1
00:00:06,006 --> 00:00:09,342
Sei solo un altro sciacallo,
come gli altri.
2
00:00:15,348 --> 00:00:17,225
Posso aprire gli occhi ora?
3
00:00:17,308 --> 00:00:19,436
No, Sonic. Non ancora.
4
00:00:19,519 --> 00:00:23,189
Amy, non mi butterai di nuovo in acqua.
5
00:00:23,273 --> 00:00:26,359
No, Sonic. Fidati di me. Ti piacerà.
6
00:00:27,360 --> 00:00:28,778
Ok, aprili.
7
00:00:29,946 --> 00:00:30,947
Sorpresa!
8
00:00:32,407 --> 00:00:35,160
Mi hai regalato la palma.
9
00:00:35,785 --> 00:00:39,247
- È una presa in giro.
- No, Sonic, non lo è.
10
00:00:39,330 --> 00:00:41,666
Ma ho già una palma.
11
00:00:41,750 --> 00:00:44,878
Quella, quell'altra e quelle laggiù.
12
00:00:44,961 --> 00:00:50,300
Il regalo non è solo l'albero.
Ma tutti i ricordi legati all'albero.
13
00:00:50,925 --> 00:00:55,138
Come quando mi sfidasti
a volare in cima prima che tu tornassi.
14
00:00:55,221 --> 00:00:56,848
Sei ancora in debito.
15
00:00:57,974 --> 00:01:01,519
E quando facemmo
quella torta al cocco per Amy.
16
00:01:01,603 --> 00:01:06,232
O quando vi vidi comprarla
per dirmi che l'avevate fatta voi.
17
00:01:08,359 --> 00:01:12,822
O quando risi tanto
che mi uscì il chili dal naso.
18
00:01:13,698 --> 00:01:15,408
Ancora non ho olfatto.
19
00:01:17,452 --> 00:01:19,788
Sì, bei tempi.
20
00:01:20,455 --> 00:01:21,414
Vero, Sonic?
21
00:01:21,498 --> 00:01:22,874
Avanti, ragazzi.
22
00:01:22,957 --> 00:01:25,752
Non credete di essere un tantino…
23
00:01:25,835 --> 00:01:28,588
Non so, sentimentali?
24
00:01:29,589 --> 00:01:33,259
Lo capisco. Albero, amicizia, ricordi.
25
00:01:33,760 --> 00:01:35,929
Chili dogs!
26
00:01:38,139 --> 00:01:40,934
Non credo tu capisca. Vero, Sonic?
27
00:01:42,477 --> 00:01:45,188
UNA SERIE NETFLIX
28
00:02:01,496 --> 00:02:06,292
Sì. Il potere di rigenerare la giungla
con un'unica martellata.
29
00:02:12,465 --> 00:02:14,425
Potrei abituarmici.
30
00:02:22,392 --> 00:02:24,310
Ora posso tenerli fuori.
31
00:02:24,894 --> 00:02:26,062
Tutti quanti.
32
00:02:26,146 --> 00:02:28,690
Non danneggeranno più la giungla.
33
00:02:29,899 --> 00:02:31,025
Che vuoi fare?
34
00:02:31,109 --> 00:02:33,695
Vediamo cosa fa questo martello!
35
00:02:46,457 --> 00:02:47,667
Non mi piace.
36
00:02:58,636 --> 00:02:59,846
Thorn, aspetta.
37
00:02:59,929 --> 00:03:03,391
Quante volte devo dirtelo?
Non ti sono nemico!
38
00:03:03,975 --> 00:03:06,019
Thorn, devi fidarti.
39
00:03:06,102 --> 00:03:07,979
Dammi quel cristallino.
40
00:03:08,813 --> 00:03:09,856
Per favore.
41
00:03:11,691 --> 00:03:16,571
Sei pazzo se pensi che te lo dia
quando sono così vicina.
42
00:03:16,654 --> 00:03:19,365
Aspetta. Vicina a cosa? Dove vai?
43
00:03:19,449 --> 00:03:23,536
A far ciò che devo
per proteggere il Verde per sempre.
44
00:03:24,537 --> 00:03:26,206
Proteggere il Verde?
45
00:03:26,289 --> 00:03:27,707
Gli sciacalli.
46
00:03:30,877 --> 00:03:34,714
Non voglio farti male,
ma non ti lascerò farlo agli altri.
47
00:03:35,381 --> 00:03:37,175
Allora non hai scelta.
48
00:03:44,140 --> 00:03:46,893
Intralciami ancora e ti andrà peggio.
