1 00:00:11,166 --> 00:00:13,166 [sabre de luz acende] 2 00:00:18,958 --> 00:00:22,208 NAS ESTRELAS 3 00:00:22,958 --> 00:00:24,375 [vento uiva] 4 00:00:24,375 --> 00:00:26,458 [trovoada] 5 00:01:04,291 --> 00:01:05,666 [nave TIE fighter zumbe] 6 00:01:31,875 --> 00:01:32,875 [suspira] 7 00:01:36,750 --> 00:01:39,000 [grunhe] Me deixa! 8 00:01:39,000 --> 00:01:40,125 Eu quase peguei ele. 9 00:01:40,125 --> 00:01:42,791 Não, irmã. Ele quase te pegou. 10 00:01:42,791 --> 00:01:43,875 [irmã 1 grunhe] 11 00:01:44,583 --> 00:01:45,708 [suspira] 12 00:02:00,125 --> 00:02:03,208 Não pode continuar pintando. Precisamos dessa água pra sobreviver. 13 00:02:03,208 --> 00:02:04,708 [irmã 1] Não estou com sede. 14 00:02:11,500 --> 00:02:14,583 Isso foi tudo que sobrou, e você está desperdiçando! 15 00:02:14,583 --> 00:02:17,125 Não! Isso é importante. 16 00:02:17,125 --> 00:02:18,625 É pra pedra da mamãe. 17 00:02:18,625 --> 00:02:20,208 [suspira] 18 00:02:25,833 --> 00:02:28,583 Hmm. Mamãe costumava fazer assim. 19 00:02:28,583 --> 00:02:29,666 [irmã 2] Eu sei. 20 00:02:41,125 --> 00:02:42,125 [irmã 1 ri] 21 00:02:42,125 --> 00:02:44,416 Você ainda se lembra, irmã? 22 00:02:44,416 --> 00:02:47,333 [irmã 2] Sim, eu me lembro. 23 00:02:47,333 --> 00:02:49,625 [irmã 1] Mamãe tinha uma grande força. 24 00:02:49,625 --> 00:02:52,041 Ela sempre dizia que a gente também tinha. 25 00:02:55,458 --> 00:02:56,708 A gente era feliz. 26 00:02:58,416 --> 00:03:01,166 [suspira] Até que eles vieram. 27 00:03:05,708 --> 00:03:09,291 E cravaram suas lanças bem fundo no coração da nossa terra. 28 00:03:11,333 --> 00:03:12,791 Levaram nossa água. 29 00:03:16,750 --> 00:03:18,541 Envenenaram nosso mundo. 30 00:03:24,750 --> 00:03:29,541 Mamãe não iria deixar isso acontecer. Ela nos escondeu pra nos manter seguras. 31 00:03:33,333 --> 00:03:35,416 Eu sei que você não queria que ela partisse. 32 00:03:36,833 --> 00:03:39,125 [suspira] Ela devia ter ficado. 33 00:03:39,125 --> 00:03:40,208 [suspira] 34 00:03:40,208 --> 00:03:41,958 Mas ela teve que fazer isso. 35 00:03:48,000 --> 00:03:49,666 Mamãe era muito forte. 36 00:03:50,750 --> 00:03:52,083 Mais forte do que eles! 37 00:04:01,166 --> 00:04:03,250 [irmã 2] Ninguém é mais forte do que eles. 38 00:04:06,375 --> 00:04:07,875 [irmã 1] Mamãe virou uma estrela. 39 00:04:12,791 --> 00:04:14,041 Todo mundo virou... 40 00:04:14,958 --> 00:04:16,375 exceto nós. 41 00:04:17,750 --> 00:04:21,333 Agora ela está lá em cima. Olhando pra nós do céu. 42 00:04:23,875 --> 00:04:25,291 [irmã 2 bufa] 43 00:04:25,875 --> 00:04:30,291 Se ela não tivesse lutado, ainda estaria aqui. 44 00:04:30,916 --> 00:04:32,000 Olhe! 45 00:04:32,000 --> 00:04:34,083 Ela não pode mais nos ver. 46 00:04:35,000 --> 00:04:36,375 Estamos sozinhas. 