1
00:00:06,715 --> 00:00:09,426
-Åh, nej! Eggman!
-Va?
2
00:00:11,845 --> 00:00:14,556
Ursäkta smällen, men jag måste dra!
3
00:00:34,034 --> 00:00:35,493
Sonic, nej!
4
00:00:35,577 --> 00:00:36,578
Kaoskontroll!
5
00:01:03,646 --> 00:01:04,481
Sonic.
6
00:01:17,994 --> 00:01:21,706
Ja! Vi grejade det!
Rebel, Knucks, är ni okej?
7
00:01:22,457 --> 00:01:27,754
-Ja, men vad hände med din vän?
-Skärvan kan vara var som helst.
8
00:01:27,837 --> 00:01:31,800
Jag måste hitta honom
innan han försvinner igen. Strax tillbaka.
9
00:01:34,928 --> 00:01:38,264
Nine?
10
00:01:38,932 --> 00:01:43,812
Vad i hela… Var kom den där ifrån?
Den måste jag kolla upp.
11
00:01:44,729 --> 00:01:49,067
-Va? Vad är det som händer?
-Fortsätt. Stanna inte.
12
00:01:49,150 --> 00:01:50,151
Shadow?
13
00:02:00,120 --> 00:02:01,704
Inte nu igen!
14
00:02:04,290 --> 00:02:08,253
Är det vatten?
Snälla, låt det inte vara vatten.
15
00:02:08,336 --> 00:02:13,716
Det är det. Jag som trodde
att det inte kunde bli värre. Är det land?
16
00:02:15,301 --> 00:02:17,720
Jag är nästan framme!
17
00:02:21,057 --> 00:02:21,891
Så nära.
18
00:02:28,731 --> 00:02:32,152
Lugn nu.
Ena stunden letade jag efter Nine.
19
00:02:32,235 --> 00:02:36,072
Sen såg jag det där skeppet,
och sen, på nåt sätt…
20
00:02:37,740 --> 00:02:40,577
Vänta, var är jag? Hur kom jag…
21
00:02:41,578 --> 00:02:44,122
Jag undrar vad de här gör.
22
00:02:44,205 --> 00:02:50,003
Ohoj, främling.
Varför kommer du till Ingenö?
23
00:02:50,086 --> 00:02:55,258
Allvarligt? Pirater? Det är kanon. Toppen.
24
00:02:55,341 --> 00:02:59,804
-Ni är pirater.
-Han är nog från den gamla besättningen.
25
00:02:59,888 --> 00:03:03,433
-Vad ska vi göra?
-Vi plundrar!
26
00:03:03,516 --> 00:03:05,977
Men kaptenen är inte här.
27
00:03:06,060 --> 00:03:10,607
Jag tror inte att han skulle gilla
att vi plundrar.
28
00:03:10,690 --> 00:03:15,695
-Vilka pirater gör inte det?
-Du känner ju till ordspråket, Rose.
29
00:03:15,778 --> 00:03:17,488
"Döda män talar inte."
30
00:03:19,782 --> 00:03:25,413
Jag vill er inget ont. Jag är en vilsen
igelkott som försöker hitta hem.
31
00:03:25,914 --> 00:03:26,748
Vatten.
32
00:03:29,792 --> 00:03:30,668
Nej!
33
00:03:32,420 --> 00:03:33,379
Jösses!
34
00:03:44,140 --> 00:03:45,058
Oj!
35
00:03:45,141 --> 00:03:48,645
Visst känns det bra att plundra?
36
00:03:48,728 --> 00:03:49,938
Hallå där!
37
00:03:50,980 --> 00:03:52,815
Klyv honom mitt itu!
38
00:03:57,987 --> 00:03:58,947
Jag har dig!
39
00:04:01,074 --> 00:04:05,912
Det var ju typiskt.
Nu sitter jag verkligen i klistret.
40
00:04:06,913 --> 00:04:09,999
De i den gamla besättingen
var inte så här snabba.
41
00:04:10,083 --> 00:04:15,171
Jag är inte med i nån besättning ni söker.
Jag har tappat bort min.
42
00:04:15,255 --> 00:04:17,173
Lite jobbigt, faktiskt.