49
00:03:50,813 --> 00:03:51,773
Aspetta!
50
00:03:54,317 --> 00:03:55,526
Thorn!
51
00:03:58,571 --> 00:03:59,405
Ok.
52
00:04:00,031 --> 00:04:04,285
Forse non è grave.
Gli sciacalli l'hanno già affrontata.
53
00:04:05,161 --> 00:04:09,666
Se la caveranno.
Non staranno seduti a mangiare cortecce.
54
00:04:12,293 --> 00:04:13,294
Che buona.
55
00:04:14,462 --> 00:04:15,964
Devo uscire di qui.
56
00:04:17,548 --> 00:04:22,095
Non c'è tetto, certo!
Avrei dovuto pensarci prima!
57
00:04:32,188 --> 00:04:33,231
Ehi, come va?
58
00:04:40,405 --> 00:04:41,447
Sono libero!
59
00:04:41,948 --> 00:04:43,449
Devo andare veloce!
60
00:05:01,718 --> 00:05:02,885
Di nuovo tu.
61
00:05:02,969 --> 00:05:04,220
Sì, di nuovo me.
62
00:05:06,055 --> 00:05:09,267
Non ti farò male, ma prendo il martello.
63
00:05:09,350 --> 00:05:12,603
Tutto quel che prenderei è una martellata.
64
00:05:28,870 --> 00:05:30,913
Wow, che presa. Hai…
65
00:05:33,541 --> 00:05:36,586
Potrei farlo tutto il giorno!
66
00:05:40,548 --> 00:05:41,382
Sì!
67
00:05:42,800 --> 00:05:43,634
Ahi!
68
00:05:44,260 --> 00:05:45,094
Piano.
69
00:05:57,190 --> 00:05:58,024
Ehi!
70
00:06:03,154 --> 00:06:06,157
Non sarà qualche scheggia a fermarmi.
71
00:06:33,643 --> 00:06:36,854
Visto? Gli alberi vengono a prenderci!
72
00:07:04,257 --> 00:07:05,091
Ahi!
73
00:07:13,474 --> 00:07:14,600
No!
74
00:07:29,073 --> 00:07:31,951
Beh, chi non muore si rivede.
75
00:07:32,452 --> 00:07:33,619
Era morto?
76
00:07:34,871 --> 00:07:36,664
È un modo di dire!
77
00:07:37,999 --> 00:07:39,584
Cosa ci fai qui?
78
00:07:39,667 --> 00:07:44,172
L'ultima volta che ti abbiamo visto
ci tradivi col mostro.
79
00:07:44,255 --> 00:07:47,175
Hai frainteso. Non vi ho traditi.
80
00:07:47,258 --> 00:07:51,345
Ero andato a prendere il frammento
e voi dovevate aiutarmi.
81
00:07:51,429 --> 00:07:54,515
- Quindi non vuoi le cortecce?
- No!
82
00:07:54,599 --> 00:07:55,975
Cosa vuoi allora?
83
00:07:56,058 --> 00:08:00,813
Dirvi che sta venendo qui.
Capita a fagiolo per fare pace.
84
00:08:00,897 --> 00:08:03,107
Ci porta un fagiolo?
85
00:08:03,191 --> 00:08:07,320
Sto dicendo che dovete trovare
un terreno comune.
86
00:08:07,403 --> 00:08:10,281
Terreno comune? Viviamo sugli alberi.
87
00:08:10,823 --> 00:08:13,493
- È matto.
- Mi prendete in giro?
88
00:08:13,576 --> 00:08:17,121
Non capisci.
Non c'è alcun terreno comune.
89
00:08:17,205 --> 00:08:18,331
Non più.
90
00:08:24,253 --> 00:08:26,380
Eravamo amici.
91
00:08:26,923 --> 00:08:30,051
Ora ricordo a stento quei tempi.
92
00:08:31,093 --> 00:08:33,763
Condividevamo i frutti della giungla
93
00:08:33,846 --> 00:08:36,390
prendendo solo l'essenziale.
94
00:08:45,358 --> 00:08:46,317
E un giorno…
95
00:08:51,113 --> 00:08:53,115
preferì la giungla a noi,
96
00:08:53,199 --> 00:08:56,410
cacciandoci sulle cime degli alberi.
97
00:08:58,204 --> 00:09:01,457
Non esiste terreno comune con un mostro.
98
00:09:04,126 --> 00:09:05,628
Non posso crederci.
99
00:09:06,337 --> 00:09:09,507
Amy dev'esserci ancora, da qualche parte.
100
00:09:10,758 --> 00:09:14,345
Sentite, dovete riconciliarvi con Thorn.
