1 00:01:10,333 --> 00:01:11,375 Ciao, amico. 2 00:01:19,083 --> 00:01:20,166 È stato solo un incubo. 3 00:01:22,583 --> 00:01:25,625 Hai ragione, E2. L'eclisse sarà oggi. 4 00:01:25,625 --> 00:01:28,083 Forse mi aiuterà a finire il dipinto. 5 00:02:01,791 --> 00:02:02,791 Ci penso io. 6 00:02:20,625 --> 00:02:22,125 Ancora non ci riesco. 7 00:02:31,500 --> 00:02:32,500 Andiamo. 8 00:04:39,875 --> 00:04:41,000 Non riesco a coprirlo. 9 00:04:41,583 --> 00:04:44,708 Sembra che l'oscurità voglia far parte del dipinto. 10 00:04:57,958 --> 00:05:00,166 Il radiofaro sette è sempre guasto. 11 00:05:01,208 --> 00:05:02,666 Non c'è segnale di ritorno. 12 00:05:02,666 --> 00:05:06,041 Sarà colpa di un'altra meteorite. Meglio proteggere la zona. 13 00:05:15,166 --> 00:05:16,416 Il repulsorlift? 14 00:05:17,375 --> 00:05:18,541 Vediamo. 15 00:05:28,875 --> 00:05:30,583 Hai sempre ragione, E2. 16 00:06:20,750 --> 00:06:23,083 Non sembra una meteorite. 17 00:06:23,083 --> 00:06:24,166 Resta qui. 18 00:06:33,541 --> 00:06:35,083 Qualcuno l'ha distrutto. 19 00:07:07,166 --> 00:07:10,875 Hai fatto una promessa, ricordi? 20 00:07:23,625 --> 00:07:26,708 Non sono più una Sith. 21 00:07:45,500 --> 00:07:46,500 Ora! 22 00:08:35,958 --> 00:08:37,250 Prepara la nave. 23 00:08:37,250 --> 00:08:38,541 Possiamo ancora fuggire. 24 00:09:15,125 --> 00:09:16,125 No! 25 00:10:07,375 --> 00:10:10,250 Vedo che te la sei costruita da sola. 26 00:10:38,458 --> 00:10:39,458 Basta! 27 00:10:39,458 --> 00:10:42,166 Tu appartieni a noi. 28 00:10:45,708 --> 00:10:48,375 Ho trovato la mia strada. 29 00:10:54,250 --> 00:10:56,666 È per questo che ci hai lasciati? 30 00:10:57,166 --> 00:10:59,500 Il tuo destino è l'oscurità. 31 00:11:05,041 --> 00:11:09,458 Diventare Maestra Sith è la tua unica via di fuga. 32 00:11:24,791 --> 00:11:29,875 La luce e l'oscurità sono parte del dipinto. 33 00:11:31,125 --> 00:11:32,833 Sono parte di me. 34 00:11:47,083 --> 00:11:51,041 Sei stata brava, mia apprendista. 35 00:11:51,041 --> 00:11:56,250 Sei una Maestra Sith adesso. 36 00:11:56,250 --> 00:12:00,291 Ti ho già detto che non sono una Sith. 37 00:12:14,916 --> 00:12:16,208 È vero. 38 00:12:16,208 --> 00:12:18,000 Hai una corazza dura, amico. 39 00:12:19,250 --> 00:12:20,958 Sì, ne manderanno altri. 40 00:12:22,208 --> 00:12:23,208 No. 41 00:12:23,208 --> 00:12:25,666 È ora di trovare una casa più accogliente. 42 00:12:31,416 --> 00:12:32,416 Pronto? 43 00:12:40,666 --> 00:12:42,000 Attivare i propulsori. 44 00:13:02,750 --> 00:13:04,083 Andrà tutto bene. 45 00:13:04,875 --> 00:13:06,541 Ma su una cosa aveva ragione lui. 46 00:13:07,041 --> 00:13:11,333 Sono una Maestra ora e posso disegnare il mio destino. 47 00:13:55,958 --> 00:13:57,958 Sottotitoli: M. D. Piccininni