1 00:00:11,208 --> 00:00:16,333 스타워즈: 비전스 2 00:00:18,000 --> 00:00:21,250 "마을의 신부" 3 00:00:55,708 --> 00:00:56,708 왔구나 4 00:00:57,291 --> 00:00:59,833 어디를 가든 조심해야 합니다 5 00:00:59,916 --> 00:01:03,541 걱정하지 마라 제국의 눈이 여기엔 미치지 않는다 6 00:01:03,625 --> 00:01:05,750 행성 탐험을 끝내셨습니까? 7 00:01:06,458 --> 00:01:08,583 아직, 흥미로운 행성이다 8 00:01:09,541 --> 00:01:12,500 뭔가 발견했는데 보여주고 싶다 9 00:01:13,750 --> 00:01:16,041 마스크가 안 어울리는군 10 00:01:29,500 --> 00:01:31,458 거긴 편해? 11 00:01:31,541 --> 00:01:34,208 걷는 게 낫겠지만 그렇게 나쁘진 않아 12 00:01:36,166 --> 00:01:39,083 신부의 발을 더럽힐 순 없지 13 00:01:39,166 --> 00:01:42,041 우리가 가는 곳은 정말 성스러워 14 00:01:43,541 --> 00:01:45,208 내가 바라는 건... 15 00:01:45,291 --> 00:01:48,083 부모님이 이곳에 와서 이걸 볼 수 있으면 좋을 텐데 16 00:01:52,208 --> 00:01:54,083 분명히 보고 계실 거야 17 00:01:54,666 --> 00:01:58,708 - 이제 땅과 하나이시잖아 - 응, 네 부모님과 함께 18 00:03:37,833 --> 00:03:41,958 우린 하늘이고 숲이고, 강이다 19 00:03:42,750 --> 00:03:46,916 우린 하늘이고 숲이고, 강이다 20 00:03:48,333 --> 00:03:49,666 우리는 하나다 21 00:03:50,458 --> 00:03:53,416 마기나여, 일어나소서 22 00:04:04,875 --> 00:04:05,916 이건... 23 00:04:27,083 --> 00:04:31,208 잠깐! 기다려줘! 돕고 싶어! 끝난 거 아니지? 24 00:04:31,291 --> 00:04:33,000 넌 정말 느려, 동생! 25 00:04:33,083 --> 00:04:37,541 좋아, 이렇게 물고기 길을 만들어 26 00:04:37,625 --> 00:04:39,000 이거면 될까? 27 00:04:39,666 --> 00:04:42,333 - 저쪽에 놓아 봐 - 알겠어 28 00:04:43,666 --> 00:04:44,666 그래 29 00:04:45,916 --> 00:04:48,583 저건 이 행성의 기억이네요 30 00:05:10,083 --> 00:05:13,208 이 세계의 사람들은 자연을 존중해 31 00:05:13,291 --> 00:05:16,000 저들의 의식이 자연과 조화를 이루도록 해주지 32 00:05:16,083 --> 00:05:18,125 저걸 보여주고 싶으셨나요? 33 00:05:20,416 --> 00:05:24,625 우리 옛 친구의 조상이 이 행성 출신이었어 34 00:05:25,791 --> 00:05:27,250 스승님 35 00:05:38,291 --> 00:05:40,666 - 너무 아름다워 - 응 36 00:05:42,958 --> 00:05:44,541 해가 뜨고 있어 37 00:05:44,625 --> 00:05:47,416 우리가 태어나기 오래전부터 그랬지 38 00:05:48,041 --> 00:05:52,583 그리고 우리가 죽고 난 후에도 해는 계속 질 거야 39 00:05:58,708 --> 00:05:59,875 그럴 거야 40 00:06:10,333 --> 00:06:12,125 저 앞에 마을이 있다 41 00:06:12,875 --> 00:06:14,875 이 세계는 끔찍하게 약탈당했네요 42 00:06:15,833 --> 00:06:19,833 분리주의자들이 저들의 모든 자원을 빼앗았지 43 00:06:20,416 --> 00:06:22,416 그 모든 게 단지 전쟁을 위해서죠 44 00:06:23,000 --> 00:06:26,500 전쟁은 그런 거다 손실일 뿐이지 45 00:06:34,041 --> 00:06:35,541 포위해! 46 00:06:35,625 --> 00:06:37,291 조심해! 