1 00:00:17,958 --> 00:00:21,333 IL DUELLO 2 00:01:25,500 --> 00:01:27,000 Grazie mille, signore. 3 00:01:27,833 --> 00:01:31,250 Si sarà sentito solo a viaggiare per le campagne. 4 00:01:32,416 --> 00:01:36,333 Certo, ci sei tu. Sei fortunato ad avere un maestro così generoso. 5 00:02:16,541 --> 00:02:20,791 Sono banditi dell'avamposto abbandonato al di là della montagna. 6 00:02:21,708 --> 00:02:25,500 Sono sopravvissuti alla guerra e rubano tutto ciò che vogliono. 7 00:02:34,625 --> 00:02:36,958 Non è sicuro qui, meglio entrare. 8 00:02:38,583 --> 00:02:39,791 Vieni anche tu. 9 00:02:39,875 --> 00:02:41,833 Grazie per il caloroso benvenuto. 10 00:02:41,916 --> 00:02:45,250 Dateci i vostri averi. È ora che paghiate le tasse. 11 00:02:45,875 --> 00:02:47,666 È un ordine! 12 00:02:48,333 --> 00:02:49,916 Chi di voi è il capo? 13 00:02:55,291 --> 00:02:58,875 Sono io il capo adesso. Avete già preso abbastanza! 14 00:02:59,541 --> 00:03:02,375 Sei davvero tu il capo di questo villaggio? 15 00:03:02,458 --> 00:03:05,708 O tuo padre è scappato lasciandoti al comando? 16 00:03:05,791 --> 00:03:08,000 Che codardo, tuo padre! 17 00:03:10,458 --> 00:03:11,833 Molto audace! 18 00:03:14,541 --> 00:03:17,375 Discorso coraggioso per essere un ragazzino, 19 00:03:17,916 --> 00:03:20,250 ma come pensi di fermarci? 20 00:03:24,166 --> 00:03:26,541 Che cosa fai? Torna dentro! 21 00:03:26,625 --> 00:03:29,791 Sai bene che non ci riuscirete, giusto? 22 00:03:36,208 --> 00:03:39,166 Se ne occuperanno le guardie. Correte al riparo! 23 00:04:22,333 --> 00:04:23,541 È vergognoso. 24 00:04:24,166 --> 00:04:27,875 Arrenditi e non ti uccideremo. 25 00:04:28,458 --> 00:04:29,625 Ti sbagli. 26 00:04:29,708 --> 00:04:30,875 Cosa? 27 00:04:30,958 --> 00:04:35,458 Sarete voi ad arrendervi, ma io vi ucciderò lo stesso. 28 00:04:39,541 --> 00:04:42,166 Una spada laser rossa! È una Sith! 29 00:04:47,791 --> 00:04:50,250 Maestro Ronin, che facciamo? 30 00:04:51,333 --> 00:04:53,833 Il mio droide. credi di poterlo riparare? 31 00:04:55,791 --> 00:04:59,083 Deve rifunzionare prima che l'acqua della pentola bolla. 32 00:05:00,375 --> 00:05:01,375 Sì… 33 00:05:04,000 --> 00:05:07,083 Continuate a sparare! Non datele tempo di rispondere! 34 00:05:13,333 --> 00:05:14,791 No, scappate. 35 00:05:14,875 --> 00:05:17,791 Non avvicinatevi a lei. Ritiratevi! 36 00:05:18,875 --> 00:05:21,833 Che dicevi sul fatto di non avvicinarsi a me? 37 00:05:22,416 --> 00:05:23,833 Comandante! 38 00:05:23,916 --> 00:05:25,750 Ferma! Lascialo andare. 39 00:05:28,291 --> 00:05:32,125 Pensavi davvero di poter sconfiggere un Signore Oscuro? 40 00:05:32,208 --> 00:05:36,250 Dovete andarvene, non riuscirete mai a batterla. 41 00:05:40,458 --> 00:05:42,166 Ti ucciderò io. 42 00:06:02,125 --> 00:06:04,708 Tu non sembri uno del villaggio. 43 00:06:04,791 --> 00:06:06,000 Chi osa affrontarmi? 44 00:06:08,000 --> 00:06:09,875 Sono solo un vagabondo. 45 00:06:15,708 --> 00:06:17,083 Devo fare in fretta. 46 00:06:26,916 --> 00:06:28,000 Cosa? 47 00:06:31,583 --> 00:06:33,416 Quindi sei un Jedi? 48 00:06:42,208 --> 00:06:45,500 È da tanto che non uccido un Jedi. 49 00:06:50,916 --> 00:06:53,041 La tua spada laser è rossa! 50 00:06:56,458 --> 00:06:57,291 Codardo! 51 00:06:57,375 --> 00:07:00,875 Sfortunatamente, non sono un Jedi. 52 00:07:22,875 --> 00:07:24,500 Oh, no! 53 00:08:18,583 --> 00:08:21,458 Comandante! Il villaggio è nostro! 54 00:08:21,541 --> 00:08:24,333 Abbiamo il loro capo e le guardie si sono arrese. 55 00:08:26,541 --> 00:08:31,333 Mi spiace, ma anche noi non combattiamo lealmente. Getta la spada. 56 00:08:59,750 --> 00:09:02,291 Ti ho detto di gettarla! 57 00:09:03,083 --> 00:09:06,583 Non hai a cuore la vita di donne e bambini del villaggio? 58 00:09:21,750 --> 00:09:22,750 C'è un droide! 59 00:10:59,875 --> 00:11:01,375 State tutti bene? 60 00:11:01,458 --> 00:11:02,958 Grazie! 61 00:11:03,791 --> 00:11:05,583 Maestro Ronin! 62 00:11:10,833 --> 00:11:13,291 Che destrezza con la spada. 63 00:11:14,708 --> 00:11:16,583 Vi devo qualcosa in più. 64 00:11:17,916 --> 00:11:20,291 Tieni. Per il disturbo. 65 00:11:20,916 --> 00:11:22,916 Questo è per me? 66 00:11:24,041 --> 00:11:25,666 La ringrazio molto, signore. 67 00:11:27,083 --> 00:11:28,375 Prego. 68 00:11:29,875 --> 00:11:33,833 Quanta modestia. Devi essere uno dei Cavalieri Jedi. 69 00:11:33,916 --> 00:11:36,916 La prego, signore, potrebbe dirmi il suo nome? 70 00:11:45,375 --> 00:11:46,958 Ma lei è… 71 00:12:06,083 --> 00:12:09,083 Custoditelo. Vi proteggerà dal male. 72 00:12:53,916 --> 00:12:55,916 Sottotitoli: M. D. Piccininni