1 00:00:13,250 --> 00:00:16,083 《星際大戰:視界》 2 00:00:18,958 --> 00:00:22,208 《呼嘯窟》 3 00:01:13,416 --> 00:01:14,500 黛兒 4 00:01:18,166 --> 00:01:19,166 妳做什麼? 5 00:01:19,166 --> 00:01:21,083 我要出去,貝森 6 00:01:21,791 --> 00:01:24,166 我們要出去?好啊 7 00:01:25,041 --> 00:01:26,041 要去哪裡? 8 00:01:27,583 --> 00:01:28,916 我要去呼嘯窟 9 00:01:28,916 --> 00:01:31,708 不會吧,那個地方鬧鬼 10 00:01:31,708 --> 00:01:33,000 得走上三天 11 00:01:33,000 --> 00:01:34,083 我不在乎 12 00:01:34,083 --> 00:01:38,000 何必走路?我們可以偷飛行器 13 00:01:39,250 --> 00:01:40,583 怎麼了嗎? 14 00:01:43,500 --> 00:01:44,750 想看幽靈嗎? 15 00:02:31,625 --> 00:02:34,666 沒人在看過她之後還能生還 16 00:02:34,666 --> 00:02:37,000 呼嘯窟的幽靈 17 00:02:38,708 --> 00:02:40,500 我們會打破這個紀錄 18 00:02:40,500 --> 00:02:43,875 好啊,前提是我們敢走進山洞 19 00:02:43,875 --> 00:02:47,041 並且面對那股尖叫聲 20 00:02:47,041 --> 00:02:50,458 不,那只是故事,對吧?黛兒 21 00:02:51,916 --> 00:02:54,333 我聽說那幽靈是摸不著的 22 00:02:54,833 --> 00:02:56,083 是心中的幻覺 23 00:02:57,708 --> 00:03:00,541 我會在心中狠踹她的屁屁 24 00:03:01,416 --> 00:03:02,916 對,踹她的屁屁 25 00:03:04,541 --> 00:03:06,125 我要妳好看 26 00:03:07,291 --> 00:03:08,666 好多了吧? 27 00:03:08,666 --> 00:03:10,166 開心嗎? 28 00:03:10,166 --> 00:03:11,833 要去看幽靈 29 00:03:12,916 --> 00:03:13,916 好過救濟院 30 00:03:15,041 --> 00:03:17,625 如果不必回救濟院呢? 31 00:03:17,625 --> 00:03:19,875 離開農場,遠離這一切 32 00:03:20,666 --> 00:03:23,333 如果能一直往前,你會嗎? 33 00:03:25,958 --> 00:03:27,375 外面可能更慘,黛兒 34 00:03:28,041 --> 00:03:29,208 也可能會更好 35 00:03:31,875 --> 00:03:34,500 到時誰想照顧那個傻蛋? 36 00:03:37,416 --> 00:03:38,416 看看他 37 00:03:46,958 --> 00:03:49,541 黛兒,妳總是想過得更好 38 00:03:49,541 --> 00:03:53,208 如果有機會去弄個明白,妳就去吧 39 00:03:53,208 --> 00:03:54,375 別回頭 40 00:03:55,291 --> 00:03:57,541 你們兩個,別玩瘋了 41 00:03:58,208 --> 00:03:59,708 走吧,距離不遠了 42 00:04:05,916 --> 00:04:07,833 等等,我們不搭飛行器嗎? 43 00:04:07,833 --> 00:04:08,916 別擔心 44 00:04:09,458 --> 00:04:11,416 -給妳舒適的旅程 -好耶 45 00:04:11,416 --> 00:04:15,041 -坐穩一點 -貝森特快車來了 46 00:04:25,791 --> 00:04:26,958 呼嘯窟 47 00:04:27,458 --> 00:04:29,625 這裡不是好地方 48 00:04:30,375 --> 00:04:31,958 這裡很黑暗 49 00:04:36,208 --> 00:04:39,291 我以力量與勇氣走上妳的路 50 00:04:43,125 --> 00:04:45,125 不好的地方是一種考驗 51 00:04:55,916 --> 00:04:58,416 就這樣?洞裡沒東西? 