1 00:01:13,416 --> 00:01:14,500 Daal. 2 00:01:18,166 --> 00:01:19,166 Vad gör du? 3 00:01:19,166 --> 00:01:21,083 Jag sticker härifrån, Baython. 4 00:01:21,791 --> 00:01:24,166 Ska vi härifrån? Ja! 5 00:01:25,041 --> 00:01:26,041 Vart ska vi? 6 00:01:27,583 --> 00:01:28,916 Jag ska till Screecher's Reach. 7 00:01:28,916 --> 00:01:31,708 Lägg av! Det spökar där. 8 00:01:31,708 --> 00:01:34,083 - Det tar tre dagar att gå dit. - Jag bryr mig inte. 9 00:01:34,083 --> 00:01:38,000 Varför gå när vi kan stjäla speeders? 10 00:01:39,250 --> 00:01:40,583 Vad pågår? 11 00:01:43,500 --> 00:01:44,750 Vill du se ett spöke? 12 00:02:31,625 --> 00:02:34,666 Ingen har nånsin sett henne och återvänt. 13 00:02:34,666 --> 00:02:37,000 Spöket i Screecher's Reach. 14 00:02:38,708 --> 00:02:40,500 Vi ska bli de första. 15 00:02:40,500 --> 00:02:43,875 Visst. Om vi är modiga nog att gå in i bergsgrottan 16 00:02:43,875 --> 00:02:47,041 och lyssna på det skrikande ljudet. 17 00:02:47,041 --> 00:02:50,458 Nej! Det är bara sagor. Eller hur, Daal? 18 00:02:51,916 --> 00:02:54,333 Spöket är visst nåt man inte kan röra. 19 00:02:54,833 --> 00:02:56,083 Man ser det för sitt inre. 20 00:02:57,708 --> 00:03:00,541 I mitt inre så sparkar jag henne i häcken! 21 00:03:01,416 --> 00:03:02,916 Ja, sparka henne i häcken. 22 00:03:04,541 --> 00:03:06,125 Jag ska ta dig! 23 00:03:07,291 --> 00:03:08,666 Bättre så, eller hur? 24 00:03:08,666 --> 00:03:10,166 Har du kul? 25 00:03:10,166 --> 00:03:13,916 Vi ska se ett spöke. Det är bättre än fattighuset. 26 00:03:15,041 --> 00:03:17,625 Tänk om vi inte behövde gå tillbaka dit? 27 00:03:17,625 --> 00:03:19,875 Bondgårdarna. Allt det här. 28 00:03:20,666 --> 00:03:23,333 Om du bara kunde fortsätta, skulle du det? 29 00:03:25,958 --> 00:03:27,375 Det finns värre liv, Daal. 30 00:03:28,041 --> 00:03:29,208 Det finns bättre liv. 31 00:03:31,875 --> 00:03:34,500 Vem skulle ta hand om dumskallen? 32 00:03:37,416 --> 00:03:38,416 Titta på honom. 33 00:03:46,958 --> 00:03:49,541 Daal, du har alltid velat nåt mer. 34 00:03:49,541 --> 00:03:53,208 Om du nånsin får chansen att ta reda på vad det är, ta den. 35 00:03:53,208 --> 00:03:54,375 Se dig inte om. 36 00:03:55,291 --> 00:03:57,541 Hörni! Ta det lugnt. 37 00:03:58,208 --> 00:03:59,708 Kom. Det är inte långt kvar. 38 00:04:05,916 --> 00:04:07,833 Vänta. Ska vi inte ta speeders? 39 00:04:07,833 --> 00:04:08,916 Oroa dig inte. 40 00:04:09,458 --> 00:04:11,416 - Du ska resa med stil. - Ja! 41 00:04:11,416 --> 00:04:15,041 - Håll i dig! - Baython Express kommer! 42 00:04:25,791 --> 00:04:26,958 Screecher's Reach. 43 00:04:27,458 --> 00:04:29,625 Det är inget bra plats. 44 00:04:30,375 --> 00:04:31,958 En mörk plats. 45 00:04:36,208 --> 00:04:39,291 Jag följer din väg med styrka och mod. 46 00:04:43,125 --> 00:04:45,125 En del dåliga ställen vill testa oss. 47 00:04:55,916 --> 00:04:58,416 Är vi framme? En tom grotta? 48 00:04:58,416 --> 00:05:01,875 Jag har sett läskigare saker komma ut ur Keenas näsa! 49 00:05:01,875 --> 00:05:02,958 Tyst med dig. 50 00:05:05,083 --> 00:05:06,083 Vänta. 