1 00:01:13,416 --> 00:01:14,500 Daal. 2 00:01:18,166 --> 00:01:19,166 Hva gjør du? 3 00:01:19,166 --> 00:01:21,083 Jeg stikker herfra, Baython. 4 00:01:21,791 --> 00:01:24,166 Stikker vi herfra? Herlig! 5 00:01:25,041 --> 00:01:28,916 - Hvor skal vi? - Jeg skal til Screecher's Reach. 6 00:01:28,916 --> 00:01:31,708 Aldri i livet! Det stedet er hjemsøkt. 7 00:01:31,708 --> 00:01:34,083 - Det er tre dager til fots. - Bryr meg ikke. 8 00:01:34,083 --> 00:01:38,000 Hvorfor gå når vi kan stjele noen speedere? 9 00:01:39,250 --> 00:01:40,583 Hva skjer? 10 00:01:43,500 --> 00:01:44,750 Vil du se et spøkelse? 11 00:02:31,625 --> 00:02:34,666 Ingen har sett henne og returnert. 12 00:02:34,666 --> 00:02:37,000 Spøkelset på Screecher's Reach. 13 00:02:38,708 --> 00:02:40,500 Vel, vi skal bli de første. 14 00:02:40,500 --> 00:02:43,875 Klart. Om vi er modige nok til å gå inn i fjellhulen 15 00:02:43,875 --> 00:02:47,041 og takle lyden av den skrikingen. 16 00:02:47,041 --> 00:02:50,458 Nei! Det er bare historier. Ikke sant, Daal? 17 00:02:51,916 --> 00:02:54,333 Jeg hørte at man ikke kan røre spøkelset. 18 00:02:54,833 --> 00:02:56,083 Du ser det i tankene. 19 00:02:57,708 --> 00:03:00,541 I tankene mine sparker jeg henne i baken! 20 00:03:01,416 --> 00:03:02,916 Ja, spark henne i baken. 21 00:03:04,541 --> 00:03:06,125 Jeg skal ta deg! 22 00:03:07,291 --> 00:03:08,666 Bedre, ikke sant? 23 00:03:08,666 --> 00:03:10,166 Har du det gøy? 24 00:03:10,166 --> 00:03:13,916 Vi skal få se et spøkelse. Bedre enn arbeidshuset. 25 00:03:15,041 --> 00:03:19,875 Hva om du ikke trengte å dra tilbake til arbeidshuset? Gårdene. Alt dette. 26 00:03:20,666 --> 00:03:23,333 Om du kunne reist videre, ville du det? 27 00:03:25,958 --> 00:03:27,375 Det finnes verre liv. 28 00:03:28,041 --> 00:03:29,208 Det finnes bedre liv. 29 00:03:31,875 --> 00:03:34,500 Uansett, hvem skulle tatt seg av den idioten? 30 00:03:37,416 --> 00:03:38,416 Se på ham. 31 00:03:46,958 --> 00:03:49,541 Daal, du har alltid ønsket noe mer. 32 00:03:49,541 --> 00:03:53,208 Får du muligheten til å finne ut hva det er, så grip den. 33 00:03:53,208 --> 00:03:54,375 Ikke se deg tilbake. 34 00:03:55,291 --> 00:03:57,541 Hei, dere to! Vær forsiktige. 35 00:03:58,208 --> 00:03:59,708 Kom. Vi er ikke langt unna. 36 00:04:05,916 --> 00:04:07,833 Vent. Tar vi ikke speederne? 37 00:04:07,833 --> 00:04:08,916 Ikke vær redd. 38 00:04:09,458 --> 00:04:11,416 - Du skal reise med stil. - Ja! 39 00:04:11,416 --> 00:04:15,041 - Hold deg fast! - Baython-ekspressen er på vei! 40 00:04:25,791 --> 00:04:26,958 Screecher's Reach. 41 00:04:27,458 --> 00:04:29,625 Dette er et dårlig sted. 42 00:04:30,375 --> 00:04:31,958 Et mørkt sted. 43 00:04:36,208 --> 00:04:39,291 Jeg følger din vei med styrke og mot. 44 00:04:43,125 --> 00:04:45,125 Noen dårlige steder er her for å teste oss. 45 00:04:55,916 --> 00:04:58,416 Er dette alt? En tom hule? 46 00:04:58,416 --> 00:05:01,875 Jeg har sett mer skremmende ting komme ut av Keenas nese! 47 00:05:01,875 --> 00:05:02,958 Hold kjeft. 