1 00:01:56,041 --> 00:02:00,666 Maestra Am, abbiamo finito di riparare la Star Destroyer di classe Gemini. 2 00:02:00,750 --> 00:02:03,416 Siamo pronti a schierarci, aspettiamo ordini. 3 00:02:04,500 --> 00:02:06,916 Finalmente, il momento è arrivato. 4 00:02:07,791 --> 00:02:10,875 Tu e tuo fratello foste lasciati alle nostre cure 5 00:02:10,958 --> 00:02:12,416 e vi ho visto crescere. 6 00:02:12,500 --> 00:02:16,625 Ora finalmente potrò assistere al compimento della vostra missione. 7 00:02:18,000 --> 00:02:20,708 Devo ammettere che ne abbiamo fatta di strada. 8 00:02:22,291 --> 00:02:25,166 E ne abbiamo ancora da fare, B-2ON. 9 00:02:26,166 --> 00:02:30,083 Col nuovo potere, io e mio fratello riporteremo l'ordine nella galassia. 10 00:02:30,166 --> 00:02:32,791 Cosa che nessuno è mai stato in grado di fare. 11 00:02:33,583 --> 00:02:37,875 Ecco la nostra missione, come gemelli creati col potere del Lato Oscuro. 12 00:02:39,708 --> 00:02:43,541 Maestra Am, ci comunicano che le riparazioni dell'ipercannone 13 00:02:43,625 --> 00:02:46,333 sono state completate e presto sarà operativo. 14 00:02:47,166 --> 00:02:50,291 La potenza di fuoco dell'arma sarà a pieno regime? 15 00:02:51,625 --> 00:02:53,541 Sì, è in ricarica proprio ora. 16 00:02:54,458 --> 00:02:58,916 Energia purissima verrà estratta dalla nostra sorgente nel nucleo centrale. 17 00:02:59,000 --> 00:03:01,583 È la stessa di cui sono fatte le armature 18 00:03:01,666 --> 00:03:04,208 che avete tu e tuo fratello Karre. 19 00:03:04,750 --> 00:03:08,541 Non appena l'energia oscura sarà rilasciata dall'ipercannone, 20 00:03:08,625 --> 00:03:13,500 sarà in grado di distruggere un pianeta o qualsiasi altro sistema stellare attivo. 21 00:03:14,750 --> 00:03:18,958 Ma sono preoccupato per l'effetto che questo prototipo di armatura oscura 22 00:03:19,041 --> 00:03:21,916 può avere sul tuo corpo e quello di tuo fratello. 23 00:03:23,416 --> 00:03:24,916 Non c'è da preoccuparsi. 24 00:03:25,000 --> 00:03:26,333 È da quando sono nata 25 00:03:26,416 --> 00:03:30,083 che sono pronta a sacrificare tutto per il Lato Oscuro. 26 00:03:30,166 --> 00:03:32,750 Oh, Maestra Am, la tua lealtà è d'esempio. 27 00:03:32,833 --> 00:03:37,125 Sarò sempre il vostro umile servitore finché non smetterò di funzionare. 28 00:03:37,208 --> 00:03:38,625 Ti prendo in parola. 29 00:03:38,708 --> 00:03:41,791 Ora sorprendiamo i folli pacifisti della Repubblica. 30 00:03:41,875 --> 00:03:45,166 - Prepara l'ipercannone. - Prepararsi a fare fuoco. 31 00:03:47,500 --> 00:03:51,416 È arrivata un'allerta dal Blocco Centrale B-25. 32 00:03:51,500 --> 00:03:54,708 La sorgente del nucleo del reattore è stata rubata! 33 00:03:54,791 --> 00:03:57,958 - Non possiamo ricaricare l'ipercannone. - Cosa? 34 00:03:58,041 --> 00:04:01,541 Solo i Maestri Am e Karre hanno accesso al nucleo del reattore. 35 00:04:04,625 --> 00:04:08,375 Il Maestro Karre non c'è. Dove sarà finito in un momento simile? 36 00:04:08,958 --> 00:04:10,125 Karre… 37 00:04:13,583 --> 00:04:16,708 Tranquillo, R-DUO. Andrà tutto bene. 38 00:04:16,791 --> 00:04:18,000 Non ci troveranno. 39 00:04:20,291 --> 00:04:21,291 Fermi! 40 00:04:22,833 --> 00:04:24,875 Ok, me l'avevi detto. 41 00:04:25,666 --> 00:04:28,541 Signor Karre, restituisca il nucleo di energia. 42 00:04:28,625 --> 00:04:30,083 È l'ultimo avvertimento. 43 00:04:31,250 --> 00:04:33,083 Preparate le armi e sparate! 44 00:04:35,625 --> 00:04:36,625 Cosa? 45 00:04:38,750 --> 00:04:40,250 Non smettete di sparare! 46 00:04:40,333 --> 00:04:41,416 Mi dispiace molto. 