1 00:00:13,250 --> 00:00:16,083 RĂZBOIUL STELELOR: VIZIUNI 2 00:00:18,875 --> 00:00:22,166 SUNT MAMA TA 3 00:00:29,875 --> 00:00:33,250 Ultima șansă de înscriere în cursa familiilor 4 00:00:33,250 --> 00:00:36,000 de la Academia de piloți Hanna City. 5 00:00:36,000 --> 00:00:40,333 E sărbătoarea anuală dedicată cadeților și familiilor lor. 6 00:00:40,333 --> 00:00:43,166 Mă credeți sau nu, e prezentată de mine... 7 00:00:45,166 --> 00:00:47,416 Wedge Antilles. 8 00:00:47,416 --> 00:00:49,208 Tineri cadeți... 9 00:01:02,000 --> 00:01:06,666 E cursa cadeți-părinți la care iau parte cei mai promițători piloți ai noștri. 10 00:01:06,666 --> 00:01:09,708 Anunțați-vă părinții! 11 00:01:28,958 --> 00:01:32,791 În regulă. Am plecat la academie! Pa, mamă! 12 00:01:36,333 --> 00:01:37,791 Gonești deja? 13 00:01:39,166 --> 00:01:41,208 Să gonesc? Nu. 14 00:01:41,208 --> 00:01:43,875 - Eu nu. - Te simți bine? 15 00:01:43,875 --> 00:01:45,208 Da... 16 00:01:45,833 --> 00:01:49,250 - Ce a pățit Z-1? - Nu mai are nimic. L-am reparat. 17 00:01:59,083 --> 00:02:00,083 M-a durut! 18 00:02:01,333 --> 00:02:04,500 Red 2 către Red Leader. Mă auzi? 19 00:02:05,541 --> 00:02:07,083 Uită-te la tine! 20 00:02:07,666 --> 00:02:10,666 Recepționat, Red 2! Aici Red Leader. 21 00:02:10,666 --> 00:02:13,166 Executăm tonoul Ryloth. 22 00:02:17,041 --> 00:02:20,000 - Nu! - Trebuie să plec. 23 00:02:20,833 --> 00:02:22,583 Strunește-ți cabalinele! 24 00:02:24,000 --> 00:02:25,333 Vino încoace! 25 00:02:27,750 --> 00:02:29,541 Pilotul meu grozav! 26 00:02:30,041 --> 00:02:33,291 - Mamă! - Ți-am pregătit pachetul. 27 00:02:39,916 --> 00:02:40,916 Mulțumesc! 28 00:02:42,291 --> 00:02:43,666 E transportorul meu. 29 00:02:46,500 --> 00:02:47,500 Pa, Anni! 30 00:02:49,000 --> 00:02:50,625 Știu, Z-1. 31 00:02:50,625 --> 00:02:55,708 O să merite după ce termină academia aia șmecheră de piloți. 32 00:02:58,625 --> 00:02:59,750 Pachetul! 33 00:03:05,416 --> 00:03:09,750 Bine ați venit la cursa anuală a Academiei de piloți Hanna City! 34 00:03:10,708 --> 00:03:15,791 Puteți găsi produse Wedge la standul meu. 35 00:03:17,583 --> 00:03:21,375 - Nu concurezi? - Nu. Mama n-a putut veni. 36 00:03:21,375 --> 00:03:24,333 Dar e prima noastră cursă a familiilor. 37 00:03:24,333 --> 00:03:27,875 Aveai ocazia să arăți academiei cât de bună ești. 38 00:03:27,875 --> 00:03:31,625 - Ce treburi mai importante are? - Repară o țeavă spartă? 39 00:03:32,625 --> 00:03:35,875 Ce păcat! Abia așteptam să mă întrec cu... 40 00:03:35,875 --> 00:03:38,750 Ce aveai? O oală de noapte zburătoare? 41 00:03:38,750 --> 00:03:43,916 - Un remorcher spațial. - Asta era! 42 00:03:44,416 --> 00:03:47,375 Cineva trebuie să se ocupe de reparații, nu? 43 00:03:47,375 --> 00:03:53,041 Le avem alături pe campioanele Julan și Dorota Van Reeple! 