43
00:04:17,257 --> 00:04:22,136
-Jag ska nog visa dig jobbigt.
-Okej, det räcker nu.
44
00:04:22,220 --> 00:04:27,016
Samla ihop kokosnötterna.
Kapten vill att vi återvänder snabbt.
45
00:04:27,100 --> 00:04:29,644
Lämna odågan åt vråkarna.
46
00:04:30,270 --> 00:04:32,772
Det var kul så länge det varade.
47
00:04:34,065 --> 00:04:35,608
Vänta, ger ni er av?
48
00:04:37,652 --> 00:04:41,656
Lämna mig inte. Det finns vatten överallt.
49
00:04:41,739 --> 00:04:47,120
-Ska ni till nåt större land?
-Till skeppet. Vi tar inte med odågor.
50
00:04:47,203 --> 00:04:51,958
Landkrabban är ju snabb
och kan kanske vara till nytta.
51
00:04:52,041 --> 00:04:56,129
Svabba däcket, höja mesanseglet, ro båten.
52
00:04:57,380 --> 00:04:58,923
Jag hatar att ro.
53
00:04:59,007 --> 00:05:04,971
Jag kan ro. Jag är en bra roddare.
Jag lovar att jag är den bästa ni sett.
54
00:05:05,054 --> 00:05:10,935
Visst, jag hatar det också.
Men på skeppet finns det en regel.
55
00:05:11,019 --> 00:05:14,856
Kaptenen bestämmer, annars…
56
00:05:14,939 --> 00:05:20,903
Blir det plankan då? Den här igelkotten
är inte intresserad av plankor.
57
00:05:20,987 --> 00:05:24,532
Kaptenen bestämmer.
Okej! Jag älskar kaptener.
58
00:05:25,992 --> 00:05:28,578
Oj, är det ert skepp?
59
00:05:34,334 --> 00:05:39,756
Sannerligen. Rör på dig.
Sätt fart, så du får en bra plats.
60
00:05:42,008 --> 00:05:45,595
-Har alla säkerhetsbältet på?
-Säkerhetsbältet?
61
00:05:51,100 --> 00:05:52,518
Det gick fort.
62
00:06:03,488 --> 00:06:07,700
Usch, nån fick i sig
för många kokosnötter igår kväll.
63
00:06:08,201 --> 00:06:13,706
Ni borde överväga att svabba akterdäcket.
Var är kaptenen ni pratar om?
64
00:06:14,540 --> 00:06:17,627
Vem är odågan ni tog med ombord?
65
00:06:18,836 --> 00:06:23,633
-Sonic, det här är Dread.
-I egen hög person.
66
00:06:29,180 --> 00:06:30,640
Dread är…
67
00:06:31,516 --> 00:06:32,392
Knuckles?
68
00:06:40,733 --> 00:06:46,489
Jag heter Knuckles, öns väktare.
Det här är din första och sista varning.
69
00:06:49,200 --> 00:06:51,202
Räknas det som en varning?
70
00:06:51,828 --> 00:06:56,499
Låt mig ge mitt känsliga
och återhållsamma svar. Spin dash!
71
00:06:57,834 --> 00:06:59,252
Blockerade du den?
72
00:07:02,088 --> 00:07:07,635
-Okej, vi börjar om. Jag heter Sonic, och…
-Inget onödigt prat, din tjuv.
73
00:07:07,718 --> 00:07:11,556
Eggman varnade mig.
Jag vet allt jag behöver.
74
00:07:13,933 --> 00:07:18,062
Ja, det verkar logiskt.
Men du är en pirat, Knuckles.
75
00:07:18,729 --> 00:07:20,565
Jag tar inga risker.
76
00:07:22,442 --> 00:07:24,193
Eld? Elden är lös!
77
00:07:24,819 --> 00:07:25,653
Vänta…
78
00:07:26,779 --> 00:07:27,655
Middag?
79
00:07:32,535 --> 00:07:33,369
Middag!
80
00:07:33,453 --> 00:07:38,416
Jag byter ditt svärd
mot ett fint, glänsande äpple.