101
00:09:18,933 --> 00:09:20,768
No, abbiamo chiuso.
102
00:09:20,851 --> 00:09:23,229
Senti, ci parliamo da amici
103
00:09:23,312 --> 00:09:26,899
e cerchiamo di farla ragionare,
che ne dite?
104
00:09:26,983 --> 00:09:28,526
Sì? Siete d'accordo?
105
00:09:36,826 --> 00:09:38,369
Dovevate ascoltarmi.
106
00:09:44,709 --> 00:09:45,918
Muovetevi.
107
00:09:47,378 --> 00:09:48,546
Abbiamo scelta?
108
00:09:50,006 --> 00:09:51,424
- No.
- Finalmente!
109
00:09:51,924 --> 00:09:55,011
Ok, ecco il piano. Scendiamo dolcemente.
110
00:10:00,975 --> 00:10:02,518
All'attacco!
111
00:10:06,689 --> 00:10:09,483
Magari seguirete me stavolta?
112
00:10:09,567 --> 00:10:12,069
- Voto sì.
- Sì.
113
00:10:13,029 --> 00:10:14,780
Ok, seguitemi!
114
00:10:26,542 --> 00:10:27,501
È buio.
115
00:10:28,419 --> 00:10:29,754
Troppo buio.
116
00:10:30,338 --> 00:10:33,215
Oppure, ce lo fa credere lei.
117
00:10:33,299 --> 00:10:36,344
Sì, no, è davvero buio.
118
00:10:40,556 --> 00:10:42,308
Bene, bene.
119
00:10:42,391 --> 00:10:45,311
Guarda cosa ci porta il riccio.
120
00:10:45,394 --> 00:10:48,689
Ok. Tranquilli. Siate naturali.
121
00:10:50,775 --> 00:10:52,318
Ehi, Thorn.
122
00:10:52,943 --> 00:10:56,405
Volevamo fare due chiacchiere amichevoli.
123
00:10:56,489 --> 00:10:57,740
Te le ricordi?
124
00:10:57,823 --> 00:11:01,410
"Ciao, Thorn. Che carino il tuo uccello."
125
00:11:01,494 --> 00:11:04,121
"Grazie, Prim. Birdie è speciale."
126
00:11:04,205 --> 00:11:06,791
"Che bel villaggio sugli alberi."
127
00:11:06,874 --> 00:11:10,086
"Grazie. Perché stavamo litigando?"
128
00:11:10,169 --> 00:11:13,339
"Non ne ho idea. Ci abbracciamo?"
129
00:11:13,422 --> 00:11:14,882
"Abbracciamoci!"
130
00:11:16,217 --> 00:11:17,468
Cominciamo così,
131
00:11:17,551 --> 00:11:21,806
poi facciamo una conversazione costruttiva
sul problema.
132
00:11:21,889 --> 00:11:25,184
Evitando: "Ora ti prendo".
133
00:11:25,685 --> 00:11:29,563
Sentite. A parte gli ultimi,
beh, non so quanti,
134
00:11:29,647 --> 00:11:32,483
siamo tutti grandi amici, no?
135
00:11:32,566 --> 00:11:37,488
Giusto? Quindi parliamone.
Troviamo una soluzione e chissà.
136
00:11:37,571 --> 00:11:40,991
Magari alla fine, ci rideremo sopra.
137
00:11:41,784 --> 00:11:43,536
Di cosa dovremmo parlare?
138
00:11:43,619 --> 00:11:45,496
Vedi? Parliamo.
139
00:11:45,579 --> 00:11:49,417
Amy suggerirebbe di parlare
dei nostri sentimenti.
140
00:11:49,500 --> 00:11:50,835
Sentimenti?
141
00:11:50,918 --> 00:11:52,086
Sentimenti?
142
00:11:52,169 --> 00:11:53,295
Sentimenti?
143
00:11:53,379 --> 00:11:54,922
Sentimenti?
144
00:11:55,005 --> 00:11:57,466
Mi puzzano di trappola.
145
00:11:58,300 --> 00:12:00,761
Ok, sentite. Inizio io.
146
00:12:00,845 --> 00:12:04,515
- Mi sento come…
- Se non sai quello che fai?
147
00:12:04,598 --> 00:12:05,933
Ci sto provando.
148
00:12:06,016 --> 00:12:10,062
Sento che sarebbe più facile
se non fossi interrotto.
149
00:12:10,813 --> 00:12:16,026
E sento che è difficile
anche se Amy lo fa sembrare così facile.
