1 00:00:07,173 --> 00:00:08,216 Kde je Sonic? 2 00:00:08,299 --> 00:00:10,093 PŘED ROZBITÍM PRIZMATU 3 00:00:10,176 --> 00:00:14,472 Jak dlouho sbírá rings? Myslel jsem, že jsme parťáci. 4 00:00:16,349 --> 00:00:19,352 Bylo by fajn, kdyby se držel plánu. 5 00:00:27,736 --> 00:00:31,322 Že jo? Žádnej klenot  křídla. 6 00:00:36,995 --> 00:00:40,331 Nebojte se. Sonic dorazí. Vím to. 7 00:00:42,417 --> 00:00:44,085 Jen doufám, že včas. 8 00:00:48,465 --> 00:00:51,885 Ale ne. Moji kamarádi! Shadowe, mám zpoždění… 9 00:00:52,802 --> 00:00:53,845 Soustřeď se. 10 00:00:55,889 --> 00:00:57,807 Ale ne! Eggman! 11 00:01:00,977 --> 00:01:03,772 Promiň za tu bouračku, ale už musím! 12 00:01:24,334 --> 00:01:26,211 Shadowe? 13 00:01:36,137 --> 00:01:39,599 SERIÁL NETFLIX 14 00:01:45,105 --> 00:01:46,856 PŘÍTOMNOST 15 00:01:46,940 --> 00:01:48,066 Zlikvidovat. 16 00:02:00,662 --> 00:02:02,330 Nyní spárováno. 17 00:02:09,546 --> 00:02:15,677 Nová oprávnění správce. Dvojtečka, zpětné lomítko, zpětné lomítko. Spárováno. 18 00:02:17,387 --> 00:02:20,140 Spárováno? Co to znamená? 19 00:02:20,223 --> 00:02:23,059 Amy? Už jseš to ty? 20 00:02:23,143 --> 00:02:26,563 Ne, pořád je ničivým nástrojem Rady chaosu. 21 00:02:26,646 --> 00:02:31,401 Naštěstí pro tebe toho robota teď ovládám já. Nemáš zač. Útok! 22 00:02:39,701 --> 00:02:44,414 Co u všech omelet provedli s Rose? Do bezpečnostní místnosti! 23 00:03:09,230 --> 00:03:10,190 Ty jo! 24 00:03:22,827 --> 00:03:25,121 Rezavá Rose, zavři ty dveře! 25 00:03:34,464 --> 00:03:37,800 - To je teď na naší straně? - No jasný! 26 00:03:47,143 --> 00:03:52,065 - Dokázali jsme to! Pojďte ke mně. - Hej, nech mě! 27 00:03:53,316 --> 00:03:57,237 No jo. Eggman vlastně podělal celej vesmír. 28 00:03:59,072 --> 00:04:05,245 Fajn, představíme se. Ahoj, jsem Sonic, vysokorychlostní ježek hrdina. 29 00:04:05,328 --> 00:04:08,748 Tails je mazaná a nevrlá, ale neškodná liška. 30 00:04:08,831 --> 00:04:12,293 Jsem Nine! Koukej mi říkat Nine! 31 00:04:13,002 --> 00:04:19,467 Tihle dva násilníci jsou zaprvé svůdná a drsňácká světoznámá netopýrka Rouge… 32 00:04:21,094 --> 00:04:23,263 - Jsem Rebelka. - A Knuckles. 33 00:04:23,346 --> 00:04:27,308 Jsem Knucks. A vypne někdo prosím ten laser? 34 00:04:27,850 --> 00:04:32,146 - A Amy je… - Stroj na zabíjení Rady chaosu. 35 00:04:32,230 --> 00:04:38,569 - Mám prosadit jejich autokratickou vládu. - Amy je ta nejmilejší kámoška ze všech. 36 00:04:42,115 --> 00:04:46,577 Ale nikdo z vás si nic nepamatuje. Takže to napravíme, 37 00:04:46,661 --> 00:04:49,205 protože jsme zase jedna parta! 38 00:04:52,417 --> 00:04:54,377 Tudy, nebo jste vyřízený. 39 00:05:03,928 --> 00:05:06,389 Nahackoval vás Nine! 40 00:05:06,472 --> 00:05:07,724 - Cože? - Co? 41 00:05:09,892 --> 00:05:13,521 Spojte nás s roboty, ať máme obraz. Najděte je! 42 00:05:13,604 --> 00:05:19,319 - Dr. Hloubko, nemůžou utéct. - Máš recht! Srovnáme je se zemí! 43 00:05:43,092 --> 00:05:44,427 Hloubko, dospěj! 44 00:05:45,219 --> 00:05:48,514 A vůbec neumíš tancovat! Najdi je! 45 00:06:15,083 --> 00:06:20,129 Tady jsou záporáci! A tady taky! Jdou po nás z obou stran. 46 00:06:32,475 --> 00:06:34,185 No tak! Musíme zmizet! 47 00:06:36,396 --> 00:06:42,276 - Počkejte! Neměli bychom utíkat. - O čem to mluvíš? Jdou po nás roboti. 