1 00:00:15,306 --> 00:00:18,560 Csak nem a mi kis kedvenc… 2 00:00:18,643 --> 00:00:21,354 Mi vagy te? Oposszum? Menyét? 3 00:00:21,438 --> 00:00:24,816 Ha menyétet akarsz látni, csak nézz tükörbe! 4 00:00:24,899 --> 00:00:28,361 Elég! Felteszek egy kérdést. 5 00:00:28,445 --> 00:00:32,449 Alaposan fontold meg a választ! 6 00:00:32,532 --> 00:00:36,870 A Szilánkhajóm technológiáját már elloptátok. Mit akartok még? 7 00:00:36,953 --> 00:00:40,415 Leigázni az egész szilánkverzumot. 8 00:00:40,498 --> 00:00:45,587 Amihez viszont működőképes anyahajó kell. 9 00:00:46,504 --> 00:00:48,381 Oldjátok meg nélkülem! 10 00:00:48,465 --> 00:00:54,554 Vagy inkább szétcincálunk téged apró darabokra. Rajtad áll. 11 00:01:15,283 --> 00:01:17,035 Ismered a gazfickókat? 12 00:01:17,118 --> 00:01:20,455 Igen is, meg nem is. Ők is a szilánkot akarják. 13 00:01:20,538 --> 00:01:23,541 Az Ördög Világítótornyát? Vigyék csak! 14 00:01:23,625 --> 00:01:26,294 Mondtam, hogy engem nem érdekel. 15 00:01:36,805 --> 00:01:41,559 Adjátok meg magatokat a Káosztanácsnak, vagy végetek! 16 00:01:41,643 --> 00:01:45,980 Rozsdás, ez nem Tyúk York. Ne csináld már! Beszéljük meg! 17 00:01:46,064 --> 00:01:49,484 Hallgass, sündisznó! A kapitányhoz beszélek. 18 00:01:50,193 --> 00:01:52,070 Ő a kapitányunk. 19 00:01:52,612 --> 00:01:54,531 Sonic a kapitány? 20 00:01:55,615 --> 00:01:57,784 Bár tudnék nevetni is. 21 00:01:57,867 --> 00:01:59,410 Mit kerestek itt? 22 00:01:59,494 --> 00:02:01,913 A háború új fordulatot vett. 23 00:02:01,996 --> 00:02:08,419 Az ittlétem oka pedig, hogy a tanács az egész szilánkverzumra jogot formál. 24 00:02:08,503 --> 00:02:12,632 Ez az utolsó esélyetek. Adjátok meg magatokat! 25 00:02:12,715 --> 00:02:18,763 Mi legyen belőlük? Vitorladísz? Haleledel? Hullámsírba velük? 26 00:02:18,847 --> 00:02:22,559 Hallom, hogy beszélsz, de egy szavadat sem értem. 27 00:02:23,434 --> 00:02:24,394 Tűz! 28 00:02:28,231 --> 00:02:31,025 Az Angyal Útja meglepően jól bírja. 29 00:02:31,109 --> 00:02:35,697 - Erősebb, mint amilyennek tűnik. - Csinálsz valamit, kapitány? 30 00:02:35,780 --> 00:02:37,407 De még mennyire! 31 00:02:37,490 --> 00:02:41,244 Ismerem őket. Olajozottan működő harci gépek. 32 00:02:42,912 --> 00:02:44,539 Mindenki a helyére! 33 00:02:47,542 --> 00:02:52,755 Sületlen bolond! Nem tudják, mit csinálnak. Még sosem harcoltak. 34 00:02:53,381 --> 00:02:55,049 Hé! Hová viszel? 35 00:02:55,133 --> 00:02:56,593 Lődd őket ezzel! 36 00:02:56,676 --> 00:02:57,844 Igen, kapitány! 37 00:03:20,575 --> 00:03:22,744 Ez bizony baj. Matróz! 38 00:03:23,870 --> 00:03:29,250 Oké, haver. Itt talán nem ismerlek, de az alteregóidnak sok a kütyüje. 39 00:03:29,334 --> 00:03:30,710 Ugye neked is? 40 00:03:30,793 --> 00:03:34,505 Más nem kell, csak a szerkentyűm és az agyam. 41 00:03:34,589 --> 00:03:37,884 Csodálatos vagy. Egyszerűen csodálatos. 