1 00:01:25,500 --> 00:01:27,000 Takk, sir. 2 00:01:27,833 --> 00:01:31,250 Det må være ensomt å reise rundt på landsbygda alene. 3 00:01:32,416 --> 00:01:34,458 Å, jeg… Selvfølgelig er du det. 4 00:01:34,541 --> 00:01:36,333 Du er heldig som har en generøs mester. 5 00:02:16,541 --> 00:02:20,791 Banditter som har leir på den forlatte utposten på andre siden av fjellet. 6 00:02:21,708 --> 00:02:25,500 Krigens siste levninger, villige til å ta hva enn de vil ha. 7 00:02:34,625 --> 00:02:36,958 Det er ikke trygt. Vi burde gå inn! 8 00:02:38,583 --> 00:02:39,791 Kom. Du også! 9 00:02:39,875 --> 00:02:41,833 Takk for den varme velkomsten. 10 00:02:41,916 --> 00:02:45,250 Gi oss varene deres! På tide å betale skatt. 11 00:02:45,875 --> 00:02:47,666 Det var en direkte ordre! 12 00:02:48,333 --> 00:02:49,916 Hvem av dere er høvdingen? 13 00:02:55,291 --> 00:02:58,875 Jeg er høvdingen nå. Og du har tatt nok! 14 00:02:59,541 --> 00:03:02,375 Er du virkelig høvdingen i denne landsbyen? 15 00:03:02,458 --> 00:03:05,708 Eller rømte faren din og lot deg bestemme her? 16 00:03:05,791 --> 00:03:08,000 For en feiging faren din må være. 17 00:03:10,458 --> 00:03:11,833 Så tapper! 18 00:03:14,541 --> 00:03:17,375 Det var en modig tale for slik en ung gutt, 19 00:03:17,916 --> 00:03:20,250 men hvordan skal du stoppe oss? 20 00:03:24,166 --> 00:03:26,541 Hva gjør du? Kom deg inn igjen! 21 00:03:26,625 --> 00:03:29,791 Du vet at du ikke kan det, ikke sant? 22 00:03:36,208 --> 00:03:39,166 Vaktene tar seg av dem. Søk dekning! 23 00:04:22,333 --> 00:04:23,541 Skammelig. 24 00:04:24,166 --> 00:04:27,875 Overgi dere, så lar vi dere kanskje leve! 25 00:04:28,458 --> 00:04:29,625 Du er forvirret. 26 00:04:29,708 --> 00:04:30,875 Hva? 27 00:04:30,958 --> 00:04:35,458 Dere vil overgi dere. Men, jeg vil ikke la dere leve. 28 00:04:39,541 --> 00:04:42,166 Rød lyssabel! Hun er en sith! 29 00:04:47,791 --> 00:04:50,250 Mester Ronin, hva skal vi gjøre? 30 00:04:51,333 --> 00:04:53,833 Droiden min. Kan du reparere ham? 31 00:04:55,791 --> 00:04:59,083 Jeg trenger ham operasjonell innen denne kjelen koker. 32 00:05:00,375 --> 00:05:01,375 Ja… 33 00:05:04,000 --> 00:05:07,083 Fortsett å skyte! Ikke gi henne sjansen til å angripe! 34 00:05:13,333 --> 00:05:14,791 Nei, løp. 35 00:05:14,875 --> 00:05:17,791 Ikke gå i nærkamp. Trekk tilbake! 36 00:05:18,875 --> 00:05:21,833 Hva sa du om nærkamp? 37 00:05:22,416 --> 00:05:23,833 Kommandant! 38 00:05:23,916 --> 00:05:25,750 Stopp. Slipp ham! 39 00:05:28,291 --> 00:05:32,125 Trodde dere ærlig talt at dere kunne stå imot en Mørkets fyrste? 40 00:05:32,208 --> 00:05:36,250 Du må rømme. Du vil aldri klare å beseire henne. 41 00:05:40,458 --> 00:05:42,166 Jeg skal drepe deg! 42 00:06:02,125 --> 00:06:04,708 Du ser ikke ut som en av disse landsbyfolkene. 43 00:06:04,791 --> 00:06:06,000 Hvem våger å stå imot meg? 44 00:06:08,000 --> 00:06:09,875 Bare en enkel vandrer. 45 00:06:15,708 --> 00:06:17,083 Jeg må skynde meg. 46 00:06:26,916 --> 00:06:28,000 Hva? 47 00:06:31,583 --> 00:06:33,416 Så, du er en jedi. 48 00:06:42,208 --> 00:06:45,500 Det er lenge siden jeg drepte en jedi. 49 00:06:50,916 --> 00:06:53,041 Lyssabelen din er rød! 50 00:06:56,458 --> 00:06:57,291 Kujon! 51 00:06:57,375 --> 00:07:00,875 Dessverre er jeg ikke en jedi. 52 00:07:22,875 --> 00:07:24,500 Å, nei! 53 00:08:18,583 --> 00:08:21,458 Kommandant! Landsbyen er under vår kontroll! 54 00:08:21,541 --> 00:08:24,333 Vi har høvdingen, og vaktene hans har overgitt seg. 55 00:08:26,541 --> 00:08:29,000 Unnskyld, men vi kjemper heller ikke rettferdig. 56 00:08:29,666 --> 00:08:31,333 Slipp våpenet ditt. 57 00:08:59,750 --> 00:09:02,291 Jeg ba deg om å slippe våpenet ditt. 58 00:09:03,083 --> 00:09:06,583 Betyr ikke livene til kvinnene og barna i landsbyen noe for deg? 59 00:09:21,750 --> 00:09:22,750 Se på den droiden! 60 00:10:59,875 --> 00:11:01,375 Er du ok? 61 00:11:01,458 --> 00:11:02,958 Takk! 62 00:11:03,791 --> 00:11:05,583 Mester Ronin! 63 00:11:10,833 --> 00:11:13,291 Slik sverdkunst. 64 00:11:14,708 --> 00:11:16,583 Jeg skylder deg noe ekstra. 65 00:11:17,916 --> 00:11:20,291 Her. For bryet. 66 00:11:20,916 --> 00:11:22,916 Er dette til meg? 67 00:11:24,041 --> 00:11:25,666 Jeg vil takke deg, sir. 68 00:11:27,083 --> 00:11:28,375 Ikke tenk på det. 69 00:11:29,875 --> 00:11:33,833 Slik ydmykhet. Du må være en av de legendariske jedi-ridderne. 70 00:11:33,916 --> 00:11:36,916 Vær så snill, sir, vil du fortelle meg navnet ditt? 71 00:11:45,375 --> 00:11:46,958 Men er du… 72 00:12:06,083 --> 00:12:09,083 Ta vare på dette. Det holder ondskap unna. 73 00:12:53,916 --> 00:12:55,916 Tekst: Magne Hovden