1 00:00:15,306 --> 00:00:18,560 ‎이게 누구야, 우리가 좋아하는… 2 00:00:18,643 --> 00:00:21,354 ‎그런데 넌 뭐지? ‎주머니쥐? 족제비? 3 00:00:21,438 --> 00:00:23,690 ‎족제비를 보고 싶으면 거울이나 봐 4 00:00:23,773 --> 00:00:24,816 ‎으악! 5 00:00:24,899 --> 00:00:28,403 ‎입 다물어! 한 가지만 묻겠다 6 00:00:28,486 --> 00:00:32,449 ‎아주 신중하게 대답해야 할 거야 7 00:00:32,532 --> 00:00:35,577 ‎내 조각난 드라이브 기술을 ‎훔쳤으면서 8 00:00:35,660 --> 00:00:36,870 ‎또 원하는 게 있어? 9 00:00:36,953 --> 00:00:40,415 ‎섀터 버스의 다른 세계들도 ‎우리가 다 정복해야지 10 00:00:40,498 --> 00:00:45,587 ‎그러려면 이 우주선이 ‎기능을 최대한 발휘해야 해 11 00:00:46,504 --> 00:00:48,423 ‎당신들이 직접 답을 찾아 12 00:00:48,506 --> 00:00:50,884 ‎너를 해치울 법을 찾아도 되지 13 00:00:50,967 --> 00:00:53,470 ‎산산조각 내는 거야 14 00:00:53,553 --> 00:00:54,721 ‎너한테 달려 있어 15 00:01:03,438 --> 00:01:07,025 ‎"소닉 프라임" 16 00:01:15,283 --> 00:01:17,035 ‎저 악당 녀석들을 알아? 17 00:01:17,118 --> 00:01:20,455 ‎그렇기도 하고 아니기도 해 ‎어쨌든 놈들도 파편을 노려 18 00:01:20,538 --> 00:01:22,373 ‎악마의 등대 말이야? 19 00:01:22,457 --> 00:01:23,541 ‎가져가라고 해 20 00:01:23,625 --> 00:01:26,294 ‎난 그거에 관심 없다고 했잖아 21 00:01:36,805 --> 00:01:40,934 ‎카오스 위원회의 명령이다 ‎항복하지 않으면 제거될 것이다 22 00:01:41,851 --> 00:01:45,980 ‎러스티, 여긴 뉴요크 시가 아냐 ‎대화로 해결하자 23 00:01:46,064 --> 00:01:49,526 ‎조용히 해, 고슴도치 ‎선장한테 말하는 거다 24 00:01:50,193 --> 00:01:52,070 ‎쟤가 선장이야 25 00:01:52,612 --> 00:01:54,531 ‎소닉이 선장이라고? 26 00:01:55,615 --> 00:01:57,784 ‎난 프로그램상 못 웃으니까 아쉽네 27 00:01:57,867 --> 00:01:59,410 ‎어떻게 여기 왔어? 28 00:01:59,494 --> 00:02:01,871 ‎전쟁의 흐름이 바뀌었다 29 00:02:01,955 --> 00:02:04,124 ‎내가 여기 온 이유를 ‎말할 거 같으면 30 00:02:04,207 --> 00:02:08,419 ‎카오스 위원회가 온 섀터 버스를 ‎차지할 생각이기 때문이다 31 00:02:08,503 --> 00:02:12,215 ‎마지막 기회야 ‎항복하든지 아니면 침몰하라 32 00:02:12,715 --> 00:02:15,176 ‎계획이 뭐야, 선장? ‎놈들을 활대 끝에 매달아? 33 00:02:15,260 --> 00:02:18,638 ‎바닷속 악령의 품으로 보내? ‎아니면 비스킷처럼 쪼갤까? 34 00:02:18,721 --> 00:02:22,517 ‎다 듣긴 했는데 ‎도통 무슨 말인지 모르겠어 35 00:02:23,434 --> 00:02:24,352 ‎발사 36 00:02:28,314 --> 00:02:30,984 ‎천사의 