1 00:00:13,250 --> 00:00:16,083 STAR WARS: LÁTOMÁSOK 2 00:00:18,875 --> 00:00:22,166 ÉN VAGYOK AZ ANYÁD 3 00:00:29,875 --> 00:00:33,250 Utolsó figyelmeztetés! Közeleg az év végi családi futam 4 00:00:33,250 --> 00:00:36,000 a Hannavárosi Pilótaakadémián. 5 00:00:36,000 --> 00:00:40,333 Ez a pilótatanoncaink és családjuk éves ünnepe. 6 00:00:40,333 --> 00:00:43,166 Bármily meglepő, a házigazda nem más, mint én... 7 00:00:45,166 --> 00:00:47,416 Wedge Antilles. 8 00:00:47,416 --> 00:00:49,208 Ifjú kadétok! 9 00:01:02,000 --> 00:01:06,666 Ezen a versenyen a legígéretesebb kadétjaink indulhatnak a szüleikkel. 10 00:01:06,666 --> 00:01:09,708 Kadétok, értesítsétek hát a szüleiteket! 11 00:01:17,083 --> 00:01:18,083 Ajjaj! 12 00:01:28,958 --> 00:01:30,958 Igen. Megyek az akadémiára. 13 00:01:31,791 --> 00:01:32,791 Szia, anyu! 14 00:01:36,333 --> 00:01:37,791 Máris startra kész vagy? 15 00:01:39,166 --> 00:01:41,208 Startra? Nem. 16 00:01:41,208 --> 00:01:42,458 Vagyis én nem. 17 00:01:42,458 --> 00:01:43,875 Jól vagy? 18 00:01:43,875 --> 00:01:45,208 Igen. 19 00:01:45,833 --> 00:01:47,166 Z-1-nek meg mi baja? 20 00:01:47,166 --> 00:01:49,250 Semmi. Meg is javítottam. 21 00:01:59,083 --> 00:02:00,083 Ez fájhatott. 22 00:02:01,333 --> 00:02:04,500 Vörös Kettes hívja Vörös Vezért, vétel! 23 00:02:05,541 --> 00:02:07,083 Ni, az te vagy! 24 00:02:07,666 --> 00:02:10,666 Vettem, Vörös Kettes. Itt Vörös Vezér. 25 00:02:10,666 --> 00:02:13,166 Jöhet a Ryloth-fordulat! 26 00:02:17,041 --> 00:02:20,000 - Jaj, ne! - Igen, most mennem kell. 27 00:02:20,833 --> 00:02:22,583 Ne rohanj, mint egy bordok! 28 00:02:24,000 --> 00:02:25,333 Gyere ide! 29 00:02:27,750 --> 00:02:29,541 Te pilóták ásza! 30 00:02:30,041 --> 00:02:31,541 Anyu! 31 00:02:32,041 --> 00:02:33,291 Főztem neked ebédet. 32 00:02:39,916 --> 00:02:40,916 Kösz. 33 00:02:42,291 --> 00:02:43,666 Itt a fuvarom. 34 00:02:46,500 --> 00:02:47,500 Szia, Anni! 35 00:02:49,000 --> 00:02:50,625 Tudom, Z-1. 36 00:02:50,625 --> 00:02:55,708 Ha sikeresen elvégzi azt a nagymenő pilótaakadémiát, mindez nem lesz hiába. 37 00:02:58,625 --> 00:02:59,750 Az ebéded! 38 00:03:05,416 --> 00:03:09,750 Mindenkit üdvözlök a Hannavárosi Pilótaakadémia éves futamán! 39 00:03:10,708 --> 00:03:13,875 Vessenek egy pillantást a hivatalos Wedge-termékekre, 40 00:03:13,875 --> 00:03:15,791 melyek megvehetőek a standomnál! 41 00:03:17,583 --> 00:03:18,833 Nem versenyzel? 42 00:03:18,833 --> 00:03:21,375 Nem. Anyu nem tud jönni. 43 00:03:21,375 --> 00:03:24,333 De ez az első családi futamunk! 44 00:03:24,333 --> 00:03:29,708 Most mindenkinek megmutathatod, milyen jó vagy. Mi fontos dolga van anyukádnak? 45 00:03:29,708 --> 00:03:31,625 Csövet szerel valahol? 46 00:03:32,625 --> 00:03:33,791 Nagy kár. 47 00:03:33,791 --> 00:03:35,875 Alig vártam, hogy lekörözzem a... 48 00:03:35,875 --> 00:03:37,125 Hogy is nevezzem? 49 00:03:37,125 --> 00:03:38,750 A repülő rotyidat? 50 00:03:38,750 --> 00:03:42,375 Tulajdonképpen űrvontatóhajó. 51 00:03:42,375 --> 00:03:43,916 Ja, tényleg. 