함께 공격해! 47 00:06:38,000 --> 00:06:39,000 조심해! 48 00:06:39,666 --> 00:06:41,166 누군가 막아! 49 00:07:05,125 --> 00:07:07,500 모두 잘못된 것 같아요 50 00:07:08,125 --> 00:07:10,958 많은 사람이 모여 축하해야겠지 51 00:07:11,041 --> 00:07:13,583 기쁜 일을 숨기면 불운하니까 52 00:07:13,666 --> 00:07:16,875 맘껏 즐기세요 여행객들도요, 같이 마시세요 53 00:07:17,708 --> 00:07:19,083 고맙소 54 00:07:19,166 --> 00:07:20,250 봤어? 55 00:07:21,666 --> 00:07:23,250 좀 드릴까요? 56 00:07:30,500 --> 00:07:32,458 이러지 않으면 좋을 텐데 57 00:07:34,375 --> 00:07:37,166 맞아, 너무 잔인해 58 00:07:38,333 --> 00:07:39,833 이후에... 59 00:07:39,916 --> 00:07:43,083 내일이지요? 신부를 데려가는 게? 60 00:07:44,500 --> 00:07:45,916 분리주의자들이 떠날 때 61 00:07:46,000 --> 00:07:48,416 그게 끝이라고 생각했었죠 62 00:07:48,500 --> 00:07:49,708 하지만 아니었어요 63 00:07:49,791 --> 00:07:52,666 다른 공포가 찾아왔지 64 00:07:55,000 --> 00:07:58,000 분리주의자들이 전투 드로이드를 남겨뒀고 65 00:07:58,083 --> 00:08:01,625 침입자들이 그걸 찾아 재프로그래밍했죠 66 00:08:01,708 --> 00:08:04,291 자신들만의 군단을 만들었어요 67 00:08:05,500 --> 00:08:07,583 그들을 막을 수도 있었겠죠 68 00:08:07,666 --> 00:08:09,958 하지만 우리에게 남은 자원을 모두 가져갔어요 69 00:08:10,875 --> 00:08:14,958 게다가, 마을 촌장님을 인질로 요구했죠 70 00:08:15,041 --> 00:08:18,541 하지만 촌장님의 손녀가 대신 가기로 자원했어 71 00:08:18,625 --> 00:08:21,083 아침에 데려갈 거야 72 00:08:25,250 --> 00:08:27,083 술이 너무 약하잖아 73 00:08:27,791 --> 00:08:30,125 그만, 뭘 하는 거야? 74 00:08:30,625 --> 00:08:33,375 죄송해요 성가시게 하지 않았길 바랍니다 75 00:08:33,458 --> 00:08:37,791 아닙니다 마을의 슬픔이 정말 깊네요 76 00:08:37,875 --> 00:08:42,500 할아버지를 구하기 위해 침입자에게 잡혀가는 걸 상상해봐 77 00:08:42,583 --> 00:08:44,125 불쌍하고, 가엾은 녀석 78 00:08:45,083 --> 00:08:48,875 그들의 마기나가 영원히 연결돼 79 00:08:48,958 --> 00:08:50,708 절대 떨어지지 말기를 80 00:08:50,791 --> 00:08:51,875 옳지 않아요! 81 00:08:53,000 --> 00:08:54,125 사쿠! 82 00:08:54,208 --> 00:08:56,916 언니, 정말 괜찮아? 83 00:08:57,000 --> 00:09:00,250 이런 짐을 혼자 질 필요 없어 이건 잘못이야 84 00:09:01,541 --> 00:09:03,625 우린 싸울 준비가 됐어! 85 00:09:05,416 --> 00:09:07,041 다 끝난 얘기야 86 00:09:07,125 --> 00:09:08,333 충분치 않아 87 00:09:08,416 --> 00:09:11,458 언니는 희망을 버렸을지 몰라도 모두 그런 건 아니야 88 00:09:11,541 --> 00:09:12,833 사쿠, 그만둬 89 00:09:12,916 --> 00:09:15,333 우린 그들을 무너뜨릴 거야 90 00:09:15,416 --> 00:09:18,875 가족과 마을 위해 싸울 거라고 91 00:09:19,916 --> 00:09:21,250 무모한 짓이야 92 00:09:21,333 --> 00:09:22,916 땅은 우리 편이야! 93 00:09:23,000 --> 00:09:27,250 난 이미 결정했어 제발 이해해줘 94 00:09:30,666 --> 00:09:32,750 신음으로 가득 찬 게 무슨 결혼식이야? 95 00:09:35,291 --> 00:09:36,291 사쿠 96 00:09:42,583 --> 00:09:45,250 - 가엾은 사쿠 - 알아, 불쌍한 하루 97 00:09:45,333 --> 00:09:47,000 부모님에, 이젠 동생까지 98 00:09:47,083 --> 00:09:50,125 그거 알아? 널 생각나게 하는군 99 00:09:52,875 --> 00:09:55,125 뭘 하시려는 건지 알아요 100 00:09:56,791 --> 00:09:59,666 네 신념을 존중하는 건 아니다 101 00:09:59,750 --> 00:10:01,333 왜 그런 척해야 하죠? 102 00:10:20,666 --> 00:10:23,208 마기나가 느껴지세요? 