여행호가 ‎놀라울 정도로 잘 버티네 37 00:02:31,067 --> 00:02:33,403 ‎그래, 이 배는 보기보다 튼튼해 38 00:02:33,486 --> 00:02:35,697 ‎가만히 안 있을 거지, 선장? 39 00:02:35,780 --> 00:02:37,407 ‎당연하지 40 00:02:37,490 --> 00:02:41,244 ‎저 녀석들을 잘 아는데 ‎잘 돌아가는 전투 기계나 같아 41 00:02:42,912 --> 00:02:44,581 ‎모두 전투 위치로, 어서 가! 42 00:02:47,584 --> 00:02:50,670 ‎한심한 멍청이 같으니! ‎쟤들은 어떻게 해야 할지 몰라 43 00:02:50,753 --> 00:02:52,755 ‎전투해 본 적이 없어 44 00:02:53,631 --> 00:02:55,049 ‎이봐, 어디 가는 거야? 45 00:02:55,133 --> 00:02:57,760 ‎- 이걸 적에게 쏴 ‎- 알았어, 선장 46 00:03:20,575 --> 00:03:21,826 ‎이거 심각한데 47 00:03:21,910 --> 00:03:22,744 ‎세일즈! 48 00:03:23,870 --> 00:03:26,122 ‎친구, 난 널 잘 모르지만 49 00:03:26,206 --> 00:03:29,209 ‎내가 아는 다른 너들은 ‎모두 기발한 장치를 가지고 있어 50 00:03:29,292 --> 00:03:30,710 ‎너도 기발한 장치 있지? 51 00:03:30,793 --> 00:03:34,505 ‎난 이 장치랑 내 두뇌만 있으면 돼 52 00:03:34,589 --> 00:03:37,508 ‎넌 정말 멋진 녀석이야 ‎멋지고말고 53 00:03:38,009 --> 00:03:40,511 ‎가라앉기 전에 철수하라고 명령해! 54 00:03:43,723 --> 00:03:45,683 ‎파편 에너지 나침반 확인 55 00:03:45,767 --> 00:03:47,352 ‎마음에 안 드는데 56 00:03:47,435 --> 00:03:48,353 ‎이리 와! 57 00:03:52,398 --> 00:03:54,776 ‎완벽해, 필요한 걸 찾았다 58 00:03:55,318 --> 00:03:58,154 ‎이제 놈들과 작별할 시간이야 59 00:03:59,572 --> 00:04:00,907 ‎없애 버려 60 00:04:00,990 --> 00:04:02,951 ‎잘 가, 소닉 61 00:04:08,456 --> 00:04:09,791 ‎저게 누구지? 62 00:04:11,876 --> 00:04:12,752 ‎기다려! 63 00:04:12,835 --> 00:04:15,505 ‎항로를 설정하고 출발하자 64 00:04:15,588 --> 00:04:18,549 ‎침몰하는 배를 파괴하느라 ‎시간을 낭비할 필요 없어 65 00:04:29,310 --> 00:04:31,229 ‎선장, 물이 너무 많이 들어왔어 66 00:04:32,146 --> 00:04:35,066 ‎배야, 제발 내 말 좀 들어! 67 00:04:35,149 --> 00:04:37,944 ‎침몰하는 배는 ‎조종해 봐야 헛수고야 68 00:04:38,027 --> 00:04:40,488 ‎아래로 가라앉을 뿐이거든 69 00:04:40,571 --> 00:04:42,824 ‎놈들이 악마의 등대를 ‎노린단 말이야 70 00:04:43,408 --> 00:04:46,577 ‎아니, 아직 끝난 게 아냐 ‎내가 해결할 수 있어 71 00:04:47,870 --> 00:04:50,164 ‎그래, 나는 해결 못 해 72 00:04:50,248 --> 00:04:51,541 ‎난 선장이 아니야 73 00:04:52,375 --> 00:04:54,127 ‎하지만 진짜 선장을 