1 00:00:11,166 --> 00:00:13,166 [lightsaber ignites] 2 00:00:24,958 --> 00:00:26,958 [alarm blaring] 3 00:00:30,000 --> 00:00:32,583 [workers chattering] 4 00:00:38,541 --> 00:00:40,458 [machinery clanking] 5 00:00:46,833 --> 00:00:47,916 [droid chirps] 6 00:01:08,958 --> 00:01:10,625 [grunting] 7 00:01:10,625 --> 00:01:12,541 [panting] 8 00:01:13,416 --> 00:01:14,500 [teenager] Daal. 9 00:01:17,125 --> 00:01:19,166 - [Daal sighs] - What are you doin'? 10 00:01:19,166 --> 00:01:21,083 [scoffs] I'm gettin' out of here, Baython. 11 00:01:21,083 --> 00:01:24,166 [gasps] We're gettin' out of here? Oh, yes! 12 00:01:25,041 --> 00:01:26,041 Where are we goin'? 13 00:01:26,041 --> 00:01:28,916 [sighs] I'm going to Screecher's Reach. 14 00:01:28,916 --> 00:01:31,708 No way! That place is haunted. 15 00:01:31,708 --> 00:01:33,000 That's three days' walk. 16 00:01:33,000 --> 00:01:34,083 I don't care. 17 00:01:34,083 --> 00:01:38,000 Why walk when we could steal some speeders? 18 00:01:38,000 --> 00:01:40,583 Uh, what's going on? 19 00:01:43,500 --> 00:01:44,750 You wanna see a ghost? 20 00:01:58,916 --> 00:02:00,333 [child 1] Whoo-hoo! 21 00:02:00,333 --> 00:02:01,416 [Baython] Whoo-hoo! 22 00:02:01,416 --> 00:02:02,583 [child 2 shouts, laughs] 23 00:02:09,791 --> 00:02:11,458 [laughing] Whoa! 24 00:02:12,500 --> 00:02:15,166 [child 2 whooping, laughing] 25 00:02:30,375 --> 00:02:31,541 [fire crackles] 26 00:02:31,541 --> 00:02:34,666 Nobody's ever seen her and returned. 27 00:02:34,666 --> 00:02:37,000 The ghost of Screecher's Reach. 28 00:02:37,000 --> 00:02:38,625 [ghost shadow screeches] 29 00:02:38,625 --> 00:02:40,500 [child 2] Well, we're gonna be the first. 30 00:02:40,500 --> 00:02:43,875 [Baython] Sure. If we're brave enough to enter the mountain cave 31 00:02:43,875 --> 00:02:47,041 and face the sound of that screaming. 32 00:02:47,041 --> 00:02:50,458 No! They're just stories. Right, Daal? 33 00:02:51,916 --> 00:02:54,333 I heard the ghost isn't a thing you can touch. 34 00:02:54,833 --> 00:02:56,083 You see it in your mind. 35 00:02:57,708 --> 00:03:01,333 Well, in my mind, I'm kickin' her up the arse! [laughs] 36 00:03:01,333 --> 00:03:03,666 Yeah, kick her up the arse. [laughing] 37 00:03:03,666 --> 00:03:06,125 - [groans] I'm gonna get ya! - [Baython chuckling] 38 00:03:06,125 --> 00:03:07,208 [children laughing] 39 00:03:07,208 --> 00:03:08,666 Better, right? 40 00:03:08,666 --> 00:03:10,166 Having fun? 41 00:03:10,166 --> 00:03:12,416 Gonna see a ghost. [chuckles] 42 00:03:12,916 --> 00:03:13,916 Beats the workhouse. 43 00:03:15,041 --> 00:03:17,625 What if you didn't have to go back to the workhouse? 44 00:03:17,625 --> 00:03:19,875 The farms. All of this. 45 00:03:20,666 --> 00:03:23,333 If you could just keep going, would you? 46 00:03:25,958 --> 00:03:27,375 There are worse lives, Daal. 47 00:03:28,041 --> 00:03:29,208 There are better lives. 48 00:03:31,875 --> 00:03:34,500 Anyway, who would take care of that eejit? 49 00:03:34,500 --> 00:03:37,333 [laughing] 50 00:03:37,333 --> 00:03:38,416 Look at him. 51 00:03:38,416 --> 00:03:40,333 [laughing] 52 00:03:42,750 --> 00:03:43,750 [both laughing] 53 00:03:44,375 --> 00:03:45,375 [chuckles] 54 00:03:46,000 --> 00:03:49,541 [sighs] Daal, you've always wanted something more. 55 00:03:49,541 --> 00:03:53,208 And if you ever get the chance to find out what that is, take it. 56 00:03:53,208 --> 00:03:54,375 Don't look back. 57 00:03:54,375 --> 00:03:57,541 - [children laughing] - Hey, you two! Go easy. 58 00:03:58,208 --> 00:03:59,708 Come on. We're not far now. 59 00:04:03,500 --> 00:04:05,833 [giggles] 60 00:04:05,833 --> 00:04:07,833 Wait. Are we not taking the speeders? 