1 00:00:40,832 --> 00:00:41,666 ‎ดูสิ 2 00:00:46,796 --> 00:00:50,341 ‎ไปกันเถอะ! อาหาร น้ำ เสบียง ‎อะไรก็ตามที่หาได้ 3 00:00:50,425 --> 00:00:52,427 ‎เงียบๆ นะ เร็วด้วย 4 00:01:09,944 --> 00:01:10,987 ‎วิ่ง! 5 00:01:13,990 --> 00:01:17,452 ‎(ซีรีส์จาก NETFLIX) 6 00:01:36,971 --> 00:01:39,724 ‎ฉันต้องฝึกลงด้วยเท้าบ้างแล้ว 7 00:01:39,808 --> 00:01:40,809 ‎อะไรเนี่ย 8 00:01:43,645 --> 00:01:45,688 ‎ที่นี่ที่ไหน ไนน์! 9 00:01:46,564 --> 00:01:49,275 ‎ไนน์! อยู่แถวนี้มั้ย เพื่อน 10 00:01:49,359 --> 00:01:50,318 ‎เรเบล 11 00:01:50,860 --> 00:01:53,613 ‎โธ่ ขอแค่นักส์ก็ยังดี 12 00:01:53,696 --> 00:01:57,826 ‎นี่คือสวนสาธารณะเหรอ พวกต่อต้านรู้มั้ยเนี่ยว่ามี 13 00:02:00,453 --> 00:02:01,287 ‎โว้! 14 00:02:01,955 --> 00:02:04,374 ‎รองเท้ากับถุงมือฉันเปลี่ยนไป! 15 00:02:04,457 --> 00:02:05,583 ‎ว่าแต่ ทำไมล่ะ 16 00:02:07,335 --> 00:02:08,628 ‎โอเค โซนิคคิดสิ 17 00:02:08,711 --> 00:02:11,673 ‎คำตอบคงไม่หล่นลงมาจากฟ้าหรอก 18 00:02:12,799 --> 00:02:13,800 ‎วิ่ง! 19 00:02:17,053 --> 00:02:18,555 ‎อยู่นั่นเอง! 20 00:02:27,939 --> 00:02:32,485 ‎บอกแล้วว่ามันอันตรายเกินไป! ‎เราควรกินแค่ที่เรามีไปก่อน 21 00:02:32,569 --> 00:02:35,613 ‎เราไม่มีอะไรกิน! ฉันหิวจะตายอยู่แล้ว! 22 00:02:35,697 --> 00:02:37,782 ‎เรากำลังจะอดตายอยู่บนนี้ 23 00:02:37,866 --> 00:02:39,159 ‎ยังหรอกน่า 24 00:02:42,203 --> 00:02:43,121 ‎ขอฉัน! 25 00:02:43,204 --> 00:02:44,038 ‎ถอยไป! 26 00:02:44,664 --> 00:02:47,167 ‎นอกเสียจากนายจะมีอะไรแลกเปลี่ยน 27 00:02:47,667 --> 00:02:49,377 ‎พวก ได้ยินฉันมั้ย 28 00:02:49,878 --> 00:02:51,754 ‎เดี๋ยว ได้ยินอะไรมั้ย 29 00:02:51,838 --> 00:02:54,924 ‎ต้นไม้! ต้นไม้พูดกับเรา! 30 00:02:56,968 --> 00:03:00,305 ‎เราเคยคุยเรื่องนี้กันแล้ว ต้นไม้พูดไม่ได้ 31 00:03:00,388 --> 00:03:02,765 ‎ใช่ นั่นคือสิ่งที่เขาอยากให้เราเชื่อ 32 00:03:05,143 --> 00:03:06,144 ‎ทุกคน 33 00:03:06,227 --> 00:03:08,605 ‎พวกนายอยู่ไหนกัน 34 00:03:09,355 --> 00:03:10,190 ‎หา 35 00:03:13,484 --> 00:03:15,403 ‎เบอร์รีของฉัน! 36 00:03:24,704 --> 00:03:27,165 ‎ไม่! 