103 00:10:23,958 --> 00:10:25,041 마기나? 104 00:10:28,833 --> 00:10:32,666 너도 마기나를 느낀다면 분명히 알 거야 105 00:10:33,666 --> 00:10:35,291 예감이 좋지 않아 106 00:10:36,625 --> 00:10:39,000 제가 무모하다고 생각해요? 107 00:10:39,958 --> 00:10:43,125 저들을 막으면 무슨 일이 일어날까? 108 00:10:43,208 --> 00:10:45,916 몰라요 제 마을이 위험해지겠죠 109 00:10:46,000 --> 00:10:48,333 내가 가면 저들을 지킬 수 있을 거예요 110 00:10:49,291 --> 00:10:52,458 혼자가 아닐 거예요 111 00:11:31,916 --> 00:11:33,500 아수 112 00:11:39,416 --> 00:11:40,666 우린 하나야 113 00:12:10,875 --> 00:12:12,375 오고 있어 114 00:12:12,458 --> 00:12:13,791 가엾은 하루 115 00:12:13,875 --> 00:12:15,458 창문에서 떨어져, 얘야 116 00:12:35,625 --> 00:12:37,916 네가 촌장 대신이냐? 117 00:12:38,000 --> 00:12:40,791 네, 제가 따라갈게요 118 00:12:40,875 --> 00:12:43,250 난 이 행성이 좋아 119 00:12:43,916 --> 00:12:48,000 불필요한 갈등을 피하려고 널 인질로 데려가는 거야 120 00:12:48,625 --> 00:12:53,750 내가 너무 조심스러워도 용서해야 해 121 00:12:59,833 --> 00:13:01,166 사쿠 122 00:13:03,291 --> 00:13:04,458 - 사쿠! - 언니! 123 00:13:04,541 --> 00:13:05,916 이걸 찾았어요 124 00:13:06,000 --> 00:13:09,125 내 조심성이 진가를 발휘하는군 125 00:13:09,208 --> 00:13:13,041 날 매복 공격하도록 둘 수 없잖아? 126 00:13:13,125 --> 00:13:14,375 미안해, 하루 127 00:13:14,458 --> 00:13:16,958 이 여자애가 리더 같군 128 00:13:18,750 --> 00:13:22,125 제발요! 더는 아무도 저항하지 않을 거예요! 129 00:13:22,208 --> 00:13:24,750 안됐지만, 예외는 없다 130 00:13:35,291 --> 00:13:36,291 뭐지? 131 00:13:46,875 --> 00:13:48,916 이게 뭐지? 넌 누구냐? 132 00:13:54,166 --> 00:13:55,208 - 내 손! - 이즈마 님! 133 00:13:55,291 --> 00:13:58,916 강에 돌을 놓아도 물줄기를 바꿀 수 없지만 134 00:13:59,541 --> 00:14:03,791 자연과 조화를 이루며 살면 함께 바뀌게 되지 135 00:14:04,375 --> 00:14:07,041 이 세계의 사람들은 그걸 잘 알고 있어 136 00:14:07,125 --> 00:14:11,708 삶의 호흡은 바람이 되고 언제나 대응한다 137 00:14:16,208 --> 00:14:18,625 마기나여, 일어나기를 138 00:14:20,291 --> 00:14:24,125 포스가 너희와 함께하길 139 00:14:24,208 --> 00:14:27,750 뭘 하고 있어? 쟤들을 막아! 모두 죽여! 140 00:14:27,833 --> 00:14:29,625 - 알았다, 알았다 - 알았다 141 00:14:30,791 --> 00:14:32,875 - 어디서 쏘는 거지? - 어디에 있어? 142 00:14:32,958 --> 00:14:34,625 - 저기에... - 무슨... 143 00:14:34,708 --> 00:14:38,625 발사! 발사! 한 놈이야, 지금 쏴! 144 00:14:44,833 --> 00:14:47,333 - 총알이 떨어졌나? - 공격! 145 00:14:58,583 --> 00:15:01,208 - 저게 날아와 - 저게 뭐지? 146 00:15:02,291 --> 00:15:03,416 이게 뭐야? 147 00:15:03,500 --> 00:15:05,708 경보! 경보! 경보! 148 00:15:18,041 --> 00:15:19,125 도망쳐! 149 00:15:20,958 --> 00:15:22,083 한심한 놈들! 150 00:15:22,916 --> 00:15:24,125 - 괜찮아? - 응 151 00:15:24,208 --> 00:15:25,791 조심해! 하루! 152 00:15:29,708 --> 00:15:34,125 넌 뭐야? 괴물이냐? 153 00:15:36,875 --> 00:15:38,208 난 제다이다 154 00:17:02,916 --> 00:17:04,916 자막: 이철영