81
00:07:39,375 --> 00:07:45,715
Så du kan stoppa det i min mun? Nej, tack.
Man kan ju kvävas av igelkottstaggar.
82
00:07:49,093 --> 00:07:52,597
Lugn. Vi ska inte grilla dig över elden.
83
00:07:53,264 --> 00:07:55,266
V välkomnar dig med den.
84
00:08:09,780 --> 00:08:12,116
Inte den Knuckles jag känner.
85
00:08:12,200 --> 00:08:16,662
Titta på dina ben.
Jag har sett mer kött på en sjöstjärna.
86
00:08:16,746 --> 00:08:20,249
Är det här verkligen en fest?
87
00:08:21,292 --> 00:08:25,379
Jajamän. Vi träffar inte på
nya äventyrare så ofta.
88
00:08:25,463 --> 00:08:28,424
Du är helt klart min favorit-Knuckles.
89
00:08:30,885 --> 00:08:33,638
Är det en chilikorv?
90
00:08:33,721 --> 00:08:38,059
-En sjömanskorv.
-Jaså? Vad är den gjord av?
91
00:08:39,644 --> 00:08:40,728
Fråga inte.
92
00:08:46,275 --> 00:08:49,737
Ni kan inte ana
hur mycket jag behövde den.
93
00:08:49,820 --> 00:08:55,284
Då kom du till rätt ställe.
Vi har ingen aning om nåt här.
94
00:08:59,413 --> 00:09:01,499
Alltså, frukta Dread.
95
00:09:01,582 --> 00:09:06,087
Jag var osäker först,
men du är ju absolut inget plågoris.
96
00:09:07,046 --> 00:09:09,382
Det beror på vem du frågar.
97
00:09:09,465 --> 00:09:13,511
Black Rose,
är jag den hårdaste piraten på havet?
98
00:09:13,594 --> 00:09:14,554
Ja, kapten.
99
00:09:15,346 --> 00:09:19,016
Om du är så snäll,
hur fick du ditt hemska namn?
100
00:09:19,100 --> 00:09:23,563
Han var inte alltid så snäll.
Förr i tiden var han…
101
00:09:23,646 --> 00:09:27,149
Berätta det en annan gång, Batten.
102
00:09:27,233 --> 00:09:32,697
En bättre fråga vore: "Hur hamnade du
helt ensam på ön utan båt?"
103
00:09:32,780 --> 00:09:37,451
Håll i hatten, det här är en goding.
104
00:09:40,121 --> 00:09:41,330
Nej!
105
00:09:49,130 --> 00:09:51,299
Och sen hamnade jag här.
106
00:09:52,425 --> 00:09:55,595
Det låter som om du behöver semester.
107
00:09:57,096 --> 00:10:00,266
Frestande, men jag måste faktiskt…
108
00:10:00,349 --> 00:10:04,687
Inga men!
Speciellt inte när vi har en limbotävling!
109
00:10:17,199 --> 00:10:22,705
Eftersom vi inte ska nånstans…
Håll fast i era ögonlappar, kompisar.
110
00:10:22,788 --> 00:10:26,626
Jag ska visa er hur lågt jag kan komma.
111
00:11:00,534 --> 00:11:02,244
Det blev en sen kväll.
112
00:11:07,208 --> 00:11:09,085
Oj! Jag är vaken.
113
00:11:13,130 --> 00:11:17,635
Där är det. Green Hill.
Precis som på alla andra ställen.
114
00:11:22,890 --> 00:11:23,724
Vatten.
115
00:11:24,850 --> 00:11:27,395
Det finns inget värre, eller hur?
116
00:11:28,312 --> 00:11:31,190
Vad är planen, kapten? Vart ska vi?
117
00:11:31,273 --> 00:11:32,525
Ingenstans.
118
00:11:33,526 --> 00:11:36,278
-Ursäkta?
-Se dig omkring.
119
00:11:36,362 --> 00:11:39,407
Vi ska bara slappa och njuta av dagen.
120
00:11:40,491 --> 00:11:43,035
Precis som vi gör varje dag.
121
00:11:44,120 --> 00:11:45,913
Det här kräver en sång!
