1
00:00:06,965 --> 00:00:11,428
Nav atlicis daudz laika, lai izglābtu
jaunu britu aziātu Hasanu Ahmedu,
2
00:00:11,512 --> 00:00:17,684
kuru nolaupījuši galēji labējās grupas
Albionas dēli pārstāvji.
3
00:00:17,768 --> 00:00:20,354
- Nolaupītāji neko nav pieprasījuši...
- Ak kungs!
4
00:00:20,354 --> 00:00:22,189
...un šķiet - varas iestādēm nav zināma...
5
00:00:22,189 --> 00:00:23,815
- Velns!
- ...viņa atrašanās vieta.
6
00:00:23,899 --> 00:00:25,442
- Drūmi.
- Jā.
7
00:00:25,526 --> 00:00:28,403
Jo mēs esam iekšpusē, bet neko nezinām.
8
00:00:28,487 --> 00:00:30,322
Zinām, ka tie mērgļi viņu novāks.
9
00:00:30,322 --> 00:00:32,533
- Jā, tāpēc ka neko...
- Neko nav pieprasījuši, jā.
10
00:00:32,533 --> 00:00:35,244
...kā un arī kāpēc upuris ir viņš...
11
00:00:36,620 --> 00:00:38,455
Domā - Lems zina, kas notiek?
12
00:00:39,122 --> 00:00:41,875
Esmu droša,
ka viņš to varētu noskaidrot, ja gribētu.
13
00:00:41,959 --> 00:00:43,418
Neesmu droša, ka viņu interesē.
14
00:00:43,502 --> 00:00:47,506
Zini, Lema parole ir "parole".
15
00:00:47,506 --> 00:00:48,924
"Parole"?
16
00:00:48,924 --> 00:00:50,926
- Kā tu zini?
- Hou pateica.
17
00:00:51,760 --> 00:00:53,762
- Un ko tas tev maksāja?
- Neko.
18
00:00:54,555 --> 00:00:57,724
Viņš tikai gribēja kādam izstāstīt,
lai parādītu, cik ir gudrs.
19
00:00:59,768 --> 00:01:02,479
Cik daudz, tavuprāt, Parks Lemam stāstīs?
20
00:01:02,563 --> 00:01:06,316
Mēs varētu noskaidrot. Viņš noteikti
saņem jaunumus par aktīvajām operācijām.
21
00:01:09,194 --> 00:01:12,406
Bet... droši vien nevajadzētu.
22
00:01:14,032 --> 00:01:15,242
Gribi vēl vienu dzērienu?
23
00:01:15,742 --> 00:01:18,495
Jā, varbūt. Vai...
24
00:01:19,121 --> 00:01:21,164
Nezinu. Varbūt jāatgriežas birojā.
25
00:01:23,584 --> 00:01:26,670
Jā. Nuja. Tas taču ir labāk
nekā pielieties te, vai ne?
26
00:01:26,670 --> 00:01:28,255
- Te nepalīdzam, vai ne?
- Tieši tā. Nē.
27
00:01:28,255 --> 00:01:29,715
- Jā.
- Pēdējais pasūtījums pie bāra.
28
00:01:29,715 --> 00:01:31,008
Jā, paldies. Vēl vienu?
29
00:01:31,008 --> 00:01:32,759
Labi, bet kaut ko ātru. Šotus.
30
00:01:35,554 --> 00:01:39,391
- Ak dievs! Es nezinu...
- Vai vari ātrāk?
31
00:01:39,391 --> 00:01:40,601
- Iedosi man?
- Ņem!
32
00:01:40,601 --> 00:01:42,352
- Jo ir grūti noskatīties.
- Lūdzu!
33
00:01:42,853 --> 00:01:44,229
- Tā. Esi gatava?
- Jā.
34
00:01:44,313 --> 00:01:46,440
- Gribi redzēt manu paņēmienu praksē?
- Jā.
35
00:01:46,940 --> 00:01:47,941
Labi.
36
00:01:50,819 --> 00:01:52,279
Bļāviens!
37
00:01:52,279 --> 00:01:54,531
Ir jāpagriež rokturis, kad tu...