알지 74 00:04:54,210 --> 00:04:55,253 ‎드레드 어디 있어? 75 00:04:57,422 --> 00:04:58,589 ‎드레드! 76 00:04:58,673 --> 00:05:00,591 ‎잠깐만, 어디 가? 77 00:05:00,675 --> 00:05:01,759 ‎드레드! 78 00:05:01,843 --> 00:05:05,221 ‎네가 어떤 너클즈가 됐든 ‎넌 포기를 모르는 사람이야 79 00:05:05,305 --> 00:05:07,140 ‎그래서 얼마나 짜증 나는데 80 00:05:07,223 --> 00:05:10,143 ‎파편만이 내 집으로 갈 길을 ‎찾을 희망이야 81 00:05:10,226 --> 00:05:13,146 ‎난 네가 필요해 ‎네 부하들도 마찬가지고 82 00:05:13,229 --> 00:05:17,150 ‎넌 드레드 너클즈고 ‎천사의 여행호 선장이야 83 00:05:17,233 --> 00:05:18,276 ‎드레드! 84 00:05:18,359 --> 00:05:20,820 ‎난 오래전에 포기했어, 파란 친구 85 00:05:20,903 --> 00:05:24,115 ‎네가 찾는 빛나는 돌을 ‎차지하려다가 난파당했을 때 86 00:05:24,615 --> 00:05:26,075 ‎아직 가망이 있어 87 00:05:26,159 --> 00:05:30,496 ‎네 지휘에 내 속도가 합쳐지면 ‎다시는 바위에 난파당할 일 없어 88 00:05:30,580 --> 00:05:35,043 ‎쟤는 빠르니까 바위를 통과하도록 ‎도와줄 수 있겠지 89 00:05:35,126 --> 00:05:36,711 ‎나랑 힘을 합치면 할 수 있어 90 00:05:37,295 --> 00:05:38,755 ‎그럼 난 집에 갈 수 있어! 91 00:05:39,255 --> 00:05:41,507 ‎드디어 난 보물을 손에 넣을 테고 92 00:05:41,591 --> 00:05:45,928 ‎넌 전설적인 존재 드레드 너클즈로 ‎영원히 기억되는 거야 93 00:05:46,012 --> 00:05:49,515 ‎전설적인 존재 드레드 너클즈! 94 00:05:49,599 --> 00:05:54,312 ‎그래, 전설적인 존재 ‎드레드 너클즈 95 00:05:56,522 --> 00:05:57,982 ‎너클즈가 포기했어 96 00:05:58,066 --> 00:05:59,108 ‎가 버렸어 97 00:06:01,027 --> 00:06:03,237 ‎걱정 마, 우린 괜찮을 거야 98 00:06:03,321 --> 00:06:05,490 ‎- 그렇지, 로즈? ‎- 그럼, 선장 99 00:06:07,533 --> 00:06:09,285 ‎헛소리할 때가 아니지 100 00:06:10,495 --> 00:06:11,871 ‎우린 망했어! 101 00:06:14,791 --> 00:06:16,209 ‎아무거나 꽉 잡아 102 00:06:17,043 --> 00:06:19,629 ‎우리 침몰할 거 같은데 103 00:06:20,713 --> 00:06:23,007 ‎그런 소리가 어디 있어! 104 00:06:23,091 --> 00:06:24,467 ‎살았다! 105 00:06:26,052 --> 00:06:28,346 ‎돌아올 줄 알았어, 선장 106 00:06:28,429 --> 00:06:32,517 ‎배튼, 세일즈 ‎아래에서 부표를 모조리 가져와 107 00:06:33,017 --> 00:06:34,310 ‎알았어, 선장 108 00:06:34,394 --> 00:06:38,815 ‎로즈, 캣피시, 돛대를 ‎최대한 고치고 제일 큰 돛을 세워 109 00:06:41,692 --> 00:06:43,569 ‎부하들을 버리지 않을 줄 알았어 110 00:06:44,153 --> 00:06:45,696 ‎내가 아는 너클즈는 그래 111 00:06:45,780 --> 00:06:48,950 ‎돌아오긴 했지만 ‎부하들을 위해서 온 게 아냐 112 00:07:24,360 --> 00:07:25,695 ‎당겨! 113 00:07:29,031 --> 00:07:30,491 ‎좋았어! 114 00:07:30,992 --> 00:07:32,493 ‎이상하긴 하지만 됐어! 115 00:07:32,577 --> 00:07:34,454 ‎야호, 우리가 해냈어! 116 00:07:34,537 --> 00:07:37,123 ‎이제 등대를 가지러 가자 117 00:07:38,249 --> 00:07:42,462 ‎선장, 늘 이렇게 말하지 않았어? ‎악마의 등대로 가는 길은… 118 00:07:42,545 --> 00:07:43,838 ‎죽음으로 이어진다고 119 00:07:43,921 --> 00:07:46,424 ‎맞아, 사실이기도 하고 120 00:07:46,507 --> 00:07:50,219 ‎머릿속에 항로를 짜 뒀으니까 ‎걱정하지 마 121 00:07:50,303 --> 00:07:52,305 ‎계획이 있어 122 00:07:52,388 --> 00:07:55,433 ‎전설적인 사건이 될 거야 123 00:08:02,982 --> 00:08:05,526 ‎한 시간 후에 목적지에 도착합니다 124 00:08:05,610 --> 00:08:08,946 ‎짜증… 답답… 어서 125 00:08:09,030 --> 00:08:11,115 ‎신호가 끊어집니다 126 00:08:11,199 --> 00:08:13,034 ‎연결에 문제가 있어 127 00:08:14,076 --> 00:08:15,912 ‎열통 터지네! 128 00:08:19,415 --> 00:08:22,752 ‎상관없어요 ‎다른 세계와 통신하게 됐으니까 129 00:08:22,835 --> 00:08:26,964 ‎우리의 섀터 버스 정복이 ‎시작된 거예요 130 00:08:31,302 --> 00:08:33,888 ‎맞는 말이야 ‎우리가 원하는 걸 이루면 131 00:08:33,971 --> 00:08:38,768 ‎우리의 로봇 소녀에게 ‎제거 작전을 시작하라고 할 거야 132 00:08:39,936 --> 00:08:42,730 ‎그 고슴도치를 없애면 후회할 텐데 133 00:08:43,272 --> 00:08:46,484 ‎친구를 살리려고 반박하는 거야? ‎정말 놀랄 일이군 134 00:08:46,567 --> 00:08:49,779 ‎당신들이 날 어떻게 하든지 ‎상관 안 하고 날 버리고 간 애야 135 00:08:50,530 --> 00:08:53,282 ‎친구가 할 만한 행동은 아니지 136 00:08:53,366 --> 00:08:57,620 ‎하지만 조각난 드라이브 기술이 ‎완성되기 전에 걔를 없애면 후회해 137 00:08:58,204 --> 00:08:59,664 ‎이미 완성됐어 138 00:08:59,747 --> 00:09:02,959 ‎우린 다른 조각난 세상으로 ‎여행하잖아 139 00:09:03,042 --> 00:09:05,878 ‎로봇을 다른 조각난 세상으로 ‎보낸 거지 140 00:09:05,962 --> 00:09:07,380 ‎그건 완전히 달라 141 00:09:07,463 --> 00:09:11,092 ‎소닉은 기술 없이 해냈는데 ‎당신들은 겨우 완성 근처에 왔어 142 00:09:11,592 --> 00:09:13,594 ‎소닉은 살아 있는 섀터 배터리야 143 00:09:17,223 --> 00:09:21,394 ‎소닉한테 왜 그런 힘이 있는지 ‎알아내기 전까지는 살려 둬야 해 144 00:09:21,477 --> 00:09:22,562 ‎뭐야! 145 