1 00:00:11,166 --> 00:00:13,166 [sable de luz se enciende] 2 00:00:18,958 --> 00:00:22,208 EL CANTO DE AAU 3 00:00:26,916 --> 00:00:30,625 En Korba había mucho kyber, un cristal sintonizado con la Fuerza 4 00:00:30,625 --> 00:00:33,958 que constituye el corazón del sable de luz Jedi. 5 00:00:33,958 --> 00:00:37,208 El poder del kyber era elogiado en toda la galaxia 6 00:00:37,208 --> 00:00:40,375 hasta que una antigua orden Sith lo envenenó 7 00:00:40,375 --> 00:00:44,416 y lo corrompió con el brillo rojo del lado oscuro. 8 00:00:46,708 --> 00:00:50,291 La gente de Korba aprendió a extraer el kyber para los Jedi 9 00:00:50,291 --> 00:00:52,166 quienes, con un gran esfuerzo, 10 00:00:52,166 --> 00:00:55,083 lo restauraban a su estado natural y armónico. 11 00:01:07,125 --> 00:01:09,125 [viento sopla] 12 00:01:09,125 --> 00:01:10,500 [aves pían] 13 00:01:10,500 --> 00:01:14,500 El Canto de Aau 14 00:01:16,041 --> 00:01:17,625 - [campana repica] - [ahoga un grito] 15 00:01:18,625 --> 00:01:19,625 Hm. 16 00:01:22,500 --> 00:01:23,625 [gime] 17 00:01:25,541 --> 00:01:26,541 [suspira] 18 00:01:42,791 --> 00:01:44,291 [inhala profundo] 19 00:01:46,333 --> 00:01:49,041 [voces susurran, vocalizan] 20 00:01:49,625 --> 00:01:54,083 [vocaliza] 21 00:01:58,458 --> 00:02:01,000 [nave se aproxima] 22 00:02:04,125 --> 00:02:05,125 [exhala] 23 00:02:14,833 --> 00:02:16,458 [jadea] 24 00:02:17,083 --> 00:02:18,083 [ahoga un grito] 25 00:02:20,250 --> 00:02:21,250 [padre gime] 26 00:02:22,041 --> 00:02:24,041 Ah. La nave de Kratu. 27 00:02:25,083 --> 00:02:27,250 [gime, gruñe] 28 00:02:27,250 --> 00:02:30,166 Debe estar registrándose con la aduana. 29 00:02:30,166 --> 00:02:31,625 Estará aquí pronto. 30 00:02:32,833 --> 00:02:34,583 [niña gime] 31 00:02:38,041 --> 00:02:39,041 [ambos sorben] 32 00:02:39,041 --> 00:02:41,125 - [padre gruñe] - Mm. [mastica] 33 00:02:42,208 --> 00:02:43,916 - [padre ríe] - [nave aterriza] 34 00:02:43,916 --> 00:02:45,333 Uh. Ya está aquí. 35 00:02:45,333 --> 00:02:47,416 [padre gruñe] 36 00:02:47,416 --> 00:02:49,875 Recuerda mantener tu distancia, Aau. 37 00:02:49,875 --> 00:02:50,958 [suspira] 38 00:03:04,333 --> 00:03:05,541 [suspira] 39 00:03:08,916 --> 00:03:10,750 [voz vocaliza] 40 00:03:17,083 --> 00:03:18,083 [gime] 41 00:03:19,666 --> 00:03:21,750 [Kratu] Y dime, ¿cómo va todo en la mina? 42 00:03:22,333 --> 00:03:26,791 Esta mina tiene los cristales kyber que sangran más oscuros que he visto. 43 00:03:27,375 --> 00:03:28,416 [Kratu] Hm. 44 00:03:28,416 --> 00:03:32,041 Están muy corruptos para que una vieja Jedi como yo los purifique. 45 00:03:33,250 --> 00:03:35,750 - [inhala profundo] - Son muy inestables. 46 00:03:35,750 --> 00:03:37,583 - Muy peligrosos. - [ahoga un grito] 47 00:03:40,666 --> 00:03:43,666 [voces vocalizan] 48 00:03:44,500 --> 00:03:48,958 [Aau vocaliza] 49 00:03:52,791 --> 00:03:54,333 - Hm. - [gruñe, ahoga un grito] 50 00:03:54,333 --> 00:03:56,583 [gime] 51 00:03:56,583 --> 00:03:57,708 Uh. 52 00:03:57,708 --> 00:03:58,791 Perdona, Kratu. 53 00:03:58,791 --> 00:04:02,750 [jadea] Mi hija a veces tiene más curiosidad que conciencia. 