52 00:04:58,416 --> 00:05:01,875 姬娜鼻孔冒出來的東西都比這可怕 53 00:05:01,875 --> 00:05:02,958 你安靜 54 00:05:05,083 --> 00:05:06,083 等等 55 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 幫幫忙 56 00:05:15,083 --> 00:05:17,083 黛兒?我們要待在一起 57 00:05:18,708 --> 00:05:19,750 黛兒 58 00:05:19,750 --> 00:05:20,833 快,這邊 59 00:05:30,833 --> 00:05:32,666 黛兒,黛兒 60 00:05:35,708 --> 00:05:36,708 黛兒 61 00:05:37,416 --> 00:05:38,416 安靜 62 00:05:42,458 --> 00:05:43,625 這裡有東西 63 00:05:44,500 --> 00:05:46,333 我不想看到幽靈 64 00:05:48,375 --> 00:05:50,083 我看到幽靈了 65 00:05:54,958 --> 00:05:56,083 黛兒 66 00:06:01,041 --> 00:06:03,916 黛兒,她...她在... 67 00:06:21,208 --> 00:06:22,541 我們快出去 68 00:06:25,625 --> 00:06:27,125 黛兒,我陪妳走 69 00:06:27,625 --> 00:06:29,125 不,姬娜,跟他們走 70 00:06:31,791 --> 00:06:33,333 黛兒,快出來 71 00:06:33,333 --> 00:06:37,166 -她怎麼不來? -我待會就出去,快走 72 00:06:41,333 --> 00:06:42,375 走啊 73 00:07:00,583 --> 00:07:03,916 我以力量與勇氣走上妳的路 74 00:07:05,500 --> 00:07:06,750 是心中的幻覺 75 00:07:11,166 --> 00:07:12,166 給我力量 76 00:07:14,625 --> 00:07:17,166 給我力量,是心中的幻覺 77 00:07:17,875 --> 00:07:18,958 給我力量 78 00:07:19,958 --> 00:07:22,041 我以力量與勇氣走上妳的路 79 00:07:22,666 --> 00:07:23,958 是心中的幻覺 80 00:08:11,666 --> 00:08:14,791 拜託,給我力量 81 00:09:41,875 --> 00:09:44,166 黛兒,她還活著 82 00:09:48,625 --> 00:09:51,625 妳幹嘛帶我們進去?大家差點沒命 83 00:09:53,791 --> 00:09:56,708 她是真的,真實的人 84 00:09:57,291 --> 00:09:58,958 黛兒,妳做了什麼? 85 00:09:59,458 --> 00:10:00,791 我很堅強 86 00:10:02,416 --> 00:10:03,500 妳給了我力量 87 00:10:04,458 --> 00:10:06,625 現在我們該見面了 88 00:10:08,083 --> 00:10:09,833 黛兒,那是什麼? 89 00:10:47,500 --> 00:10:49,416 妳說那是心中的考驗 90 00:10:50,458 --> 00:10:53,208 真正的考驗往往在心中 91 00:10:54,458 --> 00:10:57,041 而妳做了該做的事,對吧? 92 00:10:57,958 --> 00:11:00,208 所以我通過了嗎? 93 00:11:00,750 --> 00:11:01,916 妳通過了 94 00:11:02,666 --> 00:11:04,000 這是妳的了 95 00:11:04,583 --> 00:11:05,666 來吧,孩子 96 00:11:08,041 --> 00:11:09,208 我朋友也去嗎? 97 00:11:09,708 --> 00:11:10,708 不 98 00:11:11,916 --> 00:11:14,500 一直都是為了妳,我的小徒兒 99 00:11:14,500 --> 00:11:15,666 只有妳 100 00:11:17,416 --> 00:11:20,000 黛兒,她是誰? 101 00:11:23,041 --> 00:11:25,208 她答應給我不同的人生 102 00:11:25,708 --> 00:11:27,333 讓我離開這裡 103 00:11:29,125 --> 00:11:30,208 我必須嘗試 104 00:11:31,041 --> 00:11:32,291 做出選擇 105 00:11:38,083 --> 00:11:39,166 別回頭 106 00:11:40,041 --> 00:11:41,125 對吧? 107 00:13:01,291 --> 00:13:03,291 字幕翻譯:簡芝樺