48 00:05:05,083 --> 00:05:06,083 Vent. 49 00:05:12,000 --> 00:05:13,000 Kom igjen. 50 00:05:15,083 --> 00:05:17,083 Daal? Vi må holde sammen. 51 00:05:18,708 --> 00:05:20,833 Daal! Fort, denne veien. 52 00:05:30,833 --> 00:05:32,666 Daal. 53 00:05:35,708 --> 00:05:36,708 Daal. 54 00:05:37,416 --> 00:05:38,416 Stille. 55 00:05:42,458 --> 00:05:43,625 Det er noe her. 56 00:05:44,500 --> 00:05:46,333 Jeg vil ikke se et spøkelse. 57 00:05:48,375 --> 00:05:50,083 Jeg så spøkelset. 58 00:05:54,958 --> 00:05:56,083 Daal. 59 00:06:01,041 --> 00:06:03,916 Daal, hun er... 60 00:06:21,208 --> 00:06:22,541 Vi stikker. 61 00:06:25,625 --> 00:06:27,125 Kom, Daal. Jeg hjelper deg. 62 00:06:27,625 --> 00:06:29,125 Nei, Keena. Bli med dem. 63 00:06:31,791 --> 00:06:33,333 Daal! Kom igjen. 64 00:06:33,333 --> 00:06:37,166 - Hvorfor kommer hun ikke? - Jeg kommer straks. Dra! 65 00:06:41,333 --> 00:06:42,375 Dra! 66 00:07:00,583 --> 00:07:03,916 Jeg følger stien din med styrke og mot. 67 00:07:05,500 --> 00:07:06,750 Det er kun i tankene mine. 68 00:07:11,166 --> 00:07:12,166 Gi meg styrke. 69 00:07:14,625 --> 00:07:17,166 Gi meg styrke. Det er kun i tankene mine. 70 00:07:17,875 --> 00:07:18,958 Gi meg styrke. 71 00:07:19,958 --> 00:07:22,041 Jeg følger din vei med mot og styrke. 72 00:07:22,666 --> 00:07:23,958 Det er kun i tankene mine. 73 00:08:11,666 --> 00:08:14,791 Vær så snill. Gi meg styrke. 74 00:09:41,875 --> 00:09:44,166 Daal! Hun er i live! 75 00:09:48,625 --> 00:09:51,625 Hvorfor tok du oss med inn dit? Vi kunne ha blitt drept. 76 00:09:53,791 --> 00:09:56,708 Hun var ekte. En ekte person. 77 00:09:57,291 --> 00:09:58,958 Daal, hva gjorde du? 78 00:09:59,458 --> 00:10:00,791 Jeg var sterk. 79 00:10:02,416 --> 00:10:03,500 Du ga meg styrke. 80 00:10:04,458 --> 00:10:06,625 Og nå er tiden inne for at vi møtes. 81 00:10:08,083 --> 00:10:09,833 Daal, hva er det? 82 00:10:47,500 --> 00:10:49,416 Du sa at testen var i tankene mine. 83 00:10:50,458 --> 00:10:53,208 Den sanne testen er alltid i tankene dine. 84 00:10:54,458 --> 00:10:57,041 Du gjorde det du måtte, ikke sant? 85 00:10:57,958 --> 00:11:00,208 Så jeg bestod? 86 00:11:00,750 --> 00:11:01,916 Du bestod. 87 00:11:02,666 --> 00:11:04,000 Den er din nå. 88 00:11:04,583 --> 00:11:05,666 Kom, barn. 89 00:11:08,041 --> 00:11:09,208 Vennene mine også? 90 00:11:09,708 --> 00:11:10,708 Nei. 91 00:11:11,916 --> 00:11:14,500 Dette var alltid for deg, min unge lærling. 92 00:11:14,500 --> 00:11:15,666 Kun deg. 93 00:11:17,416 --> 00:11:20,000 Daal, hvem er dette? 94 00:11:23,041 --> 00:11:25,208 Hun lovet meg et annet liv. 95 00:11:25,708 --> 00:11:27,333 En vei bort herfra. 96 00:11:29,125 --> 00:11:30,208 Jeg måtte prøve. 97 00:11:31,041 --> 00:11:32,291 Velg. 98 00:11:38,083 --> 00:11:39,166 Ikke se deg tilbake. 99 00:11:40,041 --> 00:11:41,125 Ikke sant? 100 00:13:01,291 --> 00:13:03,291 Tekst: Magne Hovden