1 00:00:40,749 --> 00:00:41,666 Look... 2 00:00:46,713 --> 00:00:50,383 Let's go! Food, water, supplies, whatever you can find. 3 00:00:50,467 --> 00:00:52,469 Quiet and quick! 4 00:01:09,903 --> 00:01:11,571 Run! 5 00:01:36,387 --> 00:01:39,766 Oh, I really gotta start landing on my feet. 6 00:01:39,849 --> 00:01:40,809 What? 7 00:01:43,728 --> 00:01:45,688 Where am I? Nine? 8 00:01:46,397 --> 00:01:48,983 Nine? Are you out there, buddy? 9 00:01:49,442 --> 00:01:50,485 Rebel? 10 00:01:50,985 --> 00:01:53,613 Heck, I'd even take Knucks at this point. 11 00:01:53,696 --> 00:01:55,406 Is this a city park? 12 00:01:55,490 --> 00:01:57,826 Huh, I wonder if the Rebels know about this? 13 00:02:00,411 --> 00:02:01,871 Whoa. 14 00:02:01,955 --> 00:02:03,957 My kicks and gloves have a new look. 15 00:02:04,582 --> 00:02:05,583 But why? 16 00:02:07,335 --> 00:02:08,753 Okay, Sonic, think. 17 00:02:08,837 --> 00:02:11,297 It's not like answers are just gonna fall from the sky-- 18 00:02:11,381 --> 00:02:13,800 -Run! 19 00:02:17,053 --> 00:02:18,555 There you are! 20 00:02:27,355 --> 00:02:30,191 I told you it was too dangerous. 21 00:02:30,275 --> 00:02:32,277 We should make due with what we have. 22 00:02:32,360 --> 00:02:35,405 We got nothing! I'm starving! 23 00:02:35,488 --> 00:02:37,615 We're wasting away up here! 24 00:02:37,699 --> 00:02:39,159 Not anytime soon. 25 00:02:41,911 --> 00:02:44,539 -Ah! Gimme, gimme, gimme! -Back off! 26 00:02:44,622 --> 00:02:47,417 Unless you got something to trade. 27 00:02:47,500 --> 00:02:49,544 Guys! Can you hear me? 28 00:02:49,627 --> 00:02:51,671 Wait-- do you hear something? 29 00:02:51,754 --> 00:02:55,967 It's the trees! They're talkin' to us! 30 00:02:56,050 --> 00:02:58,469 We've already been over this. 31 00:02:58,553 --> 00:03:00,388 Trees don't speak. 32 00:03:00,471 --> 00:03:02,765 Yeah, that's what they want you to think. 33 00:03:05,143 --> 00:03:09,272 Guys! Guys! Where are you? 34 00:03:09,355 --> 00:03:10,732 Huh? 35 00:03:13,484 --> 00:03:15,403 My berry! 36 00:03:24,704 --> 00:03:27,165 No! 37 00:03:30,752 --> 00:03:33,922 Yep, we're wasting away. 38 00:03:38,968 --> 00:03:43,181 Rebel, Knucks, and... Big? What are you doing here? 39 00:03:43,264 --> 00:03:46,684 Oh, I'm so glad you're okay. And where are we? 40 00:03:46,768 --> 00:03:48,937 And any sign of Nine? 41 00:03:49,020 --> 00:03:52,440 And why are you dressed like cave people exactly? 42 00:03:54,400 --> 00:03:56,069 Now that's new. 43 00:03:56,152 --> 00:03:58,196 He's here for our supplies. 44 00:03:58,279 --> 00:04:00,031 Oh, no! 45 00:04:05,620 --> 00:04:08,248 Huh? 46 00:04:08,331 --> 00:04:11,292 Oh, so that's what you do. Huh! 47 00:04:13,002 --> 00:04:15,088 What's gotten into you? 48 00:04:15,171 --> 00:04:17,799 Do you have you any idea what I've just been through? 49 00:04:27,141 --> 00:04:31,062 And then I ran into you guys, which pretty much brings you up to speed. 50 00:04:31,145 --> 00:04:32,605 No one asked you. 51 00:04:34,440 --> 00:04:38,528 Everyone, just calm down so I can stop my brain from exploding. 52 00:04:39,570 --> 00:04:41,364 Whoa! 53 00:04:41,447 --> 00:04:43,283 No, no, no, no, no, no, no, no, no! 54 00:04:48,705 --> 00:04:53,376 Now a minute ago we were battling robots in New Yoke city, right? 55 00:04:55,837 --> 00:04:57,797 Huh? What's a ro-butt? 56 00:05:18,401 --> 00:05:20,945 Hey, hey, hey, wait! I'm not the bad guy here. 57 00:05:21,029 --> 00:05:22,655 We're friends! 