1 00:00:18,958 --> 00:00:22,208 EL CANTO DE AAU 2 00:00:26,916 --> 00:00:30,625 En Korba había mucho kyber, un cristal sintonizado con la Fuerza 3 00:00:30,625 --> 00:00:33,958 que constituye el corazón del sable de luz Jedi. 4 00:00:33,958 --> 00:00:37,208 El poder del kyber era elogiado en toda la galaxia 5 00:00:37,208 --> 00:00:40,375 hasta que una antigua orden Sith lo envenenó 6 00:00:40,375 --> 00:00:44,416 y lo corrompió con el brillo rojo del lado oscuro. 7 00:00:46,708 --> 00:00:50,291 La gente de Korba aprendió a extraer el kyber para los Jedi 8 00:00:50,291 --> 00:00:52,166 quienes, con un gran esfuerzo, 9 00:00:52,166 --> 00:00:55,083 lo restauraban a su estado natural y armónico. 10 00:01:10,583 --> 00:01:14,500 El canto de Aau 11 00:02:23,041 --> 00:02:24,041 La nave de Kratu. 12 00:02:27,333 --> 00:02:30,166 Ya debe estar con seguridad portuaria. 13 00:02:30,166 --> 00:02:31,625 Llegará pronto. 14 00:02:44,000 --> 00:02:45,333 Ya llegó. 15 00:02:47,500 --> 00:02:49,875 Recuerda no acercártele, Aau. 16 00:03:22,333 --> 00:03:26,791 El pozo nuevo tiene algunos de los kyber sangrados más oscuros que he visto. 17 00:03:28,500 --> 00:03:32,041 Soy una Jedi vieja, no podré purificar un cristal tan corrupto. 18 00:03:34,041 --> 00:03:35,750 Es muy inestable. 19 00:03:35,750 --> 00:03:36,875 Muy peligroso. 20 00:03:57,791 --> 00:03:58,791 Perdón, Kratu. 21 00:03:59,291 --> 00:04:00,333 Es mi hija. 22 00:04:00,333 --> 00:04:02,750 A veces es más curiosa que lista. 23 00:04:03,708 --> 00:04:05,875 Aau, te dije que no... 24 00:04:06,375 --> 00:04:07,375 Aau. 25 00:04:09,125 --> 00:04:10,458 Ya creciste. 26 00:04:13,000 --> 00:04:14,541 Y eres muy curiosa. 27 00:04:27,041 --> 00:04:28,041 Te llaman. 28 00:04:32,625 --> 00:04:35,500 Temo que Aau y yo debemos ir a trabajar. 29 00:04:37,208 --> 00:04:38,208 Tu kyber. 30 00:04:40,166 --> 00:04:42,125 Claro. Gracias, Abat. 31 00:04:42,125 --> 00:04:43,875 Agradecemos su labor. 32 00:04:43,875 --> 00:04:47,750 No es necesario agradecer. Extraer el kyber es nuestro llamado. 33 00:04:48,875 --> 00:04:49,875 Sí. 34 00:04:49,875 --> 00:04:52,250 Solo un valiente hace caso al llamado. 35 00:04:53,250 --> 00:04:54,625 Debo ir a la ciudad, 36 00:04:54,625 --> 00:04:58,708 pero quizá visite la mina más tarde para ver el depósito nuevo. 37 00:05:02,833 --> 00:05:06,875 Aau, no puedes seguir comportándote así. 38 00:05:06,875 --> 00:05:11,541 Sabes que es peligroso usar tu voz cerca del cristal. 39 00:05:14,041 --> 00:05:18,208 Me asusta pensar en lo que podría pasar cuando no pueda protegerte. 40 00:05:19,250 --> 00:05:21,250 Debes aprender a controlarte, Aau. 41 00:05:21,916 --> 00:05:23,083 ¿Entiendes? 42 00:05:25,458 --> 00:05:27,500 Solo quiero que estés a salvo. 43 00:05:30,000 --> 00:05:31,458 Bien, vámonos. 44 00:06:14,125 --> 00:06:15,583 Que tengas un buen día. 45 00:06:16,083 --> 00:06:17,500 Nos vemos por la noche. 46 00:06:20,500 --> 00:06:22,791 - Buenos días, Abat. - Buenos días. 47 00:06:27,541 --> 00:06:29,750 Tengo hambre. ¿Ya abrió la cantina? 48 00:07:12,500 --> 00:07:15,083 ¿Alguien vio su silla y su arnés? 49 00:08:03,250 --> 00:08:04,958 Diez más, Attu. 50 00:08:05,708 --> 00:08:07,125 Es un túnel profundo. 51 00:08:45,458 --> 00:08:47,125 Solo son ratones de roca. 52 00:10:19,875 --> 00:10:20,875 ¡Aau! 53 00:10:23,125 --> 00:10:24,500 ¿Qué haces aquí? 54 00:10:27,166 --> 00:10:28,333 Debemos irnos. 55 00:10:28,333 --> 00:10:29,666 ¡Debemos irnos ya! 56 00:10:33,291 --> 00:10:34,291 Abi. 57 00:10:43,791 --> 00:10:45,166 ¡Aléjense de la cúspide! 58 00:10:54,333 --> 00:10:55,416 ¡Abi! 59 00:11:02,791 --> 00:11:03,791 Aau. 60 00:11:05,208 --> 00:11:06,208 Abi. 61 00:11:06,791 --> 00:11:08,000 ¡No! ¡Aau! 62 00:11:10,583 --> 00:11:12,166 - ¡Abi! - ¡Aau! 63 00:11:29,500 --> 00:11:30,666 ¿Pueden correr? 64 00:11:32,125 --> 00:11:33,833 Quizá, si yo... 65 00:11:38,041 --> 00:11:39,041 Descuida, Abi. 66 00:11:48,875 --> 00:11:49,875 Aau. 67 00:12:51,833 --> 00:12:53,500 Purificó el kyber. 68 00:12:57,458 --> 00:12:59,125 Purificó el kyber. 69 00:13:01,083 --> 00:13:02,166 ¿Cómo? 70 00:13:02,166 --> 00:13:03,625 Tu voz, Aau. 71 00:13:03,625 --> 00:13:08,708 He viajado por miles de sistemas solares y nunca oí nada que se le parezca. 72 00:13:09,208 --> 00:13:10,500 Es un obsequio. 73 00:13:11,750 --> 00:13:15,041 Puedo ayudarte a nutrirla, pero tendrías que venir conmigo. 74 00:13:17,916 --> 00:13:19,333 Pero su vida está aquí. 75 00:13:20,500 --> 00:13:23,125 No podemos elegir adónde nos envía el llamado. 76 00:13:23,125 --> 00:13:25,000 Podemos elegir si vamos o no. 77 00:13:29,208 --> 00:13:30,750 Considérenlo. 78 00:13:30,750 --> 00:13:32,416 Me iré en dos semanas. 79 00:13:58,166 --> 00:13:59,416 ¿Lista? 80 00:14:02,125 --> 00:14:03,125 Estoy lista. 81 00:14:07,208 --> 00:14:08,250 Muy bien. 82 00:14:12,625 --> 00:14:17,458 Eres la primera de nuestra gente que va a las estrellas, Aau. 83 00:14:18,250 --> 00:14:19,458 Me enorgulleces. 84 00:14:22,541 --> 00:14:23,541 Te extrañaré, Abi. 85 00:15:28,750 --> 00:15:30,750 Subtítulos: Hans Santos