37 00:03:30,835 --> 00:03:33,504 ‎ใช่ เรากำลังจะอดตาย 38 00:03:38,509 --> 00:03:41,512 ‎เรเบล! นักส์! แล้วก็บิ๊ก! 39 00:03:41,596 --> 00:03:45,183 ‎พวกนายมาทำอะไรที่นี่ ดีใจที่พวกนายไม่เป็นไร 40 00:03:45,266 --> 00:03:46,935 ‎แล้วเราอยู่ที่ไหนกัน 41 00:03:47,018 --> 00:03:48,978 ‎แล้วมีวี่แววไนน์บ้างมั้ย 42 00:03:49,062 --> 00:03:52,565 ‎แล้วทำไมพวกนายแต่งตัวเหมือนมนุษย์ถ้ำล่ 43 00:03:54,400 --> 00:03:56,069 ‎ไม่เคยเจอแบบนี้มาก่อน 44 00:03:56,152 --> 00:03:58,196 ‎เขาจะมาขโมยเสบียงเราแน่ๆ 45 00:03:58,279 --> 00:03:59,822 ‎โอ้ ไม่ 46 00:04:06,579 --> 00:04:07,455 ‎หา 47 00:04:08,414 --> 00:04:10,458 ‎อ๋อ มีไว้ทำแบบนี้สินะ 48 00:04:13,753 --> 00:04:15,088 ‎พวกนายเป็นอะไรไป 49 00:04:15,171 --> 00:04:17,715 ‎รู้มั้ยว่าฉันต้องเจอกับอะไรมาบ้าง 50 00:04:26,766 --> 00:04:31,187 ‎แล้วฉันก็มาเจอพวกนาย ‎ซึ่งพวกนายก็จำอะไรได้มากเลย 51 00:04:31,271 --> 00:04:32,605 ‎ใครถามไม่ทราบ! 52 00:04:34,440 --> 00:04:38,653 ‎ทุกคนใจเย็นก่อน ให้เวลาสมองฉันพักแป๊บนึง 53 00:04:39,570 --> 00:04:40,405 ‎โห 54 00:04:41,531 --> 00:04:43,199 ‎ไม่! 55 00:04:48,705 --> 00:04:53,376 ‎นาทีก่อนเรายังสู้กับหุ่นยนต์ ‎ในเมืองนิวโย้กอยู่เลยไม่ใช่เหรอ 56 00:04:56,004 --> 00:04:57,922 ‎หือ หุ่นยนต์อะไรเหรอ 57 00:05:18,192 --> 00:05:21,029 ‎เฮ่ เดี๋ยวก่อน ฉันไม่ใช่ตัวร้ายนะ 58 00:05:21,112 --> 00:05:22,238 ‎เราเพื่อนกัน 59 00:05:23,614 --> 00:05:25,825 ‎พวกเขาจำฉันไม่ได้อีกแล้ว 60 00:05:26,326 --> 00:05:30,163 ‎แปลว่าฉันไม่ได้อยู่นิวโย้ก ฉันอยู่ที่ใหม่เลย 61 00:05:30,246 --> 00:05:32,248 ‎งั้นพวกนายก็ใหม่ งั้นก็… 62 00:05:32,874 --> 00:05:34,584 ‎โห อีกแล้วเหรอ 63 00:05:36,336 --> 00:05:39,380 ‎งั้นนี่ก็เป็นกรีนฮิลล์อีกแบบน่ะสิ 64 00:05:39,464 --> 00:05:41,716 ‎แต่อย่างน้อยก็มีต้นไม้ 65 00:05:41,799 --> 00:05:44,761 ‎ใช่ วงกตพงไพรมีแต่ต้นไม้ยักษ์ 66 00:05:44,844 --> 00:05:47,180 ‎ที่บีบให้สิ่งมีชีวิตอื่นขาดอากาศหายใจตาย 67 00:05:47,263 --> 00:05:48,639 ‎ต้องขอบใจเจ้าสัตว์ประหลาด 68 00:05:48,723 --> 00:05:49,807 ‎สัตว์ประหลาดเหรอ 69 00:05:50,933 --> 00:05:54,979 ‎แต่มันดูดีต่อสุขภาพดีเป็นพิเศษจริงมั้ย 70 00:05:55,063 --> 