42 00:03:37,967 --> 00:03:40,803 Visszavonulás, mielőtt elsüllyedünk! 43 00:03:43,723 --> 00:03:45,683 Energialokátor beállítva. 44 00:03:45,767 --> 00:03:48,269 Ez nem jó. Gyere csak ide! 45 00:03:52,357 --> 00:03:54,776 Tökéletes. Megvan, ami kellett. 46 00:03:55,318 --> 00:03:58,154 Most már búcsút vehetünk. 47 00:03:59,572 --> 00:04:00,907 Megsemmisíteni! 48 00:04:00,990 --> 00:04:02,825 Ég veled, Sonic! 49 00:04:08,456 --> 00:04:09,791 Az meg ki? 50 00:04:11,876 --> 00:04:12,752 Várjatok! 51 00:04:12,835 --> 00:04:18,591 Induljunk! Úgyis süllyednek. Na vesztegessük velük az időt! 52 00:04:29,310 --> 00:04:31,229 Kapitány! Süllyedünk! 53 00:04:32,146 --> 00:04:35,066 Gyerünk! Mozdulj már! 54 00:04:35,149 --> 00:04:40,488 Minek kormányzol egy süllyedő hajót? Csak egy irányba megy. Lefelé. 55 00:04:40,571 --> 00:04:46,536 De az Ördög Világítótornyáért mennek. Nem lehet vége. Kitalálok valamit. 56 00:04:47,829 --> 00:04:51,541 Jó. Nincs ötletem. Nem vagyok hajóskapitány. 57 00:04:52,375 --> 00:04:54,210 De ismerek egyet. 58 00:04:54,294 --> 00:04:55,336 Hol van Rém? 59 00:04:57,422 --> 00:04:58,589 Rém! 60 00:04:58,673 --> 00:05:01,759 Várj! Hová mész? Rém! 61 00:05:01,843 --> 00:05:05,221 Akármelyik Knuckles vagy, te sosem adod fel. 62 00:05:05,305 --> 00:05:10,143 Ez a legidegesítőbb benned. Csak a szilánkkal juthatok haza. 63 00:05:10,226 --> 00:05:13,146 Szükségem van rád. A legénységednek is. 64 00:05:13,229 --> 00:05:17,150 Te vagy Knuckles, a Rém. Az Angyal Útja kapitánya. 65 00:05:17,233 --> 00:05:18,276 Rém! 66 00:05:18,359 --> 00:05:20,820 Már réges-rég feladtam, kék, 67 00:05:20,903 --> 00:05:24,532 amikor zátonyra futottam annál a fényes kőnél. 68 00:05:24,615 --> 00:05:30,496 Megszerezhetjük! A te vezetéseddel és az én sebességemmel sikerrel járnánk. 69 00:05:30,580 --> 00:05:35,043 Tényleg gyors. Átjuthatnánk a sziklákon. 70 00:05:35,126 --> 00:05:36,711 Együtt sikerülhet! 71 00:05:36,794 --> 00:05:38,755 Én meg hazajuthatok. 72 00:05:39,255 --> 00:05:41,507 És végre enyém lesz a kincs. 73 00:05:41,591 --> 00:05:45,928 Örökké ismerik majd Knuckles, a Legendás Rém nevét. 74 00:05:46,012 --> 00:05:49,557 Knuckles, a Legendás Rém! 75 00:05:49,640 --> 00:05:54,729 Igen. Knuckles, a Legendás Rém. 76 00:05:56,522 --> 00:05:59,108 Feladta. Elment. 77 00:06:01,069 --> 00:06:03,237 Ne aggódj! Nem lesz gond. 78 00:06:03,321 --> 00:06:05,656 - Ugye, Rose? - Igen, kapitány! 79 00:06:07,533 --> 00:06:09,494 Jaj, kit akarok becsapni. 80 00:06:10,495 --> 00:06:11,871 Végünk van! 81 00:06:14,290 --> 00:06:16,209 Kapaszkodjatok valamibe! 82 00:06:17,043 --> 00:06:19,712 Úgy tűnik, elsüllyedünk. 83 00:06:20,713 --> 00:06:23,007 Hogy mondhattok ilyet? 84 00:06:23,091 --> 00:06:24,342 Visszatért! 85 00:06:26,052 --> 00:06:28,346 Bíztam benned, kapitány. 