48 00:06:42,360 --> 00:06:46,072 Když získáme jejich krystal, odrovnáme je. 49 00:06:46,155 --> 00:06:47,824 A získáme náš svět. 50 00:06:48,783 --> 00:06:50,952 Myslíš energetickej krystal? 51 00:06:51,452 --> 00:06:54,622 Tak počkat! Řekl jsi krystal? 52 00:06:54,705 --> 00:06:58,334 Velkej krystal? Lesklej? Odráží světlo? Hranol? 53 00:06:59,377 --> 00:07:02,797 - Jasně. - Je to Prizma Paradoxu, samozřejmě! 54 00:07:05,049 --> 00:07:09,554 Tak to Eggman dokázal. Změnil město a změnil vás. 55 00:07:09,637 --> 00:07:14,725 Když ho získám, všechno změním. Rezavá Amy, kde to Prizma najdu? 56 00:07:14,809 --> 00:07:19,730 Rezavá Rose nemá přístup do subsektorů jádra. 57 00:07:20,648 --> 00:07:23,401 Do subsektorů? Tam se dostanu. 58 00:07:31,075 --> 00:07:34,328 V případě nouze vždy používejte schody. 59 00:07:38,708 --> 00:07:42,753 No tak, týme. Společně dáme svět do pořádku! 60 00:07:58,644 --> 00:08:02,190 - Au! - Napřed budeš ohromený, pak vyřízený 61 00:08:02,273 --> 00:08:05,943 jedinečným dr. Hloubkou. 62 00:08:09,197 --> 00:08:10,907 To je dost hustý. 63 00:09:40,705 --> 00:09:42,790 Díky za záchranu. Placák! 64 00:09:44,083 --> 00:09:45,835 Placák? 65 00:09:46,460 --> 00:09:49,922 Přesměruj víc energie z krystalu do robotů! 66 00:10:08,941 --> 00:10:10,067 Jo! 67 00:10:19,660 --> 00:10:22,788 Skončili jsme. Jsou moc silní a rychlí. 68 00:10:22,872 --> 00:10:26,292 Moc rychlý? Nauč se otáčivej náraz, kámo. 69 00:10:26,375 --> 00:10:28,252 - Cože? - Sleduj a uč se! 70 00:10:32,965 --> 00:10:33,924 U kokosů! 71 00:10:34,550 --> 00:10:37,386 Jseš na řadě. Vidíš toho záporáka? 72 00:10:37,470 --> 00:10:39,930 - Jo. - Začni se točit! 73 00:10:43,893 --> 00:10:44,852 Ty taky! 74 00:11:08,709 --> 00:11:11,879 S jakým rozpočtem ti týpci jako pracujou? 75 00:11:11,962 --> 00:11:14,382 Jsme pod zemí. Kde je východ? 76 00:11:15,299 --> 00:11:16,676 Našel jsem ho! 77 00:11:18,177 --> 00:11:19,512 Ztratili jsme je! 78 00:11:20,721 --> 00:11:24,266 Probuď se, dr. Hloubko! Najdi ty rebely! 79 00:11:28,604 --> 00:11:32,108 To bylo úžasný! Dobrá práce, týme. Jdeme! 80 00:11:34,485 --> 00:11:37,697 Tvoje boty. Stůj! Musíme tudy. 81 00:11:38,698 --> 00:11:43,369 - Jak to víš? - Je napojený na energii Prizmatu. 82 00:11:43,452 --> 00:11:46,038 Jeho boty tu energii zachytí. 83 00:11:46,122 --> 00:11:49,667 Má pravdu! Jako by na něj volaly. Podívejte. 84 00:11:49,750 --> 00:11:53,295 Přihořívá. Samá voda. Přihořívá. Zima. Hořím! 85 00:11:55,506 --> 00:11:59,218 Udělám z toho ježka origami! Najděte je! 86 00:12:00,177 --> 00:12:01,721 Rychle, padáme! 87 00:12:14,859 --> 00:12:18,404 Míří k jádru! 88 00:12:18,487 --> 00:12:20,030 Pánové! 89 00:12:29,665 --> 00:12:31,125 To musí být ono! 90 00:12:35,629 --> 00:12:40,009 Uzavřete to! Zavřete všechny chodby! 91 00:12:40,092 --> 00:12:41,969 Zavírají dveře. Rychle! 92 00:12:52,480 --> 00:12:54,940 Otevřete dveře! 93 00:13:08,954 --> 00:13:14,293 - Sny se asi prostě neplní. - Nech toho, tomu přece nevěříš, ne? 94 00:13:14,376 --> 00:13:16,295 Ukaž mi, že se pletu. 95 00:14:21,902 --> 00:14:24,154 To je on! Ten modrej ježek! 96 00:14:37,293 --> 00:14:41,046 Už dost s tím prckem. Co takhle někoho staršího? 