00:05:56,898 ‎ฉันว่ามันดีเกินไปน่ะสิ 71 00:05:56,981 --> 00:05:59,359 ‎ต้นไม้มันใหญ่มากจนแทบจะบีบเรากระเด็น 72 00:05:59,442 --> 00:06:02,111 ‎เจ้าสัตว์ประหลาดไม่ยอมให้เรา ‎แตะอาหารที่เหลืออยู่เลย 73 00:06:02,195 --> 00:06:06,115 ‎สัตว์ประหลาด ต้นไม้ยักษ์ ‎ชิ้นส่วนที่หายไป สถานการณ์สุ่มเสี่ยง 74 00:06:06,199 --> 00:06:09,327 ‎คนเดียวที่จะช่วยฉันคิดหาทางออกได้ 75 00:06:09,410 --> 00:06:10,370 ‎ฉันต้องตามหา… 76 00:06:14,040 --> 00:06:14,916 ‎เทลส์เหรอ 77 00:06:14,999 --> 00:06:16,000 ‎เทลส์! 78 00:06:18,586 --> 00:06:19,420 ‎ได้ตัวละ! 79 00:06:20,463 --> 00:06:21,672 ‎หมอนี่เร็วแฮะ 80 00:06:22,590 --> 00:06:26,552 ‎เร็วพอจะถ่วงเวลาเจ้าสัตว์ประหลาด ‎ระหว่างที่เราเอาของที่ต้องการ 81 00:06:27,053 --> 00:06:29,722 ‎ดีใจที่เจอนายนะ โลกนี้มันแบบ… 82 00:06:30,681 --> 00:06:32,517 ‎นายต้องช่วยฉันคิดว่ามันเกิด… 83 00:06:36,354 --> 00:06:37,939 ‎โอ๊ย! เจ้าตัวขี้เรื้อน… 84 00:06:40,316 --> 00:06:43,319 ‎เฮ่! ปล่อยเขาเถอะ เขาช่วยนายไว้นะ 85 00:06:45,238 --> 00:06:47,323 ‎ขอบคุณที่ช่วยนะ เจ้าคนแปลกหน้า 86 00:06:47,407 --> 00:06:49,617 ‎ฉัน โซนิค ด้วยความยินดี 87 00:06:49,700 --> 00:06:52,703 ‎ว่าแต่ทำไมเขาไม่ใช้หางบินล่ะ 88 00:06:52,787 --> 00:06:55,706 ‎บินเหรอ เมนจี้ไม่บินหรอก 89 00:06:55,790 --> 00:06:57,667 ‎เดี๋ยว เมนจี้เหรอ จริงดิ 90 00:06:57,750 --> 00:06:59,210 ‎ส่วนฉันพริม 91 00:06:59,293 --> 00:07:00,670 ‎แฮงกรี้! 92 00:07:00,753 --> 00:07:04,132 ‎นาร์ลี่ แต่นายรู้อยู่แล้วใช่มั้ย ใครส่งนายมา 93 00:07:04,215 --> 00:07:06,092 ‎พวกนายดูเป็นแก๊งที่น่ารักมาก 94 00:07:06,175 --> 00:07:09,178 ‎ฉันกำลังพยายามหาทางกลับบ้านและหาคำตอบ 95 00:07:09,262 --> 00:07:11,514 ‎มีใครรู้เรื่องพาราด็อกซ์ปริซึมมั้ย 96 00:07:13,224 --> 00:07:16,227 ‎โอเค งั้นเอาเป็นชิ้นส่วนคริสตัลวิบวับ 97 00:07:16,310 --> 00:07:18,604 ‎ที่อาจมีหรือไม่มีพลังแปลกๆ ล่ะ 98 00:07:18,688 --> 00:07:20,731 ‎เป็นเบาะแสเดียวที่ฉันมีเพื่อหาทางกลับบ้าน 99 00:07:20,815 --> 00:07:23,234 ‎ชิ้นส่วนเหรอ เราไม่รู้ว่า… 100 00:07:23,317 --> 00:07:26,696 ‎ทำไมนายไม่ถามเราให้เร็วกว่านี้ล่ะ 101 00:07:26,779 --> 00:07:28,448 ‎เธอรู้ใช่มั้ยว่ามันอยู่ไหน 102 00:07:28,531 --> 00:07:30,825 ‎- พาฉันไปได้มั้ย ‎- แน่นอน 103 00:07:30,908 --> 00:07:35,288 ‎แต่ไปที่หมู่บ้านเราก่อน ‎ฉันว่าเราจะช่วยเหลือกันได้แน่นอน 104 00:07:38,708 --> 00:07:43,379 ‎ตอนแรกเราไม่ได้อยู่บนยอดไม้หรอก ‎เราเคยอาศัยอยู่บนพื้นดินมานานหลายปี 105 00:07:43,463 --> 00:07:46,382 ‎ใช้ทุกอย่างที่จำเป็นจากป่าเพื่ออยู่รอด 106 00:07:46,466 --> 00:07:49,635 ‎แต่แล้วเจ้าสัตว์ประหลาดก็ไล่เราขึ้นมาบนนี้ 107 00:07:49,719 --> 00:07:53,806 ‎ทุกๆ วันในวงกตพงไพร ‎คือการดิ้นรนเอาตัวรอด มันแสนสาหัส! 108 00:07:53,890 --> 00:07:56,476 ‎โว้ว ใจเย็น ไม่ต้องโมโหก็ได้ 109 00:07:56,559 --> 00:08:00,771 ‎ฉันไม่ได้โมโห! ฉันหิว ‎นายเคยหิวจนต้องกินเปลือกไม้มั้ยล่ะ 110 00:08:01,606 --> 00:08:05,776 ‎เปลือกไม้! ต้นไม้พวกนี้ ‎ไม่มีผลหรือลูกอะไรเลยเหรอ 111 00:08:05,860 --> 00:08:08,112 ‎ก็เคยมี แต่ไม่เหลือแล้ว 112 00:08:08,196 --> 00:08:11,365 ‎นั่นคือเหตุผลที่เราต้องลงไปข้างล่าง ‎ถึงจะมีสัตว์ประหลาดอยู่ก็เถอะ 113 00:08:12,033 --> 00:08:12,867 ‎ถึงแล้วล่ะ 114 00:08:13,451 --> 00:08:14,952 ‎นี่หมู่บ้านพวกนายเหรอ 115 00:08:16,287 --> 00:08:18,331 ‎เฮ้ ออกไปห่างๆ บ้านฉันนะ 116 00:08:18,414 --> 00:08:21,959 ‎บ้าน… ฉันหมายความว่ามันดู… เรียบง่ายมาก 117 00:08:29,217 --> 00:08:30,426 ‎เย็นไว้ก่อน 118 00:08:32,595 --> 00:08:35,932 ‎โซนิค เราจะพานายไปหา หา… 119 00:08:36,015 --> 00:08:37,934 ‎- ชิ้นส่วน ‎- นั่นแหละ 120 00:08:38,017 --> 00:08:41,562 ‎แต่ก่อนอื่น นายต้องช่วยเรา ‎จัดการสัตว์ประหลาดก่อน 121 00:08:41,646 --> 00:08:43,397 ‎เราจะได้ไปเก็บเสบียงได้ 122 00:08:50,613 --> 00:08:51,447 ‎ตกลงมั้ย 123 00:08:51,531 --> 00:08:54,158 ‎โห! ต้องการความช่วยเหลือจริงๆ นะเนี่ย 124 00:08:55,618 --> 00:08:56,953 ‎ข่าวดี ทุกคน 125 00:08:57,036 --> 00:09:00,289 ‎ทายซิว่าแขกพิเศษคนไหน ‎จะจัดการเจ้าสัตว์ประหลาดได้ 126 00:09:00,373 --> 00:09:02,041 ‎โดยต้องออกแรงเลย 127 00:09:05,002 --> 00:09:07,463 ‎ฉันเอง เห็นๆ อยู่ว่าฉันนี่แหละ 128 00:09:08,965 --> 00:09:12,552 ‎ฉันจะช่วยเอง ‎เบอร์รีมากเท่าที่ทุกคนต้องการเลย! 