61 00:04:07,833 --> 00:04:09,375 Don't worry. [grunts] 62 00:04:09,375 --> 00:04:11,416 - Now you're gonna travel in style. - Yes! 63 00:04:11,416 --> 00:04:15,041 - [Daal] Better hold on tight! - [Baython] Baython Express coming through! 64 00:04:15,041 --> 00:04:17,541 [children giggling] 65 00:04:25,791 --> 00:04:26,958 Screecher's Reach. 66 00:04:27,458 --> 00:04:29,625 This is a bad place. 67 00:04:30,375 --> 00:04:31,958 A dark place. 68 00:04:35,458 --> 00:04:39,291 [sighs] I follow your path with strength and courage. 69 00:04:43,125 --> 00:04:45,125 Some bad places are here to test us. 70 00:04:54,833 --> 00:04:58,416 [sighs] Is this it? An empty cave? 71 00:04:58,416 --> 00:05:01,875 I've seen more terrifying things come out of Keena's nose! 72 00:05:01,875 --> 00:05:02,958 Shut up, you. 73 00:05:05,083 --> 00:05:06,083 Hold on. 74 00:05:08,583 --> 00:05:09,958 [electricity crackling] 75 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Oh, come on. 76 00:05:15,083 --> 00:05:17,083 Daal? We need to stick together. 77 00:05:18,708 --> 00:05:19,750 Daal! 78 00:05:19,750 --> 00:05:20,833 Quick. This way. 79 00:05:30,833 --> 00:05:32,666 Daal. Daal. 80 00:05:35,708 --> 00:05:36,708 Daal. 81 00:05:36,708 --> 00:05:38,250 [whispers] Shh! Quiet. 82 00:05:41,041 --> 00:05:42,375 [moaning] 83 00:05:42,375 --> 00:05:43,625 Something's in here. 84 00:05:44,500 --> 00:05:46,333 I don't wanna see a ghost. 85 00:05:47,375 --> 00:05:50,083 [gasps] I saw the ghost. 86 00:05:54,958 --> 00:05:56,083 Daal. 87 00:05:59,958 --> 00:06:00,958 [ghost moaning] 88 00:06:00,958 --> 00:06:03,916 Daal, sh-she's-- she's... 89 00:06:06,625 --> 00:06:08,833 [ghost moaning] 90 00:06:10,500 --> 00:06:11,500 [shrieking] 91 00:06:11,500 --> 00:06:13,208 [all grunt] 92 00:06:17,625 --> 00:06:21,125 [ghost shrieking] 93 00:06:21,125 --> 00:06:22,541 We're getting out of here. 94 00:06:23,375 --> 00:06:25,541 [shrieking continues] 95 00:06:25,541 --> 00:06:27,125 Come on, Daal. I got you. 96 00:06:27,625 --> 00:06:29,125 No, Keena. Go with them. 97 00:06:30,375 --> 00:06:31,708 [ghost shrieking] 98 00:06:31,708 --> 00:06:33,333 Daal! Come on, Daal. 99 00:06:33,333 --> 00:06:37,166 - Why isn't she coming? - I'll be right behind you. Go! 100 00:06:38,583 --> 00:06:41,250 [ghost shrieking] 101 00:06:41,250 --> 00:06:42,375 Go! 102 00:06:50,916 --> 00:06:53,791 [Daal breathing shakily] 103 00:07:00,583 --> 00:07:03,916 I follow your path with strength and courage. 104 00:07:05,500 --> 00:07:06,750 It's all in my mind. 105 00:07:06,750 --> 00:07:08,000 [rocks crumbling] 106 00:07:08,000 --> 00:07:09,666 [gasps, sighs] 107 00:07:11,208 --> 00:07:12,458 Give me strength. 108 00:07:13,916 --> 00:07:17,166 - [ghost moaning] - Give me strength. It's all in my mind. 109 00:07:17,875 --> 00:07:18,958 Give me strength. 110 00:07:19,958 --> 00:07:22,041 I follow your path with strength and courage. 