47 00:04:46,250 --> 00:04:48,500 Avanti, R-DUO. Andiamo via di qui. 48 00:04:57,416 --> 00:04:59,000 La nave è sempre lì. 49 00:05:06,958 --> 00:05:08,166 R-DUO. 50 00:05:12,625 --> 00:05:16,625 Karre. Dove credi di andare con quello? 51 00:05:16,708 --> 00:05:18,875 In una galassia lontana lontana. 52 00:05:20,208 --> 00:05:21,541 Non essere sciocco. 53 00:05:21,625 --> 00:05:24,375 Dammi il nucleo di energia e dimenticherò tutto. 54 00:05:26,458 --> 00:05:29,458 Maestro Karre, questo è davvero deludente. 55 00:05:29,541 --> 00:05:30,875 Restituiscimelo subito. 56 00:05:36,916 --> 00:05:38,375 Mi rifiuto! 57 00:05:40,625 --> 00:05:43,500 Che cosa vuoi farne del nucleo? 58 00:05:43,583 --> 00:05:46,000 Vuoi consegnarlo alla Repubblica? 59 00:05:46,083 --> 00:05:49,708 L'Impero Galattico o la Repubblica. 60 00:05:49,791 --> 00:05:52,666 Non potrebbe importarmi di meno di entrambi. 61 00:05:52,750 --> 00:05:55,125 È davvero così? 62 00:05:55,208 --> 00:05:58,875 Sì e anche se ti spiegassi perché, non capiresti mai. 63 00:05:59,625 --> 00:06:01,291 Sei impazzito? 64 00:06:02,208 --> 00:06:05,041 L'hai voluto tu, idiota. 65 00:06:05,125 --> 00:06:08,625 Se non vuoi restituirmelo, me lo prenderò con la forza. 66 00:06:18,625 --> 00:06:20,000 Cosa? 67 00:06:27,458 --> 00:06:29,291 Ottimo lavoro, R-DUO. Spara! 68 00:06:30,625 --> 00:06:33,375 Grandioso. Adesso, a tutta birra! 69 00:06:51,125 --> 00:06:54,083 Davvero? Quindi hai un gran brutto presentimento? 70 00:06:55,541 --> 00:06:56,750 R-DUO, che succede? 71 00:06:58,000 --> 00:07:00,375 Ti sbagli, non è un raggio traente. È Am! 72 00:07:12,958 --> 00:07:15,833 Non ce la faccio. Ha troppa Forza! 73 00:07:16,666 --> 00:07:18,541 Sta per prendersi il nucleo. 74 00:07:19,375 --> 00:07:21,500 L'ho trovato. Sei mio. 75 00:07:23,583 --> 00:07:25,291 Am, no! 76 00:07:45,625 --> 00:07:47,500 Non male, Karre. 77 00:07:47,583 --> 00:07:49,708 Sono colpita. 78 00:07:58,125 --> 00:08:03,208 Un cristallo kyber. Che bellezza. Quanta energia! 79 00:08:03,291 --> 00:08:07,041 Sarà il faro della speranza per la galassia! 80 00:08:07,125 --> 00:08:08,416 Ora sarai mio! 81 00:08:10,083 --> 00:08:12,083 Non ti permetterò di prenderlo! 82 00:08:12,166 --> 00:08:14,500 Quell'energia è tutt'altro che speranza! 83 00:08:14,583 --> 00:08:18,083 Quel cristallo può portare solo sofferenza! 84 00:09:01,625 --> 00:09:04,666 Che cos'è? Sono io? 85 00:09:04,750 --> 00:09:07,166 Esatto. Sei tu, Am. 86 00:09:07,250 --> 00:09:11,500 È grazie alla Forza che ho potuto vedere il futuro che ti attende, sorella. 87 00:09:12,083 --> 00:09:15,125 Il mio futuro? Non ci credo. 88 00:09:15,208 --> 00:09:17,791 Perché tu puoi vederlo e io no? 89 00:09:18,791 --> 00:09:20,708 Non so risponderti. 90 00:09:20,791 --> 00:09:25,000 So solo che se userai l'energia del cristallo kyber, 91 00:09:25,083 --> 00:09:28,666 come ho visto nella premonizione, tu… 92 00:09:28,750 --> 00:09:30,500 Morirò? 93 00:09:30,583 --> 00:09:34,541 Di certo, non è per salvarmi che l'hai rubato. 94 00:09:34,625 --> 00:09:36,791 Sì, esatto. 95 00:09:36,875 --> 00:09:39,250 Ad ogni modo, anche se te l'avessi detto, 96 00:09:39,333 --> 00:09:41,458 tu non mi avresti mai ascoltato. 97 00:09:41,541 --> 00:09:43,875 Ti conosco, sei testarda, Am. 98 00:09:43,958 --> 00:09:46,541 In ogni caso, non ti avrei lasciata morire. 99 00:09:46,625 --> 00:09:47,875 Perciò io… 100 00:09:52,833 --> 00:09:54,375 Credi che tema la morte? 101 00:09:54,458 --> 00:09:55,875 No, non farlo! 102 00:09:56,416 --> 00:09:58,333 Te lo sei scordato, Karre? 103 00:09:58,416 --> 00:10:01,916 Siamo gemelli nati dal Lato Oscuro della Forza. 