38
00:01:55,866 --> 00:01:58,702
Kā tu vēl neesi iemācījies
atvērt tās nolāpītās durvis?
39
00:01:58,702 --> 00:02:00,245
- Bet izdevās labi.
- A-ha.
40
00:02:00,329 --> 00:02:02,414
- Izdevās labi, kā tev patīk.
- Kas to teica?
41
00:02:02,414 --> 00:02:05,918
Ko? Es. Vēsi. Vēsā mierā. Labi, kuš!
42
00:02:05,918 --> 00:02:07,252
- Mēģini būt klusa!
- Nē, tu ku...
43
00:02:07,336 --> 00:02:08,628
Mēģini, ja vari.
44
00:02:08,628 --> 00:02:10,380
Es neredzu.
45
00:02:10,464 --> 00:02:11,548
Pagriez to ba...
46
00:02:11,632 --> 00:02:13,425
Es ieslēgšu.
47
00:02:28,148 --> 00:02:30,859
Atvaino! Vai es daru nepareizi?
48
00:02:30,943 --> 00:02:33,153
- Neesmu... Kāds laiks ir pagājis.
- Tu dzirdēji?
49
00:02:34,488 --> 00:02:35,781
Ko tad?
50
00:02:35,781 --> 00:02:36,949
Nezinu. Troksni.
51
00:02:36,949 --> 00:02:38,116
Pele?
52
00:02:38,200 --> 00:02:39,409
Vai mums ir peles?
53
00:02:40,035 --> 00:02:42,746
Jā. Jā, mums ir daudz peļu.
54
00:02:42,746 --> 00:02:44,748
Vai kāds,
aiz kura visur paliek peļu mēsli.
55
00:02:44,748 --> 00:02:46,166
- Apklusti!
- Hou.
56
00:02:51,547 --> 00:02:53,090
Jā, to es dzirdēju.
57
00:02:56,385 --> 00:02:59,429
Šķiet, tas bija Lema kabinetā.
Izklausījās, ka Lema kabinetā.
58
00:02:59,513 --> 00:03:01,473
Nezinu. Gaisma nav ieslēgta.
59
00:03:32,629 --> 00:03:34,923
Pag! Esi droša, ka gribam to darīt?
60
00:03:35,465 --> 00:03:37,217
Ko vēl mēs varam darīt?
61
00:03:37,301 --> 00:03:40,304
Zini, es labāk darītu to,
ko mēs tikko darījām.
62
00:03:40,846 --> 00:03:43,223
- Ak dievs!
- Labi. Protams. Prioritātes.
63
00:04:14,254 --> 00:04:15,255
Nav.
64
00:04:17,673 --> 00:04:18,675
Ziņu dēlis?
65
00:04:20,552 --> 00:04:21,928
Nē, bija divi trokšņi.
66
00:04:22,012 --> 00:04:23,263
Varbūt atsitās.
67
00:04:25,390 --> 00:04:26,725
Nu labi.
68
00:04:46,245 --> 00:04:47,329
Pie velna!
69
00:04:48,705 --> 00:04:49,957
Un ko tagad?
70
00:04:49,957 --> 00:04:53,043
Vai gribi nākt pie manis,
vai iesim pie tevis?
71
00:04:55,170 --> 00:04:56,255
Pārbaudīsim vēlreiz!
72
00:05:07,641 --> 00:05:10,102
Min? Min!
73
00:05:12,771 --> 00:05:13,772
Min!
74
00:05:15,023 --> 00:05:16,358
- Min, tev viss labi?
- Jā.
75
00:05:16,358 --> 00:05:17,943
- Min?
- Pistole.
76
00:05:20,821 --> 00:05:22,781
- Tev viss kārtībā.
- Jā, ir labi.
77
00:05:24,658 --> 00:05:27,244
Pulsa nav. Šķiet, pārlauzi viņam kaklu.
78
00:05:27,244 --> 00:05:28,954
Viņš pats pārlauza sev kaklu.
79
00:05:30,581 --> 00:05:31,790
Ak dievs!
80
00:05:35,752 --> 00:05:36,795
Ak dievs!