86 00:06:28,429 --> 00:06:32,934 Palló, Matróz, menjetek le! Fújjátok fel az úszógumikat! 87 00:06:33,017 --> 00:06:34,310 Igen, kapitány! 88 00:06:34,394 --> 00:06:38,815 Rose, Harcsa, javítsátok meg az árbócot, és húzzátok fel a vitorlát! 89 00:06:41,567 --> 00:06:43,569 Tudtam, hogy visszatérsz. 90 00:06:44,153 --> 00:06:49,659 - Ezt a Knucklest ismerem én. - Lehet, de ez már nem az én legénységem. 91 00:07:24,360 --> 00:07:25,695 Húzd! 92 00:07:29,031 --> 00:07:30,491 Ez az! 93 00:07:30,992 --> 00:07:32,577 Fura, de bevált. 94 00:07:32,660 --> 00:07:34,454 Juhé! Sikerült! 95 00:07:34,537 --> 00:07:37,623 Indulás a Világítótoronyhoz! 96 00:07:37,707 --> 00:07:42,462 Kapitány, nem azt mondtad, hogy az egyenlő… 97 00:07:42,545 --> 00:07:46,424 - A biztos halállal. - Dehogynem. És az is. 98 00:07:46,507 --> 00:07:52,305 Kitaláltam egy útvonalat. Ne féljetek! Van egy tervem. 99 00:07:52,388 --> 00:07:55,183 Hatalmasat fog szólni. 100 00:08:02,940 --> 00:08:05,526 Egy órán belül odaérünk. 101 00:08:05,610 --> 00:08:08,946 A fenébe… Gyerünk… már! 102 00:08:09,030 --> 00:08:11,115 Szakadozol. 103 00:08:11,199 --> 00:08:13,451 Baj van a kapcsolattal. 104 00:08:14,118 --> 00:08:15,912 A csirke rúgja meg! 105 00:08:19,040 --> 00:08:22,752 Nem számít. Kommunikálni tudunk a világok között. 106 00:08:22,835 --> 00:08:26,964 Megkezdődött a szilánkverzum leigázása. 107 00:08:31,302 --> 00:08:32,386 Egyetértek. 108 00:08:32,470 --> 00:08:38,726 Amint elkészülünk, a robotlány kivégzési parancsot kap. 109 00:08:39,936 --> 00:08:43,189 Nem jó ötlet kiiktatni a sündisznót. 110 00:08:43,272 --> 00:08:46,484 Mented a barátod bőrét? Ez aztán meglepő. 111 00:08:46,567 --> 00:08:49,737 A legnagyobb bajban hagyott cserben. 112 00:08:50,571 --> 00:08:53,282 Az ilyet nem nevezném barátnak. 113 00:08:53,366 --> 00:08:57,620 De hülyeség lenne kiiktatni a Szilánkhajó tökéletesítése előtt. 114 00:08:57,703 --> 00:09:02,959 Már tökéletes. Utaztunk a szilánktérben. 115 00:09:03,042 --> 00:09:05,920 A robotjaidat küldted át. 116 00:09:06,003 --> 00:09:07,380 Az nem ugyanaz. 117 00:09:07,463 --> 00:09:11,425 Ő technológia nélkül is sokkal többet ért el. 118 00:09:11,509 --> 00:09:13,678 Tele van szilánkenergiával. 119 00:09:17,181 --> 00:09:21,352 Amíg rá nem jövünk a nyitjára, szükségünk van rá. 120 00:09:21,435 --> 00:09:22,562 Mi? 121 00:09:25,106 --> 00:09:30,361 A patkánynak igaza van. Túl sok a kérdés. Nem végezhetjük ki. 122 00:09:30,444 --> 00:09:35,616 Csak majd ha teljesen kiszipolyoztuk a szilánkenergiát 123 00:09:35,700 --> 00:09:37,827 abból a kék féregből. 124 00:10:06,606 --> 00:10:08,691 Lassítanak, kapitány! 125 00:10:08,774 --> 00:10:12,987 Ez az! Lassítanak. De miért lassítanak? 126 00:10:13,070 --> 00:10:14,989 Biztos a sziklák miatt. 127 00:10:15,072 --> 00:10:17,575 Amik miatt zátonyra futottál? 128 00:10:17,658 --> 00:10:19,201 Igen, azok miatt. 