1 00:00:13,250 --> 00:00:16,083 STAR WARS: VISIONEN 2 00:00:18,958 --> 00:00:22,208 DIE BANDITEN VON GOLAK 3 00:00:47,416 --> 00:00:50,083 Rani, möchtest du Wasser? 4 00:00:50,791 --> 00:00:53,208 Wird es Papa gut gehen? 5 00:00:56,458 --> 00:00:57,875 - Charuk. - Na klar. 6 00:00:58,416 --> 00:00:59,750 Es geht ihm gut. 7 00:00:59,750 --> 00:01:01,583 Das Dorf braucht ihn, das weißt du. 8 00:01:02,708 --> 00:01:04,291 Wir hätten uns wehren sollen. 9 00:01:05,166 --> 00:01:07,666 Sie haben alles niedergebrannt. 10 00:01:08,375 --> 00:01:12,041 Was wollten die überhaupt, Charuk? 11 00:01:25,666 --> 00:01:26,916 Was ist mit dem Antrieb? 12 00:01:27,666 --> 00:01:29,666 Wir nähern uns dem Rebellengebiet. 13 00:01:31,125 --> 00:01:32,208 Dort ist es gefährlich. 14 00:01:44,875 --> 00:01:46,333 Darf ich auf Papas Flöte spielen? 15 00:01:46,333 --> 00:01:47,750 Nicht jetzt, Rani. 16 00:01:47,750 --> 00:01:51,875 - Aber er gab sie mir. - Rani, nicht jetzt. 17 00:01:57,333 --> 00:01:58,166 Le'bi! 18 00:01:59,708 --> 00:02:01,000 Le'bi. 19 00:02:01,000 --> 00:02:03,250 - Ich habe Hunger. - Le'bi. 20 00:02:04,416 --> 00:02:05,416 Gut. 21 00:02:06,375 --> 00:02:08,958 Machen wir ein kleines Spiel. 22 00:02:08,958 --> 00:02:10,916 Darf ich der Banditenchef sein? 23 00:02:10,916 --> 00:02:12,583 Auf der Jagd nach... 24 00:02:12,583 --> 00:02:14,166 Süßem und Beute. 25 00:02:14,166 --> 00:02:17,083 - Die Banditen wollen... - Völlerei und Abenteuer. 26 00:02:18,416 --> 00:02:21,000 Bandit, jetzt rauben wir Süßigkeiten. 27 00:02:21,750 --> 00:02:22,791 Also gut. 28 00:02:22,791 --> 00:02:25,833 Hält der Chef die Stellung, bis ich zurückkomme? 29 00:02:26,375 --> 00:02:29,250 Der Banditenchef bleibt hier. 30 00:02:50,166 --> 00:02:52,833 Moment. Die Flöte. 31 00:02:58,208 --> 00:02:59,458 Was tust du nur, Rani? 32 00:02:59,458 --> 00:03:01,541 Dort. Ich sah es selbst. 33 00:03:01,541 --> 00:03:03,166 Sie hat besondere Kräfte. 34 00:03:03,166 --> 00:03:04,708 Nein. 35 00:03:07,375 --> 00:03:09,708 Okay, Charuk, denke nach. 36 00:03:12,291 --> 00:03:14,666 Ein Dieb! 37 00:03:14,666 --> 00:03:16,625 - Hier! - Haltet ihn! 38 00:03:16,625 --> 00:03:18,958 - Schnappt ihn! - Hierher! 39 00:03:20,166 --> 00:03:21,666 Holt euch Le'bi. 40 00:03:30,708 --> 00:03:31,875 Keine Bewegung! 41 00:03:35,916 --> 00:03:38,041 Wir kommen auf Jangori-Gebiet. 42 00:03:39,291 --> 00:03:40,791 Brauchen wir keine Verstärkung? 43 00:03:40,791 --> 00:03:41,958 Die kommt gleich. 44 00:03:52,958 --> 00:03:54,750 Das alles wegen Süßigkeiten? 45 00:03:55,375 --> 00:03:57,166 Du da. Runter! 46 00:04:02,041 --> 00:04:03,791 Wir haben dich gesehen. 47 00:04:03,791 --> 00:04:05,375 Du hast die Flöte hergeholt. 48 00:04:08,666 --> 00:04:09,666 Rani. 49 00:04:13,458 --> 00:04:15,416 - Rani! - Das Imperium 50 00:04:15,416 --> 00:04:17,250 - zahlt viel für Kinder wie dich. - Rani! 51 00:04:17,250 --> 00:04:18,208 Charuk! 