58 00:05:22,739 --> 00:05:25,825 They don't know who I am. Again! 59 00:05:26,617 --> 00:05:30,163 Which means I'm not in New Yoke, I'm in a whole new place 60 00:05:30,246 --> 00:05:32,248 and you're all-new you's and... 61 00:05:32,332 --> 00:05:34,584 Oh, not again! 62 00:05:36,336 --> 00:05:39,380 So this is another altered green hill. 63 00:05:39,464 --> 00:05:41,758 At least this one has plants. 64 00:05:41,841 --> 00:05:44,927 Yeah... the Boscage maze has super-sized plants 65 00:05:45,011 --> 00:05:47,263 that are suffocating the life out of this place. 66 00:05:47,346 --> 00:05:48,639 Thanks to the monster. 67 00:05:48,723 --> 00:05:50,850 Monster? Hmm. 68 00:05:50,933 --> 00:05:54,979 Yeah, it does look extra healthy, doesn't it? 69 00:05:55,063 --> 00:05:56,856 Extra healthy isn't how I'd put it. 70 00:05:56,939 --> 00:05:58,983 The trees are so big, they're squeezing us out 71 00:05:59,067 --> 00:06:01,861 and the monster won't let us touch whatever food is left. 72 00:06:01,944 --> 00:06:04,947 Monsters, overgrown trees, lost shards... 73 00:06:05,031 --> 00:06:06,115 Tricky situation. 74 00:06:06,199 --> 00:06:09,160 There's only one person who could help me figure this out. 75 00:06:09,243 --> 00:06:11,621 -I gotta find-- 76 00:06:13,790 --> 00:06:15,958 Tails? Tails! 77 00:06:18,336 --> 00:06:20,254 -Gotcha! 78 00:06:20,338 --> 00:06:22,507 He's fast. 79 00:06:22,590 --> 00:06:26,385 Fast enough to occupy the monster while we grab what we need. 80 00:06:27,053 --> 00:06:30,723 Am I glad to see you! The world is all... 81 00:06:30,807 --> 00:06:32,016 You gotta figure out what's going-- 82 00:06:35,603 --> 00:06:38,439 -Ow! You mangey little-- 83 00:06:39,774 --> 00:06:43,236 Hey, give it a rest. He just saved you. 84 00:06:45,404 --> 00:06:46,823 Thanks for your help, stranger. 85 00:06:47,406 --> 00:06:49,909 It's Sonic and you're welcome. 86 00:06:49,992 --> 00:06:52,703 But why didn't he just fly with all his tails? 87 00:06:52,787 --> 00:06:55,706 Fly? Mangey doesn't fly. 88 00:06:55,790 --> 00:06:57,667 Wait, "Mangey"? Really? 89 00:06:57,750 --> 00:06:59,127 And I'm Prim. 90 00:06:59,210 --> 00:07:00,461 Hangry. 91 00:07:00,545 --> 00:07:02,839 Gnarly. But you already knew that. 92 00:07:02,922 --> 00:07:04,048 Didn't ya? Who sent you? 93 00:07:04,132 --> 00:07:06,092 Look, you all seem like a lovely group, 94 00:07:06,175 --> 00:07:09,137 but I'm trying to find my way back home and I'm looking for some answers. 95 00:07:09,220 --> 00:07:11,514 Do any of you know about the paradox prism? 96 00:07:13,224 --> 00:07:16,185 Okay... how about a shiny crystal shard 97 00:07:16,269 --> 00:07:18,521 that may or may not have some really weird powers. 98 00:07:18,604 --> 00:07:20,731 It's the only clue I have to getting back home. 99 00:07:20,815 --> 00:07:23,276 A shard? We don't know-- 100 00:07:23,359 --> 00:07:26,696 Why you waited so long to ask us about it. 101 00:07:26,779 --> 00:07:28,448 So you know where it is. 102 00:07:28,531 --> 00:07:30,450 -Can you take me to it? -Of course. 103 00:07:30,533 --> 00:07:33,202 But first come to our village. 104 00:07:33,286 --> 00:07:35,246 I'm sure we can help each other. 105 00:07:39,000 --> 00:07:41,127 We didn't always live in the Canopy. 106 00:07:41,210 --> 00:07:43,212 For years, we lived on the ground, 107 00:07:43,296 --> 00:07:46,132 took everything we needed from the jungle to survive. 108 00:07:46,215 --> 00:07:49,469 And then, the monster drove us up into the trees. 