44 00:03:53,958 --> 00:03:57,791 A venit mama. Mă cheamă datoria. Pupici! 45 00:03:59,916 --> 00:04:03,583 De ce-i permiți să-ți vorbească așa? E o... 46 00:04:04,833 --> 00:04:05,833 Exact. 47 00:04:07,583 --> 00:04:10,416 Cursa familiilor e pe cale să înceapă. 48 00:04:15,041 --> 00:04:18,833 Nu uitați, o facem doar ca să ne distrăm! 49 00:04:24,000 --> 00:04:26,583 Mulțumesc! 50 00:04:27,333 --> 00:04:28,333 Rataților! 51 00:04:31,500 --> 00:04:34,083 Concurenți, porniți motoarele! 52 00:04:46,500 --> 00:04:47,500 Vai! 53 00:05:03,500 --> 00:05:04,500 Anni! 54 00:05:08,625 --> 00:05:12,041 Anni! 55 00:05:16,666 --> 00:05:19,333 - Mulțumesc, Z-1! - Mamă! 56 00:05:19,333 --> 00:05:22,333 Aici erai! Ți-ai uitat pachetul. 57 00:05:24,708 --> 00:05:28,500 Mulțumesc! Dar nu era nevoie să vii. N-ai treabă? 58 00:05:28,500 --> 00:05:30,625 E în regulă, o să recuperez. 59 00:05:30,625 --> 00:05:33,458 Ce se întâmplă? Toți părinții sunt aici? 60 00:05:33,458 --> 00:05:37,041 Scuze pentru întârzierea startului cursei familiilor! 61 00:05:37,041 --> 00:05:40,000 Cursa familiilor? Pentru familii? 62 00:05:42,291 --> 00:05:44,625 Ce nătăfleață! Poți veni mai târziu? 63 00:05:44,625 --> 00:05:49,125 - Curățenia se face după cursă. - N-am venit aici la muncă. 64 00:05:49,125 --> 00:05:53,166 Anni, ia-ți oala de noapte de la linia de start! 65 00:05:53,166 --> 00:05:56,625 - Mulțumesc! - Nicio grijă, plecăm! 66 00:06:08,541 --> 00:06:10,125 Să ne punem centurile! 67 00:06:12,208 --> 00:06:16,250 - De ce? Doar mutăm nava, nu? - Start! 68 00:06:29,916 --> 00:06:34,041 - De ce iei parte la cursă? - E o cursă a familiilor și tu ești pilot. 69 00:06:34,041 --> 00:06:37,833 Nu... Putem să ne oprim? E o nebunie. 70 00:06:37,833 --> 00:06:42,291 Ce? Cursa? Sau faptul că nu mi-ai spus nimic? 71 00:06:52,708 --> 00:06:55,375 Filfizoano! Curăță asta! 72 00:06:56,166 --> 00:06:58,833 Doamne! Văd că acceptă pe oricine. 73 00:06:58,833 --> 00:07:04,000 - Mamă! Uite de asta nu voiam să concurez! - De ce? 74 00:07:04,000 --> 00:07:09,750 Din cauza asta! Rabla asta e jenantă. 75 00:07:09,750 --> 00:07:12,875 Z-1 abia funcționează și e jenant. 76 00:07:12,875 --> 00:07:15,416 Tu ești jenantă! 77 00:07:17,916 --> 00:07:21,166 Scumpo, asta simți cu adevărat? 78 00:07:22,833 --> 00:07:24,458 Eu... Ce e? 79 00:07:25,541 --> 00:07:28,416 Julan, mami așteaptă. Fă-o! 80 00:07:37,166 --> 00:07:39,166 Nu pot să cred că au făcut asta! 81 00:07:40,958 --> 00:07:42,875 Z-1, activează stabilizatoarele! 82 00:07:44,375 --> 00:07:46,125 Z-1? 83 00:07:50,583 --> 00:07:53,083 Z-1! Să oprim! 