150
00:12:16,110 --> 00:12:17,528
- Ora vai tu.
- Io?
151
00:12:17,611 --> 00:12:20,865
Sì. Ricorda,
non ci sono sentimenti sbagliati.
152
00:12:22,283 --> 00:12:23,993
È distratta. Ora!
153
00:12:24,076 --> 00:12:26,912
Ehi! Avete votato per seguirmi, no?
154
00:12:26,996 --> 00:12:28,080
Mi sento…
155
00:12:28,914 --> 00:12:29,874
arrabbiata!
156
00:12:49,059 --> 00:12:53,731
Ok, sei arrabbiata.
Ma non avevamo detto di non combattere?
157
00:12:53,814 --> 00:12:58,819
Hanno dimostrato che non ci si può fidare.
E ora basta per sempre!
158
00:13:08,662 --> 00:13:10,247
Cos'hai fatto?
159
00:13:10,331 --> 00:13:12,541
Quello che dovevo.
160
00:13:13,167 --> 00:13:17,296
Questo li terrà in cima agli alberi,
il loro posto.
161
00:13:17,379 --> 00:13:20,508
Hai distrutto la loro casa.
Moriranno di fame.
162
00:13:20,591 --> 00:13:23,135
Se questo salverà la giungla…
163
00:13:25,346 --> 00:13:26,639
così sia.
164
00:13:28,015 --> 00:13:29,058
No.
165
00:13:29,767 --> 00:13:35,439
Perché non capite?
Dovete trovare un modo per vivere insieme.
166
00:13:35,940 --> 00:13:38,526
Che ne sai tu del vivere insieme?
167
00:13:41,904 --> 00:13:43,656
Ok, aprili.
168
00:13:44,740 --> 00:13:45,908
Sorpresa!
169
00:13:45,991 --> 00:13:48,160
Ma ho già una palma.
170
00:13:48,244 --> 00:13:53,415
Il regalo non è solo l'albero.
Ma tutti i ricordi legati all'albero.
171
00:13:54,166 --> 00:13:57,294
È l'albero a legarci tutti.
172
00:13:57,378 --> 00:14:02,716
Thor, tutto è connesso.
Tu, io, il Verde, persino gli sciacalli.
173
00:14:03,801 --> 00:14:07,221
Siamo parte di qualcosa
di più grande di noi.
174
00:14:09,223 --> 00:14:11,475
Che sciocchezze sentimentali.
175
00:14:11,559 --> 00:14:13,477
Ma me l'hai detto tu.
176
00:14:17,648 --> 00:14:24,488
Non importa. Col cuore della giungla,
nessuno farà più male al Verde!
177
00:14:24,572 --> 00:14:25,781
Cosa?
178
00:14:25,865 --> 00:14:27,241
Ho chiuso con te.
179
00:14:27,324 --> 00:14:31,871
Hai chiuso con me?
Bene. Vado a parlare col Grande Verde.
180
00:14:31,954 --> 00:14:34,373
Stai lontano dal Grande Verde!
181
00:14:36,500 --> 00:14:38,836
Più veloce, Birdie. Dai tutto.
182
00:14:44,967 --> 00:14:46,176
Oh, Birdie.
183
00:14:46,260 --> 00:14:49,346
Mi dispiace, ma devi continuare.
184
00:14:49,430 --> 00:14:52,141
Sarà già al Grande Verde.
185
00:14:59,940 --> 00:15:01,901
Non ti arriva molta luce.
186
00:15:03,527 --> 00:15:06,864
È così buio che anche Thor si è smarrita.
187
00:15:07,364 --> 00:15:10,618
Ma tranquillo. Ho un piano e ne fai parte.
188
00:15:11,952 --> 00:15:13,746
Lo so, fidati.
189
00:15:15,331 --> 00:15:20,711
Stai… lontano… dal mio… albero.
190
00:15:24,757 --> 00:15:25,633
Obbligami.
191
00:15:26,216 --> 00:15:27,051
Birdie!
192
00:15:29,261 --> 00:15:31,430
Wow? Quella cosa sa volare?
193
00:15:37,561 --> 00:15:39,647
Thorny, sai che ho ragione!
194
00:15:39,730 --> 00:15:42,942
Come osi disonorare il Grande Verde?
195
00:15:43,025 --> 00:15:46,278
Eccolo. Tranquillo, albero. Ci penso io.
196
00:15:46,779 --> 00:15:49,740
Eccomi, Thorny. Colpiscimi pure.
197
00:15:53,994 --> 00:15:54,995
Penso.
198
00:15:55,579 --> 00:15:56,413
Vediamo.
