1
00:00:13,250 --> 00:00:16,083
STAR WARS:
LÁTOMÁSOK
2
00:00:18,875 --> 00:00:22,166
ÉN VAGYOK AZ ANYÁD
3
00:00:29,875 --> 00:00:33,250
Utolsó figyelmeztetés!
Közeleg az év végi családi futam
4
00:00:33,250 --> 00:00:36,000
a Hannavárosi Pilótaakadémián.
5
00:00:36,000 --> 00:00:40,333
Ez a pilótatanoncaink és családjuk
éves ünnepe.
6
00:00:40,333 --> 00:00:43,166
Bármily meglepő,
a házigazda nem más, mint én...
7
00:00:45,166 --> 00:00:47,416
Wedge Antilles.
8
00:00:47,416 --> 00:00:49,208
Ifjú kadétok!
9
00:01:02,000 --> 00:01:06,666
Ezen a versenyen a legígéretesebb
kadétjaink indulhatnak a szüleikkel.
10
00:01:06,666 --> 00:01:09,708
Kadétok, értesítsétek hát a szüleiteket!
11
00:01:17,083 --> 00:01:18,083
Ajjaj!
12
00:01:28,958 --> 00:01:30,958
Igen. Megyek az akadémiára.
13
00:01:31,791 --> 00:01:32,791
Szia, anyu!
14
00:01:36,333 --> 00:01:37,791
Máris startra kész vagy?
15
00:01:39,166 --> 00:01:41,208
Startra? Nem.
16
00:01:41,208 --> 00:01:42,458
Vagyis én nem.
17
00:01:42,458 --> 00:01:43,875
Jól vagy?
18
00:01:43,875 --> 00:01:45,208
Igen.
19
00:01:45,833 --> 00:01:47,166
Z-1-nek meg mi baja?
20
00:01:47,166 --> 00:01:49,250
Semmi. Meg is javítottam.
21
00:01:59,083 --> 00:02:00,083
Ez fájhatott.
22
00:02:01,333 --> 00:02:04,500
Vörös Kettes hívja Vörös Vezért, vétel!
23
00:02:05,541 --> 00:02:07,083
Ni, az te vagy!
24
00:02:07,666 --> 00:02:10,666
Vettem, Vörös Kettes. Itt Vörös Vezér.
25
00:02:10,666 --> 00:02:13,166
Jöhet a Ryloth-fordulat!
26
00:02:17,041 --> 00:02:20,000
- Jaj, ne!
- Igen, most mennem kell.
27
00:02:20,833 --> 00:02:22,583
Ne rohanj, mint egy bordok!
28
00:02:24,000 --> 00:02:25,333
Gyere ide!
29
00:02:27,750 --> 00:02:29,541
Te pilóták ásza!
30
00:02:30,041 --> 00:02:31,541
Anyu!
31
00:02:32,041 --> 00:02:33,291
Főztem neked ebédet.
32
00:02:39,916 --> 00:02:40,916
Kösz.
33
00:02:42,291 --> 00:02:43,666
Itt a fuvarom.
34
00:02:46,500 --> 00:02:47,500
Szia, Anni!
35
00:02:49,000 --> 00:02:50,625
Tudom, Z-1.
36
00:02:50,625 --> 00:02:55,708
Ha sikeresen elvégzi azt a nagymenő
pilótaakadémiát, mindez nem lesz hiába.
37
00:02:58,625 --> 00:02:59,750
Az ebéded!
38
00:03:05,416 --> 00:03:09,750
Mindenkit üdvözlök
a Hannavárosi Pilótaakadémia éves futamán!
39
00:03:10,708 --> 00:03:13,875
Vessenek egy pillantást
a hivatalos Wedge-termékekre,
40
00:03:13,875 --> 00:03:15,791
melyek megvehetőek a standomnál!
41
00:03:17,583 --> 00:03:18,833
Nem versenyzel?
42
00:03:18,833 --> 00:03:21,375
Nem. Anyu nem tud jönni.
43
00:03:21,375 --> 00:03:24,333
De ez az első családi futamunk!
44
00:03:24,333 --> 00:03:29,708
Most mindenkinek megmutathatod, milyen
jó vagy. Mi fontos dolga van anyukádnak?
45
00:03:29,708 --> 00:03:31,625
Csövet szerel valahol?
46
00:03:32,625 --> 00:03:33,791
Nagy kár.
47
00:03:33,791 --> 00:03:35,875
Alig vártam, hogy lekörözzem a...
48
00:03:35,875 --> 00:03:37,125
Hogy is nevezzem?
49
00:03:37,125 --> 00:03:38,750
A repülő rotyidat?
50
00:03:38,750 --> 00:03:42,375
Tulajdonképpen űrvontatóhajó.
51
00:03:42,375 --> 00:03:43,916
Ja, tényleg.
