1 00:00:18,958 --> 00:00:22,208 NAS ESTRELAS 2 00:01:37,750 --> 00:01:39,000 Me solta! 3 00:01:39,000 --> 00:01:40,125 Eu quase o peguei! 4 00:01:40,125 --> 00:01:43,250 Não, minha irmã, ele quase pegou você. 5 00:02:00,125 --> 00:02:03,208 Não pode mais pintar. Precisamos da água pra sobreviver. 6 00:02:03,208 --> 00:02:04,708 Não estou com sede. 7 00:02:11,500 --> 00:02:14,583 Só nos restou isso, e você está desperdiçando. 8 00:02:14,583 --> 00:02:17,125 Não! É importante. 9 00:02:17,125 --> 00:02:18,625 É pra lápide da mamãe. 10 00:02:26,583 --> 00:02:28,583 A mamãe fazia assim. 11 00:02:28,583 --> 00:02:29,666 Eu sei. 12 00:02:42,208 --> 00:02:44,416 Você se lembra, irmã? 13 00:02:44,416 --> 00:02:47,333 Sim, eu me lembro. 14 00:02:47,333 --> 00:02:49,625 Mamãe era muito poderosa. 15 00:02:49,625 --> 00:02:52,041 Sempre dizia que também éramos. 16 00:02:55,458 --> 00:02:56,708 Nós éramos felizes. 17 00:02:59,666 --> 00:03:01,166 Até eles chegarem. 18 00:03:05,708 --> 00:03:09,291 Eles perfuraram até as profundezas do centro da nossa terra. 19 00:03:11,333 --> 00:03:12,791 Levaram nossa água. 20 00:03:16,750 --> 00:03:18,541 Envenenaram nosso mundo. 21 00:03:24,750 --> 00:03:26,500 A mamãe não podia permitir. 22 00:03:27,125 --> 00:03:29,541 Ela nos escondeu pra nos proteger. 23 00:03:33,333 --> 00:03:35,416 Sei que não queria que ela fosse. 24 00:03:37,291 --> 00:03:39,125 Ela deveria ter ficado. 25 00:03:40,291 --> 00:03:41,958 Mas ela precisava fazer isso. 26 00:03:48,000 --> 00:03:49,666 A mamãe era muito forte. 27 00:03:50,750 --> 00:03:52,083 Mais forte que eles. 28 00:04:01,166 --> 00:04:03,250 Ninguém é mais forte que eles. 29 00:04:06,375 --> 00:04:07,875 A mamãe virou uma estrela. 30 00:04:12,791 --> 00:04:14,041 Todos viraram... 31 00:04:14,958 --> 00:04:16,375 menos nós. 32 00:04:17,750 --> 00:04:21,333 Ela está lá em cima, cuidando da gente lá do céu. 33 00:04:25,875 --> 00:04:30,291 Se ela não tivesse lutado, ainda estaria aqui. 34 00:04:30,916 --> 00:04:32,000 Veja! 35 00:04:32,000 --> 00:04:34,083 Ela não pode mais nos ver. 36 00:04:35,000 --> 00:04:36,375 Estamos sozinhas. 37 00:04:36,375 --> 00:04:38,791 Mas não estamos sozinhas! 38 00:04:43,875 --> 00:04:44,875 Estamos. 39 00:04:53,291 --> 00:04:56,625 Eu a sinto por trás de toda essa fumaça. 40 00:04:57,875 --> 00:05:01,208 Preciso continuar pintando. 41 00:05:03,583 --> 00:05:07,416 Você sabe que sem a luz das estrelas, a tinta vai desaparecer. 42 00:05:10,375 --> 00:05:12,583 Mas eu estou aqui, Tichina. 43 00:05:12,583 --> 00:05:15,666 E não vou deixar que nada aconteça com você. 44 00:05:16,833 --> 00:05:18,250 Não está com sede mesmo? 45 00:05:19,083 --> 00:05:20,875 Vamos. Beba a minha parte. 46 00:05:30,083 --> 00:05:31,666 Não temos mais água limpa. 47 00:05:32,750 --> 00:05:33,833 Vou buscar mais. 48 00:05:49,458 --> 00:05:52,208 Não vai ter problema se eles não me virem. 49 00:05:52,208 --> 00:05:53,625 Como sempre. 50 00:05:54,125 --> 00:05:55,375 Eu também vou. 51 00:05:55,375 --> 00:05:57,541 Não. Vai ficar aqui. 52 00:05:58,291 --> 00:05:59,791 Como sempre. 