47 00:04:36,375 --> 00:04:38,791 Mas... não estamos sozinhas! 48 00:04:40,000 --> 00:04:41,000 Hã? 49 00:04:43,875 --> 00:04:44,875 [irmã 2] Nós estamos. 50 00:04:46,958 --> 00:04:48,958 [irmã 1 chora] 51 00:04:53,291 --> 00:04:56,625 Eu consigo senti-la. Atrás de toda aquela fumaça. 52 00:04:57,875 --> 00:05:01,208 Eu só... Eu só preciso continuar pintando. 53 00:05:01,208 --> 00:05:02,750 [suspira] 54 00:05:03,583 --> 00:05:07,416 Você sabe que, sem a luz das estrelas, a tinta vai desbotar. 55 00:05:07,416 --> 00:05:10,291 [choraminga] 56 00:05:10,291 --> 00:05:12,583 Mas eu estou bem aqui, Tichina. 57 00:05:12,583 --> 00:05:15,666 E nunca deixarei que nada aconteça com você. 58 00:05:16,833 --> 00:05:18,250 Não está com sede mesmo? 59 00:05:19,083 --> 00:05:20,875 Toma. Beba a minha parte. 60 00:05:20,875 --> 00:05:21,958 [Tichina grunhe] 61 00:05:21,958 --> 00:05:23,041 [irmã 2 ri] 62 00:05:27,625 --> 00:05:28,625 Hmm. 63 00:05:28,625 --> 00:05:30,000 [suspira] 64 00:05:30,000 --> 00:05:31,666 Não temos mais água limpa. 65 00:05:32,750 --> 00:05:33,833 Eu vou buscar mais. 66 00:05:49,458 --> 00:05:52,208 Não deve ser um problema, desde que não me vejam. 67 00:05:52,208 --> 00:05:53,625 Como sempre. 68 00:05:54,125 --> 00:05:55,375 Eu vou junto. 69 00:05:55,375 --> 00:05:57,541 Não. Você vai ficar aqui. 70 00:05:58,291 --> 00:05:59,791 - Como sempre. - Hã? 71 00:06:00,458 --> 00:06:01,500 [Tichina grunhe] 72 00:06:02,375 --> 00:06:04,000 Espera. 73 00:06:04,000 --> 00:06:05,541 Eu posso lutar contra eles. 74 00:06:06,791 --> 00:06:09,458 Eu sou forte o bastante agora. Como a mamãe. 75 00:06:10,083 --> 00:06:11,083 [grunhe] 76 00:06:11,625 --> 00:06:12,958 Me dê esse remo. 77 00:06:12,958 --> 00:06:16,166 Não! Eu vou derrotar todos eles. 78 00:06:17,666 --> 00:06:19,416 - [irmã 2 suspira] - [grunhe] 79 00:06:19,416 --> 00:06:20,958 [irmã 2 geme] 80 00:06:21,791 --> 00:06:23,541 [ambas grunhem] 81 00:06:25,833 --> 00:06:26,833 [grunhe] 82 00:06:28,250 --> 00:06:29,250 [geme] 83 00:06:30,833 --> 00:06:33,083 Sei que você sente o poder dela. 84 00:06:33,083 --> 00:06:34,916 [grunhe] Pare! 85 00:06:34,916 --> 00:06:37,458 - Você não sabe do que está falando. - [grunhe] 86 00:06:38,291 --> 00:06:39,875 Você continua se segurando! 87 00:06:39,875 --> 00:06:42,416 Foi exatamente isso que matou nossa mãe. 88 00:06:42,416 --> 00:06:44,500 Vamos fazer o que sempre fazemos. 