109 00:07:49,552 --> 00:07:52,763 Every day in the Boscage maze is a struggle to survive. 110 00:07:52,847 --> 00:07:54,891 -It's miserable! -Whoa! Easy! 111 00:07:54,974 --> 00:07:56,476 No need to get angry. 112 00:07:56,559 --> 00:07:58,895 I'm not angry! I'm hungry. 113 00:07:58,978 --> 00:08:01,522 You ever tried filling up on bark? 114 00:08:01,606 --> 00:08:05,818 "Bark"? Don't any of the trees have fruit or nuts or something? 115 00:08:05,902 --> 00:08:07,987 They used to, but they're tapped out. 116 00:08:08,070 --> 00:08:11,365 That's why we have to forage below, despite the monster. 117 00:08:11,449 --> 00:08:13,367 We're here. 118 00:08:13,451 --> 00:08:15,995 This is your village? 119 00:08:16,078 --> 00:08:18,331 Hey! Get away from my house. 120 00:08:18,414 --> 00:08:21,959 Your-- I mean, it's very rustic. 121 00:08:28,132 --> 00:08:30,551 Ah-ah-ah! Hold that thought. 122 00:08:32,595 --> 00:08:36,057 Sonic, we'll take you to the-the-- uh-- 123 00:08:36,140 --> 00:08:38,059 -Shard. -Exactly! 124 00:08:38,142 --> 00:08:41,687 But... first you'll help us by taking care of the monster 125 00:08:41,771 --> 00:08:43,147 so we can gather supplies. 126 00:08:50,488 --> 00:08:51,906 Deal? 127 00:08:51,989 --> 00:08:55,034 Oof! These guys really need some help. 128 00:08:55,117 --> 00:08:56,994 Good news, everyone! 129 00:08:57,078 --> 00:09:00,039 Guess which special guest can handle a so-called monster 130 00:09:00,122 --> 00:09:02,041 without even breaking a sweat? 131 00:09:04,961 --> 00:09:07,588 It's me. It's obviously me. 132 00:09:08,965 --> 00:09:12,552 I'll help you. Berries for all, as many as you want! 133 00:09:12,635 --> 00:09:15,846 You mean we could have two berries? 134 00:09:33,573 --> 00:09:36,951 That's the loop-de-loop. 135 00:09:37,034 --> 00:09:41,163 You were not kidding about the plants. They look even bigger from down here. 136 00:09:41,247 --> 00:09:44,333 -Shh! -Right! Stealth mission. 137 00:10:04,645 --> 00:10:06,856 We need to be very quiet. 138 00:10:06,939 --> 00:10:08,649 The monster could be anywhere. 139 00:10:19,660 --> 00:10:21,203 Hey! I found one! 140 00:10:21,287 --> 00:10:24,040 -I guess it's our lucky day. 141 00:10:29,462 --> 00:10:32,506 Whoa! You know, you might wanna take it easy on the plants. 142 00:10:32,590 --> 00:10:34,925 Why are you on the plants' side? 143 00:10:35,009 --> 00:10:36,719 They've gotten to you. 144 00:10:45,102 --> 00:10:47,271 So much for being quiet. 145 00:10:47,355 --> 00:10:49,815 Shh! Do you wanna get us all killed? 146 00:10:49,899 --> 00:10:51,901 -Wait, wha-- but, uh, he-- -Shh! 147 00:11:12,380 --> 00:11:13,297 Run! 148 00:11:16,133 --> 00:11:19,261 Not you! Go deal with the monster! 149 00:11:19,345 --> 00:11:20,971 Right! I'll deal with the monster. 150 00:11:21,055 --> 00:11:22,598 You go find those berries. 151 00:11:23,099 --> 00:11:25,518 All right, monster, show yourself! 152 00:11:35,194 --> 00:11:36,987 I'm right here. Come and get me! 153 00:11:47,998 --> 00:11:49,166 Run! 154 00:12:04,849 --> 00:12:06,642 The berry patch! I found it! 155 00:12:07,893 --> 00:12:09,019 Hey, guys! 156 00:12:09,103 --> 00:12:11,647 -[screams[ 157 00:12:14,984 --> 00:12:18,070 Whoa! Okay, so you're pretty quick. 158 00:12:18,154 --> 00:12:19,613 But how quick? 159 00:12:21,740 --> 00:12:22,783 Whoa! 160 00:12:26,328 --> 00:12:28,080 What's back there? 161 00:12:28,164 --> 00:12:30,166 Show yourself, monster! 