52
00:03:44,416 --> 00:03:47,375
Valakinek a karbantartást
is meg kell csinálni, nem?
53
00:03:47,375 --> 00:03:53,041
És itt vannak a jelenlegi címvédők,
Julan és Dorota Van Reeple!
54
00:03:53,958 --> 00:03:55,666
Megérkezett anyám.
55
00:03:55,666 --> 00:03:57,791
Hív a kötelesség. Pápá!
56
00:03:59,916 --> 00:04:02,166
Miért hagyod, hogy így bánjon veled?
57
00:04:02,166 --> 00:04:03,583
Ez a lány egy akkora...
58
00:04:04,833 --> 00:04:05,833
Pontosan.
59
00:04:07,583 --> 00:04:10,416
Kezdődik a családi futam.
60
00:04:15,041 --> 00:04:18,833
Ne feledjék, hogy ma szórakozunk!
61
00:04:24,000 --> 00:04:26,583
Köszönöm.
62
00:04:27,333 --> 00:04:28,333
Vesztesek!
63
00:04:31,500 --> 00:04:34,083
Versenyzők, hajtóművet izzítani!
64
00:04:46,500 --> 00:04:47,500
Nahát!
65
00:04:49,416 --> 00:04:50,416
Mi?
66
00:05:03,500 --> 00:05:04,500
Anni!
67
00:05:08,625 --> 00:05:12,041
Anni!
68
00:05:16,666 --> 00:05:17,791
Kösz, Z-1.
69
00:05:18,333 --> 00:05:19,333
Anyu!
70
00:05:19,333 --> 00:05:20,791
Hát itt vagy!
71
00:05:20,791 --> 00:05:22,333
Otthon maradt az ebéded.
72
00:05:24,708 --> 00:05:28,500
Kösz, anyu. De nem kellett volna eljönnöd.
Nem kell dolgoznod?
73
00:05:28,500 --> 00:05:30,625
Nem gond, majd később bepótolom.
74
00:05:30,625 --> 00:05:31,875
Mizu?
75
00:05:31,875 --> 00:05:33,458
A szülők is itt vannak?
76
00:05:33,458 --> 00:05:37,041
Elnézésüket kérem
a családi futamban történt késésért.
77
00:05:37,041 --> 00:05:40,000
Családi futam? Családoknak?
78
00:05:42,291 --> 00:05:46,833
Jöjjön vissza később, kis butus!
Majd csak a futam után kell takarítani.
79
00:05:46,833 --> 00:05:49,125
Nem dolgozni jöttem.
80
00:05:49,125 --> 00:05:53,166
Elvinnéd a rotyidat a startvonalról, Anni?
81
00:05:53,166 --> 00:05:54,625
Köszi.
82
00:05:55,125 --> 00:05:56,625
Ne aggódj, már megyünk is!
83
00:06:08,541 --> 00:06:10,125
Öveket becsatolni!
84
00:06:12,208 --> 00:06:13,583
Minek kell az öv?
85
00:06:13,583 --> 00:06:16,250
- Csak félrehúzunk, nem?
- Rajt!
86
00:06:29,916 --> 00:06:31,333
Miért versenyzel?
87
00:06:31,333 --> 00:06:34,041
Ez egy családi futam,
te meg pilóta vagy, nem?
88
00:06:34,041 --> 00:06:35,500
Nem!
89
00:06:35,500 --> 00:06:37,833
Álljunk meg, jó? Ez őrület!
90
00:06:37,833 --> 00:06:39,208
Mi? A versenyzés?
91
00:06:39,208 --> 00:06:42,291
Vagy az, hogy eltitkoltad előlem?
92
00:06:52,708 --> 00:06:54,250
Hahó, flanc mami!
93
00:06:54,250 --> 00:06:55,375
Ezt takarítsd le!
94
00:06:56,166 --> 00:06:58,833
Atyaég! Manapság már mindenki részt vehet.
95
00:06:58,833 --> 00:07:02,875
Anyu! Éppen ezért nem akartam versenyezni.
96
00:07:02,875 --> 00:07:04,000
Miért?
97
00:07:04,000 --> 00:07:06,166
Mindezért. Ez...
98
00:07:06,166 --> 00:07:09,750
Ez a régi tragacs ciki.
99
00:07:09,750 --> 00:07:12,875
Az, hogy Z-1 nehézkesen működik, ciki.
100
00:07:12,875 --> 00:07:15,416
És te! Te is ciki vagy!
101
00:07:17,916 --> 00:07:21,166
Tényleg így érzel, kicsim?
102
00:07:22,833 --> 00:07:24,458
Én... Mi ez?
103
00:07:25,541 --> 00:07:28,416
Julan, anyuci már vár. Rajta!
104
00:07:37,166 --> 00:07:39,166
El sem hiszem, hogy ezt tették.