81
00:05:36,879 --> 00:05:38,922
- Bļāviens!
- Kas, pie velna?
82
00:06:16,376 --> 00:06:18,295
PĒC MIKA HERONA
GRĀMATAS MOTĪVIEM
83
00:06:26,720 --> 00:06:28,305
SV. STEFANA SLIMNĪCA
84
00:06:34,728 --> 00:06:37,898
Dr. Lorens, uz Ķirurģijas nodaļas
trešo palātu. Nav steidzami.
85
00:06:37,898 --> 00:06:40,400
Uzmanību, dr. Lorens!
86
00:06:41,068 --> 00:06:43,904
Dr. Lorens, uz Ķirurģijas nodaļas
trešo palātu. Nav steidzami.
87
00:06:49,243 --> 00:06:50,244
NIKS DAFIJS ŠODIEN
88
00:06:50,244 --> 00:06:53,455
KĀRTRAITS ROKĀ, PAGRABSTĀVS
89
00:07:11,306 --> 00:07:12,599
Kā varu palīdzēt, ser?
90
00:07:16,937 --> 00:07:18,647
Laikam esat apmaldījies, ser.
91
00:07:19,189 --> 00:07:21,650
Jums palīdzēs reģistratūrā,
ko nu jums vajag.
92
00:07:46,175 --> 00:07:47,593
Kurpe...
93
00:07:49,344 --> 00:07:50,512
maisā?
94
00:07:51,930 --> 00:07:53,265
Man kauns par tevi.
95
00:07:56,727 --> 00:07:59,563
Pa, pa, pa!
Viņam ir mans telefons un caurlaide.
96
00:08:05,652 --> 00:08:08,071
- Vari nesteigties!
- Jā.
97
00:08:13,577 --> 00:08:16,413
Atvainojiet! Sidonija Beikere.
Vai zināt, kur viņa ir...
98
00:08:17,080 --> 00:08:18,415
Lem!
99
00:08:19,750 --> 00:08:21,877
Lem, es nevaru aiziet,
nezinot, kā viņai ir.
100
00:08:21,877 --> 00:08:23,587
Viņa vēl ir uz galda.
101
00:08:24,671 --> 00:08:26,173
Ko tu gribi teikt? Viņa izdzīvos?
102
00:08:26,173 --> 00:08:28,800
Kāda velna pēc tu brauci ātrajā palīdzībā?
103
00:08:28,884 --> 00:08:32,011
Tāpēc, ka domāju - viņa mirst.
Es taču nevarēju viņu tur atstāt.
104
00:08:32,513 --> 00:08:33,679
- Tu atstātu?
- Jā.
105
00:08:33,764 --> 00:08:35,682
Tas bija absolūti stulbs gājiens.
106
00:08:35,682 --> 00:08:39,061
Tiklīdz piezvanīji ātrajiem,
tu izgaismojies
107
00:08:39,061 --> 00:08:40,604
no šejienes līdz Rīdžentparkam.
108
00:08:40,604 --> 00:08:42,272
Tāpēc jau tas suns tevi gaidīja.
109
00:08:44,358 --> 00:08:45,859
Pag, kā tu zināji, ka esmu te?
110
00:08:45,943 --> 00:08:47,319
Tiklīdz tu aizdevies,
111
00:08:47,319 --> 00:08:50,030
- liku Hou uzmanīt Parka trauksmes ziņas.
- Kāpēc?
112
00:08:50,030 --> 00:08:52,282
Gadījumam, ja tu izdarītu
kaut ko tik stulbu kā tagad.
113
00:09:04,545 --> 00:09:05,629
Labi.
114
00:09:05,629 --> 00:09:08,590
Viņi... teica, ka viņa varētu izdzīvot.
115
00:09:08,674 --> 00:09:09,842
- Paldies dievam!
- Jā.
116
00:09:14,388 --> 00:09:15,556
Ne jau nu tev.
117
00:09:23,313 --> 00:09:24,606
Vēl nekas neliecina,
118
00:09:24,690 --> 00:09:27,067
ka varas iestādes zinātu,
kur Hasans tiek turēts.
