1 00:00:11,208 --> 00:00:16,333 《星球大战:幻境》 2 00:00:18,000 --> 00:00:21,250 《赤雾》 3 00:01:07,291 --> 00:01:08,666 不好 又来了 4 00:01:31,708 --> 00:01:34,833 住手 不要打你的救命恩人啊 5 00:01:35,708 --> 00:01:37,666 你终于醒了 椿 6 00:01:38,750 --> 00:01:39,916 岬? 7 00:01:40,000 --> 00:01:41,250 你们认识? 8 00:01:42,166 --> 00:01:45,666 我听说您父王的事之后 不能不来 9 00:01:48,875 --> 00:01:52,291 谁能想到王室中隐藏着一名西斯 10 00:01:53,375 --> 00:01:57,416 公主您为什么带着弓 不会是想战斗吧 11 00:01:58,041 --> 00:02:00,375 椿 你为什么要来 12 00:02:00,458 --> 00:02:04,458 政子是西斯尊主 光凭您没法打败她 13 00:02:06,125 --> 00:02:07,500 让我跟您一起去吧 14 00:02:11,500 --> 00:02:13,833 我也不知道 就走这边吧 15 00:02:13,916 --> 00:02:16,458 岬殿下 您这怪朋友是什么人 16 00:02:18,125 --> 00:02:19,416 他是绝地武士 17 00:02:19,500 --> 00:02:22,708 五年前大蛇袭击时 他帮助过我们 18 00:02:23,750 --> 00:02:26,791 一位绝地跑这么远来这里 19 00:02:26,875 --> 00:02:28,166 有点可疑啊 20 00:02:29,416 --> 00:02:31,458 岬 我们真的需要这些家伙吗 21 00:02:32,125 --> 00:02:33,208 你这话什么意思 22 00:02:33,291 --> 00:02:35,750 依我所见 你们完全不能打 23 00:02:35,833 --> 00:02:39,166 什么时候绝地开始以貌取人了 24 00:02:39,250 --> 00:02:41,500 不过 我们确实是够弱的 25 00:02:44,791 --> 00:02:47,208 我们连野图卡猫都打不过 26 00:02:50,583 --> 00:02:53,125 为什么我们回您的王宫还需要向导 27 00:02:54,041 --> 00:02:56,958 情况有变 到处都有关卡 28 00:02:57,041 --> 00:02:59,875 我被流放了 根本无法接近王宫 29 00:03:01,416 --> 00:03:03,625 鎌八对所有小路了如指掌 30 00:03:04,125 --> 00:03:06,333 千秋见识多 人脉广 31 00:03:06,416 --> 00:03:08,541 这一路上缺不了他们 32 00:03:10,458 --> 00:03:12,791 他们已经在通缉你了 33 00:03:13,375 --> 00:03:16,250 知道了 他们最好别碍事 34 00:03:16,333 --> 00:03:20,375 鵺啼叫的夜晚恐怖哟 35 00:03:20,458 --> 00:03:22,625 住嘴 他们会听见的 36 00:03:23,375 --> 00:03:25,458 你怕了吗 绝地小子 37 00:03:25,541 --> 00:03:28,083 这首歌能驱逐邪灵 38 00:03:28,875 --> 00:03:30,875 鵺啼叫的夜晚恐怖哟 39 00:03:30,958 --> 00:03:32,458 别唱了 40 00:03:32,541 --> 00:03:33,833 安静 41 00:04:09,541 --> 00:04:12,125 我们被包围了 前面没路了 42 00:04:12,208 --> 00:04:14,125 上来 43 00:04:14,208 --> 00:04:17,958 -山上有条小路 -不 万万不可 44 00:04:18,041 --> 00:04:21,000 那片地被叫作“神灵之地” 45 00:04:21,083 --> 00:04:23,500 因为进去以后 没人能回来 46 00:04:23,583 --> 00:04:25,750 我们不去 绝对不行 47 00:04:25,833 --> 00:04:27,916 没有别的选择 走吧 48 00:04:28,666 --> 00:04:29,791 停下 49 00:04:30,291 --> 00:04:32,708 你会被诅咒的 我不走 50 00:04:33,291 --> 00:04:34,875 好吧 我再加300信用币 51 00:04:36,958 --> 00:04:39,333 等等 500 52 00:04:41,958 --> 00:04:42,875 成交 53 00:05:10,583 --> 00:05:12,458 鎌八?我们得回去 54 00:05:13,291 --> 00:05:16,041 不行 否则您也会没命的 55 00:05:16,125 --> 00:05:17,208 放开我 56 00:05:17,291 --> 00:05:18,416 没用的 57 00:05:18,500 --> 00:05:19,958 他注定会死 58 00:05:20,041 --> 00:05:21,750 这是天谴 59 00:05:21,833 --> 00:05:22,958 荒唐 60 00:05:23,041 --> 00:05:25,083 没有什么是注定的 61 00:05:25,166 --> 00:05:27,708 -你们先走 我等会就来 -椿 62 00:05:39,875 --> 00:05:43,500 住手 别打了 我没有钱了 63 00:05:43,583 --> 00:05:45,333 别看了 岬陛下 64 00:05:47,041 --> 00:05:53,458 鵺啼叫的夜晚恐怖哟 65 00:05:54,791 --> 00:05:59,875 鵺啼叫的夜晚恐怖哟 66 00:06:00,416 --> 00:06:02,125 鎌八 67 00:06:04,000 --> 00:06:05,583 你还活着 68 00:06:06,166 --> 00:06:07,083 我们说好的 69 00:06:08,500 --> 00:06:10,708 多保重 陛下 70 00:06:11,750 --> 00:06:12,958 椿? 71 00:06:15,833 --> 00:06:16,875 你还好吗 72 00:06:17,833 --> 00:06:18,916 我没事 73 00:07:08,208 --> 00:07:11,791 公主不见了 您父王可是大为光火 74 00:07:13,291 --> 00:07:15,041 他过度紧张了 75 00:07:15,125 --> 00:07:16,375 你应该休息一下 76 00:07:17,333 --> 00:07:20,208 我很想休息 但我还在工作 77 00:07:20,291 --> 00:07:22,791 你管这叫工作?绝地的工作? 78 00:07:23,416 --> 00:07:25,166 很遗憾 是的 79 00:07:26,000 --> 00:07:27,958 您来这里干什么 80 00:07:28,750 --> 00:07:33,333 只是在想…怎样为这个世界带来安定 81 00:07:33,416 --> 00:07:35,166 需要付出什么 82 00:07:45,250 --> 00:07:47,291 我也想过 83 00:07:47,375 --> 00:07:49,416 我能做到的事 84 00:07:49,500 --> 00:07:51,333 还有做不到的 85 00:07:52,250 --> 00:07:53,500 你的结论是什么 86 00:07:54,333 --> 00:07:56,750 公主殿下 87 00:07:58,708 --> 00:08:00,833 你觉得带一名绝地 88 00:08:00,916 --> 00:08:03,291 就能为您可怜的父亲复仇吗 89 00:08:08,958 --> 00:08:12,291 身为国王的妹妹 你怎么能这样 90 00:08:12,875 --> 00:08:17,250 时机到了 我一直在等待最完美的时机 91 00:08:17,333 --> 00:08:21,833 政子 立刻离开这个星球 永不回来 92 00:08:21,916 --> 00:08:24,208 这是绝地的仁义之辞吗 93 00:08:37,708 --> 00:08:41,083 你身手不错 但太嫩了 94 00:08:54,166 --> 00:08:57,083 他注定要死 这是写在命里的 95 00:08:58,041 --> 00:09:00,208 没有什么不是命中注定的 96 00:09:05,625 --> 00:09:06,625 放开我 97 00:09:08,458 --> 00:09:09,375 椿 98 00:09:14,875 --> 00:09:16,541 冷静点 椿 99 00:09:16,625 --> 00:09:17,916 想一想 100 00:09:18,000 --> 00:09:20,875 怎么做才能救你的朋友 101 00:09:28,458 --> 00:09:33,208 现在你感受到绝地力量的局限了 102 00:09:34,750 --> 00:09:35,833 只要你愿意 103 00:09:35,916 --> 00:09:39,625 黑暗面会唤醒你内心真正的力量 104 00:09:42,625 --> 00:09:46,000 你会加入我 这是你命中注定的 105 00:09:52,250 --> 00:09:53,583 我必须回去 106 00:09:54,083 --> 00:09:56,375 你最近一直说梦话 107 00:09:56,458 --> 00:09:57,875 你看到什么了 108 00:09:57,958 --> 00:09:58,958 我不确定 109 00:09:59,666 --> 00:10:02,958 一个幻象不断重复 有人被杀了 110 00:10:04,000 --> 00:10:06,125 你必须让别人去 111 00:10:06,208 --> 00:10:09,541 如果你去 诱惑会蒙蔽理智 112 00:10:11,083 --> 00:10:15,250 如果那样的话 我也救不了你 113 00:10:15,333 --> 00:10:16,333 那是你的命运 114 00:10:16,916 --> 00:10:19,666 不 不是 115 00:10:47,458 --> 00:10:49,916 没有力量 你改变不了任何东西 116 00:10:50,750 --> 00:10:54,250 作为我的左右手 获得力量吧 117 00:10:56,083 --> 00:10:59,416 有你在我身边 我们将共同统治 118 00:10:59,500 --> 00:11:02,291 为银河系带来秩序 119 00:11:02,375 --> 00:11:04,291 保护这个星球 120 00:11:04,375 --> 00:11:07,458 还有 保护你珍爱的岬 121 00:11:07,541 --> 00:11:08,541 保护她? 122 00:11:09,875 --> 00:11:10,916 她已经死了 123 00:11:11,625 --> 00:11:13,083 你确定吗 124 00:11:13,666 --> 00:11:17,000 我们为什么不一起救岬呢 125 00:11:28,500 --> 00:11:33,583 求求你 帮我救她 师父 126 00:11:53,250 --> 00:11:54,833 椿 你做了什么 127 00:11:55,333 --> 00:11:57,333 只是做了我该做的 128 00:11:58,375 --> 00:12:01,000 我们走吧 徒弟 129 00:12:52,916 --> 00:12:54,916 字幕翻译:姚望