52 00:03:44,416 --> 00:03:47,375 Valakinek a karbantartást is meg kell csinálni, nem? 53 00:03:47,375 --> 00:03:53,041 És itt vannak a jelenlegi címvédők, Julan és Dorota Van Reeple! 54 00:03:53,958 --> 00:03:55,666 Megérkezett anyám. 55 00:03:55,666 --> 00:03:57,791 Hív a kötelesség. Pápá! 56 00:03:59,916 --> 00:04:02,166 Miért hagyod, hogy így bánjon veled? 57 00:04:02,166 --> 00:04:03,583 Ez a lány egy akkora... 58 00:04:04,833 --> 00:04:05,833 Pontosan. 59 00:04:07,583 --> 00:04:10,416 Kezdődik a családi futam. 60 00:04:15,041 --> 00:04:18,833 Ne feledjék, hogy ma szórakozunk! 61 00:04:24,000 --> 00:04:26,583 Köszönöm. 62 00:04:27,333 --> 00:04:28,333 Vesztesek! 63 00:04:31,500 --> 00:04:34,083 Versenyzők, hajtóművet izzítani! 64 00:04:46,500 --> 00:04:47,500 Nahát! 65 00:04:49,416 --> 00:04:50,416 Mi? 66 00:05:03,500 --> 00:05:04,500 Anni! 67 00:05:08,625 --> 00:05:12,041 Anni! 68 00:05:16,666 --> 00:05:17,791 Kösz, Z-1. 69 00:05:18,333 --> 00:05:19,333 Anyu! 70 00:05:19,333 --> 00:05:20,791 Hát itt vagy! 71 00:05:20,791 --> 00:05:22,333 Otthon maradt az ebéded. 72 00:05:24,708 --> 00:05:28,500 Kösz, anyu. De nem kellett volna eljönnöd. Nem kell dolgoznod? 73 00:05:28,500 --> 00:05:30,625 Nem gond, majd később bepótolom. 74 00:05:30,625 --> 00:05:31,875 Mizu? 75 00:05:31,875 --> 00:05:33,458 A szülők is itt vannak? 76 00:05:33,458 --> 00:05:37,041 Elnézésüket kérem a családi futamban történt késésért. 77 00:05:37,041 --> 00:05:40,000 Családi futam? Családoknak? 78 00:05:42,291 --> 00:05:46,833 Jöjjön vissza később, kis butus! Majd csak a futam után kell takarítani. 79 00:05:46,833 --> 00:05:49,125 Nem dolgozni jöttem. 80 00:05:49,125 --> 00:05:53,166 Elvinnéd a rotyidat a startvonalról, Anni? 81 00:05:53,166 --> 00:05:54,625 Köszi. 82 00:05:55,125 --> 00:05:56,625 Ne aggódj, már megyünk is! 83 00:06:08,541 --> 00:06:10,125 Öveket becsatolni! 84 00:06:12,208 --> 00:06:13,583 Minek kell az öv? 85 00:06:13,583 --> 00:06:16,250 - Csak félrehúzunk, nem? - Rajt! 86 00:06:29,916 --> 00:06:31,333 Miért versenyzel? 87 00:06:31,333 --> 00:06:34,041 Ez egy családi futam, te meg pilóta vagy, nem? 88 00:06:34,041 --> 00:06:35,500 Nem! 89 00:06:35,500 --> 00:06:37,833 Álljunk meg, jó? Ez őrület! 90 00:06:37,833 --> 00:06:39,208 Mi? A versenyzés? 91 00:06:39,208 --> 00:06:42,291 Vagy az, hogy eltitkoltad előlem? 92 00:06:52,708 --> 00:06:54,250 Hahó, flanc mami! 93 00:06:54,250 --> 00:06:55,375 Ezt takarítsd le! 94 00:06:56,166 --> 00:06:58,833 Atyaég! Manapság már mindenki részt vehet. 95 00:06:58,833 --> 00:07:02,875 Anyu! Éppen ezért nem akartam versenyezni. 96 00:07:02,875 --> 00:07:04,000 Miért? 97 00:07:04,000 --> 00:07:06,166 Mindezért. Ez... 98 00:07:06,166 --> 00:07:09,750 Ez a régi tragacs ciki. 99 00:07:09,750 --> 00:07:12,875 Az, hogy Z-1 nehézkesen működik, ciki. 100 00:07:12,875 --> 00:07:15,416 És te! Te is ciki vagy! 101 00:07:17,916 --> 00:07:21,166 Tényleg így érzel, kicsim? 102 00:07:22,833 --> 00:07:24,458 Én... Mi ez? 103 00:07:25,541 --> 00:07:28,416 Julan, anyuci már vár. Rajta! 104 00:07:37,166 --> 00:07:39,166 El sem hiszem, hogy ezt tették. 105 00:07:40,958 --> 00:07:42,875 Z-1, stabilizátort aktivál! 