122
00:11:46,956 --> 00:11:49,917
Detta är en saga om salt och hav
123
00:11:50,000 --> 00:11:53,504
En fest till? Hade vi inte en igår kväll?
124
00:11:54,380 --> 00:11:56,716
Slappna av. Ta en sjömanskorv.
125
00:11:56,799 --> 00:12:00,136
Låt dina bekymmer segla bort
i solnedgången.
126
00:12:00,219 --> 00:12:04,265
-Det är morgon.
-Nära nog. Var var jag? Just det!
127
00:12:04,348 --> 00:12:08,519
-Detta är en saga om salt och hav…
-Nej, jag beklagar.
128
00:12:09,270 --> 00:12:14,358
Jag gillar verkligen att slappa,
men jag har saker att göra.
129
00:12:15,151 --> 00:12:18,696
Jag måste iväg,
och då måste jag hitta Skärvan.
130
00:12:20,239 --> 00:12:22,116
Vad är en "Skärva"?
131
00:12:22,199 --> 00:12:26,162
Som en sten som lyser,
och den kan vara magisk.
132
00:12:27,663 --> 00:12:28,706
Oj!
133
00:12:29,790 --> 00:12:33,210
Det låter som stenen från händelsen.
134
00:12:34,044 --> 00:12:37,089
Ja, Djävulens Fyrtorn.
135
00:12:38,340 --> 00:12:41,802
Som vi aldrig pratar om, nånsin.
136
00:12:41,886 --> 00:12:46,682
Vänta, känner du till Skärvan?
Du måste berätta var den finns.
137
00:12:46,766 --> 00:12:50,060
Glöm den. Den skatten ger bara smärta.
138
00:12:50,144 --> 00:12:54,607
Nej, mina vänner behöver mig.
Den behövs för att återvända.
139
00:12:55,858 --> 00:12:58,736
Låt den vara.
140
00:13:01,822 --> 00:13:02,656
Va?
141
00:13:10,456 --> 00:13:15,586
Kapten, vi är under attack!
Det är din gamla besättning, igen.
142
00:13:16,962 --> 00:13:18,547
Inta era positioner.
143
00:13:19,590 --> 00:13:23,344
Vill de slåss? Det ska de få.
Eller hur, Dread?
144
00:13:23,844 --> 00:13:27,848
Hördu, Dread? Dread!
145
00:13:28,891 --> 00:13:30,851
Gömmer han sig?
146
00:13:47,952 --> 00:13:52,706
Den här igelkotten ger inte vika
för några usla pirater.
147
00:13:52,790 --> 00:13:58,170
-Men vi är ju pirater.
-Jag menade de där piraterna, inte er.
148
00:14:04,218 --> 00:14:08,806
-Ta allt de har.
-Jag älskar att bråka med dem.
149
00:14:08,889 --> 00:14:14,144
Det känns bra att sätta dit vår
gamla kapten, och korvarna är goda.
150
00:14:14,228 --> 00:14:20,317
Jag vill se Dread darra i sina stövlar.
Sen tar vi alla korvar han har i byssan.
151
00:14:24,321 --> 00:14:27,741
Jag tycker nästan synd om dem. Nästan.
152
00:14:27,825 --> 00:14:31,287
Lägg ifrån dig sjömanskorven.
153
00:14:32,913 --> 00:14:35,249
Återvänd till er båt, annars…
154
00:14:37,459 --> 00:14:40,379
Ska han verkligen slåss mot dem?
155
00:14:40,462 --> 00:14:45,259
-Det var kaxigt för nån utan ett svärd.
-Ja, du har rätt.
156
00:14:45,342 --> 00:14:47,636
Vad ska jag ta mig till?
157
00:14:50,222 --> 00:14:53,267
Vi får väl se. Pojkar, nu tar vi honom!
158
00:15:02,776 --> 00:15:04,612
Jag varnade er ju.
159
00:15:09,033 --> 00:15:09,909
Min tur.
160
00:15:16,206 --> 00:15:17,416
Nej!
161
00:15:18,500 --> 00:15:20,002
Jag kan inte simma!
162
00:15:22,671 --> 00:15:26,842
Okej, det var häftigt.