129 00:09:12,635 --> 00:09:15,846 ‎หมายถึง เราจะได้กินเบอร์รีสองลูกเหรอ 130 00:09:34,407 --> 00:09:36,033 ‎นั่นลูปเดอะลูป 131 00:09:37,243 --> 00:09:41,289 ‎เธอไม่ได้พูดเล่นเรื่องต้นไม้ ‎มันใหญ่กว่าเดิมอีกดูจากข้างล่างนี่ 132 00:09:42,498 --> 00:09:44,375 ‎ใช่ ภารกิจย่อง 133 00:10:04,604 --> 00:10:08,649 ‎เราต้องเงียบที่สุดเลยนะ ‎สัตว์ประหลาดอาจอยู่แถวนี้ก็ได้ 134 00:10:19,493 --> 00:10:21,162 ‎เฮ้ ฉันเจอแล้ว! 135 00:10:22,204 --> 00:10:24,040 ‎ฉันว่าวันนี้เป็นวันดีของเรา 136 00:10:29,003 --> 00:10:29,920 ‎โว้! 137 00:10:30,004 --> 00:10:33,090 ‎นายน่าจะเบามือกับต้นไม้หน่อยนะ 138 00:10:33,174 --> 00:10:36,802 ‎นายเข้าข้างพวกต้นไม้ได้ยังไง ‎พวกมันล้างสมองนายแล้ว 139 00:10:45,102 --> 00:10:47,313 ‎หือ เงียบมากเลยสิเนี่ย 140 00:10:47,980 --> 00:10:49,815 ‎อยากให้เราตายกันหมดหรือไง 141 00:10:49,899 --> 00:10:50,983 ‎เดี๋ยวนะ แต่เขา… 142 00:11:12,463 --> 00:11:13,297 ‎วิ่ง! 143 00:11:16,092 --> 00:11:18,886 ‎นายไม่ต้อง! ไปจัดการสัตว์ประหลาดสิ! 144 00:11:18,969 --> 00:11:22,973 ‎ใช่ ฉันจัดการสัตว์ประหลาดเอง ‎พวกนายไปหาเบอร์รีนะ 145 00:11:23,057 --> 00:11:25,476 ‎เอาล่ะเจ้าสัตว์ประหลาด ออกมาเลย! 146 00:11:34,735 --> 00:11:36,987 ‎ฉันอยู่นี่ มาจับฉันเลยสิ 147 00:11:47,915 --> 00:11:48,791 ‎วิ่ง! 148 00:12:04,682 --> 00:12:06,600 ‎สวนเบอร์รี ฉันเจอแล้ว 149 00:12:07,852 --> 00:12:08,769 ‎เฮ้พวก! 150 00:12:15,151 --> 00:12:16,193 ‎โว้! 151 00:12:16,277 --> 00:12:19,780 ‎โอเค เร็วใช้ได้เลยนะ แต่เร็วได้แค่ไหนล่ะ 152 00:12:21,907 --> 00:12:22,992 ‎โว้! 153 00:12:26,328 --> 00:12:27,580 ‎ข้างหลังมันตัวอะไรน่ะ 154 00:12:28,122 --> 00:12:29,832 ‎ออกมานะ เจ้าสัตว์ประหลาด! 155 00:12:30,624 --> 00:12:33,836 ‎หยึย! คิดดูอีกที นายก็น่ากลัวเหมือนกันนะ 156 00:12:36,881 --> 00:12:37,715 ‎หยึย! 157 00:12:40,301 --> 00:12:43,304 ‎ที่นี่ต้องใช้เครื่องตัดหญ้าอันเท่ายักษ์ซักหน่อยนะ 158 00:12:43,929 --> 00:12:45,181 ‎เร่งความเร็วไม่ได้เลย 159 00:12:49,226 --> 00:12:50,102 ‎พอที 160 00:12:50,978 --> 00:12:52,313 ‎ฉันไม่วิ่งละ 161 00:12:54,023 --> 00:12:55,816 ‎สู้กับสิ่งที่มองไม่เห็นไม่ได้ 162 00:12:56,817 --> 00:12:59,487 ‎แต่ฉันก็มีสัมผัสอื่น 163 00:13:02,907 --> 00:13:04,450 ‎นั่นไงล่ะ 164 00:13:15,628 --> 00:13:18,923 ‎นายไม่ใช่สัตว์ประหลาด นายก็แค่ฟลิกกี้ยักษ์ 165 00:13:21,425 --> 00:13:23,803 ‎แล้วนายจะเสียใจที่พูดอย่างงั้น 166 00:13:24,970 --> 00:13:25,805 ‎เสร็จฉันล่ะ! 167 00:13:28,432 --> 00:13:30,851 ‎อยากแดนซ์หน่อยมั้ย มาปาร์ตี้กัน 168 00:13:51,956 --> 00:13:53,165 ‎นอนยาวไปเลย 169 00:13:53,874 --> 00:13:56,627 ‎ลงมาได้แล้วพวก ฉันปราบสัตว์ประหลาดแล้ว 170 00:13:56,710 --> 00:14:00,297 ‎นั่นไม่ใช่สัตว์ประหลาด ‎นั่นมันสัตว์เลี้ยงของสัตว์ประหลาด 171 00:14:00,381 --> 00:14:01,465 ‎ว่าไงนะ 172 00:14:10,516 --> 00:14:11,350 ‎โอ๊ย! 173 00:14:11,851 --> 00:14:14,311 ‎หนาม! ฉันเกลียดหนาม 174 00:14:54,059 --> 00:14:54,977 ‎เอมี่เหรอ 175 00:14:55,060 --> 00:14:56,854 ‎เธอคือสัตว์ประหลาดเหรอ 176 00:14:56,937 --> 00:15:01,108 ‎โอ้! พวกข้างบนนั่นเข้าใจ… 177 00:15:01,692 --> 00:15:02,568 ‎ผิด 178 00:15:02,651 --> 00:15:04,528 ‎นายทำลายป่าฉัน 179 00:15:05,696 --> 00:15:06,822 ‎ฉันทำลายนาย! 180 00:15:06,906 --> 00:15:11,452 ‎เอมี่ หยุดก่อน เราเพื่อนกัน ‎เธอเคยชอบฉันด้วยนะ 181 00:15:14,997 --> 00:15:15,915 ‎ไปให้พ้น! 182 00:15:17,207 --> 00:15:19,793 ‎คงไม่ได้เก่งซักเท่าไหร่สินะ ว่ามั้ย 183 00:15:30,346 --> 00:15:32,181 ‎และอย่ากลับมา! 184 00:15:41,148 --> 00:15:42,942 ‎ตอนแรกเป็นรัสตี้ แล้วนี่ 185 00:16:01,377 --> 00:16:02,878 ‎โธ่ เอมี่ 186 00:16:03,379 --> 00:16:05,339 ‎ฉันฟาดเธอไม่ได้หรอก 187 00:16:06,799 --> 00:16:08,634 ‎โอ๊ย! เล่าสั้นๆ นะ 188 00:16:11,053 --> 00:16:12,721 ‎ฉันไม่ได้อยู่แถวนี้ 189 00:16:15,432 --> 00:16:17,643 ‎ความรุนแรงไม่ช่วยแก้ปัญหาหรอก 190 00:16:17,726 --> 00:16:21,063 ‎และที่ที่ฉันจากมา เธอกับฉันเป็นเพื่อนกัน 191 00:16:22,731 --> 00:16:26,735 ‎งั้นวางค้อนอันใหญ่ของเธอลงก่อน ‎แล้วมาคุยกันมั้ย เอมี่ 192 00:16:28,487 --> 00:16:33,659 ‎ชื่อของฉันคือธอร์น โรส ‎ส่วนนาย ตายซะเถอะ! 