199
00:16:12,054 --> 00:16:13,931
Cos'ho fatto?
200
00:16:15,224 --> 00:16:16,517
Com'è successo?
201
00:16:17,476 --> 00:16:20,020
Volevo solo proteggere il Verde.
202
00:16:21,355 --> 00:16:22,856
Ora l'ho distrutto.
203
00:16:36,245 --> 00:16:39,289
Eravamo… amici.
204
00:16:40,374 --> 00:16:41,959
Vivevamo in armonia.
205
00:16:46,422 --> 00:16:51,301
Dopo un po',
vedevo solo il loro continuo prendere.
206
00:16:52,845 --> 00:16:57,016
Finché non capii
che stavano esaurendo le risorse.
207
00:16:59,226 --> 00:17:01,937
Prendevano, ma non restituivano,
208
00:17:02,604 --> 00:17:06,316
non le davano riposo,
le mancavano di rispetto.
209
00:17:07,860 --> 00:17:09,862
Uccidevano la giungla.
210
00:17:10,362 --> 00:17:15,868
Non lo sopportavo più.
Persi il controllo e diventai un mostro.
211
00:17:23,542 --> 00:17:25,586
Dovevo intervenire.
212
00:17:27,546 --> 00:17:30,424
Ma non sono più stata quella che ero.
213
00:17:37,431 --> 00:17:40,184
Io… Non la vedevo così.
214
00:17:40,684 --> 00:17:42,269
Mi dispiace, Thorn.
215
00:17:42,352 --> 00:17:44,480
Io non sapevo. Io…
216
00:18:08,378 --> 00:18:09,338
Sorpresa!
217
00:18:12,716 --> 00:18:14,176
Vai, vola lassù.
218
00:18:14,802 --> 00:18:16,095
Spiega le ali.
219
00:18:20,307 --> 00:18:21,183
Vai.
220
00:18:32,945 --> 00:18:36,031
Anche tu. Devi solo far girare le code.
221
00:18:53,799 --> 00:18:56,135
Mi sono persa nel buio.
222
00:18:56,927 --> 00:19:00,806
Sono stata egoista
a non far volare Birdie cercando
223
00:19:01,473 --> 00:19:02,808
di tenervi fuori.
224
00:19:07,980 --> 00:19:13,569
Eri nel giusto a difendere la giungla,
ma questa giungla non è naturale.
225
00:19:14,069 --> 00:19:18,532
Il frammento ha rotto ogni equilibrio,
amicizie incluse.
226
00:19:19,366 --> 00:19:20,826
Come ricominciamo?
227
00:19:22,619 --> 00:19:25,914
La mia amica Amy direbbe: "Parlatevi".
228
00:19:26,415 --> 00:19:28,125
Ma è una sentimentale.
229
00:19:30,544 --> 00:19:33,213
Non lo so. Sembra fantastica.
230
00:19:34,298 --> 00:19:35,340
Sì.
231
00:19:35,424 --> 00:19:36,550
Lo sei.
232
00:19:50,439 --> 00:19:54,985
Ammettiamo i nostri torti
se vogliamo ritrovare l'armonia.
233
00:19:56,069 --> 00:19:56,904
Giusto.
234
00:20:05,078 --> 00:20:07,414
Non piango. Tu piangi.
235
00:20:15,756 --> 00:20:17,382
Oh, no! Il frammento.
236
00:20:19,843 --> 00:20:21,178
Lo troveranno.
237
00:20:22,054 --> 00:20:24,264
Scusate, amici. Devo andare.
238
00:20:40,989 --> 00:20:44,534
Birdie mi ha indicato
dov'è il frammento. Sì!
239
00:20:52,000 --> 00:20:54,086
Le mie scarpe non mentono.
240
00:21:00,217 --> 00:21:02,386
Sonic, sono perso nel Vuoto.
241
00:21:02,469 --> 00:21:04,805
- Shadow?
- Continua a correre!
242
00:21:04,888 --> 00:21:05,931
Ma come…
243
00:21:32,916 --> 00:21:35,168
Sono tornato a New Yoke City?
244
00:21:35,752 --> 00:21:37,129
Come ho fatto…
245
00:21:38,880 --> 00:21:40,882
Per un futuro migliore!
246
00:21:41,425 --> 00:21:42,426
Chi è con me?
247
00:21:43,010 --> 00:21:43,927
Oh, no.
248
00:21:44,845 --> 00:21:46,346
IL GRANDE VERDE
249
00:22:25,385 --> 00:22:28,347
Sottotitoli: Laura Cini