129 00:10:19,744 --> 00:10:21,454 Veszély előttünk! 130 00:10:22,747 --> 00:10:24,832 Veszély előttünk! 131 00:10:26,459 --> 00:10:30,129 Rém, itt a második lehetőség. Tudod a dolgod. 132 00:10:30,212 --> 00:10:31,213 Gyorsabban! 133 00:10:31,714 --> 00:10:34,592 Fuss, ahogy csak bírsz! 134 00:10:36,093 --> 00:10:40,723 Próbáltál kapitányt játszani. Lásd, hogy csinálja egy legenda! 135 00:10:46,020 --> 00:10:50,024 Nem lassítanak. Mire készülnek a bolondok? 136 00:10:50,107 --> 00:10:52,693 Tervezz útvonalat a szigethez! 137 00:10:52,777 --> 00:10:58,783 A mai nap után mindenki megismeri és csodálja majd Knuckles, a Rém nevét. 138 00:10:58,866 --> 00:11:00,493 Mondom, gyorsabban! 139 00:11:04,789 --> 00:11:08,417 Palló, tartsd egyenesben! Kapaszkodjatok! 140 00:11:23,974 --> 00:11:25,351 Ne! A vitorláim! 141 00:11:29,522 --> 00:11:30,481 Teringettét! 142 00:11:31,190 --> 00:11:32,817 Ez elképesztő volt! 143 00:11:32,900 --> 00:11:37,279 Az bizony, de még nem végeztünk. Oda minden vitorla. 144 00:11:37,363 --> 00:11:39,323 És az rossz, ugye? 145 00:11:39,407 --> 00:11:41,575 Az lenne. Bárki másnak. 146 00:11:44,870 --> 00:11:46,580 Jaj, ez nem tetszik. 147 00:11:46,664 --> 00:11:49,750 Vontatni fogsz minket a különleges cipőddel. 148 00:11:49,834 --> 00:11:52,128 Különben zátonyra futunk. 149 00:11:52,211 --> 00:11:53,421 Nehéz döntés. 150 00:11:53,504 --> 00:11:55,047 Nincs más lehetőség. 151 00:11:57,258 --> 00:11:59,468 Hajó a jobb oldalon! 152 00:11:59,552 --> 00:12:04,056 Hajrá, fürge lábú! A te hibád lesz, ha most valami félresikerül. 153 00:12:21,198 --> 00:12:23,784 Teljes sebességgel előre! 154 00:12:27,329 --> 00:12:31,500 Nem szokásom veszíteni, főleg nem a célvonal előtt. 155 00:12:31,584 --> 00:12:35,212 Gyerünk már! 156 00:12:46,474 --> 00:12:48,934 Azt a mindenségit neki! 157 00:12:52,563 --> 00:12:54,148 Mindenki a helyére! 158 00:12:54,231 --> 00:12:56,233 - Ez az! - Igen! 159 00:13:05,493 --> 00:13:09,622 A sündisznónak fogalma sincs, mi mindenre képes a hajónk. 160 00:13:14,668 --> 00:13:15,795 Baj van. 161 00:13:19,465 --> 00:13:22,551 Lézerek? Utálom a lézereket. 162 00:13:22,635 --> 00:13:24,678 Sonicra tüzelnek! 163 00:13:24,762 --> 00:13:26,347 Az ágyúkhoz! 164 00:13:26,430 --> 00:13:28,390 Teljes tűzerőt bevetni! 165 00:13:28,474 --> 00:13:30,267 Ágyút tölts! 166 00:13:38,150 --> 00:13:41,278 Kapitány, nem sok találatot bírunk már. 167 00:13:41,362 --> 00:13:43,906 A hajó kibírja. Tüzet viszonozni! 168 00:14:00,840 --> 00:14:01,674 Ez az! 169 00:14:01,757 --> 00:14:04,802 Harcsa, le a kalappal! Megismételni! 170 00:14:08,722 --> 00:14:09,723 Tűz! 171 00:14:15,104 --> 00:14:16,021 A szilánk. 172 00:14:19,775 --> 00:14:22,027 Ez az utolsó hordó, kapitány. 173 00:14:22,778 --> 00:14:24,321 Ne vesszen kárba! 