97 00:14:46,385 --> 00:14:48,053 Nine, jak to vypadá? 98 00:14:51,223 --> 00:14:56,103 - Potřebuju víc času. - Hej, chceš přece mě! Tak si pro mě pojď! 99 00:15:05,195 --> 00:15:09,283 Kdo si chce zahrát hru Následuj prvního? Placák! 100 00:15:13,871 --> 00:15:16,040 Dáme to jednou kolem dokola? 101 00:16:35,869 --> 00:16:37,454 Speciální manévr! 102 00:16:58,892 --> 00:17:03,939 Sladký zvuky plačících dětských tyranů. Balzám pro moji duši. 103 00:17:07,276 --> 00:17:09,486 Už zase mám déjà vu. 104 00:17:17,036 --> 00:17:21,331 Promiňte, Bigu a Froggy. Musím zachránit naše přátele. 105 00:17:21,415 --> 00:17:24,960 Tak jo, tohle je mi až moc povědomý. 106 00:17:41,852 --> 00:17:43,103 Jdeš pozdě. 107 00:17:48,108 --> 00:17:49,443 A můžeme dovnitř. 108 00:17:58,327 --> 00:18:02,372 Sonicu, nemysleli jsme, že se vrátíš! Jseš v pořádku? 109 00:18:02,456 --> 00:18:03,832 Jo, nic mi není. 110 00:18:04,416 --> 00:18:08,879 - Tak pojďte! - Myslel jsem, že budeš placatej jako had. 111 00:18:11,965 --> 00:18:17,221 Když něco potřebuješ, udělej to sám. Ustup od jádra, nebo je zničím! 112 00:18:17,721 --> 00:18:22,518 - Musíme se dostat k jádru! - Ne! Musím pomoct kamarádům! 113 00:18:28,107 --> 00:18:32,736 Běž! Musíš se dostat k Prizmatu Paradoxu, jinak jsme selhali. 114 00:18:35,322 --> 00:18:36,865 Slyšels ji, poběž! 115 00:18:39,076 --> 00:18:40,160 Rychle! 116 00:18:43,372 --> 00:18:44,748 Počkej, to je…? 117 00:18:48,585 --> 00:18:52,506 To není Prizma Paradoxu. Je to až moc malý. 118 00:18:53,382 --> 00:18:55,717 To prizma bylo… 119 00:19:00,347 --> 00:19:02,891 Nevíme, co Prizma dokáže. 120 00:19:03,767 --> 00:19:05,102 Buď opatrný! 121 00:19:07,271 --> 00:19:10,065 - Už si to pamatuju. - Sonicu! 122 00:19:12,442 --> 00:19:16,446 Až moc jsem chtěl vyhrát. Neposlouchal jsem. Já… 123 00:19:17,614 --> 00:19:19,366 Snažili se mě varovat. 124 00:19:22,035 --> 00:19:23,078 Všichni. 125 00:19:25,622 --> 00:19:29,877 Myslel jsem, že Eggman uměl využít energii Prizmatu 126 00:19:29,960 --> 00:19:36,550 a že proto je všechno tak na hlavu! Ale tenhle svět nevytvořil Eggman. 127 00:19:53,734 --> 00:19:54,776 To já. 128 00:20:08,248 --> 00:20:12,878 To já rozbil Prizma Paradoxu. Všechno jsem zničil. 129 00:20:14,338 --> 00:20:19,009 Takže tohle je jenom malej kousek většího zdroje energie? 130 00:20:20,469 --> 00:20:22,346 Je ho víc? 131 00:20:29,311 --> 00:20:35,651 Už jsi řekl hodně podivností, ale takovou ještě ne. Tak se vzpamatuj, popadni to 132 00:20:35,734 --> 00:20:39,696 - a zbytek vyřešíme pozdějc! - Ne. Ty… On… 133 00:20:39,780 --> 00:20:45,953 - Napřed jsi říkal, ať na to nesahám. - A teď ti říkám pravej opak. Tak honem! 134 00:20:47,287 --> 00:20:50,666 Jasně! Rozbil jsem to, ale napravíme to! 135 00:20:50,749 --> 00:20:54,962 Jestli má někdo mozek na to, aby to napravil, pak ty. 136 00:20:55,045 --> 00:20:57,923 To je první věc, se kterou souhlasím. 137 00:21:08,433 --> 00:21:12,229 - Sonicu, co se to děje? - Nine? 138 00:21:14,314 --> 00:21:17,693 Sonicu! Sonicu, kde jseš? 139 00:21:18,485 --> 00:21:19,486 Sonicu! 140 00:21:20,779 --> 00:21:21,780 Sonicu? 141 00:21:24,658 --> 00:21:25,659 Sonicu? 142 00:21:26,243 --> 00:21:27,703 ÚTĚK Z NEW YOKEU 143 00:21:27,786 --> 00:21:31,415 Překlad titulků: Jakub Doležal