119
00:10:04,354 --> 00:10:05,480
Policija saka:
120
00:10:05,564 --> 00:10:10,068
Līdsas Universitātes studenta Hasana
apdraudējums ir nopietns un neizbēgams.
121
00:10:10,152 --> 00:10:13,071
Sadarbības dienesta pārstāvji
joprojām ir pie Hasana vecākiem,
122
00:10:13,155 --> 00:10:16,283
bet nu jau vairākas stundas
neviens nav redzēts
123
00:10:16,283 --> 00:10:18,952
ne mājā ieejam, ne no tās iznākam.
124
00:10:19,036 --> 00:10:21,955
Varam pieslēgties preses konferencei,
125
00:10:22,039 --> 00:10:24,541
- kuru rīko Vestjorkšīras policija.
- Jā?
126
00:10:24,625 --> 00:10:27,377
Kārtraits ir prom. Domāju - tas bija Lems.
127
00:10:27,461 --> 00:10:28,462
Atrodi viņus!
128
00:10:41,767 --> 00:10:42,935
Muklājs?
129
00:10:43,560 --> 00:10:44,978
Kāpēc atvedi mani atpakaļ?
130
00:10:45,604 --> 00:10:46,688
Tu esi mans aģents
131
00:10:46,772 --> 00:10:49,191
un biji klāt,
kad cits mans aģents tika sašauts,
132
00:10:49,191 --> 00:10:51,276
tāpēc man tevi jāiztaujā.
133
00:10:51,777 --> 00:10:54,196
Ko, pie velna, jūs darījāt pie Hobdena?
134
00:10:55,864 --> 00:10:58,200
Viņa klēpjdatorā ir kas tāds,
ko Parks grib.
135
00:10:58,200 --> 00:11:00,452
Domāju,
ka viņš ir saistīts ar nolaupītājiem.
136
00:11:00,536 --> 00:11:02,454
Arī Sida tā domāja?
137
00:11:03,247 --> 00:11:04,998
Viņa sekoja man, kad sekoju Hobdenam.
138
00:11:07,334 --> 00:11:10,379
Viņa teica,
ka esot nosūtīta uz Muklāju novērot mani.
139
00:11:13,090 --> 00:11:16,510
Vai tas bija
pirms vai pēc viņai iešāva galvā?
140
00:11:29,064 --> 00:11:30,107
Kurš tas bija?
141
00:11:30,899 --> 00:11:32,025
Kurš bija kas?
142
00:11:32,109 --> 00:11:33,986
Kurš viņu sašāva, idiņ?
143
00:11:33,986 --> 00:11:37,614
Nezinu. Seju neredzēju.
Viņam bija maska un kaujas aprīkojums.
144
00:11:38,198 --> 00:11:39,366
Tātad profiņš?
145
00:11:40,742 --> 00:11:43,620
Jā. Bet... Nu, it kā.
146
00:11:44,246 --> 00:11:45,622
Velns parāvis, Kārtrait!
147
00:11:45,706 --> 00:11:47,165
- Es...
- Ak dievs!
148
00:11:47,791 --> 00:11:50,294
Ļausi mirkli padomāt,
ja nav par daudz prasīts?
149
00:11:54,256 --> 00:11:56,466
Nezinu. Tas bija jocīgi - it kā viņš...
150
00:11:57,176 --> 00:11:59,636
viņš gribētu,
lai domāju, ka viņš ir no suņiem.
151
00:11:59,720 --> 00:12:02,806
Bet tas... Kaut kas tur nebija pareizi.
152
00:12:05,726 --> 00:12:09,146
Un viņš klusēja - visu laiku.
153
00:12:12,149 --> 00:12:14,276
It kā uztrauktos,
ka varu atpazīt viņa balsi.
154
00:12:14,276 --> 00:12:15,360
Ak dievs!
155
00:12:35,464 --> 00:12:39,510
Te tev ir atbilde, Kārtrait.
Sasodītais Džeds Mūdijs.
156
00:12:40,219 --> 00:12:43,430
Ja jums ar viņu bija nesaskaņas,
es būtu varējis parunāt ar personāldaļu.
157
00:12:43,514 --> 00:12:44,806
Nezinājām, ka tas ir viņš.