54 00:04:03,708 --> 00:04:05,875 - Aau, te dije que no... - [Kratu ríe] 55 00:04:05,875 --> 00:04:07,250 Aau. 56 00:04:09,125 --> 00:04:10,458 Ya creciste. 57 00:04:13,000 --> 00:04:14,541 Llena de curiosidad. 58 00:04:16,333 --> 00:04:17,333 [gime] 59 00:04:17,333 --> 00:04:20,166 [voces vocalizan] 60 00:04:21,291 --> 00:04:22,375 [ahoga un grito] 61 00:04:23,125 --> 00:04:24,125 [Kratu] Hm. 62 00:04:27,041 --> 00:04:28,041 Té están llamando. 63 00:04:28,041 --> 00:04:29,541 [ahoga un grito] 64 00:04:29,541 --> 00:04:30,625 [ríe] 65 00:04:31,333 --> 00:04:35,500 Eh... me temo que Aau y yo tenemos que trabajar. 66 00:04:35,500 --> 00:04:36,583 [Kratu] Hm. 67 00:04:37,208 --> 00:04:38,208 Tu kyber. 68 00:04:40,166 --> 00:04:42,125 Por supuesto. Gracias, Abat. 69 00:04:42,125 --> 00:04:43,875 Agradecemos toda su labor. 70 00:04:43,875 --> 00:04:47,750 No hay nada que agradecer. Extraer los kyber es nuestro llamado. 71 00:04:47,750 --> 00:04:49,875 Hm. Sí. 72 00:04:49,875 --> 00:04:52,250 Y se requiere valor para seguir el llamado. 73 00:04:53,250 --> 00:04:54,625 Tengo asuntos en el pueblo, 74 00:04:54,625 --> 00:04:58,708 pero tal vez venga a visitar la mina luego para ver el nuevo depósito yo misma. 75 00:04:59,708 --> 00:05:01,750 - [nave se enciende] - [motores zumban] 76 00:05:02,833 --> 00:05:06,875 Aau, esto no puede seguir pasando. 77 00:05:06,875 --> 00:05:11,541 Sabes que usar tu voz cerca de los cristales es muy peligroso. 78 00:05:14,041 --> 00:05:18,208 Me asusta pensar qué pasará cuando no esté aquí para protegerte. 79 00:05:19,250 --> 00:05:23,083 Tienes que aprender a controlarte, Aau. ¿Sí me explico? 80 00:05:23,083 --> 00:05:25,375 - [campana repica] - [Abat suspira] 81 00:05:25,375 --> 00:05:27,500 Solo quiero que estés a salvo. 82 00:05:30,000 --> 00:05:31,458 O. K., vámonos. 83 00:05:35,333 --> 00:05:36,333 [Abat gime] 84 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 - [controles pitan] - [deslizador zumba] 85 00:06:02,791 --> 00:06:06,791 [aldeanos parlotean] 86 00:06:08,458 --> 00:06:10,916 [campana repica] 87 00:06:13,125 --> 00:06:15,583 Hm. Que tengas un buen día trabajando, Aau. 88 00:06:16,083 --> 00:06:17,500 Te veré en la tarde, ¿sí? 89 00:06:20,500 --> 00:06:22,791 - [aldeana 1] Buen día, Abat. - [Abat] Buen día. 90 00:06:22,791 --> 00:06:24,375 [parloteo continúa] 91 00:06:27,541 --> 00:06:29,750 [aldeana 2] Tengo hambre. ¿Estará abierta la cantina? 92 00:06:31,500 --> 00:06:33,125 [bestia gruñe suavemente] 93 00:06:36,208 --> 00:06:37,208 [Aau gime] 94 00:06:38,041 --> 00:06:39,291 [gruñido continúa] 95 00:06:41,583 --> 00:06:44,208 [Aau tararea] 96 00:06:46,458 --> 00:06:49,041 [piojo chirría] 97 00:06:51,958 --> 00:06:53,750 - [Aau ríe] - [chirrido continúa] 98 00:06:58,333 --> 00:06:59,333 [ahoga un grito] 99 00:07:01,791 --> 00:07:03,791 [campanas tañen] 100 00:07:03,791 --> 00:07:05,791 [viento silba] 101 00:07:08,041 --> 00:07:10,250 [voces vocalizan] 102 00:07:12,500 --> 00:07:15,083 [aldeana 3] ¿Alguien ha visto su silla y arnés? 