52 00:04:18,208 --> 00:04:20,541 Was macht er auf dem Dach? 53 00:04:20,541 --> 00:04:21,958 Rani! 54 00:04:21,958 --> 00:04:23,291 Die Jangoris sind hier. 55 00:05:10,750 --> 00:05:11,666 Die Rebellen! 56 00:05:20,541 --> 00:05:21,958 Bring uns hier weg, Junge. 57 00:05:37,125 --> 00:05:38,416 Hier rein, Charuk. 58 00:05:48,083 --> 00:05:50,916 Charuk! Ich dachte, ich hätte dich verloren. 59 00:05:51,958 --> 00:05:54,541 Wir sind in Sicherheit. Okay? 60 00:05:54,541 --> 00:05:55,875 Wir sind gleich da. 61 00:06:17,458 --> 00:06:20,458 - Charuk, wo sind wir? - Wir sind fast dort. 62 00:06:21,208 --> 00:06:23,125 Können wir nach Hause gehen? 63 00:06:26,750 --> 00:06:27,916 Schau, Rani. 64 00:06:29,041 --> 00:06:30,625 Das ist unser Ziel. 65 00:06:30,625 --> 00:06:34,875 Papa sagte, dort seien wir sicher. Dort hilft man uns vielleicht. 66 00:06:45,833 --> 00:06:47,125 Le'bi? 67 00:06:48,000 --> 00:06:49,166 Komm! 68 00:06:49,166 --> 00:06:50,458 Rani, hey! 69 00:06:50,458 --> 00:06:51,791 Halt. Warte auf mich. 70 00:06:54,416 --> 00:06:56,000 Komm! 71 00:06:56,791 --> 00:06:57,791 Le'bi! 72 00:07:06,541 --> 00:07:07,541 Hast du das gesehen? 73 00:07:16,916 --> 00:07:21,083 Mach das noch mal und du erlebst was. 74 00:07:24,708 --> 00:07:25,791 Rugal? 75 00:07:26,791 --> 00:07:28,291 Er hat auf mich geworfen. 76 00:07:28,291 --> 00:07:30,708 Hör nicht auf ihn, Rugal. Er lügt. 77 00:07:30,708 --> 00:07:33,291 Letzte Warnung, ihr Strolche. 78 00:07:39,208 --> 00:07:41,041 Dies sind finstere Zeiten. 79 00:07:41,916 --> 00:07:44,250 Ihr solltet nicht alleine herumziehen. 80 00:07:44,833 --> 00:07:47,708 Ihr könnt hier essen, aber beeilt euch. 81 00:07:47,708 --> 00:07:49,208 Es zieht ein Sturm auf. 82 00:07:49,833 --> 00:07:50,833 Tisch sechs! 83 00:08:05,750 --> 00:08:07,916 Charuk? 84 00:08:09,625 --> 00:08:10,958 Essen wir? 85 00:08:15,333 --> 00:08:19,500 Bandit, ich befehle dir zu essen. 86 00:08:22,083 --> 00:08:25,625 Rani, nein. Lass es runter. 87 00:08:26,666 --> 00:08:29,416 Nein. Runter damit. 88 00:08:29,416 --> 00:08:31,625 - Runter. - Ich versuche es. 89 00:08:38,291 --> 00:08:40,750 Jetzt reicht's! 90 00:08:40,750 --> 00:08:43,625 Toller Trick. 91 00:08:43,625 --> 00:08:45,208 Darf ich den noch mal sehen? 92 00:08:45,208 --> 00:08:46,333 Welchen Trick? 93 00:08:46,333 --> 00:08:48,875 Das Mädchen ließ den Teller schweben! 94 00:08:48,875 --> 00:08:50,625 Haben wir etwas verpasst? 95 00:09:07,916 --> 00:09:12,833 Ja. Wir wissen, dass ein Sturm aufzieht. 96 00:09:12,833 --> 00:09:14,166 Wir bleiben nicht lang. 97 00:09:14,791 --> 00:09:17,583 - Wer ist das? - Was ist das, Kind? 98 00:09:17,583 --> 00:09:18,708 Nichts. 99 00:09:19,458 --> 00:09:22,625 Sie hat Hunger. Ihr Magen macht Geräusche. 100 00:09:22,625 --> 00:09:24,458 Das ist alles. 101 00:09:24,458 --> 00:09:28,125 Na so was. 102 00:09:28,125 --> 00:09:30,708 Auch meine Soldaten aßen heute noch nichts. 