1 00:00:17,958 --> 00:00:21,333 GAMLINGEN 2 00:00:29,791 --> 00:00:33,041 -Du är frånvarande, Dan. Är allt okej? -Bra. 3 00:00:33,125 --> 00:00:34,541 Nåväl, gott då. 4 00:00:34,625 --> 00:00:36,541 Vi hoppar snart till hyperrymd. 5 00:00:37,958 --> 00:00:40,500 Vet du, jag har aldrig varit i den här sektorn. Kan inte vänta. 6 00:00:42,083 --> 00:00:43,958 -Är det sant? -Ja. 7 00:00:46,625 --> 00:00:48,916 Mäster, jag hade tänkt fråga... 8 00:00:49,541 --> 00:00:52,541 Vet du hur många planeter du har besökt hittills? 9 00:00:53,750 --> 00:00:55,125 Låt mig tänka efter. 10 00:00:55,958 --> 00:00:57,875 Jag kan inte säga på rak arm. 11 00:00:58,750 --> 00:01:02,041 Du måste inneha rekordet för besökta planeter bland Jediriddare, 12 00:01:02,666 --> 00:01:04,625 med tanke på alla berättelser jag har hört. 13 00:01:05,791 --> 00:01:07,333 Det tvivlar jag starkt på. 14 00:01:07,416 --> 00:01:10,083 Mäster, att patrullera det här området blev uppskjutet. 15 00:01:10,666 --> 00:01:14,291 Tills du beslöt att åka och anmälde oss som frivilliga att göra det. 16 00:01:14,375 --> 00:01:16,666 Du tycktes vara besatt av att ta dig ut igen hit. 17 00:01:16,750 --> 00:01:17,750 Besatt? 18 00:01:17,833 --> 00:01:21,291 Jag tänkte bara att vore bra om du fick besöka Yttre randen. 19 00:01:21,375 --> 00:01:23,833 Det är annorlunda mot vad jag förväntade mig. 20 00:01:24,500 --> 00:01:26,166 Jaså? Hurså? 21 00:01:26,250 --> 00:01:29,541 Bland annat hoppades jag på nåt mer stimulerande. 22 00:01:30,250 --> 00:01:31,791 Som kanske mer action. 23 00:01:31,875 --> 00:01:34,125 Det är fridfullare än jag hade förväntat mig. 24 00:01:35,208 --> 00:01:39,333 Oturens frön i en fridfull jord kan lätt förbigås. 25 00:01:41,291 --> 00:01:42,416 Känner du nåt? 26 00:01:46,333 --> 00:01:49,333 Jag känner en störning i Kraften. 27 00:01:54,541 --> 00:01:56,041 Känner du det fortfarande, mäster? 28 00:01:56,666 --> 00:01:57,666 Inte längre. 29 00:01:58,250 --> 00:02:00,291 Kände du inget tidigare? 30 00:02:00,375 --> 00:02:01,750 Inget alls. 31 00:02:01,833 --> 00:02:04,416 Om du måste gissa, vad tror du att det var, 32 00:02:04,500 --> 00:02:06,208 störningen du kände? 33 00:02:07,666 --> 00:02:12,583 Jag kände ett mörker, nåt uråldrigt och olycksbådande. 34 00:02:12,666 --> 00:02:14,583 Kunde det möjligen vara Sith? 35 00:02:14,666 --> 00:02:16,541 Då vet du att jag är beredd att slåss! 36 00:02:16,625 --> 00:02:18,916 Nej, det kan inte vara Sith. 37 00:02:19,000 --> 00:02:21,541 Det är århundraden sen de tillintetgjordes. 38 00:02:22,250 --> 00:02:24,500 Men vad än det är, måste vi undersöka. 39 00:02:24,583 --> 00:02:26,958 Om det är nåt mörkt, kan strid vara ett sätt. 40 00:02:27,041 --> 00:02:29,500 Det kommer mycket iver från dig, Dan. 41 00:02:29,583 --> 00:02:33,416 En Jedi söker inte upp aggression, oberoende av hur säker man är. 42 00:02:34,000 --> 00:02:37,166 En Jedi måste finna balans och stillhet. 43 00:02:37,250 --> 00:02:40,875 Jag vet. 44 00:02:40,958 --> 00:02:43,833 Den enda bebodda planeten häromkring är Habo, eller hur? 45 00:02:44,416 --> 00:02:47,291 -Har du varit där? -Ja, ganska många gånger. 46 00:02:47,375 --> 00:02:49,041 Det är min mäster! 47 00:02:49,125 --> 00:02:53,000 Alltid den ende Jedin som vet allt när det gäller Yttre randen. 