84 00:07:53,083 --> 00:07:56,458 Prin cablurile alea trece curent. Treci la manșă! 85 00:07:56,458 --> 00:07:59,541 Eu? Nu pot să pilotez nava asta! 86 00:08:00,750 --> 00:08:03,750 Ba poți. O să te descurci, Red-2! 87 00:08:09,250 --> 00:08:10,333 Z-1! 88 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 Țineți-vă bine! 89 00:08:18,875 --> 00:08:21,375 Nu e rău pentru un hârb, nu, mamă? 90 00:08:22,708 --> 00:08:24,375 Mamă? Z-1? 91 00:08:25,833 --> 00:08:26,833 Mamă! 92 00:08:28,125 --> 00:08:30,458 De ce zici că e hârb? 93 00:08:33,208 --> 00:08:35,416 Sunteți teferi. Stați puțin! 94 00:08:35,416 --> 00:08:37,583 După ce ieșim din tunel, aterizez. 95 00:08:37,583 --> 00:08:41,833 Și le lași pe filfizoane să câștige cursa? În niciun caz! 96 00:08:41,833 --> 00:08:43,833 Cu toată viteza înainte, fata mea! 97 00:08:57,000 --> 00:09:01,791 Bine. Rezistă, Red Leader! O să ne scuture un pic. 98 00:09:01,791 --> 00:09:04,625 Încă o victorie pentru familia Van Reeple. 99 00:09:06,375 --> 00:09:07,375 Cine e? 100 00:09:09,833 --> 00:09:13,041 Nu poți sta în punctul orb la nesfârșit, Anni. 101 00:09:19,916 --> 00:09:24,250 - Nu mă mai imita! - Julan, fă și tu ceva odată! 102 00:09:24,250 --> 00:09:27,958 - Pilotezi excelent, Red 2! - Mulțumesc, Red Leader! 103 00:09:29,875 --> 00:09:32,625 Locul doi e ultimul loc! 104 00:09:32,625 --> 00:09:35,291 - Dă încoace! - Mami, mă străduiesc! 105 00:09:36,958 --> 00:09:38,375 - Anni... - Țineți-vă bine! 106 00:09:38,375 --> 00:09:41,208 Executăm tonoul Ryloth! 107 00:09:51,291 --> 00:09:53,208 Unde a învățat să facă asta? 108 00:09:53,208 --> 00:09:54,291 Atenție! E o... 109 00:09:57,958 --> 00:09:58,958 Mami! 110 00:10:03,250 --> 00:10:05,250 Da, Anni! Așa, fetița mea! 111 00:10:18,583 --> 00:10:20,083 Nu e co... 112 00:10:21,208 --> 00:10:23,833 Avem un câștigător! 113 00:10:25,375 --> 00:10:27,208 Z-1, mamă! 114 00:10:27,208 --> 00:10:32,041 Văd că ai învățat ceva la academia aia șmecheră a ta. 115 00:10:33,208 --> 00:10:36,625 Am învățat multe de la tine, mamă. 116 00:10:36,625 --> 00:10:40,125 Îmi pare rău. Ar fi trebuit să-ți spun de cursă. 117 00:10:40,125 --> 00:10:44,916 Chiar dacă ești un pic jenantă. Uneori. 118 00:10:44,916 --> 00:10:48,000 Normal că sunt jenantă! Sunt mama ta. 119 00:11:08,500 --> 00:11:11,333 A mai trecut un an, oameni buni. 120 00:11:11,333 --> 00:11:13,333 Vă doresc o zi frumoasă! 121 00:11:14,750 --> 00:11:18,666 Și nu uitați de produsele Wedge de la standul meu. 122 00:11:18,666 --> 00:11:22,666 Raportul preț-valoare e excelent, iar profitul e donat... 123 00:11:23,666 --> 00:11:26,625 fondului pentru ajutorarea piloților veterani. 124 00:11:26,625 --> 00:11:28,708 Subtitrarea: Robert Ciubotaru