00:09:25,147 --> 00:09:26,357 ‎생쥐 녀석 말이 맞아 146 00:09:26,440 --> 00:09:30,361 ‎몰살을 시작하기에는 ‎아직 풀리지 않은 의문이 많아 147 00:09:30,444 --> 00:09:35,616 ‎파란 골칫덩어리한테서 ‎섀터 버스에 관한 정보를 148 00:09:35,700 --> 00:09:37,827 ‎모조리 쥐어짜 내기 전까지는 ‎기다리자 149 00:10:06,606 --> 00:10:08,441 ‎놈들이 속도를 줄여, 선장 150 00:10:08,941 --> 00:10:10,985 ‎그래, 속도를 줄이는군 151 00:10:11,068 --> 00:10:12,987 ‎이유가 뭘까? 152 00:10:13,070 --> 00:10:14,989 ‎바위 때문이겠지 153 00:10:15,072 --> 00:10:17,325 ‎네 배를 난파시킨 바위들? 154 00:10:17,408 --> 00:10:19,243 ‎그래, 맞아 155 00:10:19,744 --> 00:10:21,454 ‎위험이 눈앞에 다가왔다! 156 00:10:22,747 --> 00:10:24,248 ‎위험이 눈앞에 다가왔다! 157 00:10:26,459 --> 00:10:29,962 ‎드레드, 다시 기회가 왔어 ‎어떻게 해야 할지 알지? 158 00:10:30,046 --> 00:10:31,047 ‎더 빨리! 159 00:10:31,714 --> 00:10:34,592 ‎네 파란 다리로 최대한 빨리 달려! 160 00:10:36,093 --> 00:10:40,723 ‎선장 흉내를 내려고 한 너한테 ‎전설적 선장의 실력을 보여 주지 161 00:10:46,062 --> 00:10:50,024 ‎속도를 늦추지 않는군 ‎저 바보들의 꿍꿍이가 뭐지? 162 00:10:50,107 --> 00:10:52,151 ‎섬으로 가는 항로를 설정하라 163 00:10:52,777 --> 00:10:54,278 ‎오늘이 지나면 164 00:10:54,362 --> 00:10:58,783 ‎다들 드레드 너클즈라는 이름을 ‎알게 되고 감탄할 거야 165 00:10:58,866 --> 00:11:00,493 ‎더 빨리 달려! 166 00:11:04,789 --> 00:11:08,417 ‎배튼, 키를 맡아 ‎다들 꽉 잡아! 167 00:11:23,974 --> 00:11:25,351 ‎안 돼, 내 돛! 168 00:11:29,522 --> 00:11:30,439 ‎이런! 169 00:11:31,148 --> 00:11:32,817 ‎굉장했어 170 00:11:32,900 --> 00:11:35,820 ‎그래, 하지만 아직 안 끝났어 171 00:11:35,903 --> 00:11:37,279 ‎돛이 다 떨어졌어 172 00:11:37,363 --> 00:11:39,407 ‎그건 안 좋은 거지? 173 00:11:39,490 --> 00:11:41,784 ‎남들한테는 그렇지만 문제없어 174 00:11:44,912 --> 00:11:46,664 ‎이거 난처한데 175 00:11:46,747 --> 00:11:49,834 ‎네 특별한 신발을 이용해서 ‎우리 배를 끌고 가 176 00:11:49,917 --> 00:11:52,128 ‎안 그러면 바위에 부딪쳐서 난파돼 177 00:11:52,211 --> 00:11:53,421 ‎어려운 선택이네 178 00:11:53,504 --> 00:11:55,047 ‎다른 선택지는 없어 179 00:11:57,258 --> 00:11:59,468 ‎우현 쪽에 선박 출현! 180 00:11:59,552 --> 00:12:00,970 ‎어서 가, 빠른 친구 181 00:12:01,053 --> 00:12:04,056 ‎이번에는 잘못되면 ‎네 