48 00:02:53,083 --> 00:02:55,166 Jag har sån tur att vara din Padawan. 49 00:02:55,250 --> 00:02:58,041 -Tack. -Jag var sarkastisk. 50 00:02:58,125 --> 00:02:59,750 Jag låtsades inte höra det. 51 00:03:00,458 --> 00:03:01,583 Vi borde ge oss av. 52 00:03:02,291 --> 00:03:03,500 Toppen. 53 00:03:03,583 --> 00:03:06,125 Dessutom hade jag en känsla av att patrullera Yttre randen 54 00:03:06,208 --> 00:03:08,125 måste vara mer spännande än det här. 55 00:03:19,666 --> 00:03:23,875 Utsikten från ovan är fantastisk men den är vackrare på ytan. 56 00:03:24,666 --> 00:03:26,541 Jag kommer att gilla det här. 57 00:03:26,625 --> 00:03:29,125 Då borde du pröva den lokala rätten oon-doon. 58 00:03:29,208 --> 00:03:30,541 Du kommer att gilla den ännu mer. 59 00:03:30,625 --> 00:03:31,958 Som alltid, vis mans visdom. 60 00:03:46,666 --> 00:03:49,458 Folket här är kända för att vara ganska blyga. 61 00:03:49,541 --> 00:03:53,541 Ska jag inte försöka tala med dem först? Det är bäst att du stannar här. 62 00:03:53,625 --> 00:03:54,625 Uppfattat. 63 00:04:37,708 --> 00:04:39,375 Jag är imponerad. 64 00:04:39,458 --> 00:04:41,583 Du har redan brutit igenom Haboungarnas skal. 65 00:04:41,666 --> 00:04:43,541 Fick du reda på nåt? 66 00:04:43,625 --> 00:04:47,791 För ett par dar sen besökte en gamling från en okänd stam dem. 67 00:04:47,875 --> 00:04:49,916 När han anlände med sitt skepp, var han ensam. 68 00:04:50,000 --> 00:04:53,375 En gamling? Och från en okänd stam? 69 00:04:53,458 --> 00:04:56,958 Det kommer inte många besökare hit till att börja med. 70 00:04:57,041 --> 00:05:00,375 Så för Haboborna finns det fler okända än kända stammar. 71 00:05:00,458 --> 00:05:04,041 Intressant. Vart begav sig gamlingen? 72 00:05:04,708 --> 00:05:07,833 Uppenbarligen begav han sig ensam till bergen. 73 00:05:08,791 --> 00:05:11,791 Tror du att den mannen är samma närvaro du kände tidigare? 74 00:05:11,875 --> 00:05:13,291 Jag undrar. 75 00:05:13,375 --> 00:05:16,833 Jag har inte alls känt störningen sen vi anlände till planeten. 76 00:05:17,541 --> 00:05:19,041 Var vi vilseledda? 77 00:05:19,125 --> 00:05:20,750 Nej. Jag tror det motsatta. 78 00:05:21,500 --> 00:05:22,500 Vad innebär det? 79 00:05:23,333 --> 00:05:27,958 Om det är den gamle, kanske han döljer sin närvaro, han kan vara nära. 80 00:05:28,041 --> 00:05:29,416 Tror du det? 81 00:05:30,041 --> 00:05:32,125 Men det innebär också att han har noterat oss. 82 00:05:33,750 --> 00:05:36,083 Så han har också känt vår närvaro. 83 00:05:36,666 --> 00:05:38,041 Inte bara det, utan... 84 00:05:38,125 --> 00:05:41,083 ...och det finns en möjlighet att jag överanalyserat det här... 85 00:05:41,166 --> 00:05:43,208 ...det finns mycket som oroar mig. 86 00:05:43,291 --> 00:05:46,208 Sak samma. Vi behöver undersöka vem gamlingen är. 87 00:05:47,000 --> 00:05:48,208 Jag håller med. 88 00:05:48,291 --> 00:05:50,125 Ska vi bege oss till bergen då? 89 00:05:50,791 --> 00:05:53,583 Gör vi det, finns risken att vi missar honom. 90 00:05:53,666 --> 00:05:56,708 Det är säkrare att stanna här och bevaka hans skepp. 91 00:05:56,791 --> 00:05:58,958 Då är vi här när han återvänder. 92 00:05:59,041 --> 00:06:01,208 En bättre idé. Varför dela på oss? 93 00:06:01,291 --> 00:06:05,208 Jag kan gå mot bergen och du, mäster, kan bevaka skeppet. 