158
00:12:44,890 --> 00:12:47,142
- Viņš pēkšņi izlēca.
- Diez vai tā skaitīsies pašaizsardzība.
159
00:12:47,226 --> 00:12:48,644
Viņam bija pistole.
160
00:12:48,644 --> 00:12:50,229
Jau labāk. Viņš to izmantoja agrāk.
161
00:12:50,229 --> 00:12:53,232
- Sašāva Sidu Beikeri.
- Ko - nogalināja Sidu? Kāpēc?
162
00:12:53,232 --> 00:12:54,900
Nē. Viņai viss normāli. Ir dzīva.
163
00:12:54,900 --> 00:12:56,235
Bija pirms 20 minūtēm.
164
00:12:56,235 --> 00:12:59,446
Bet pag!
Kāpēc viņš viņu sašāva? Kur viņi bija?
165
00:13:00,614 --> 00:13:03,534
Mēs bijām pie Roberta Hobdena.
Sida man sekoja. Es to nelūdzu.
166
00:13:03,534 --> 00:13:05,077
Ko tur darīja Mūdijs?
167
00:13:05,077 --> 00:13:08,080
Nezinu, kāpēc viņš tur bija.
Viņš ielauzās šādās drēbēs.
168
00:13:08,080 --> 00:13:10,832
- Ko viņš darīja te?
- Mums nebija izdevības pajautāt.
169
00:13:10,916 --> 00:13:13,210
Bet viņš bija bijis tavā kabinetā.
170
00:13:13,210 --> 00:13:15,003
Tavs ziņu dēlis bija uz grīdas.
171
00:13:18,382 --> 00:13:20,425
Vai varat ziņot par savām gaitām?
172
00:13:20,509 --> 00:13:23,512
- Mēs bijām pāri ielai. Un...
- Krogā.
173
00:13:24,847 --> 00:13:26,056
Pie velna!
174
00:13:26,056 --> 00:13:29,685
Ja te ir labāk nekā jūsu mājās,
tad man jūsu ir žēl.
175
00:13:31,270 --> 00:13:32,521
Kur ir pistole?
176
00:13:32,521 --> 00:13:33,647
Tur.
177
00:13:35,065 --> 00:13:36,191
Vai viņš to grasījās lietot?
178
00:13:39,278 --> 00:13:41,947
Klau, runāsim skaidru valodu!
Te jau nav tiesa.
179
00:13:41,947 --> 00:13:43,949
Vai viņš grasījās to lietot?
180
00:13:43,949 --> 00:13:46,201
Mērķēt viņš nemērķēja, nē.
181
00:13:46,285 --> 00:13:48,871
Jā, atbildi uz šo jautājumu
varbūt gribēsi apsvērt vēlreiz.
182
00:13:50,664 --> 00:13:52,374
- Es negribēju viņu nogalināt.
- Protams, ne.
183
00:13:52,374 --> 00:13:54,293
Ja būtu gribējis, viņš vēl būtu dzīvs.
184
00:13:56,211 --> 00:13:57,254
Kas tas?
185
00:13:59,047 --> 00:14:00,299
Riebīgais mērglis!
186
00:14:00,299 --> 00:14:01,967
Ko - gribēja noklausīties tavu kabinetu?
187
00:14:02,926 --> 00:14:05,596
Tas būtu dīvains gājiens
pēc mana cilvēka sašaušanas.
188
00:14:06,722 --> 00:14:08,473
Nē, viņš ņēma to nost.
189
00:14:09,266 --> 00:14:10,309
Pirms parādījās jums.
190
00:14:11,101 --> 00:14:12,102
Nu...
191
00:14:12,603 --> 00:14:14,521
Prostitūtas Paragvajā -
192
00:14:14,605 --> 00:14:17,608
vai uz kuru nu neizdošanas valsti
viņš bija sataisījies -
193
00:14:17,608 --> 00:14:19,234
ir laimīgi paglābušās.
194
00:14:26,742 --> 00:14:28,410
Divi mobilie.
195
00:14:29,036 --> 00:14:30,329
Džed, Džed!