111 00:07:22,041 --> 00:07:23,875 [breathes shakily] It's all in my mind. 112 00:07:23,875 --> 00:07:26,916 - [ghost wheezes] - [panting] 113 00:07:26,916 --> 00:07:28,625 [lightsaber ignites] 114 00:07:32,416 --> 00:07:33,750 [Daal screams] 115 00:07:34,625 --> 00:07:35,625 [grunts] 116 00:07:35,625 --> 00:07:39,625 [shrieking] 117 00:07:45,250 --> 00:07:46,250 [grunts] 118 00:07:46,250 --> 00:07:47,333 [panting] 119 00:07:48,875 --> 00:07:49,875 [shrieks] 120 00:07:49,875 --> 00:07:51,000 [panting] 121 00:08:00,666 --> 00:08:01,708 [grunts, panting] 122 00:08:04,625 --> 00:08:06,166 [grunts] 123 00:08:09,000 --> 00:08:10,875 [straining] 124 00:08:10,875 --> 00:08:11,958 [screams] 125 00:08:11,958 --> 00:08:14,791 Please. Give me strength. 126 00:08:15,375 --> 00:08:16,375 [strains] 127 00:08:16,958 --> 00:08:18,125 [gasps] 128 00:08:20,875 --> 00:08:22,000 [panting] 129 00:08:24,166 --> 00:08:26,500 - [grunts] - [shrieks] 130 00:08:34,666 --> 00:08:35,791 [groans] 131 00:08:35,791 --> 00:08:38,583 [grunting, panting] 132 00:08:40,666 --> 00:08:41,916 [panting] 133 00:08:41,916 --> 00:08:44,791 [ghost grunting] 134 00:08:44,791 --> 00:08:46,125 [breathes shakily] 135 00:08:46,125 --> 00:08:47,916 [growls] 136 00:08:50,750 --> 00:08:51,750 [gasps] 137 00:08:52,458 --> 00:08:53,958 [roars, strains] 138 00:08:54,750 --> 00:08:55,750 [pants] 139 00:08:57,916 --> 00:08:59,916 [shrieking] 140 00:09:03,166 --> 00:09:04,291 [inhales deeply] 141 00:09:04,291 --> 00:09:05,958 [straining] 142 00:09:05,958 --> 00:09:09,250 [shrieking] 143 00:09:10,166 --> 00:09:11,625 [shrieking] 144 00:09:11,625 --> 00:09:13,125 [Daal panting] 145 00:09:15,166 --> 00:09:17,083 [shrieking] 146 00:09:18,375 --> 00:09:19,500 [lightsaber ignites] 147 00:09:19,500 --> 00:09:21,583 - [ghost gasps] - [pants] 148 00:09:21,583 --> 00:09:23,041 [lightsaber strikes] 149 00:09:40,416 --> 00:09:44,166 [gasps] Daal! She's alive! 150 00:09:48,625 --> 00:09:51,625 Why did you take us in there? We all could've been killed. 151 00:09:53,791 --> 00:09:56,708 She was real. A real person. 152 00:09:57,291 --> 00:09:58,958 Daal, what did you do? 153 00:09:59,458 --> 00:10:00,791 I was strong. 154 00:10:02,416 --> 00:10:03,500 You gave me strength. 155 00:10:04,458 --> 00:10:06,625 And now it's time for us to meet. 156 00:10:08,083 --> 00:10:09,833 Daal, what is that? 157 00:10:10,625 --> 00:10:12,875 [rumbling] 158 00:10:47,500 --> 00:10:49,416 [Daal] You said the test was in my mind. 159 00:10:50,458 --> 00:10:53,208 The true test is always in your mind. 160 00:10:54,458 --> 00:10:57,041 And you did what you had to do, right? 161 00:10:57,958 --> 00:11:00,208 So, did I pass? 162 00:11:00,750 --> 00:11:01,916 You passed. 163 00:11:02,666 --> 00:11:04,000 That's yours now. 164 00:11:04,583 --> 00:11:06,666 - Come, child. - [gasps] 165 00:11:08,041 --> 00:11:09,208 And my friends too? 166 00:11:09,708 --> 00:11:10,708 No. 167 00:11:11,916 --> 00:11:14,500 This was always for you, my young apprentice. 168 00:11:14,500 --> 00:11:15,666 Only you. 169 00:11:17,416 --> 00:11:20,000 Daal, who is this? 170 00:11:23,041 --> 00:11:25,208 She promised me another life. 171 00:11:25,708 --> 00:11:27,333 A way out of here. 172 00:11:27,333 --> 00:11:29,041 [breathes shakily] 173 00:11:29,041 --> 00:11:30,208 I had to try. 174 00:11:31,041 --> 00:11:32,291 Make your choice. 175 00:11:38,083 --> 00:11:39,958 Don't look back. [sniffles] 176 00:11:39,958 --> 00:11:41,125 Right? 177 00:11:47,750 --> 00:11:49,666 [sobbing]