1
00:00:13,250 --> 00:00:16,083
RĂZBOIUL STELELOR: VIZIUNI
2
00:00:18,875 --> 00:00:22,166
SUNT MAMA TA
3
00:00:29,875 --> 00:00:33,250
Ultima șansă de înscriere
în cursa familiilor
4
00:00:33,250 --> 00:00:36,000
de la Academia de piloți Hanna City.
5
00:00:36,000 --> 00:00:40,333
E sărbătoarea anuală
dedicată cadeților și familiilor lor.
6
00:00:40,333 --> 00:00:43,166
Mă credeți sau nu, e prezentată de mine...
7
00:00:45,166 --> 00:00:47,416
Wedge Antilles.
8
00:00:47,416 --> 00:00:49,208
Tineri cadeți...
9
00:01:02,000 --> 00:01:06,666
E cursa cadeți-părinți la care iau parte
cei mai promițători piloți ai noștri.
10
00:01:06,666 --> 00:01:09,708
Anunțați-vă părinții!
11
00:01:28,958 --> 00:01:32,791
În regulă. Am plecat la academie!
Pa, mamă!
12
00:01:36,333 --> 00:01:37,791
Gonești deja?
13
00:01:39,166 --> 00:01:41,208
Să gonesc? Nu.
14
00:01:41,208 --> 00:01:43,875
- Eu nu.
- Te simți bine?
15
00:01:43,875 --> 00:01:45,208
Da...
16
00:01:45,833 --> 00:01:49,250
- Ce a pățit Z-1?
- Nu mai are nimic. L-am reparat.
17
00:01:59,083 --> 00:02:00,083
M-a durut!
18
00:02:01,333 --> 00:02:04,500
Red 2 către Red Leader. Mă auzi?
19
00:02:05,541 --> 00:02:07,083
Uită-te la tine!
20
00:02:07,666 --> 00:02:10,666
Recepționat, Red 2! Aici Red Leader.
21
00:02:10,666 --> 00:02:13,166
Executăm tonoul Ryloth.
22
00:02:17,041 --> 00:02:20,000
- Nu!
- Trebuie să plec.
23
00:02:20,833 --> 00:02:22,583
Strunește-ți cabalinele!
24
00:02:24,000 --> 00:02:25,333
Vino încoace!
25
00:02:27,750 --> 00:02:29,541
Pilotul meu grozav!
26
00:02:30,041 --> 00:02:33,291
- Mamă!
- Ți-am pregătit pachetul.
27
00:02:39,916 --> 00:02:40,916
Mulțumesc!
28
00:02:42,291 --> 00:02:43,666
E transportorul meu.
29
00:02:46,500 --> 00:02:47,500
Pa, Anni!
30
00:02:49,000 --> 00:02:50,625
Știu, Z-1.
31
00:02:50,625 --> 00:02:55,708
O să merite după ce termină
academia aia șmecheră de piloți.
32
00:02:58,625 --> 00:02:59,750
Pachetul!
33
00:03:05,416 --> 00:03:09,750
Bine ați venit la cursa anuală
a Academiei de piloți Hanna City!
34
00:03:10,708 --> 00:03:15,791
Puteți găsi produse Wedge la standul meu.
35
00:03:17,583 --> 00:03:21,375
- Nu concurezi?
- Nu. Mama n-a putut veni.
36
00:03:21,375 --> 00:03:24,333
Dar e prima noastră cursă a familiilor.
37
00:03:24,333 --> 00:03:27,875
Aveai ocazia
să arăți academiei cât de bună ești.
38
00:03:27,875 --> 00:03:31,625
- Ce treburi mai importante are?
- Repară o țeavă spartă?
39
00:03:32,625 --> 00:03:35,875
Ce păcat! Abia așteptam să mă întrec cu...
40
00:03:35,875 --> 00:03:38,750
Ce aveai? O oală de noapte zburătoare?
41
00:03:38,750 --> 00:03:43,916
- Un remorcher spațial.
- Asta era!
42
00:03:44,416 --> 00:03:47,375
Cineva trebuie să se ocupe
de reparații, nu?