162 00:12:30,249 --> 00:12:31,500 -Yikes! 163 00:12:31,584 --> 00:12:33,627 On second thought, you're scary enough as is. 164 00:12:36,922 --> 00:12:39,884 Whoa! 165 00:12:40,759 --> 00:12:43,304 This place needs a monster-sized weed whacker! 166 00:12:43,387 --> 00:12:45,097 I can't hit the gas. 167 00:12:49,185 --> 00:12:52,354 That's it! Enough running. 168 00:12:54,023 --> 00:12:56,775 Can't fight what I can't see. 169 00:12:56,859 --> 00:12:59,487 But... I've got other senses. 170 00:13:02,990 --> 00:13:04,450 There you go. 171 00:13:14,752 --> 00:13:17,046 You're no monster. 172 00:13:17,129 --> 00:13:18,923 You're just a giant flicky! 173 00:13:21,467 --> 00:13:23,469 You're gonna regret saying that. 174 00:13:24,929 --> 00:13:27,223 Gotcha! 175 00:13:27,306 --> 00:13:30,559 -You wanna dance? Let's party! 176 00:13:51,330 --> 00:13:53,832 Ha! And stay down! 177 00:13:53,916 --> 00:13:56,627 You can come down now, I defeated the monster. 178 00:13:56,710 --> 00:14:00,297 That's not the monster. That's the monster's pet! 179 00:14:00,381 --> 00:14:01,382 Say what now? 180 00:14:07,221 --> 00:14:08,180 Whaaa! 181 00:14:09,306 --> 00:14:11,392 Ow! 182 00:14:11,475 --> 00:14:14,353 Spikes? I hate spikes! 183 00:14:42,256 --> 00:14:44,008 Whoa! 184 00:14:52,766 --> 00:14:56,854 Amy? You're the monster? 185 00:14:56,937 --> 00:15:00,941 Ugh, oh, those guys up above have really got it-- 186 00:15:01,025 --> 00:15:02,610 --wrong. 187 00:15:02,693 --> 00:15:06,864 You hurt my jungle! I hurt you! 188 00:15:06,947 --> 00:15:11,785 Amy, stop! We're friends! You liked me, to some extent. 189 00:15:15,039 --> 00:15:17,082 Get out! 190 00:15:17,166 --> 00:15:19,793 Maybe not so powerful after all. Am I right? 191 00:15:30,346 --> 00:15:32,681 And stay out! 192 00:15:40,940 --> 00:15:42,900 First rusty, now this? 193 00:16:01,377 --> 00:16:03,337 Oh, Amy... 194 00:16:03,420 --> 00:16:05,255 I can't smash you. 195 00:16:06,632 --> 00:16:08,842 Ow! Quick recap. 196 00:16:11,136 --> 00:16:12,471 I'm not from around here. 197 00:16:15,432 --> 00:16:17,267 Violence never solves anything. 198 00:16:17,351 --> 00:16:21,188 And where I'm from, you and I are buds. 199 00:16:22,815 --> 00:16:26,694 So how about you put down your big hammer and just talk, Amy? 200 00:16:28,320 --> 00:16:30,781 My name is Thorn Rose, 201 00:16:30,864 --> 00:16:33,951 and you are finished! 202 00:16:41,959 --> 00:16:44,086 -Ugh! 203 00:16:49,008 --> 00:16:52,678 There you go. 204 00:16:54,138 --> 00:16:55,681 You're free now, little flickies. 205 00:16:59,560 --> 00:17:01,270 What happened here? 206 00:17:06,150 --> 00:17:07,401 You're what happened here. 207 00:17:07,484 --> 00:17:10,654 You and your kind above, hacked and slashed, 208 00:17:10,738 --> 00:17:12,322 and nearly destroyed it all! 209 00:17:12,406 --> 00:17:14,199 My kind? 210 00:17:14,283 --> 00:17:17,036 You scavengers took everything the jungle had to offer 211 00:17:17,119 --> 00:17:18,370 and left this. 212 00:17:22,666 --> 00:17:26,128 I'm bringing back nature. By force, if I have to! 213 00:17:30,424 --> 00:17:34,053 That's right! Mine now! 214 00:17:36,346 --> 00:17:37,556 That glow. 215 00:17:38,849 --> 00:17:40,809 Huh? Yes! 216 00:17:40,893 --> 00:17:43,103 That means there's gotta be a shard nearby. 217 00:17:43,771 --> 00:17:46,857 Shard? No! I've seen that before. 218 00:17:46,940 --> 00:17:48,901 It looks like the great green. 219 00:17:48,984 --> 00:17:51,320 It's pretty powerful stuff. 