193 00:16:51,427 --> 00:16:52,678 ‎เรียบร้อย 194 00:16:54,138 --> 00:16:56,557 ‎ไม่เป็นไรแล้วนะ ฟลิกกี้น้อย 195 00:16:59,685 --> 00:17:01,353 ‎เกิดอะไรขึ้นเนี่ย 196 00:17:05,983 --> 00:17:07,401 ‎ก็เพราะพวกนายนั่นแหละ 197 00:17:07,484 --> 00:17:12,281 ‎นายกับพวกของนายข้างบนตัด ฟัน ‎และเกือบทำลายมันหมด 198 00:17:12,364 --> 00:17:14,158 ‎พวกฉันเหรอ 199 00:17:14,241 --> 00:17:18,954 ‎นายกับพวกแร้งทึ้งเอาทุกอย่าง ‎ที่ป่ามีให้และทิ้งนี่ไว้ 200 00:17:22,624 --> 00:17:26,253 ‎ฉันจะเอาธรรมชาติกลับคืนมา ‎ถึงจะต้องใช้กำลังก็เถอะ 201 00:17:31,467 --> 00:17:33,177 ‎ใช่แล้ว ของฉันแล้วนะ 202 00:17:36,555 --> 00:17:37,639 ‎แสงนั่น 203 00:17:38,849 --> 00:17:39,683 ‎หา 204 00:17:40,184 --> 00:17:43,353 ‎ใช่ แปลว่ามีชิ้นส่วนอยู่แถวๆ นี้ 205 00:17:43,854 --> 00:17:48,484 ‎ชิ้นส่วนเหรอ ไม่ ฉันเคยเห็นมาก่อน ‎มันเหมือนกับเกรต กรีน 206 00:17:48,984 --> 00:17:51,153 ‎มันเป็นสิ่งที่ทรงพลังแหละ 207 00:17:51,737 --> 00:17:54,573 ‎เธอช่วยฉันหาเกรต กรีนได้มั้ย 208 00:17:54,656 --> 00:17:57,910 ‎ป่านี้ทำให้ฉันมีปัญหานิดหน่อย 209 00:18:01,330 --> 00:18:05,459 ‎ฟังนะ ฉันเชื่อว่ามันจะช่วยให้ฉันกลับบ้านได้ ‎ฉันจะได้เลิกกวนเธอไง 210 00:18:13,217 --> 00:18:14,051 ‎ก็ได้ 211 00:18:14,843 --> 00:18:18,680 ‎ฉันจะช่วยนาย ตราบใดที่มันหมายถึง ‎นายจะออกไปจากป่าฉัน 212 00:18:18,764 --> 00:18:19,598 ‎อย่างถาวร 213 00:18:25,020 --> 00:18:27,773 ‎เธอบอกว่าพวกแร้งทึ้งทำทั้งหมดนี่เหรอ 214 00:18:27,856 --> 00:18:32,903 ‎ใช่ เราเคยอยู่รวมกันอย่างกลมกลืนกับธรรมชาติ 215 00:18:32,986 --> 00:18:36,031 ‎แต่แล้วพวกเขาก็โลภมาก เอาแต่ได้ 216 00:18:36,115 --> 00:18:39,743 ‎ไม่เคยตระหนักถึงความเสียหาย ‎ที่พวกเขาทำกับโลกรอบตัว 217 00:18:39,827 --> 00:18:44,540 ‎แล้วนั่นก็เป็นเหตุผลที่เธอไล่พวกเขาออกไป ‎แล้วก็กลายเป็นแบบนี้ 218 00:18:45,707 --> 00:18:48,377 ‎นี่ฉันตั้งใจจะชมนะ 219 00:18:48,460 --> 00:18:51,922 ‎เธอน่ากลัวน้อยกว่าเธอคนล่าสุดที่ฉันเจอ 220 00:18:52,005 --> 00:18:53,173 ‎ฉันคนล่าสุดเหรอ 221 00:18:53,257 --> 00:18:54,675 ‎เรื่องมันยาวน่ะ 222 00:18:55,217 --> 00:18:57,594 ‎ถ้าเธอเคยอยู่อย่างปรองดองกับคนอื่น 223 00:18:57,678 --> 00:19:01,306 ‎ทำไมเธอไม่พาทุกคนมารวมกันล่ะ ‎แบบว่า ทำให้มันเวิร์ค 224 00:19:01,390 --> 00:19:03,809 ‎พวกเขาสมควรจะรอดเหมือนกันไม่ใช่เหรอ 225 00:19:03,892 --> 00:19:05,602 ‎นายเคยหยุดพูดบ้างมั้ยเนี่ย 226 00:19:06,186 --> 00:19:07,646 ‎ก็ไม่ค่อยนะ 227 00:19:13,485 --> 00:19:15,279 ‎รู้สึกแหม่งๆ ยังไงไม่รู้ 228 00:19:15,362 --> 00:19:17,739 ‎เขาจะไปไหนกับเจ้าสัตว์ประหลาดน่ะ 229 00:19:18,240 --> 00:19:20,242 ‎เขาหักหลังเราแล้ว! 230 00:19:24,204 --> 00:19:25,038 ‎โอ๊ย! 231 00:19:31,378 --> 00:19:35,424 ‎นี่ ฉันรู้ว่าเธอกับคนอื่นๆ ‎ไม่ค่อยลงรอยกันเท่าไหร่ 232 00:19:38,886 --> 00:19:42,514 ‎แต่ไปเรียกพวกเขาว่าพวกแร้งทึ้ง ‎มันไม่แรงไปหน่อยเหรอ 233 00:19:46,226 --> 00:19:47,853 ‎แล้วจะให้ฉันเรียกว่าอะไร 234 00:19:47,936 --> 00:19:52,858 ‎ไม่รู้สิ เอาเป็นว่าพวกชั้นบนสุดแฮปปี้ ‎มีความสุขที่พยายามอยู่รอด 235 00:19:53,567 --> 00:19:55,861 ‎การทำลายมันไม่เคยสนุกหรอกนะ 236 00:19:55,944 --> 00:19:57,321 ‎พวกเขาทำเป็นแค่นั้น 237 00:20:10,083 --> 00:20:13,086 ‎เธอเดินผ่านหนามพวกนี้ไปได้ยังไง 238 00:20:14,171 --> 00:20:15,130 ‎ทางนี้ 239 00:20:19,551 --> 00:20:22,471 ‎จงดูซะ เกรต กรีน 240 00:20:25,807 --> 00:20:27,059 ‎ต้นปาล์ม 241 00:20:27,142 --> 00:20:28,060 ‎มัน… 242 00:20:28,143 --> 00:20:30,229 ‎งดงามเหรอ ใช่ 243 00:20:30,312 --> 00:20:33,023 ‎รีบจัดการซะแล้วออกไปจากป่าฉัน! 244 00:20:38,528 --> 00:20:41,657 ‎ถ้ารองเท้าฉันไม่พลาด ซึ่งมันไม่เคยพลาด 245 00:20:41,740 --> 00:20:43,742 ‎ชิ้นส่วนน่าจะถูกฝังอยู่ใต้นี้ 246 00:20:48,538 --> 00:20:49,539 ‎เจอแล้ว! 247 00:20:50,707 --> 00:20:53,669 ‎แต่ฉันจับมันไม่ได้ไม่งั้น… แบบว่า ปิ้ว 248 00:21:00,717 --> 00:21:02,219 ‎งดงามมาก 249 00:21:04,012 --> 00:21:06,723 ‎ใช่ มันสวยแต่เชื่อฉันเถอะ สิ่งนี้มันเป็น… 250 00:21:06,807 --> 00:21:07,849 ‎ของฉัน! 251 00:21:21,989 --> 00:21:24,449 ‎ฉันน่าจะรู้ว่ามันจะเป็นแบบนี้ 252 00:21:32,582 --> 00:21:35,294 ‎ไม่! เธอทำอะไรน่ะ ฉันต้องใช้มันนะ! 253 00:21:35,377 --> 00:21:39,047 ‎คิดว่าฉันจะยอมยกหัวใจของป่า ‎ให้คนแปลกหน้างั้นเหรอ 254 00:21:39,131 --> 00:21:42,551 ‎นายมันก็เป็นพวกแร้งทึ้ง ‎เหมือนพวกที่เหลือนั่นแหละ 255 00:21:46,638 --> 00:21:48,098 ‎(พงไพรไม่ยินดีต้อนรับ) 256 00:22:25,594 --> 00:22:28,597 ‎คำบรรยายโดย คุณาพร ศันสนียกุลวิไล