94 00:06:05,291 --> 00:06:08,708 Valde du bergen för att det är troligare att du möter honom där? 95 00:06:08,791 --> 00:06:10,416 Nej, det är inte det. 96 00:06:10,500 --> 00:06:13,833 Det är bara så att du är bättre med skepp, 97 00:06:13,916 --> 00:06:16,416 medan jag klarar bergsterräng bättre. 98 00:06:16,500 --> 00:06:17,750 Den bäste för jobbet. 99 00:06:18,500 --> 00:06:22,041 Vore jag du, skulle jag inte räkna ut mig angående bergen ännu. 100 00:06:22,625 --> 00:06:23,625 Men det är okej. 101 00:06:25,666 --> 00:06:29,458 Det finns vilda djur där som kallas vamga, så var försiktig. 102 00:06:30,083 --> 00:06:32,250 Låter du dem vara anfaller de sällan. 103 00:06:32,333 --> 00:06:34,875 Stöter du på en, provocera den inte. 104 00:06:36,250 --> 00:06:39,541 Men om en vamga anfaller gamlingen, så är det ut med ljussabeln, va? 105 00:06:39,625 --> 00:06:42,791 Låt oss hoppas, för din skull, att det inte sker. 106 00:06:43,375 --> 00:06:45,583 Bergen är luriga. Du borde ha med en guide. 107 00:06:45,666 --> 00:06:47,166 Åter igen, så vis. 108 00:06:58,166 --> 00:07:01,291 Jag kunde inte tänka mig en gamling klarar av en sån här väg. 109 00:07:04,458 --> 00:07:06,833 Ska jag säga. 110 00:07:28,208 --> 00:07:30,708 -Är du där, Dan? -Ja, mäster. 111 00:07:30,791 --> 00:07:33,500 Jag har hittat gamlingens stjärnskepp. 112 00:07:33,583 --> 00:07:35,250 Det är ingen modell jag känner igen, 113 00:07:35,333 --> 00:07:39,041 men den liknar de gamla sith-skeppen jag har sett i hologram. 114 00:07:39,125 --> 00:07:41,000 Menar du allvar? Sith? 115 00:07:41,083 --> 00:07:44,375 -Just det. -Så då är gamlingen en av dem? 116 00:07:44,458 --> 00:07:46,666 Det hoppas jag verkligen inte är sant. 117 00:07:47,458 --> 00:07:49,666 Men jag har onda aningar om det här. 118 00:07:50,958 --> 00:07:53,000 -Vänta lite. -Vad är det? 119 00:07:53,583 --> 00:07:54,958 Kroppen efter en vamga. 120 00:07:55,041 --> 00:07:56,416 Va? 121 00:07:56,500 --> 00:07:58,166 Jag ska undersöka den. 122 00:07:58,250 --> 00:07:59,875 Var försiktig, Dan. 123 00:08:16,833 --> 00:08:18,958 -Mäster. -Vad är det, Dan? 124 00:08:19,041 --> 00:08:21,541 Vamgan tycks ha blivit ihjälslagen. 125 00:08:22,208 --> 00:08:25,000 Halsen är avskuren. 126 00:08:25,083 --> 00:08:28,458 Den som gjorde det måste vara extremt skicklig. 127 00:08:28,541 --> 00:08:29,625 Rent hugg? 128 00:08:29,708 --> 00:08:33,916 En ljussabel är det enda jag känner till som kan hugga av en vamgahals så där. 129 00:08:34,500 --> 00:08:37,958 Ser man på skadan, är det definitivt efter en ljussabel. 130 00:08:38,041 --> 00:08:39,500 Du borde vända om, Dan. 131 00:08:39,583 --> 00:08:43,833 Vem gamlingen än visar sig vara, är han helt klart en farlig motståndare. 132 00:08:44,416 --> 00:08:45,416 Ja, mäster. 133 00:08:54,416 --> 00:08:55,958 En Jedi. 134 00:09:01,708 --> 00:09:03,583 Är du en Sith? 135 00:09:05,791 --> 00:09:10,291 Sith blev för ansatta med att försöka överlista varann. 136 00:09:10,375 --> 00:09:14,333 Det resulterade i att de helt försummade sitt öde. 137 00:09:14,416 --> 00:09:16,541 Och så är de numera utdöda. 138 00:09:16,625 --> 00:09:18,500 Så du säger att du inte är en Sith? 139 00:09:19,291 --> 00:09:21,458 Låt oss inte tala med munnen... 