105
00:07:40,958 --> 00:07:42,875
Z-1, stabilizátort aktivál!
106
00:07:44,375 --> 00:07:46,125
Mi? Z-1?
107
00:07:50,583 --> 00:07:51,916
Jaj, Z-1!
108
00:07:51,916 --> 00:07:53,083
Álljunk meg!
109
00:07:53,083 --> 00:07:55,125
A kábelek feszültség alatt vannak.
110
00:07:55,125 --> 00:07:56,458
Vedd át a kormányt!
111
00:07:56,458 --> 00:07:59,541
Én? Képtelen vagyok...
Nem tudom ezt vezetni.
112
00:08:00,750 --> 00:08:01,958
Dehogynem.
113
00:08:01,958 --> 00:08:03,750
Megoldod, Vörös Kettes.
114
00:08:09,250 --> 00:08:10,333
Z-1!
115
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
Kapaszkodjatok!
116
00:08:18,875 --> 00:08:21,375
Nem is rossz egy vén tragacstól,
igaz, anyu?
117
00:08:22,708 --> 00:08:24,375
Anyu? Z-1?
118
00:08:25,833 --> 00:08:26,833
Anyu!
119
00:08:28,125 --> 00:08:30,458
Mit nevezel te vén tragacsnak?
120
00:08:33,208 --> 00:08:37,583
Hát jól vagy! Kapaszkodj!
Amint kijutunk az alagútból, leszállok.
121
00:08:37,583 --> 00:08:40,291
Hogy azok a hencegők nyerjenek?
122
00:08:40,291 --> 00:08:41,833
Azt már nem!
123
00:08:41,833 --> 00:08:43,833
Teljes gőzzel előre, kislány!
124
00:08:57,000 --> 00:08:58,000
Oké.
125
00:08:58,541 --> 00:09:00,083
Kapaszkodj, Vörös Vezér!
126
00:09:00,083 --> 00:09:01,791
Kissé rázós lesz az út.
127
00:09:01,791 --> 00:09:04,625
És újabb győzelem a Van Reeple családnak.
128
00:09:06,375 --> 00:09:07,375
Az meg ki?
129
00:09:09,833 --> 00:09:13,041
Nem rejtőzködhetsz sokáig
a vakfoltomban, Anni.
130
00:09:19,916 --> 00:09:21,958
Ne utánozz már!
131
00:09:21,958 --> 00:09:24,250
Julan, csinálj már valamit!
132
00:09:24,250 --> 00:09:26,625
Remekül repülsz, Vörös Kettes!
133
00:09:26,625 --> 00:09:27,958
Kösz, Vörös Vezér.
134
00:09:29,875 --> 00:09:32,625
A második hely a veszteseké.
135
00:09:32,625 --> 00:09:35,291
- Add azt ide!
- Próbálkozom, anya.
136
00:09:36,958 --> 00:09:38,375
- Anni?
- Kapaszkodj!
137
00:09:38,375 --> 00:09:41,208
Most jön a Ryloth-fordulat.
138
00:09:51,291 --> 00:09:53,208
Ezt meg hol tanulta?
139
00:09:53,208 --> 00:09:54,291
Vigyázz! Ott egy...
140
00:09:57,958 --> 00:09:58,958
Anyu!
141
00:10:03,250 --> 00:10:05,250
Ez az, Anni! Ez az én kislányom!
142
00:10:18,583 --> 00:10:20,083
Ez nem igazsá...
143
00:10:21,208 --> 00:10:23,833
És megvan a győztes.
144
00:10:25,375 --> 00:10:27,208
Z-1! Anyu!
145
00:10:27,208 --> 00:10:32,041
Mégis tanultál egy s mást
a menő akadémián.
146
00:10:33,208 --> 00:10:36,625
Tőled tanultam sokat, anyu.
147
00:10:36,625 --> 00:10:40,125
Sajnálom.
Szólnom kellett volna a futamról.
148
00:10:40,125 --> 00:10:43,833
Még ha kicsit ciki is vagy.
149
00:10:43,833 --> 00:10:44,916
Néha.
150
00:10:44,916 --> 00:10:48,000
Naná, hogy ciki vagyok!
Elvégre én vagyok az anyád.
151
00:11:08,500 --> 00:11:11,333
Ezzel véget ért az idei verseny.
152
00:11:11,333 --> 00:11:13,333
További kellemes napot!
153
00:11:14,750 --> 00:11:17,083
Keressék a Wedge-termékeket
154
00:11:17,083 --> 00:11:18,666
a standomnál!
155
00:11:18,666 --> 00:11:22,666
Minden remek áron kapható,
és a teljes haszon
156
00:11:23,666 --> 00:11:26,625
a veterán pilótákat támogató egyesületé.
157
00:11:26,625 --> 00:11:28,708
A feliratot fordította: Péter Orsolya