196
00:14:31,246 --> 00:14:33,540
Būtu pārsteigts,
ja tev būtu tik draugu, lai nēsātu vienu.
197
00:14:35,918 --> 00:14:39,588
Šis ir pavisam jauns.
Tikai viens ienākošais zvans.
198
00:14:39,588 --> 00:14:44,092
- Vajadzētu uz to piezvanīt.
- Kāda laime, ka esi te!
199
00:14:45,093 --> 00:14:46,845
Nekad nebūtu iedomājies.
200
00:14:51,517 --> 00:14:52,851
Mūdij?
201
00:14:52,935 --> 00:14:55,646
Baidos, ka viņš tagad
nevar pienākt pie telefona.
202
00:14:56,605 --> 00:14:57,814
Džekson!
203
00:14:57,898 --> 00:14:59,358
Mums jārunā.
204
00:15:03,487 --> 00:15:04,488
Nu taču!
205
00:15:06,281 --> 00:15:08,325
- Jā?
- Man viņš jāsatiek.
206
00:15:08,325 --> 00:15:09,743
Ir ļoti vēls, ser.
207
00:15:09,743 --> 00:15:12,246
- Es zinu. Vai viņš ir te?
- Ko man pieteikt, ser?
208
00:15:12,246 --> 00:15:14,122
Hobdens. Roberts Hobdens.
209
00:15:16,625 --> 00:15:19,378
Vienkārši nevilksim to visu garumā!
210
00:15:19,378 --> 00:15:21,880
Pasakiet viņam:
ja viņš nepieņems viesus tagad,
211
00:15:21,964 --> 00:15:24,299
viņam tas būs jādara no rīta.
212
00:15:24,383 --> 00:15:28,387
Te, priekšpusē, būs kameras, bet pa sētas
durvīm mēģinās ielīst dzeltenā prese.
213
00:15:39,898 --> 00:15:40,941
Gaidiet šeit!
214
00:15:57,708 --> 00:16:01,295
Roberts Hobdens.
Kāds vējš tevi te atpūtis!
215
00:16:01,295 --> 00:16:02,963
Prieks tevi redzēt, vecais draugs!
216
00:16:03,630 --> 00:16:04,882
Nav gan sevišķi piemērots brīdis,
217
00:16:04,882 --> 00:16:07,634
bet, kad iegriežas draugs,
manas durvis vienmēr ir vaļā
218
00:16:07,718 --> 00:16:10,345
un vīna pudele gaida, kad to atkorķēs.
219
00:16:10,429 --> 00:16:12,181
Es tikšu galā, Seb. Atstāsi mūs uz brīdi?
220
00:16:13,974 --> 00:16:17,060
Ko, pie velna, tu te dari,
stulbais kretīn?
221
00:16:17,144 --> 00:16:18,979
Es centos ar tevi sazināties.
222
00:16:18,979 --> 00:16:22,566
Es uz taviem zvaniem neatbildēju.
Uztver taču mājienu! Tu esi toksisks.
223
00:16:22,566 --> 00:16:24,568
- Vai kāds redzēja, ka te ienāci?
- Nezinu.
224
00:16:24,568 --> 00:16:27,821
- Kas tā par sūda atbildi?
- Tā ir vienīgā sūda atbilde, kas man ir.
225
00:16:29,198 --> 00:16:30,199
Kas noticis?
226
00:16:31,241 --> 00:16:33,577
Kāds šovakar mēģināja mani nogalināt.
227
00:16:33,577 --> 00:16:34,912
Apkārt ir daudz fanātiķu.
228
00:16:34,912 --> 00:16:37,873
- Tu neesi populārākais...
- Tas nebija fanātiķis. Tas bija spiegs.
229
00:16:37,873 --> 00:16:38,957
Spiegs?
230
00:16:39,041 --> 00:16:43,253
MI5 atsūtīja bruņotu cilvēku maskā
uz manu dzīvokli, lai dabūtu manu datoru.
231
00:16:43,337 --> 00:16:46,548
Velns parāvis! Es nezinu, kur kas stāv.
Es gandrīz nekad te nenāku.
232
00:16:47,925 --> 00:16:50,344
Kāpēc lai MI5 gribētu tavu datoru?