탓으로 돌릴 거다 182 00:12:08,644 --> 00:12:09,478 ‎응? 183 00:12:21,198 --> 00:12:23,784 ‎전속력으로 달려, 당장! 184 00:12:27,371 --> 00:12:31,500 ‎난 경주에서 지는 법이 없어 ‎특히 결승선을 눈앞에 두고서는 185 00:12:32,084 --> 00:12:35,212 ‎가자, 어서! 186 00:12:46,474 --> 00:12:48,934 ‎입이 떡 벌어지는군 187 00:12:52,563 --> 00:12:54,148 ‎모두 전투 위치로! 188 00:12:54,231 --> 00:12:55,816 ‎- 좋았어 ‎- 신난다! 189 00:13:05,493 --> 00:13:09,622 ‎고슴도치 녀석은 이 함선이 ‎어떤 능력을 갖췄는지 모르지 190 00:13:14,752 --> 00:13:15,795 ‎이거 불길한데 191 00:13:19,507 --> 00:13:20,466 ‎레이저야? 192 00:13:21,133 --> 00:13:22,510 ‎난 레이저 싫어 193 00:13:22,593 --> 00:13:24,720 ‎놈들이 소닉을 공격한다! 194 00:13:24,804 --> 00:13:26,388 ‎대포 준비해! 195 00:13:26,472 --> 00:13:28,390 ‎총공격을 펼치자 196 00:13:28,474 --> 00:13:30,226 ‎공격 준비! 197 00:13:38,150 --> 00:13:41,278 ‎선장, 계속 이렇게 공격당하면 ‎못 버텨 198 00:13:41,362 --> 00:13:42,530 ‎버틸 거야 199 00:13:42,613 --> 00:13:43,906 ‎대응 사격! 200 00:14:00,840 --> 00:14:01,674 ‎좋았어! 201 00:14:01,757 --> 00:14:04,802 ‎캣피시, 정말 잘했어, 다시 준비해 202 00:14:08,722 --> 00:14:09,723 ‎발사! 203 00:14:15,104 --> 00:14:16,146 ‎파편이야 204 00:14:19,775 --> 00:14:21,944 ‎마지막 바다도그 통이야, 선장 205 00:14:23,279 --> 00:14:24,321 ‎제대로 쏴 206 00:14:26,657 --> 00:14:28,075 ‎발사! 207 00:14:35,708 --> 00:14:37,626 ‎- 야호! ‎- 좋았어! 208 00:14:49,388 --> 00:14:50,639 ‎조심해! 209 00:14:52,057 --> 00:14:54,852 ‎배를 멈추고 우리를 맞이하라! 210 00:14:55,853 --> 00:14:56,729 ‎맞이하라고? 211 00:14:59,940 --> 00:15:01,108 ‎나 없이는 안 돼 212 00:15:09,992 --> 00:15:12,536 ‎마지막 악당 녀석까지 무찔렀어 213 00:15:12,620 --> 00:15:15,706 ‎어서 와, 겁쟁이들! 다 해치웠다 214 00:15:40,814 --> 00:15:42,816 ‎감히 우리를 공격해? 215 00:15:43,400 --> 00:15:44,860 ‎아직 시작하지도 않았어 216 00:16:06,298 --> 00:16:07,383 ‎돌격하라! 217 00:16:27,695 --> 00:16:28,821 ‎중지하라! 218 00:16:28,904 --> 00:16:30,948 ‎3분대, 파편을 챙겨 219 00:16:34,451 --> 00:16:35,744 ‎소닉, 가! 220 00:16:35,828 --> 00:16:37,496 ‎놈들이 보물을 노린다 221 00:16:40,165 --> 00:16:42,376 ‎네가 가 ‎난 여기에서 놈들을 막을게 222 00:16:45,629 --> 00:16:48,966 ‎젠장! 