Mina pjuck fungerar som svävare.
163
00:15:32,139 --> 00:15:35,684
Oj! Så häftigt. Va?
164
00:15:50,991 --> 00:15:52,326
Du är körd.
165
00:15:57,957 --> 00:16:00,709
Det räcker! Vi kapitulerar!
166
00:16:01,585 --> 00:16:05,047
Ger ni redan upp?
Inte kul alls, eller hur?
167
00:16:05,631 --> 00:16:10,678
Jag har väntat länge
på att få utdela lite piraträttvisa.
168
00:16:11,595 --> 00:16:15,975
Med det menar vi väl
att de ska återvända till sitt skepp
169
00:16:16,058 --> 00:16:18,477
och lämna oss ifred, eller hur?
170
00:16:20,020 --> 00:16:23,399
-Som du vill.
-Till reträtt! Spring!
171
00:16:23,482 --> 00:16:27,444
Trevligt att göra affärer med er.
Tack för korvarna.
172
00:16:29,238 --> 00:16:33,283
-Bra jobbat, Sonic.
-Visa de där odågorna!
173
00:16:38,080 --> 00:16:41,875
-Nå, Dread. Var är Skärvan?
-Nog med undanflykter.
174
00:16:41,959 --> 00:16:46,630
-Berätta för kapten Sonic.
-Kapten? Jag är inte kapten.
175
00:16:46,714 --> 00:16:49,091
Jodå, det är du nu.
176
00:16:49,174 --> 00:16:53,012
Du gav oss smak för piratlivet.
Vi vill ha mer.
177
00:16:56,682 --> 00:17:00,060
-Glöm det. Säg inte kapten.
-Ja, kapten.
178
00:17:00,686 --> 00:17:03,313
Berätta istället om "händelsen".
179
00:17:04,523 --> 00:17:08,610
Jag bad dig låta det vara,
men du är visst för envis?
180
00:17:08,694 --> 00:17:12,865
-Jag har kallats för värre.
-Okej. Black Rose, berätta.
181
00:17:12,948 --> 00:17:15,993
Ja! Oj. Förlåt.
182
00:17:16,076 --> 00:17:19,621
Kom bara ihåg
att det var du som bad om det.
183
00:17:21,874 --> 00:17:24,001
Det hände för länge sen.
184
00:17:24,084 --> 00:17:29,214
Knuckles the Dread
var den mest fruktade piraten på havet.
185
00:17:29,298 --> 00:17:33,052
Berömmelse, skatter, makt, han hade allt.
186
00:17:33,135 --> 00:17:36,764
Men en sak fick han aldrig tag på.
187
00:17:36,847 --> 00:17:39,266
Djävulens Fyrtorn!
188
00:17:39,349 --> 00:17:43,520
-Låt mig berätta, Sails.
-Förlåt.
189
00:17:44,688 --> 00:17:46,815
Var var jag? Just det.
190
00:17:47,441 --> 00:17:51,945
Djävulens Fyrtorn.
Kapten hade letat i åratal.
191
00:17:52,029 --> 00:17:57,242
Till slut hade han hittat kartan
som skulle visa vägen dit.
192
00:17:58,368 --> 00:18:03,999
-Vad ska en pirat med ett fyrtorn till?
-Djävulens Fyrtorn är inte en fyr.
193
00:18:04,083 --> 00:18:07,377
Det är en ovärderlig ädelsten.
194
00:18:07,461 --> 00:18:12,424
Dess inre lyser med ett ljus
som genomtränger den tätaste dimma.
195
00:18:12,508 --> 00:18:15,135
Skärvan! Var är den? Har du den?
196
00:18:16,095 --> 00:18:18,764
Ja, lyssna på berättelsen. Förlåt.
197
00:18:19,556 --> 00:18:24,937
Med kartans hjälp visste jag dess plats.
Jag behövde bara ta mig dit.
198
00:18:28,190 --> 00:18:31,527
Ha vind i seglet och håll kursen rak!
199
00:18:34,404 --> 00:18:39,493
-Kapten, ändra kurs!
-Vi förliser mot klipporna.