89 00:06:44,500 --> 00:06:49,083 Eu vou lá conseguir água e você fica escondida bem aqui! 90 00:06:50,875 --> 00:06:51,875 [geme] 91 00:06:57,291 --> 00:06:58,291 [zomba] 92 00:07:07,000 --> 00:07:08,000 [grunhe] 93 00:07:14,791 --> 00:07:15,791 [ofega] 94 00:07:24,916 --> 00:07:25,916 [ofega] 95 00:07:34,541 --> 00:07:35,791 [rato droide bipa] 96 00:07:38,833 --> 00:07:39,833 [grunhe] 97 00:07:52,166 --> 00:07:53,166 [grunhe] 98 00:08:01,875 --> 00:08:02,875 [suspira] 99 00:08:09,125 --> 00:08:10,666 - [alarme soa] - Hã? 100 00:08:10,666 --> 00:08:11,791 [arfa] 101 00:08:11,791 --> 00:08:12,875 Hã? 102 00:08:16,250 --> 00:08:18,500 [geme] Essa criança. 103 00:08:20,250 --> 00:08:21,250 [grunhe] 104 00:08:22,291 --> 00:08:23,291 [ofega] 105 00:08:23,291 --> 00:08:25,375 - [irmã 2 grunhe] - [geme] 106 00:08:26,458 --> 00:08:28,500 É. Tomem isso! [grita] 107 00:08:28,500 --> 00:08:30,708 Por que você não pode fazer o que eu digo? 108 00:08:32,083 --> 00:08:34,791 - [stormtrooper] Parem aí! - [arfa] Há! 109 00:08:35,416 --> 00:08:36,791 [stormtrooper] Atirem nelas! 110 00:08:37,583 --> 00:08:38,583 [Tichina grunhe] 111 00:08:46,708 --> 00:08:48,083 - Vem comigo. - [grunhe] 112 00:08:48,083 --> 00:08:50,250 [ambas ofegam] 113 00:08:53,541 --> 00:08:55,833 [irmã 2 grunhe] 114 00:08:57,875 --> 00:08:58,875 [geme] 115 00:08:58,875 --> 00:09:00,250 [grita] 116 00:09:01,958 --> 00:09:02,958 [geme] 117 00:09:05,916 --> 00:09:07,250 - [Tichina grunhe] - [geme] 118 00:09:07,250 --> 00:09:08,583 [irmã 2 grunhe] 119 00:09:13,000 --> 00:09:14,375 [geme] 120 00:09:14,375 --> 00:09:16,208 Eu disse que podia derrotar eles. 121 00:09:16,208 --> 00:09:18,125 [ofega] Você teve sorte. 122 00:09:23,375 --> 00:09:24,708 [stormtrooper] Sigam elas. 123 00:09:24,708 --> 00:09:26,333 [Tichina] Não foi sorte. 124 00:09:26,333 --> 00:09:29,375 [grunhe] Foi a força da mamãe. 125 00:09:29,375 --> 00:09:31,875 [grunhe] Eu disse pra parar com isso. 126 00:09:32,458 --> 00:09:33,750 [irmã 2 arfa] 127 00:09:33,750 --> 00:09:35,000 [ofega] 128 00:09:43,250 --> 00:09:44,291 Pule! 129 00:09:44,833 --> 00:09:46,833 [ambas grunhem, ofegam] 130 00:09:52,125 --> 00:09:54,583 Achei que não havia mais nenhum deles. 131 00:09:55,166 --> 00:09:57,416 [alarme soa] 132 00:09:59,708 --> 00:10:01,541 Rápido. O portão está fechando. 133 00:10:03,708 --> 00:10:04,958 [geme] 134 00:10:04,958 --> 00:10:06,625 [irmã 2 ofega] 135 00:10:06,625 --> 00:10:08,000 Vamos sair daqui! 136 00:10:12,416 --> 00:10:13,875 Nós temos que voltar. 137 00:10:13,875 --> 00:10:16,166 Acredite em mim. Podemos derrotá-los. 138 00:10:16,166 --> 00:10:18,583 Não! Já temos o que precisamos. 