51 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Kom igen. 52 00:05:15,083 --> 00:05:17,083 Daal? Vi måste hålla ihop. 53 00:05:18,708 --> 00:05:19,750 Daal! 54 00:05:19,750 --> 00:05:20,833 Fort. Den här vägen. 55 00:05:30,833 --> 00:05:32,666 Daal. Daal. 56 00:05:35,708 --> 00:05:36,708 Daal. 57 00:05:37,416 --> 00:05:38,416 Tyst! 58 00:05:42,458 --> 00:05:43,625 Det är nåt här. 59 00:05:44,500 --> 00:05:46,333 Jag vill inte se ett spöke. 60 00:05:48,375 --> 00:05:50,083 Jag såg spöket. 61 00:05:54,958 --> 00:05:56,083 Daal. 62 00:06:01,041 --> 00:06:03,916 Daal, hon är... Hon är... 63 00:06:21,208 --> 00:06:22,541 Vi måste härifrån! 64 00:06:25,625 --> 00:06:27,125 Kom, Daal. Jag har dig. 65 00:06:27,625 --> 00:06:29,125 Nej, Keena. Gå med dem. 66 00:06:31,791 --> 00:06:33,333 Daal! Kom, Daal! 67 00:06:33,333 --> 00:06:37,166 - Varför kommer hon inte? - Jag är precis bakom er. Gå! 68 00:06:41,333 --> 00:06:42,375 Gå! 69 00:07:00,583 --> 00:07:03,916 Jag följer din väg med styrka och mod. 70 00:07:05,500 --> 00:07:06,750 Allt är i huvudet. 71 00:07:11,166 --> 00:07:12,166 Ge mig styrka. 72 00:07:14,625 --> 00:07:17,166 Ge mig styrka. Allt är i huvudet. 73 00:07:17,875 --> 00:07:18,958 Ge mig styrka. 74 00:07:19,958 --> 00:07:22,041 Jag följer din väg med styrka och mod. 75 00:07:22,666 --> 00:07:23,958 Allt är i huvudet. 76 00:08:11,666 --> 00:08:14,791 Snälla. Ge mig styrka. 77 00:09:41,875 --> 00:09:44,166 Daal! Hon lever! 78 00:09:48,625 --> 00:09:51,625 Varför tog du med oss dit? Vi kunde ha dött allihop. 79 00:09:53,791 --> 00:09:56,708 Hon var verklig. En riktig person. 80 00:09:57,291 --> 00:09:58,958 Daal, vad gjorde du? 81 00:09:59,458 --> 00:10:00,791 Jag var stark. 82 00:10:02,416 --> 00:10:03,500 Du gav mig styrka. 83 00:10:04,458 --> 00:10:06,625 Och nu är dags att vi möts. 84 00:10:08,083 --> 00:10:09,833 Daal, vad är det? 85 00:10:47,500 --> 00:10:49,416 Du sa att testet var i mitt huvud. 86 00:10:50,458 --> 00:10:53,208 Det sanna testet är alltid i ditt huvud. 87 00:10:54,458 --> 00:10:57,041 Du gjorde det du var tvungen till, inte sant? 88 00:10:57,958 --> 00:11:00,208 Klarade jag mig? 89 00:11:00,750 --> 00:11:01,916 Det gjorde du. 90 00:11:02,666 --> 00:11:04,000 Nu är den din. 91 00:11:04,583 --> 00:11:05,666 Kom, barn. 92 00:11:08,041 --> 00:11:09,208 Och mina vänner med? 93 00:11:09,708 --> 00:11:10,708 Nej. 94 00:11:11,916 --> 00:11:14,500 Den här är bara till dig, min unga lärling. 95 00:11:14,500 --> 00:11:15,666 Bara du. 96 00:11:17,416 --> 00:11:20,000 Daal, vem är det? 97 00:11:23,041 --> 00:11:25,208 Hon lovade mig ett annat liv. 98 00:11:25,708 --> 00:11:27,333 En väg härifrån. 99 00:11:29,125 --> 00:11:30,208 Jag var tvungen att försöka. 100 00:11:31,041 --> 00:11:32,291 Gör ditt val. 101 00:11:38,083 --> 00:11:39,166 Se inte tillbaka. 102 00:11:40,041 --> 00:11:41,125 Eller hur? 103 00:13:01,291 --> 00:13:03,291 Undertexter: Karin Tengroth