140 00:09:25,500 --> 00:09:27,375 ...utan med våra blad. 141 00:09:28,541 --> 00:09:29,833 Spring. Ge dig av, Dan. 142 00:09:55,250 --> 00:09:57,375 Jag antar inte du är han trots allt. 143 00:09:58,166 --> 00:10:03,125 Jag kände nån stark i Kraften. Men det är inte du. 144 00:10:04,291 --> 00:10:05,708 Det spelar ingen roll. 145 00:10:05,791 --> 00:10:09,250 Att jaga vamgan var ingen utmaning. 146 00:10:09,333 --> 00:10:12,458 Men om jag dödar dig, kommer nog din mäster att visa sig. 147 00:10:12,541 --> 00:10:15,333 Jag besegras inte lika lätt som en vamga. 148 00:10:15,416 --> 00:10:17,666 Det hoppas jag verkligen inte. 149 00:10:22,875 --> 00:10:26,250 Du förlänger bara det oundvikliga med ett sånt fåfängt försvar. 150 00:10:26,791 --> 00:10:28,875 Så otroligt tråkig du är. 151 00:11:15,125 --> 00:11:16,125 Bättre. 152 00:11:16,208 --> 00:11:20,875 Det är ett tag sen jag mötte nån så stark i Kraften. 153 00:11:50,791 --> 00:11:53,000 Ja! En värdig utmaning. 154 00:11:53,083 --> 00:11:57,125 Hur jag önskar att jag hade mött dig för länge sen när jag var mycket starkare. 155 00:12:23,833 --> 00:12:25,083 Den tekniken... 156 00:13:00,041 --> 00:13:01,416 Dan! 157 00:13:29,583 --> 00:13:31,541 Den är fullständigt förstörd. 158 00:13:31,625 --> 00:13:32,791 Fullständigt. 159 00:13:32,875 --> 00:13:35,500 Där har man för att försöka hitta en ledtråd i det som är kvar. 160 00:13:37,208 --> 00:13:38,875 Vad tror du att han var? 161 00:13:39,583 --> 00:13:41,958 Han kunde väl ha varit en Sith? 162 00:13:42,500 --> 00:13:43,833 Det är spekulation. 163 00:13:43,916 --> 00:13:47,083 Men, baserat på vissa saker han sa dig, 164 00:13:47,166 --> 00:13:50,666 kanske han var en del av Sith men bröt sig loss. 165 00:13:51,291 --> 00:13:54,000 Det är första gången som jag har mött sånt mörker. 166 00:13:54,500 --> 00:13:56,625 Det var en hemsk kraft han hade. 167 00:13:57,250 --> 00:13:59,583 Hade jag kämpat mot honom i hans glansdagar, 168 00:13:59,666 --> 00:14:01,750 kan resultatet ha blivit annorlunda. 169 00:14:02,833 --> 00:14:05,083 Men du besegrade honom, mäster. 170 00:14:05,166 --> 00:14:09,500 Nej. Det som besegrade gamlingen i slutändan var inte jag, utan tiden. 171 00:14:09,583 --> 00:14:12,541 Han kunde inte vinna mot svagheten som kommer med åldern. 172 00:14:13,041 --> 00:14:17,291 Vet, att hur kraftig man än blir, så varar det inte för evigt. 173 00:14:18,583 --> 00:14:21,000 Säger du då, att kraften är meningslös? 174 00:14:21,083 --> 00:14:22,416 Inte alls. 175 00:14:22,500 --> 00:14:25,208 Med kraft kan man skydda de utan. 176 00:14:25,958 --> 00:14:28,958 Men, som med allt annat, är det obeständig. 177 00:14:29,916 --> 00:14:30,916 Du har rätt. 178 00:14:31,000 --> 00:14:36,000 Jag blir också svagare och du ska fortsätta att bli starkare. 179 00:14:36,083 --> 00:14:37,875 För det är så det är i galaxen. 180 00:14:39,833 --> 00:14:41,833 Tror du att jag blir starkare? 181 00:14:41,916 --> 00:14:43,333 Fullt möjligt. 182 00:14:43,916 --> 00:14:46,000 Så länge du minns det här: 183 00:14:46,083 --> 00:14:48,791 Glöm inte din träning och din ödmjukhet. 184 00:14:57,625 --> 00:14:59,625 Gå och ta farväl av dina vänner. 185 00:15:00,125 --> 00:15:04,375 De var väldigt oroliga för dig medan du tillfrisknade från din skada. 186 00:15:04,458 --> 00:15:05,458 Tack, mäster. 187 00:15:42,333 --> 00:15:43,791 Undertexter: Per Lundberg