53 00:06:02,375 --> 00:06:04,000 Espere! Eu... 54 00:06:04,000 --> 00:06:05,541 Eu posso lutar com eles. 55 00:06:06,791 --> 00:06:09,458 Já sou forte. Igual à mamãe! 56 00:06:11,625 --> 00:06:12,958 Me dê o remo. 57 00:06:12,958 --> 00:06:16,166 Não! Eu vou derrotar todos eles! 58 00:06:30,833 --> 00:06:33,083 Eu sei que sente o poder dela. 59 00:06:34,000 --> 00:06:34,916 Pare com isso! 60 00:06:34,916 --> 00:06:36,875 Você não sabe o que diz. 61 00:06:38,291 --> 00:06:39,875 Você fica resistindo! 62 00:06:39,875 --> 00:06:42,416 Foi exatamente isso que matou a mamãe. 63 00:06:42,416 --> 00:06:44,500 Vamos fazer como sempre. 64 00:06:44,500 --> 00:06:49,083 Eu pego água suficiente pra sobrevivermos, e você fica escondida bem aqui. 65 00:08:16,833 --> 00:08:18,500 Menina idiota. 66 00:08:26,458 --> 00:08:27,791 Isso aí! Toma essa! 67 00:08:28,583 --> 00:08:30,708 Por que você nunca obedece? 68 00:08:32,083 --> 00:08:33,041 Podem parar! 69 00:08:35,416 --> 00:08:36,541 Abram fogo! 70 00:08:46,708 --> 00:08:48,083 Venha comigo. 71 00:09:14,458 --> 00:09:16,208 Falei que posso derrotá-los. 72 00:09:16,791 --> 00:09:18,125 Você só deu sorte. 73 00:09:23,375 --> 00:09:24,708 Atrás delas. 74 00:09:24,708 --> 00:09:26,333 Não foi só sorte. 75 00:09:27,375 --> 00:09:29,375 Foi a força da mamãe. 76 00:09:30,250 --> 00:09:31,875 Mandei parar com isso. 77 00:09:43,250 --> 00:09:44,291 Pule! 78 00:09:52,125 --> 00:09:54,583 Achei que não tivesse restado nenhum deles. 79 00:09:59,708 --> 00:10:01,541 Rápido. O portão vai se fechar. 80 00:10:06,708 --> 00:10:08,000 Vamos embora daqui. 81 00:10:12,416 --> 00:10:13,875 Temos que voltar. 82 00:10:13,875 --> 00:10:16,166 Acredite em mim. Podemos derrotá-los. 83 00:10:16,166 --> 00:10:18,583 Não! Já temos o que precisamos. 84 00:10:21,333 --> 00:10:22,666 Desculpe, Koten. 85 00:10:25,375 --> 00:10:27,291 Preciso fazer isso. 86 00:10:27,291 --> 00:10:28,375 Tichina! 87 00:10:46,458 --> 00:10:47,916 Fique parada. 88 00:10:58,500 --> 00:10:59,875 O que acha que está fazendo? 89 00:10:59,875 --> 00:11:01,125 Esta terra é nossa! 90 00:11:01,125 --> 00:11:05,125 Os recursos deste planeta pertencem ao Império! 91 00:11:07,083 --> 00:11:08,083 Joguem-na. 92 00:11:08,666 --> 00:11:09,750 Não! 93 00:11:39,375 --> 00:11:40,458 Não! 94 00:12:04,541 --> 00:12:05,541 Já chega! 95 00:13:41,291 --> 00:13:43,208 Falei que podíamos derrotá-los. 96 00:13:45,875 --> 00:13:47,041 Falou. 97 00:13:48,333 --> 00:13:49,333 Falou, sim. 98 00:13:51,166 --> 00:13:52,416 Obrigada, Tichina. 99 00:13:54,791 --> 00:13:56,041 Olhe! 100 00:14:03,083 --> 00:14:04,250 São eles. 101 00:14:05,041 --> 00:14:06,500 Estão todos aqui! 102 00:14:37,458 --> 00:14:39,958 - Mamãe! - Sabia que ela estava lá. 103 00:14:39,958 --> 00:14:42,583 Parece tão feliz e brilhante. 104 00:14:43,125 --> 00:14:44,166 Você tinha razão. 105 00:14:45,041 --> 00:14:46,458 Nunca estaremos sozinhas. 106 00:15:29,208 --> 00:15:31,208 Legendas: Juliane Livramento