103 00:09:31,958 --> 00:09:36,583 Diese Plünderer erzählten von einem Mädchen im Zug mit besonderen Kräften. 104 00:09:38,250 --> 00:09:41,833 Ihr kennt nicht zufällig ein Mädchen mit solchen Kräften? 105 00:09:46,041 --> 00:09:47,958 Wie ich erwartet hatte. 106 00:09:48,833 --> 00:09:54,375 Ich ging zu diesen Dörfern nahe der Bahnstrecke 107 00:09:54,375 --> 00:09:57,625 und brannte sie alle nieder. 108 00:09:58,666 --> 00:10:00,875 Niemand überlebte. 109 00:10:02,208 --> 00:10:03,208 Nichts. 110 00:10:04,291 --> 00:10:05,291 Keiner. 111 00:10:05,291 --> 00:10:08,250 Rani, das ist kein Spiel. 112 00:10:08,250 --> 00:10:10,041 Lass das runter. 113 00:10:10,041 --> 00:10:11,208 Das bin nicht ich. 114 00:10:15,000 --> 00:10:16,291 Hier bist du. 115 00:11:10,916 --> 00:11:12,000 Charuk! 116 00:11:12,000 --> 00:11:13,583 Charuk, geht es dir gut? 117 00:11:16,250 --> 00:11:17,708 Schluss mit dem Versteckspiel. 118 00:11:19,208 --> 00:11:22,208 Rani? Warum hast du das getan? 119 00:11:22,708 --> 00:11:24,291 Das war nicht ich. 120 00:11:25,625 --> 00:11:26,791 Lass sie in Ruhe. 121 00:11:31,291 --> 00:11:33,250 Du dämliche, alte Hexe. 122 00:11:33,250 --> 00:11:35,166 Hör auf, meine Zeit zu vergeuden! 123 00:11:40,500 --> 00:11:42,500 Wer hätte das gedacht. 124 00:11:43,291 --> 00:11:45,708 Eine Jedi in Golak. 125 00:12:41,916 --> 00:12:45,416 Eine Jedi in Golak. 126 00:12:56,041 --> 00:12:58,125 Kommt jetzt. Schnell. 127 00:13:17,958 --> 00:13:18,958 Es wird Zeit. 128 00:13:20,041 --> 00:13:21,208 Wir gehen dort hinunter? 129 00:13:21,958 --> 00:13:24,291 Sie geht mit mir dort hinunter. 130 00:13:26,958 --> 00:13:28,291 Was ist los, Charuk? 131 00:13:29,875 --> 00:13:32,708 Es war sehr mutig von dir, bis hierher zu kommen. 132 00:13:33,875 --> 00:13:35,625 Jetzt musst du sie gehenlassen. 133 00:13:36,416 --> 00:13:40,250 Nur so kannst du sie beschützen. Das weißt du, oder? 134 00:13:43,458 --> 00:13:44,625 Charuk? 135 00:13:48,125 --> 00:13:50,458 Papa wusste, dass du zu Höherem bestimmt bist. 136 00:13:52,208 --> 00:13:53,916 Es wird Zeit, dass du diesen Weg gehst. 137 00:13:55,041 --> 00:13:56,291 Warum darf er nicht mit? 138 00:13:57,375 --> 00:13:59,375 Dieser Weg ist nur für dich bestimmt. 139 00:14:00,500 --> 00:14:01,833 Keine Angst. 140 00:14:02,666 --> 00:14:04,833 Es gibt dort andere wie dich. 141 00:14:07,875 --> 00:14:08,875 Der... 142 00:14:11,291 --> 00:14:15,291 Der Bandit muss jetzt weiterziehen. 143 00:14:17,958 --> 00:14:20,125 Die Banditen wollen... 144 00:14:22,000 --> 00:14:24,416 Völlerei und Abenteuer. 145 00:14:29,000 --> 00:14:32,333 Eines Tages rauben wir alle Süßigkeiten der Galaxis. 146 00:14:33,250 --> 00:14:34,333 Nicht wahr, Charuk? 147 00:14:41,250 --> 00:14:42,333 Wir müssen uns beeilen. 148 00:15:28,416 --> 00:15:29,750 Möge die Macht mit dir sein. 149 00:16:25,708 --> 00:16:27,708 Untertitel von: Georg Breusch