43
00:03:47,375 --> 00:03:53,041
Le avem alături pe campioanele
Julan și Dorota Van Reeple!
44
00:03:53,958 --> 00:03:57,791
A venit mama.
Mă cheamă datoria. Pupici!
45
00:03:59,916 --> 00:04:03,583
De ce-i permiți să-ți vorbească așa?
E o...
46
00:04:04,833 --> 00:04:05,833
Exact.
47
00:04:07,583 --> 00:04:10,416
Cursa familiilor e pe cale să înceapă.
48
00:04:15,041 --> 00:04:18,833
Nu uitați, o facem doar ca să ne distrăm!
49
00:04:24,000 --> 00:04:26,583
Mulțumesc!
50
00:04:27,333 --> 00:04:28,333
Rataților!
51
00:04:31,500 --> 00:04:34,083
Concurenți, porniți motoarele!
52
00:04:46,500 --> 00:04:47,500
Vai!
53
00:05:03,500 --> 00:05:04,500
Anni!
54
00:05:08,625 --> 00:05:12,041
Anni!
55
00:05:16,666 --> 00:05:19,333
- Mulțumesc, Z-1!
- Mamă!
56
00:05:19,333 --> 00:05:22,333
Aici erai! Ți-ai uitat pachetul.
57
00:05:24,708 --> 00:05:28,500
Mulțumesc! Dar nu era nevoie să vii.
N-ai treabă?
58
00:05:28,500 --> 00:05:30,625
E în regulă, o să recuperez.
59
00:05:30,625 --> 00:05:33,458
Ce se întâmplă? Toți părinții sunt aici?
60
00:05:33,458 --> 00:05:37,041
Scuze pentru întârzierea
startului cursei familiilor!
61
00:05:37,041 --> 00:05:40,000
Cursa familiilor? Pentru familii?
62
00:05:42,291 --> 00:05:44,625
Ce nătăfleață! Poți veni mai târziu?
63
00:05:44,625 --> 00:05:49,125
- Curățenia se face după cursă.
- N-am venit aici la muncă.
64
00:05:49,125 --> 00:05:53,166
Anni, ia-ți oala de noapte
de la linia de start!
65
00:05:53,166 --> 00:05:56,625
- Mulțumesc!
- Nicio grijă, plecăm!
66
00:06:08,541 --> 00:06:10,125
Să ne punem centurile!
67
00:06:12,208 --> 00:06:16,250
- De ce? Doar mutăm nava, nu?
- Start!
68
00:06:29,916 --> 00:06:34,041
- De ce iei parte la cursă?
- E o cursă a familiilor și tu ești pilot.
69
00:06:34,041 --> 00:06:37,833
Nu... Putem să ne oprim? E o nebunie.
70
00:06:37,833 --> 00:06:42,291
Ce? Cursa?
Sau faptul că nu mi-ai spus nimic?
71
00:06:52,708 --> 00:06:55,375
Filfizoano! Curăță asta!
72
00:06:56,166 --> 00:06:58,833
Doamne! Văd că acceptă pe oricine.
73
00:06:58,833 --> 00:07:04,000
- Mamă! Uite de asta nu voiam să concurez!
- De ce?
74
00:07:04,000 --> 00:07:09,750
Din cauza asta! Rabla asta e jenantă.
75
00:07:09,750 --> 00:07:12,875
Z-1 abia funcționează și e jenant.
76
00:07:12,875 --> 00:07:15,416
Tu ești jenantă!
77
00:07:17,916 --> 00:07:21,166
Scumpo, asta simți cu adevărat?
78
00:07:22,833 --> 00:07:24,458
Eu... Ce e?
79
00:07:25,541 --> 00:07:28,416
Julan, mami așteaptă. Fă-o!
80
00:07:37,166 --> 00:07:39,166
Nu pot să cred că au făcut asta!
81
00:07:40,958 --> 00:07:42,875
Z-1, activează stabilizatoarele!
82
00:07:44,375 --> 00:07:46,125
Z-1?