174 00:14:26,657 --> 00:14:28,075 Tűz! 175 00:14:35,708 --> 00:14:37,626 - Juhé! - Ez az! 176 00:14:49,388 --> 00:14:50,556 Vigyázzatok! 177 00:14:52,057 --> 00:14:54,852 Készüljetek, átszállunk a hajójukra! 178 00:14:55,853 --> 00:14:56,729 Átszállunk? 179 00:14:59,940 --> 00:15:01,108 Én is jövök. 180 00:15:09,950 --> 00:15:16,123 És ez volt az utolsó semmirekellő. Gyerünk, gyáva kutyák! Üres a hajó. 181 00:15:40,814 --> 00:15:42,816 Ránk mertek támadni? 182 00:15:42,900 --> 00:15:44,860 Még csak most jön a java. 183 00:16:06,298 --> 00:16:07,383 Támadás! 184 00:16:27,695 --> 00:16:30,948 Elég volt! Hármas osztag, a szilánkot! 185 00:16:34,451 --> 00:16:35,744 Sonic, menj! 186 00:16:35,828 --> 00:16:37,663 A kincsért indultak! 187 00:16:40,124 --> 00:16:42,376 Nem! Te menj! Feltartom őket. 188 00:16:45,629 --> 00:16:49,299 A fenébe! Nem fog menni. Túl messze van. 189 00:16:49,383 --> 00:16:53,095 Mi? Túl messze? Emlékszel, hogy ledobtál a hajóról? 190 00:16:53,178 --> 00:16:56,724 - Igen. - Tanulj meg gyorsulni, barátom! 191 00:17:00,185 --> 00:17:03,272 Nem engedhetjük oda. Nyomás utána! 192 00:17:09,069 --> 00:17:12,281 Ennek most itt véget vetünk. 193 00:17:12,364 --> 00:17:13,824 Benne vagyok. 194 00:17:30,007 --> 00:17:31,633 Szépségem! 195 00:17:58,660 --> 00:18:00,579 Vigyázz, pajti! 196 00:18:00,662 --> 00:18:02,581 Köszi szépen, Palló! 197 00:18:08,337 --> 00:18:10,422 Nyugi! Foglak. 198 00:18:17,971 --> 00:18:20,849 Méltó ellenfél voltál, Sonic, 199 00:18:21,391 --> 00:18:24,228 de senki sem emlékszik majd rád. 200 00:18:24,311 --> 00:18:26,438 Bántóak a szavaid. 201 00:18:30,484 --> 00:18:34,029 Ez komoly? Utolsó rohamra készülsz? 202 00:18:34,988 --> 00:18:35,989 Mondhatjuk. 203 00:18:40,202 --> 00:18:42,079 Itt hagyott minket? 204 00:18:54,174 --> 00:18:56,093 Na, hol is tartottunk? 205 00:19:36,842 --> 00:19:37,759 Végre! 206 00:19:38,677 --> 00:19:40,345 Az enyém! 207 00:19:43,640 --> 00:19:47,186 Örökre az enyém! 208 00:19:50,022 --> 00:19:52,357 Rém. Megszerezte a szilánkot. 209 00:19:55,027 --> 00:19:58,780 Erősítésre lesz szüksége. Odamegyek. Mindjárt jövök. 210 00:20:04,286 --> 00:20:05,245 Te! 211 00:20:05,329 --> 00:20:08,790 Csak nekem tűnik úgy, vagy tényleg hasonlít rád? 212 00:20:09,291 --> 00:20:11,126 Meg kellene kötözni. 213 00:20:19,801 --> 00:20:21,720 Nem! Az enyém! 214 00:20:21,803 --> 00:20:22,804 Az enyém! 215 00:20:47,246 --> 00:20:48,080 Rém! 216 00:20:51,583 --> 00:20:52,584 Sonic! 217 00:20:55,128 --> 00:20:56,004 Megvagy. 218 00:21:18,485 --> 00:21:19,528 Shadow? 219 00:21:20,320 --> 00:21:23,824 Akárki is vagy, erre most nem érek rá. 220 00:21:23,907 --> 00:21:25,826 Csak haza akarok menni. 221 00:21:25,909 --> 00:21:29,454 Haza? Az otthonunk már nem létezik. 222 00:21:29,538 --> 00:21:30,914 Hála neked! 223 00:21:36,086 --> 00:21:37,546 KALÓZCSAPAT 224 00:22:14,041 --> 00:22:18,045 A feliratot fordította: Szűcs Imre