103 00:07:15,083 --> 00:07:17,416 [aldeanos ríen, parlotean] 104 00:07:17,416 --> 00:07:18,916 [inhala profundo] 105 00:07:20,125 --> 00:07:21,125 [suspira] 106 00:07:25,000 --> 00:07:26,000 [minero 1] Oh. 107 00:07:26,708 --> 00:07:28,750 [minero 2] Nunca deja de sorprenderme. 108 00:07:30,333 --> 00:07:32,125 [agua corre] 109 00:07:32,125 --> 00:07:33,708 [piedritas traquetean] 110 00:07:34,416 --> 00:07:37,208 [gime] 111 00:07:43,708 --> 00:07:44,708 [ahoga un grito] 112 00:07:44,708 --> 00:07:46,791 [equipo de minería repiquetea] 113 00:07:58,833 --> 00:07:59,833 [ahoga un grito] 114 00:08:00,416 --> 00:08:01,916 [artefacto pita] 115 00:08:01,916 --> 00:08:03,166 [Abat gruñe] 116 00:08:03,166 --> 00:08:04,958 Dale unos tres metros más, Attu. 117 00:08:05,708 --> 00:08:07,125 Este túnel es profundo. 118 00:08:07,125 --> 00:08:09,708 [viento sopla] 119 00:08:16,875 --> 00:08:20,875 [voces susurran] 120 00:08:26,750 --> 00:08:27,750 [ahoga un grito] 121 00:08:33,875 --> 00:08:35,375 ¡Oh! [gruñe] 122 00:08:36,916 --> 00:08:38,458 [gruñe] 123 00:08:41,083 --> 00:08:42,375 [jadea] 124 00:08:44,958 --> 00:08:47,125 [Attu] Ah, son roedores de las rocas. 125 00:08:47,125 --> 00:08:48,208 [Aau suspira] 126 00:08:48,208 --> 00:08:51,375 [piojos chirrían] 127 00:08:51,375 --> 00:08:54,583 [agua salpica] 128 00:09:14,208 --> 00:09:15,208 [suspira] 129 00:09:16,000 --> 00:09:17,083 [ahoga un grito] 130 00:09:17,083 --> 00:09:18,458 [grita] 131 00:09:18,458 --> 00:09:20,500 [voces susurran] 132 00:09:28,291 --> 00:09:30,083 [vocaliza] 133 00:09:30,083 --> 00:09:32,833 - [voces vocalizan] - [gime] 134 00:09:37,375 --> 00:09:40,333 [voces vocalizan] 135 00:09:43,000 --> 00:09:49,000 [voces cantan en idioma alienígena] 136 00:09:54,041 --> 00:09:55,750 [vocalización continúa] 137 00:10:05,000 --> 00:10:09,000 [Aau vocaliza] 138 00:10:13,208 --> 00:10:15,708 [vocalización continúa] 139 00:10:19,958 --> 00:10:21,291 - [Abat] ¡Aau! - [ahoga un grito] 140 00:10:21,291 --> 00:10:24,500 - [voces gritan] - ¿Qué estás haciendo aquí? 141 00:10:24,500 --> 00:10:25,708 [ahoga un grito] 142 00:10:27,166 --> 00:10:28,333 Tenemos que salir. 143 00:10:28,333 --> 00:10:29,666 Tenemos que salir ya. 144 00:10:29,666 --> 00:10:31,208 [gime] 145 00:10:32,333 --> 00:10:33,916 - [voces sisean] - [gime] Abi. 146 00:10:34,750 --> 00:10:35,791 [grita] 147 00:10:36,291 --> 00:10:37,291 [Abi] Agárrate fuerte. 148 00:10:41,250 --> 00:10:42,583 [gruñe] 149 00:10:42,583 --> 00:10:43,708 [estruendo] 150 00:10:43,708 --> 00:10:45,166 ¡Aléjate de este risco! 151 00:10:45,166 --> 00:10:46,458 [ahoga un grito] 152 00:10:53,375 --> 00:10:55,416 - [gime] - ¡Abi! 153 00:10:55,416 --> 00:10:56,500 [Abat grita] 154 00:10:57,000 --> 00:10:58,416 [ahoga un grito] 155 00:10:59,541 --> 00:11:00,583 [gime] 156 00:11:00,583 --> 00:11:02,208 [Abat jadea] 157 00:11:02,791 --> 00:11:03,791 Aau. 158 00:11:04,291 --> 00:11:06,208 [gime] Abi. 159 00:11:06,791 --> 00:11:08,875 - [Attu] ¡No! ¡Aau! - [Aau gime] 160 00:11:10,583 --> 00:11:12,166 - ¡Abi! - ¡Aau! 161 00:11:12,166 --> 00:11:13,250 [sable de luz se enciende] 162 00:11:13,250 --> 00:11:15,291 [gime] 163 00:11:16,875 --> 00:11:17,875 [gime] 164 00:11:17,875 --> 00:11:18,958 [sable de luz se apaga] 165 00:11:20,333 --> 00:11:23,708 [gime] 166 00:11:24,541 --> 00:11:26,250 [gime] 167 00:11:29,500 --> 00:11:30,666 Díganme si pueden correr. 