106 00:07:44,375 --> 00:07:46,125 Mi? Z-1? 107 00:07:50,583 --> 00:07:51,916 Jaj, Z-1! 108 00:07:51,916 --> 00:07:53,083 Álljunk meg! 109 00:07:53,083 --> 00:07:55,125 A kábelek feszültség alatt vannak. 110 00:07:55,125 --> 00:07:56,458 Vedd át a kormányt! 111 00:07:56,458 --> 00:07:59,541 Én? Képtelen vagyok... Nem tudom ezt vezetni. 112 00:08:00,750 --> 00:08:01,958 Dehogynem. 113 00:08:01,958 --> 00:08:03,750 Megoldod, Vörös Kettes. 114 00:08:09,250 --> 00:08:10,333 Z-1! 115 00:08:15,000 --> 00:08:16,000 Kapaszkodjatok! 116 00:08:18,875 --> 00:08:21,375 Nem is rossz egy vén tragacstól, igaz, anyu? 117 00:08:22,708 --> 00:08:24,375 Anyu? Z-1? 118 00:08:25,833 --> 00:08:26,833 Anyu! 119 00:08:28,125 --> 00:08:30,458 Mit nevezel te vén tragacsnak? 120 00:08:33,208 --> 00:08:37,583 Hát jól vagy! Kapaszkodj! Amint kijutunk az alagútból, leszállok. 121 00:08:37,583 --> 00:08:40,291 Hogy azok a hencegők nyerjenek? 122 00:08:40,291 --> 00:08:41,833 Azt már nem! 123 00:08:41,833 --> 00:08:43,833 Teljes gőzzel előre, kislány! 124 00:08:57,000 --> 00:08:58,000 Oké. 125 00:08:58,541 --> 00:09:00,083 Kapaszkodj, Vörös Vezér! 126 00:09:00,083 --> 00:09:01,791 Kissé rázós lesz az út. 127 00:09:01,791 --> 00:09:04,625 És újabb győzelem a Van Reeple családnak. 128 00:09:06,375 --> 00:09:07,375 Az meg ki? 129 00:09:09,833 --> 00:09:13,041 Nem rejtőzködhetsz sokáig a vakfoltomban, Anni. 130 00:09:19,916 --> 00:09:21,958 Ne utánozz már! 131 00:09:21,958 --> 00:09:24,250 Julan, csinálj már valamit! 132 00:09:24,250 --> 00:09:26,625 Remekül repülsz, Vörös Kettes! 133 00:09:26,625 --> 00:09:27,958 Kösz, Vörös Vezér. 134 00:09:29,875 --> 00:09:32,625 A második hely a veszteseké. 135 00:09:32,625 --> 00:09:35,291 - Add azt ide! - Próbálkozom, anya. 136 00:09:36,958 --> 00:09:38,375 - Anni? - Kapaszkodj! 137 00:09:38,375 --> 00:09:41,208 Most jön a Ryloth-fordulat. 138 00:09:51,291 --> 00:09:53,208 Ezt meg hol tanulta? 139 00:09:53,208 --> 00:09:54,291 Vigyázz! Ott egy... 140 00:09:57,958 --> 00:09:58,958 Anyu! 141 00:10:03,250 --> 00:10:05,250 Ez az, Anni! Ez az én kislányom! 142 00:10:18,583 --> 00:10:20,083 Ez nem igazsá... 143 00:10:21,208 --> 00:10:23,833 És megvan a győztes. 144 00:10:25,375 --> 00:10:27,208 Z-1! Anyu! 145 00:10:27,208 --> 00:10:32,041 Mégis tanultál egy s mást a menő akadémián. 146 00:10:33,208 --> 00:10:36,625 Tőled tanultam sokat, anyu. 147 00:10:36,625 --> 00:10:40,125 Sajnálom. Szólnom kellett volna a futamról. 148 00:10:40,125 --> 00:10:43,833 Még ha kicsit ciki is vagy. 149 00:10:43,833 --> 00:10:44,916 Néha. 150 00:10:44,916 --> 00:10:48,000 Naná, hogy ciki vagyok! Elvégre én vagyok az anyád. 151 00:11:08,500 --> 00:11:11,333 Ezzel véget ért az idei verseny. 152 00:11:11,333 --> 00:11:13,333 További kellemes napot! 153 00:11:14,750 --> 00:11:17,083 Keressék a Wedge-termékeket 154 00:11:17,083 --> 00:11:18,666 a standomnál! 155 00:11:18,666 --> 00:11:22,666 Minden remek áron kapható, és a teljes haszon 156 00:11:23,666 --> 00:11:26,625 a veterán pilótákat támogató egyesületé. 157 00:11:26,625 --> 00:11:28,708 A feliratot fordította: Péter Orsolya