104 00:10:02,958 --> 00:10:04,708 Dobbiamo riportare l'ordine 105 00:10:04,791 --> 00:10:08,083 con questa energia che trascende anche la morte! 106 00:10:08,166 --> 00:10:10,541 Devo ricordarti io perché sei nato? 107 00:10:10,625 --> 00:10:12,250 Non farlo! 108 00:10:12,333 --> 00:10:16,541 Se userai il cristallo, l'energia ti risucchierà completamente! 109 00:10:16,625 --> 00:10:18,041 Ascoltami, Am. 110 00:10:18,125 --> 00:10:20,250 Devi fermarti o ti distruggerà! 111 00:10:20,333 --> 00:10:22,500 Proverò che ti sbagli, fratello. 112 00:10:22,583 --> 00:10:24,916 Non preoccuparti e osserva. 113 00:10:25,000 --> 00:10:27,250 Io sottometterò la morte! 114 00:10:27,333 --> 00:10:30,833 Con l'energia del Lato Oscuro che mi scorrerà nel corpo! 115 00:10:31,541 --> 00:10:32,791 No! 116 00:10:42,833 --> 00:10:46,833 Karre, se vuoi davvero salvarmi, fatti sotto! 117 00:10:46,916 --> 00:10:49,833 Prova a riprendertelo! 118 00:10:57,958 --> 00:10:59,416 Devo fare qualcosa. 119 00:11:00,333 --> 00:11:01,333 Ecco. 120 00:11:02,791 --> 00:11:04,041 Posso usare questo. 121 00:11:06,666 --> 00:11:10,125 Non potrai nasconderti da me per sempre! 122 00:11:19,250 --> 00:11:20,708 Che roba è questa? 123 00:12:00,750 --> 00:12:04,125 Vuoi salvare me? Non riesci a salvare nemmeno te stesso. 124 00:12:07,958 --> 00:12:10,291 Sai qual è il tuo punto debole? 125 00:12:10,375 --> 00:12:13,541 È che hai troppa paura della morte! 126 00:12:17,291 --> 00:12:21,583 Ti rispedirò nella galassia sotto forma di polvere! 127 00:12:30,333 --> 00:12:32,166 R-DUO. 128 00:12:35,250 --> 00:12:36,250 Dov'è Am? 129 00:12:45,166 --> 00:12:47,708 Am ha fatto fuoriuscire troppa energia. 130 00:12:47,791 --> 00:12:51,083 Non può più controllarla e la sua armatura è sovraccarica. 131 00:12:53,250 --> 00:12:57,041 Se non ci sbrighiamo a distruggere quella cosa, la ucciderà! 132 00:12:57,125 --> 00:13:00,875 Ma per farlo servirebbe una quantità di energia enorme. 133 00:13:01,375 --> 00:13:04,791 Se non fossi abbastanza forte per salvarla? Cosa posso fare? 134 00:13:09,250 --> 00:13:12,041 L'iperguida? Forse. 135 00:13:12,125 --> 00:13:15,875 Forse se usassi l'energia del sistema di propulsione della nave… 136 00:13:17,291 --> 00:13:18,916 E la mia spada laser! 137 00:13:19,000 --> 00:13:21,958 Non so se riuscirò a fare una cosa così avventata… 138 00:13:22,541 --> 00:13:24,083 R-DUO! 139 00:13:32,250 --> 00:13:37,166 Hai ragione, R-DUO. È come dicevi tu. Fare o non fare, non c'è provare! 140 00:13:37,250 --> 00:13:38,750 Ce la posso fare. 141 00:14:03,458 --> 00:14:08,083 Se questo cristallo verrà distrutto, la nostra missione resterà incompiuta. 142 00:14:08,166 --> 00:14:09,791 No, non è vero. 143 00:14:09,875 --> 00:14:11,000 E come mai? 144 00:14:11,083 --> 00:14:12,875 Non vivere per qualcun altro! 145 00:14:12,958 --> 00:14:15,750 Finché sarai viva, sarai libera. 146 00:14:15,833 --> 00:14:19,333 E sarai libera di decidere il tuo destino. 147 00:14:19,416 --> 00:14:20,500 Accelera. 148 00:14:49,500 --> 00:14:51,250 Oh, Maestra Am. 149 00:15:46,083 --> 00:15:48,625 Già, proprio così, R-DUO. Ce l'abbiamo fatta. 150 00:15:51,291 --> 00:15:55,291 È tutto ok, tranquillo. La troveremo. Lei è là da qualche parte. 151 00:15:55,375 --> 00:16:01,041 La chiave per comprendere il nostro scopo, la ragione per cui io e lei fummo creati. 152 00:16:04,791 --> 00:16:05,958 È là. 153 00:16:06,041 --> 00:16:07,416 Sì, lei è viva. 154 00:16:08,916 --> 00:16:09,916 Lo sento. 155 00:16:11,208 --> 00:16:14,500 Dopotutto, è la mia sorella gemella. 156 00:16:45,958 --> 00:16:47,958 Sottotitoli: M. D. Piccininni