1 00:01:25,500 --> 00:01:27,000 Bedankt, meneer. 2 00:01:27,833 --> 00:01:31,250 Het zal wel eenzaam zijn, helemaal alleen door het land reizen. 3 00:01:32,416 --> 00:01:36,333 O, jij natuurlijk ook. Je boft met zo'n gulle meester. 4 00:02:16,541 --> 00:02:20,791 Bandieten die zich op de verlaten basis achter de berg hebben gevestigd. 5 00:02:21,708 --> 00:02:25,500 De laatste restanten van de oorlog. Ze pakken wat ze willen. 6 00:02:34,625 --> 00:02:36,958 Het is niet veilig. We moeten naar binnen. 7 00:02:38,583 --> 00:02:39,791 Vooruit, jij ook. 8 00:02:39,875 --> 00:02:41,833 Bedankt voor het warme welkom. 9 00:02:41,916 --> 00:02:45,250 Geef ons jullie spullen. Tijd om belasting te betalen. 10 00:02:45,875 --> 00:02:47,666 Dat was een bevel. 11 00:02:48,333 --> 00:02:49,916 Wie is de leider? 12 00:02:55,291 --> 00:02:58,875 Ik ben de leider. En jullie hebben al genoeg gepakt. 13 00:02:59,541 --> 00:03:02,375 Ben je echt de leider van dit dorp? 14 00:03:02,458 --> 00:03:05,708 Of is je vader gevlucht en moest jij de zaken waarnemen? 15 00:03:05,791 --> 00:03:08,000 Wat een lafaard is je vader. 16 00:03:10,458 --> 00:03:11,833 Dapper, hoor. 17 00:03:14,541 --> 00:03:20,250 Een moedige toespraak voor zo'n jong kind. En hoe wou je ons tegenhouden? 18 00:03:24,166 --> 00:03:26,541 Wat doe je? Naar binnen. 19 00:03:26,625 --> 00:03:29,791 Je weet toch dat je dat niet kunt? 20 00:03:36,208 --> 00:03:39,166 De wachters handelen ze af. Zoek dekking. 21 00:04:22,333 --> 00:04:23,541 Schandelijk. 22 00:04:24,166 --> 00:04:27,875 Geef je over, dan sparen we je leven misschien. 23 00:04:28,458 --> 00:04:29,625 Je bent in de war. 24 00:04:29,708 --> 00:04:30,875 Wat? 25 00:04:30,958 --> 00:04:35,458 Jullie gaan je overgeven. Maar ik spaar jullie leven niet. 26 00:04:39,541 --> 00:04:42,166 Rode lichtzwaarden. Ze is een Sith. 27 00:04:47,791 --> 00:04:50,250 Meester Ronin, wat moeten we doen? 28 00:04:51,333 --> 00:04:53,833 Mijn droid. Kun je hem repareren? 29 00:04:55,791 --> 00:04:59,083 Als het water kookt, moet hij weer werken. 30 00:05:00,375 --> 00:05:01,375 Ja... 31 00:05:04,000 --> 00:05:07,083 Blijf vuren. Geef haar de kans niet om aan te vallen. 32 00:05:13,333 --> 00:05:14,791 Nee, vluchten. 33 00:05:14,875 --> 00:05:17,791 Ga geen persoonlijk gevecht aan. Terugtrekken. 34 00:05:18,875 --> 00:05:21,833 Wat zei je? Geen persoonlijk gevecht aangaan? 35 00:05:22,416 --> 00:05:23,833 Commandant. 36 00:05:23,916 --> 00:05:25,750 Stop. Laat hem los. 37 00:05:28,291 --> 00:05:32,125 Dacht je echt dat je kans maakte tegen een Dark Lord? 38 00:05:32,208 --> 00:05:36,250 Vlucht. Je kunt haar niet verslaan. 39 00:05:40,458 --> 00:05:42,166 Ik vermoord je. 40 00:06:02,125 --> 00:06:06,000 Je lijkt niet op de rest. Wie durft mij te trotseren? 41 00:06:08,000 --> 00:06:09,875 Gewoon een simpele zwerver. 42 00:06:15,708 --> 00:06:17,083 Ik moet opschieten. 43 00:06:26,916 --> 00:06:28,000 Wat? 44 00:06:31,583 --> 00:06:33,416 Dus je bent een Jedi. 45 00:06:42,208 --> 00:06:45,500 Het is lang geleden dat ik een Jedi heb gedood. 46 00:06:50,916 --> 00:06:53,041 Je lichtzwaard is rood. 47 00:06:56,458 --> 00:06:57,291 Lafaard. 48 00:06:57,375 --> 00:07:00,875 Ik ben helaas geen Jedi. 49 00:07:22,875 --> 00:07:24,500 O, nee. 50 00:08:18,583 --> 00:08:21,458 Commandant. We hebben het dorp in handen. 51 00:08:21,541 --> 00:08:24,333 We hebben de leider. De wachters hebben zich overgegeven. 52 00:08:26,541 --> 00:08:29,000 Sorry, maar wij vechten ook niet eerlijk. 53 00:08:29,666 --> 00:08:31,333 Laat je wapen vallen. 54 00:08:59,750 --> 00:09:02,291 Laat je wapen vallen, zei ik. 55 00:09:03,083 --> 00:09:06,583 Geef je niks om het leven van de vrouwen en kinderen in dit dorp? 56 00:09:21,750 --> 00:09:22,750 Kijk, die droid. 57 00:10:59,875 --> 00:11:01,375 Is alles goed met u? 58 00:11:01,458 --> 00:11:02,958 Reuze bedankt. 59 00:11:03,791 --> 00:11:05,583 Meester Ronin. 60 00:11:10,833 --> 00:11:13,291 Wat kunt u goed zwaardvechten. 61 00:11:14,708 --> 00:11:16,583 Ik ben je wat meer verschuldigd. 62 00:11:17,916 --> 00:11:20,291 Hier. Voor de moeite. 63 00:11:20,916 --> 00:11:22,916 Is dit voor mij? 64 00:11:24,041 --> 00:11:25,666 Ik wil u graag bedanken. 65 00:11:27,083 --> 00:11:28,375 Het is niks. 66 00:11:29,875 --> 00:11:33,833 Wat bent u nederig. U bent vast een Jedi-ridder uit de legendes. 67 00:11:33,916 --> 00:11:36,916 Alstublieft, vertel me uw naam. 68 00:11:45,375 --> 00:11:46,958 Maar u bent... 69 00:12:06,083 --> 00:12:09,083 Wees hier zuinig op. Het weert het kwaad af. 70 00:12:53,916 --> 00:12:55,916 Ondertiteld door: Juliƫtte van Gurp