168 00:11:32,125 --> 00:11:33,833 Tal vez si yo... 169 00:11:33,833 --> 00:11:35,625 [gime] 170 00:11:38,041 --> 00:11:39,041 Está bien, Abi. 171 00:11:41,500 --> 00:11:44,208 [voces vocalizan] 172 00:11:44,208 --> 00:11:47,541 [voces cantan en idioma alienígena] 173 00:11:48,875 --> 00:11:49,875 ¿Aau? 174 00:11:50,583 --> 00:11:53,708 [voces cantan, vocalización continúa] 175 00:11:59,291 --> 00:12:03,750 [Aau vocaliza] 176 00:12:10,541 --> 00:12:13,541 [vocalización continúa] 177 00:12:28,583 --> 00:12:29,583 [suspira] 178 00:12:30,875 --> 00:12:31,875 [suspira] 179 00:12:33,291 --> 00:12:36,250 [vocalización continúa] 180 00:12:42,458 --> 00:12:44,333 [respiración agitada] 181 00:12:44,333 --> 00:12:45,416 [Abat suspira] 182 00:12:46,583 --> 00:12:47,875 [Aau respira agitadamente] 183 00:12:48,500 --> 00:12:49,500 [Abat gruñe] 184 00:12:51,833 --> 00:12:53,500 Ella purificó los kyber. 185 00:12:55,250 --> 00:12:56,458 [ahoga un grito] 186 00:12:56,458 --> 00:12:59,125 [ríe] Ella purificó los kyber. 187 00:12:59,958 --> 00:13:02,166 [ahoga un grito] ¿Pero cómo? 188 00:13:02,166 --> 00:13:03,625 Tu voz, Aau. 189 00:13:03,625 --> 00:13:06,291 He cruzado por miles de estrellas en varios viajes 190 00:13:06,291 --> 00:13:08,708 y nunca escuché algo como esto. 191 00:13:09,208 --> 00:13:10,500 Lo que tienes es un don. 192 00:13:11,750 --> 00:13:15,041 Te ayudaré a desarrollarlo, pero tendrás que venir conmigo. 193 00:13:15,541 --> 00:13:16,541 [ahoga un grito] 194 00:13:17,916 --> 00:13:19,333 Pero su vida está aquí. 195 00:13:20,500 --> 00:13:23,125 No podemos escoger adónde nos lleva el llamado. 196 00:13:23,125 --> 00:13:25,000 Solo podemos elegir contestarlo. 197 00:13:27,375 --> 00:13:28,375 [Abat suspira] 198 00:13:29,208 --> 00:13:30,750 [Kratu] Considéralo. 199 00:13:30,750 --> 00:13:32,416 Me iré en 15 días. 200 00:13:34,208 --> 00:13:37,291 [aves pían] 201 00:13:52,208 --> 00:13:53,208 [Abat] Hm. 202 00:13:57,333 --> 00:13:58,791 Hm. ¿Lista? 203 00:13:59,500 --> 00:14:00,500 Mjm. 204 00:14:02,125 --> 00:14:03,125 Lo estoy. 205 00:14:03,125 --> 00:14:05,208 [droide zumba] 206 00:14:05,875 --> 00:14:08,250 - [Abat suspira] Muy bien. - [droide traquetea] 207 00:14:09,125 --> 00:14:10,125 [exclama] 208 00:14:12,625 --> 00:14:17,458 Eres la primera de nosotros en ir a las estrellas, Aau. 209 00:14:18,250 --> 00:14:19,458 Estoy orgulloso de ti. 210 00:14:20,083 --> 00:14:21,250 [inhala profundo] 211 00:14:21,250 --> 00:14:22,458 [Abat gime] 212 00:14:22,458 --> 00:14:23,541 Te voy a extrañar. 213 00:14:29,458 --> 00:14:31,958 [nave se enciende] 214 00:14:41,333 --> 00:14:42,583 Hm. 215 00:14:42,583 --> 00:14:46,666 [voces vocalizan] 216 00:15:00,416 --> 00:15:04,416 [Aau vocaliza] 217 00:15:18,208 --> 00:15:20,708 [vocalización continúa]