139 00:10:20,708 --> 00:10:22,666 Hmm. Sinto muito, Koten. 140 00:10:22,666 --> 00:10:24,000 [arfa] Hã? 141 00:10:25,375 --> 00:10:27,291 Eu tenho que fazer isso. 142 00:10:27,291 --> 00:10:28,375 Tichina! 143 00:10:30,291 --> 00:10:31,708 [grunhe] 144 00:10:39,291 --> 00:10:40,291 [grunhe] 145 00:10:42,125 --> 00:10:43,250 [grunhe] 146 00:10:45,666 --> 00:10:47,916 - [grunhe] - [stormtrooper] Não se mexa. 147 00:10:48,583 --> 00:10:49,583 [grunhe] 148 00:10:50,500 --> 00:10:51,541 [grunhe] 149 00:10:55,666 --> 00:10:57,916 [grunhe] 150 00:10:58,500 --> 00:11:01,125 - [oficial] O que está fazendo? - Essa é nossa terra! 151 00:11:01,125 --> 00:11:05,125 Todos os recursos deste planeta pertencem ao Império! 152 00:11:07,083 --> 00:11:08,083 Joguem ela. 153 00:11:08,083 --> 00:11:09,750 [arfa] Não! 154 00:11:11,833 --> 00:11:13,833 [Tichina grunhe] 155 00:11:20,541 --> 00:11:22,250 [Koten grita] 156 00:11:24,416 --> 00:11:25,416 [ofega] 157 00:11:27,250 --> 00:11:28,583 [grita] 158 00:11:28,583 --> 00:11:30,625 [ofega] 159 00:11:32,166 --> 00:11:33,708 [grunhe] 160 00:11:33,708 --> 00:11:35,791 [arfa] 161 00:11:39,375 --> 00:11:40,458 Não! 162 00:11:44,750 --> 00:11:46,916 [geme, grunhe] 163 00:11:46,916 --> 00:11:48,250 [Força vibra] 164 00:11:54,416 --> 00:11:55,541 [Koten grunhe] 165 00:11:57,208 --> 00:11:58,500 [ambas grunhem] 166 00:12:04,041 --> 00:12:05,541 [grunhe] Já chega! 167 00:12:15,166 --> 00:12:16,083 [Tichina arfa] 168 00:12:28,125 --> 00:12:29,125 [ofega] 169 00:12:31,791 --> 00:12:32,791 [ambas grunhem] 170 00:12:40,625 --> 00:12:42,375 [grunhidos continuam] 171 00:12:43,833 --> 00:12:44,833 [arfa] 172 00:12:45,416 --> 00:12:47,375 [metal range] 173 00:12:47,375 --> 00:12:48,458 [Tichina grunhe] 174 00:12:51,208 --> 00:12:52,375 [grita] 175 00:13:39,833 --> 00:13:41,208 [tosse] 176 00:13:41,208 --> 00:13:43,000 Eu disse que podíamos derrotá-los. 177 00:13:43,000 --> 00:13:44,083 [suspira] 178 00:13:45,291 --> 00:13:47,625 - [Tichina ri] - Sim. 179 00:13:47,625 --> 00:13:49,333 [ri] Você disse. 180 00:13:50,250 --> 00:13:52,416 [suspira] Obrigada, Tichina. 181 00:13:53,791 --> 00:13:55,375 [arfa] Olha! 182 00:14:01,333 --> 00:14:02,333 [arfa] 183 00:14:03,083 --> 00:14:04,250 São eles. 184 00:14:05,041 --> 00:14:06,500 Estão todos aqui! 185 00:14:19,166 --> 00:14:21,000 [ambas riem] 186 00:14:32,000 --> 00:14:36,166 [ri] 187 00:14:37,458 --> 00:14:39,958 - [Koten] Mãe! - Eu sabia que ela estava lá! 188 00:14:39,958 --> 00:14:42,500 Ela parece tão feliz e radiante. 189 00:14:42,500 --> 00:14:46,458 [ri] Você tinha razão. Nós nunca estaremos sozinhas.