220 00:17:51,737 --> 00:17:54,281 Can you help me find this "great green"? 221 00:17:54,364 --> 00:17:57,910 This jungle's been giving me, uh, a little bit of trouble. 222 00:18:01,330 --> 00:18:03,582 Look, I believe it can help me get back home 223 00:18:03,665 --> 00:18:05,459 and then I'll be outta your hair. 224 00:18:13,175 --> 00:18:15,886 Fine. I'll help you. 225 00:18:15,969 --> 00:18:18,430 As long as it means you're out of my jungle. 226 00:18:18,514 --> 00:18:21,183 -For good. 227 00:18:25,145 --> 00:18:27,898 You say the scavengers did all this? 228 00:18:27,981 --> 00:18:32,903 Yes. We all used to live together in harmony with nature. 229 00:18:32,986 --> 00:18:36,073 But then they got greedy, always taking, 230 00:18:36,156 --> 00:18:39,785 never considering the harm they were doing to the world around them. 231 00:18:39,868 --> 00:18:42,788 So that's why you chased them off and went all... 232 00:18:42,871 --> 00:18:44,331 whatever this is. 233 00:18:45,791 --> 00:18:48,418 Hey! I meant it as a compliment. 234 00:18:48,502 --> 00:18:51,630 I mean, this is way less creepy than the last you I met. 235 00:18:51,713 --> 00:18:54,967 -Last me? -It's a long story. 236 00:18:55,050 --> 00:18:57,636 If you used to live in harmony with the others, 237 00:18:57,719 --> 00:18:59,304 why don't you just bring everybody together 238 00:18:59,388 --> 00:19:01,306 and, you know, work it out? 239 00:19:01,390 --> 00:19:03,267 They deserve to survive too, yeah? 240 00:19:03,350 --> 00:19:05,602 Do you ever stop talking? 241 00:19:05,686 --> 00:19:07,521 Eh, not really. 242 00:19:13,485 --> 00:19:15,404 Don't like this one bit. 243 00:19:15,487 --> 00:19:20,200 -Where is he going with the monster? -He's betrayed us. 244 00:19:24,037 --> 00:19:25,164 Ow! 245 00:19:31,378 --> 00:19:35,424 Listen, I get that you and the tree peeps don't see eye-to-eye on stuff. 246 00:19:38,802 --> 00:19:42,264 But isn't calling them scavengers a little... dark? 247 00:19:46,310 --> 00:19:47,853 What else would I call them? 248 00:19:47,936 --> 00:19:49,730 I don't know, how about 249 00:19:49,813 --> 00:19:52,858 happy, happy, fun upstairs people just tryin' to live? 250 00:19:53,692 --> 00:19:57,237 There's nothing fun about destruction. It's all they know. 251 00:20:10,042 --> 00:20:12,711 How do you make your way through all these thorns? 252 00:20:14,087 --> 00:20:15,255 This way! 253 00:20:19,426 --> 00:20:22,429 Behold... the great green! 254 00:20:25,766 --> 00:20:27,851 The palm... It's-- 255 00:20:27,935 --> 00:20:30,520 Magnificent? Yes. 256 00:20:30,604 --> 00:20:33,023 Now do your thing and get out of my jungle! 257 00:20:38,445 --> 00:20:41,740 If my kicks are right, and they always are, 258 00:20:41,823 --> 00:20:44,284 the shard is buried down here. 259 00:20:48,497 --> 00:20:49,623 I found it! 260 00:20:50,666 --> 00:20:54,044 But I can't touch it or I... you know, poof! 261 00:21:00,592 --> 00:21:02,219 Magnificent! 262 00:21:04,012 --> 00:21:06,807 Yeah, it's pretty, but trust me, this thing is-- 263 00:21:06,890 --> 00:21:07,808 Mine! 264 00:21:12,604 --> 00:21:15,190 Ohh! 265 00:21:22,072 --> 00:21:24,283 I really should have seen that coming. 266 00:21:32,582 --> 00:21:35,294 No! What are you doing? I need that! 267 00:21:35,377 --> 00:21:38,964 As if I would give the heart of my jungle to a stranger. 268 00:21:39,047 --> 00:21:42,843 You're just another scavenger like the rest of them. 269 00:21:42,926 --> 00:21:44,303 Hi-yah!