83
00:07:50,583 --> 00:07:53,083
Z-1! Să oprim!
84
00:07:53,083 --> 00:07:56,458
Prin cablurile alea trece curent.
Treci la manșă!
85
00:07:56,458 --> 00:07:59,541
Eu? Nu pot să pilotez nava asta!
86
00:08:00,750 --> 00:08:03,750
Ba poți. O să te descurci, Red-2!
87
00:08:09,250 --> 00:08:10,333
Z-1!
88
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Țineți-vă bine!
89
00:08:18,875 --> 00:08:21,375
Nu e rău pentru un hârb, nu, mamă?
90
00:08:22,708 --> 00:08:24,375
Mamă? Z-1?
91
00:08:25,833 --> 00:08:26,833
Mamă!
92
00:08:28,125 --> 00:08:30,458
De ce zici că e hârb?
93
00:08:33,208 --> 00:08:35,416
Sunteți teferi. Stați puțin!
94
00:08:35,416 --> 00:08:37,583
După ce ieșim din tunel, aterizez.
95
00:08:37,583 --> 00:08:41,833
Și le lași pe filfizoane să câștige cursa?
În niciun caz!
96
00:08:41,833 --> 00:08:43,833
Cu toată viteza înainte, fata mea!
97
00:08:57,000 --> 00:09:01,791
Bine. Rezistă, Red Leader!
O să ne scuture un pic.
98
00:09:01,791 --> 00:09:04,625
Încă o victorie pentru familia Van Reeple.
99
00:09:06,375 --> 00:09:07,375
Cine e?
100
00:09:09,833 --> 00:09:13,041
Nu poți sta
în punctul orb la nesfârșit, Anni.
101
00:09:19,916 --> 00:09:24,250
- Nu mă mai imita!
- Julan, fă și tu ceva odată!
102
00:09:24,250 --> 00:09:27,958
- Pilotezi excelent, Red 2!
- Mulțumesc, Red Leader!
103
00:09:29,875 --> 00:09:32,625
Locul doi e ultimul loc!
104
00:09:32,625 --> 00:09:35,291
- Dă încoace!
- Mami, mă străduiesc!
105
00:09:36,958 --> 00:09:38,375
- Anni...
- Țineți-vă bine!
106
00:09:38,375 --> 00:09:41,208
Executăm tonoul Ryloth!
107
00:09:51,291 --> 00:09:53,208
Unde a învățat să facă asta?
108
00:09:53,208 --> 00:09:54,291
Atenție! E o...
109
00:09:57,958 --> 00:09:58,958
Mami!
110
00:10:03,250 --> 00:10:05,250
Da, Anni! Așa, fetița mea!
111
00:10:18,583 --> 00:10:20,083
Nu e co...
112
00:10:21,208 --> 00:10:23,833
Avem un câștigător!
113
00:10:25,375 --> 00:10:27,208
Z-1, mamă!
114
00:10:27,208 --> 00:10:32,041
Văd că ai învățat ceva
la academia aia șmecheră a ta.
115
00:10:33,208 --> 00:10:36,625
Am învățat multe de la tine, mamă.
116
00:10:36,625 --> 00:10:40,125
Îmi pare rău.
Ar fi trebuit să-ți spun de cursă.
117
00:10:40,125 --> 00:10:44,916
Chiar dacă ești un pic jenantă. Uneori.
118
00:10:44,916 --> 00:10:48,000
Normal că sunt jenantă! Sunt mama ta.
119
00:11:08,500 --> 00:11:11,333
A mai trecut un an, oameni buni.
120
00:11:11,333 --> 00:11:13,333
Vă doresc o zi frumoasă!
121
00:11:14,750 --> 00:11:18,666
Și nu uitați de produsele Wedge
de la standul meu.
122
00:11:18,666 --> 00:11:22,666
Raportul preț-valoare e excelent,
iar profitul e donat...
123
00:11:23,666 --> 00:11:26,625
fondului pentru ajutorarea
piloților veterani.
124
00:11:26,625 --> 00:11:28,708
Subtitrarea: Robert Ciubotaru