1 00:00:17,958 --> 00:00:21,333 KAKSINTAISTELU 2 00:01:25,500 --> 00:01:27,000 Kiitoksia, herra. 3 00:01:27,833 --> 00:01:31,250 On varmasti yksinäistä matkata maaseudulla seuratta. 4 00:01:32,416 --> 00:01:34,458 Minä... Niin tietenkin olet. 5 00:01:34,541 --> 00:01:36,333 Sinulla on ystävällinen isäntä. 6 00:02:16,541 --> 00:02:20,791 Rosvoja hylätyltä asemalta vuorten tuolta puolen. 7 00:02:21,708 --> 00:02:25,500 Viimeisimmän sodan häviäjiä. He ottavat haluamansa. 8 00:02:34,625 --> 00:02:36,958 Tässä on liian vaarallista. Mennään sisälle. 9 00:02:38,583 --> 00:02:39,791 Sinä myös. 10 00:02:39,875 --> 00:02:41,833 Olipa lämmin tervetulotoivotus. 11 00:02:41,916 --> 00:02:45,250 Antakaa pyytämämme. On taas verojen aika. 12 00:02:45,875 --> 00:02:47,666 Annoimme käskyn! 13 00:02:48,333 --> 00:02:49,916 Kuka teistä on päällikkö? 14 00:02:55,291 --> 00:02:58,875 Olen kylän nykyinen päällikkö. Emme anna enempää! 15 00:02:59,541 --> 00:03:02,375 Oletko tosiaan päällikkö? 16 00:03:02,458 --> 00:03:05,708 Vai pakeniko isäsi ja jätti kylän huostaasi? 17 00:03:05,791 --> 00:03:08,000 Onpa isäsi raukkamainen! 18 00:03:10,458 --> 00:03:11,833 Todella urheaa! 19 00:03:14,541 --> 00:03:17,375 Rohkeaa puhetta, poika, 20 00:03:17,916 --> 00:03:20,250 mutta et mahda meille mitään. 21 00:03:24,166 --> 00:03:26,541 Mitä? Takaisin sisälle siitä. 22 00:03:26,625 --> 00:03:29,791 Tiedät, ettet mahda meille mitään. Vai mitä? 23 00:03:36,208 --> 00:03:39,166 Vartijat hoitelevat heidät. Suojautukaa! 24 00:04:22,333 --> 00:04:23,541 Häpeällistä. 25 00:04:24,166 --> 00:04:27,875 Antaudu, niin saatan säästää henkesi! 26 00:04:28,458 --> 00:04:29,625 Olet sekaisin. 27 00:04:29,708 --> 00:04:30,875 Mitä? 28 00:04:30,958 --> 00:04:35,458 Teidän pitää antautua, mutta en aio säästää henkeänne. 29 00:04:39,541 --> 00:04:42,166 Punainen valomiekka! Hän on sith! 30 00:04:47,791 --> 00:04:50,250 Mestari rōnin, mitä teemme? 31 00:04:51,333 --> 00:04:53,833 Osaatko korjata droidini? 32 00:04:55,791 --> 00:04:59,083 Sen pitää toimia siihen mennessä, kun kattila kiehuu. 33 00:05:00,375 --> 00:05:01,375 Kyllä. 34 00:05:04,000 --> 00:05:07,083 Jatkakaa tulitusta, jotta hän ei ehdi iskeä! 35 00:05:13,333 --> 00:05:14,791 Ei. Paetkaa. 36 00:05:14,875 --> 00:05:17,791 Älkää suostuko lähitaisteluun. Vetäytykää! 37 00:05:18,875 --> 00:05:21,833 Mitä sanoit lähitaistelusta? 38 00:05:22,416 --> 00:05:23,833 Komentaja. 39 00:05:23,916 --> 00:05:25,750 Seis! Päästä hänet! 40 00:05:28,291 --> 00:05:32,125 Luulitteko pärjäävänne pimeälle lordille? 41 00:05:32,208 --> 00:05:36,250 Paetkaa... Ette voi lyödä häntä. 42 00:05:40,458 --> 00:05:42,166 Tapan sinut! 43 00:06:02,125 --> 00:06:06,000 Et vaikuta kyläläiseltä. Kuka julkeaa asettua vastaani? 44 00:06:08,000 --> 00:06:09,875 Olen pelkkä kulkija. 45 00:06:15,708 --> 00:06:17,083 Täytyy pitää kiirettä. 46 00:06:26,916 --> 00:06:28,000 Mitä? 47 00:06:31,583 --> 00:06:33,416 Olet siis jedi. 48 00:06:42,208 --> 00:06:45,500 Edellisen jedini tappamisesta onkin jo kauan. 49 00:06:50,916 --> 00:06:53,041 Teräsi on punainen! 50 00:06:56,458 --> 00:06:57,291 Pelkuri! 51 00:06:57,375 --> 00:07:00,875 Valitettavasti en ole jedi. 52 00:07:22,875 --> 00:07:24,500 Voi ei! 53 00:08:18,583 --> 00:08:21,458 Komentaja! Kylä on hallussamme. 54 00:08:21,541 --> 00:08:24,333 Nappasimme päällikön. Vartijat antautuivat. 55 00:08:26,541 --> 00:08:31,333 Valitan. Mekään emme taistele reilusti. Pudota aseesi. 56 00:08:59,750 --> 00:09:02,291 Käskin pudottaa aseesi. 57 00:09:03,083 --> 00:09:06,583 Etkö välitä kylän naisten ja lasten hengestä? 58 00:09:21,750 --> 00:09:22,750 Katsokaa droidia! 59 00:10:59,875 --> 00:11:01,375 Oletko kunnossa? 60 00:11:01,458 --> 00:11:02,958 Kiitos sinulle. 61 00:11:03,791 --> 00:11:05,583 Mestari rōnin! 62 00:11:10,833 --> 00:11:13,291 Miekkailette taitavasti. 63 00:11:14,708 --> 00:11:16,583 Olen sinulle vielä velkaa. 64 00:11:17,916 --> 00:11:20,291 Tässä vaivannäöstäsi. 65 00:11:20,916 --> 00:11:22,916 Onko tämä minulle? 66 00:11:24,041 --> 00:11:25,666 Haluan kiittää teitä. 67 00:11:27,083 --> 00:11:28,375 Mitäpä tuosta. 68 00:11:29,875 --> 00:11:33,833 Olettepa vaatimaton. Olette varmasti maineikas jediritari. 69 00:11:33,916 --> 00:11:36,916 Kerrotteko minulle nimenne? 70 00:11:45,375 --> 00:11:46,958 Oletko sinä... 71 00:12:06,083 --> 00:12:09,083 Pidä tästä hyvää huolta. Se karkottaa pahan. 72 00:12:53,916 --> 00:12:55,916 Tekstitys: Kati Karvonen