200
00:18:39,576 --> 00:18:42,204
Vänd om, kapten. Vi ber dig.
201
00:18:42,287 --> 00:18:44,832
Försvinn, din fega hund!
202
00:18:50,379 --> 00:18:54,550
-De trodde att jag var knäpp.
-Kapten, du är knäpp!
203
00:18:54,633 --> 00:19:00,264
De hade rätt. Jag tänkte bara
på att få tag på ädelstenen, oavsett vad.
204
00:19:02,933 --> 00:19:04,893
Nu har du gått för långt.
205
00:19:13,694 --> 00:19:15,195
Nej!
206
00:19:41,847 --> 00:19:45,184
Här borta, plocka upp mig.
Det är en order!
207
00:19:45,267 --> 00:19:47,895
-Lämna honom.
-Vi har inte plats nog.
208
00:19:47,978 --> 00:19:52,357
-Du struntar ju i oss, kapten.
-Du är kapten nu, Jack.
209
00:19:52,941 --> 00:19:55,360
Nej!
210
00:19:56,570 --> 00:20:01,325
Djävulens Fyrtorn
tog mitt rykte och mitt mod.
211
00:20:01,408 --> 00:20:05,621
Jag svor på att aldrig gå nära
den där stenen igen.
212
00:20:05,704 --> 00:20:10,500
Men du överlevde
ett skeppsbrott och har en guldtand.
213
00:20:10,584 --> 00:20:16,340
Du är en pirat. Hjälp mig med kartan
så gör jag dig till en pirat igen.
214
00:20:16,423 --> 00:20:22,221
Den ligger på havets botten,
med mitt gamla skepp. Jag har gått vilse.
215
00:20:22,304 --> 00:20:25,015
Vill du ha kartan? Hitta den själv.
216
00:20:25,098 --> 00:20:28,477
Borta? Då sitter jag fast här.
217
00:20:28,560 --> 00:20:33,815
Om det går bra tar jag gärna en titt
på dina flådiga stövlar.
218
00:20:33,899 --> 00:20:36,318
Visst. De är ganska grymma.
219
00:20:37,152 --> 00:20:41,990
Så klart! Vi behöver inte kartan.
Mina pjuck hittar Skärvan.
220
00:20:42,074 --> 00:20:43,200
De är stövlar.
221
00:20:44,701 --> 00:20:46,620
Inget sken åt det här hållet.
222
00:20:48,455 --> 00:20:50,123
Inget här. Vänta.
223
00:20:51,959 --> 00:20:55,254
-Den här vägen, tror jag.
-Aj, aj, kapten!
224
00:21:01,593 --> 00:21:05,389
Du stjäl min besättning,
mitt skepp och mitt jobb?
225
00:21:05,472 --> 00:21:08,058
Vad? Jag? Stjäl? Nej.
226
00:21:08,141 --> 00:21:11,395
-Okej.
-Låt mig förklara… Sa du "okej"?
227
00:21:11,478 --> 00:21:15,023
Hörde du inte min hemska berättelse nyss?
228
00:21:15,107 --> 00:21:17,359
Jag behöver tyvärr Skärvan.
229
00:21:18,235 --> 00:21:20,862
Då vilar deras öden i dina händer.
230
00:21:22,990 --> 00:21:27,536
Kapten, det är nåt i vattnet
på babords sida. Kanske en val.
231
00:21:27,619 --> 00:21:29,413
Ingen späckhuggare, va?
232
00:21:29,496 --> 00:21:32,499
-Babord är andra sidan.
-Det visste jag.
233
00:21:40,465 --> 00:21:42,509
Det är ingen val.
234
00:22:01,361 --> 00:22:03,864
Rusty Rose? Hur kan du vara här?
235
00:22:03,947 --> 00:22:09,369
Du underskattar kommittén.
Dags för dig att gå under med ditt skepp.
236
00:22:09,453 --> 00:22:10,412
Öppna eld.
237
00:22:15,292 --> 00:22:16,668
Åh, kokosnötter!
238
00:22:17,377 --> 00:22:18,837
INGENÖ
239
00:22:56,416 --> 00:22:59,336
Undertexter: Mats Nilsson