성공 못 할 것 같아 ‎너무 멀어 223 00:16:49,466 --> 00:16:53,012 ‎성공 못 해? 너무 멀다고? ‎날 배에서 내던졌을 때 기억나? 224 00:16:53,095 --> 00:16:53,929 ‎그래 225 00:16:54,013 --> 00:16:56,724 ‎회전하는 법을 배우면 돼, 친구 226 00:17:00,185 --> 00:17:02,271 ‎도망치게 둬서는 안 돼 227 00:17:02,354 --> 00:17:03,272 ‎쫓아가 228 00:17:09,069 --> 00:17:12,281 ‎이제 끝장을 내겠다 229 00:17:12,364 --> 00:17:13,824 ‎내가 할 말이야 230 00:17:30,007 --> 00:17:31,633 ‎아름다운 내 보물 231 00:17:58,660 --> 00:18:00,579 ‎조심해, 친구 232 00:18:00,662 --> 00:18:02,581 ‎구해 줘서 고마워, 배튼 233 00:18:08,337 --> 00:18:10,464 ‎걱정하지 마, 내가 잡았어 234 00:18:17,971 --> 00:18:20,849 ‎넌 훌륭한 적수야, 소닉 235 00:18:21,391 --> 00:18:24,228 ‎아무도 널 기억 못 할 테지만 236 00:18:24,311 --> 00:18:26,021 ‎그런 말은 상처가 되지 237 00:18:30,484 --> 00:18:34,029 ‎정말이야? ‎마지막 돌격 준비를 하겠다고? 238 00:18:34,988 --> 00:18:35,989 ‎그런 셈이지 239 00:18:40,202 --> 00:18:41,453 ‎우리를 두고 갔어? 240 00:18:54,174 --> 00:18:56,093 ‎어디까지 말했더라? 241 00:19:36,842 --> 00:19:37,759 ‎드디어! 242 00:19:38,635 --> 00:19:40,345 ‎내 것이 되는구나 243 00:19:43,849 --> 00:19:47,186 ‎영원히 내 거야 244 00:19:50,522 --> 00:19:52,357 ‎드레드가 파편을 손에 넣었어 245 00:19:55,027 --> 00:19:56,361 ‎도움이 필요하겠는데 246 00:19:56,445 --> 00:19:58,488 ‎드레드를 데려올게, 조금만 기다려 247 00:20:04,286 --> 00:20:05,204 ‎너! 248 00:20:05,287 --> 00:20:08,582 ‎내 눈에만 ‎둘이 비슷해 보이는 거야? 249 00:20:09,291 --> 00:20:10,918 ‎얘를 묶어 두자 250 00:20:19,801 --> 00:20:21,720 ‎안 돼, 내 거야 251 00:20:21,803 --> 00:20:22,804 ‎내 거라고! 252 00:20:47,246 --> 00:20:48,121 ‎드레드! 253 00:20:51,583 --> 00:20:52,668 ‎소닉 254 00:20:55,128 --> 00:20:56,046 ‎잡았다! 255 00:21:18,485 --> 00:21:19,569 ‎섀도우? 256 00:21:20,821 --> 00:21:23,824 ‎네가 누구든 상대할 시간이 없어 257 00:21:24,408 --> 00:21:25,826 ‎어서 집에 가고 싶어 258 00:21:25,909 --> 00:21:26,827 ‎집? 259 00:21:27,327 --> 00:21:29,454 ‎이제 집은 없어 260 00:21:29,538 --> 00:21:30,872 ‎너 때문에! 261 00:22:16,626 --> 00:22:18,045 ‎자막: 최희숙