233
00:16:50,344 --> 00:16:54,473
Tāpēc, ka man ir informācija
par nolaupīšanu. Par to musulmaņu puiku.
234
00:16:54,473 --> 00:16:56,058
Kāda man daļa gar to nolaupīšanu?
235
00:16:56,058 --> 00:16:59,478
Jau tā esmu padarījis sevi par muļķi,
paziņojot, ka vainīga Islāma valsts.
236
00:16:59,478 --> 00:17:03,357
Tāda, ka visa tava karjera
ir likta uz nacionālisma kārts.
237
00:17:03,357 --> 00:17:06,401
Un, ja tas puika nomirs,
vistuvāk Dauningstrītai tu tiksi,
238
00:17:06,401 --> 00:17:09,195
skatoties uz to no autobusa otrā stāva.
239
00:17:34,012 --> 00:17:35,055
Tu viens?
240
00:17:38,684 --> 00:17:41,228
Nesaprotu,
kāpēc kanālus vajadzēja iztīrīt.
241
00:17:42,855 --> 00:17:45,399
Agrāk te varēja atrast kādu metāla mucu
242
00:17:45,399 --> 00:17:48,485
vai līķi, ko izmantot par mērķi.
243
00:17:58,412 --> 00:17:59,955
Vai tu vispār saproti, ko dari?
244
00:18:00,664 --> 00:18:03,333
Interesants jautājums,
ņemot vērā to, ka es tev aizdevu aģenti,
245
00:18:03,417 --> 00:18:05,252
kā tu teici, parastai operācijai
246
00:18:05,252 --> 00:18:06,879
un nu viņai ir lode galvā.
247
00:18:07,504 --> 00:18:09,423
"Vai tu vispār saproti, ko dari?"
ir mans teksts
248
00:18:09,423 --> 00:18:11,425
ar dažiem "velns parāvis" pa vidu.
249
00:18:11,425 --> 00:18:13,969
Atvaino, bet viņai nebija
nepārtraukti jāseko Hobdenam.
250
00:18:13,969 --> 00:18:16,221
Nē, viņai bija
nepārtraukti jāseko Kārtraitam.
251
00:18:16,305 --> 00:18:19,808
Kas liek man domāt,
ka viņa visu laiku ir bijusi tava aģente
252
00:18:19,892 --> 00:18:21,727
un tu palūdzi tikai skata pēc.
253
00:18:23,478 --> 00:18:27,357
- Kur viņa bija, kad...
- Viņu sašāva pie Hobdena mājas.
254
00:18:28,192 --> 00:18:33,488
Un tīši vai netīši to izdarīja
Džeds Mūdijs - vēl viens tavējais.
255
00:18:33,572 --> 00:18:35,115
Tāpēc, ja drīkstu vaicāt:
256
00:18:35,199 --> 00:18:37,201
vai tu vispār nemaz nesaproti, ko dari?
257
00:18:37,201 --> 00:18:39,203
Atceries spēles noteikumus, Lem!
258
00:18:39,912 --> 00:18:42,748
Tu vadi Muklāju, un dievs zina,
ka neviens tev to negrib atņemt,
259
00:18:42,748 --> 00:18:45,542
bet es esmu otrais numurs -
operāciju vadītāja -,
260
00:18:45,626 --> 00:18:47,377
tātad esmu atbildīga par personālu.
261
00:18:47,461 --> 00:18:50,380
Par visu personālu -
gan tavējo, gan pārējo.
262
00:18:53,926 --> 00:18:55,052
Labāk ārā nekā iekšā.
263
00:18:56,303 --> 00:18:57,846
Ak dievs! Tu esi pretīgs.
264
00:18:58,805 --> 00:19:00,390
Varbūt tomēr nē.
265
00:19:02,100 --> 00:19:05,270
Pieņemsim, ka tev taisnība
un uz mani tas neattiecas,
266
00:19:06,146 --> 00:19:08,815
bet ko man iesākt
ar to līķi manā kāpņu telpā?
267
00:19:10,567 --> 00:19:11,985
- Mūdijs?
- Jā.
268
00:19:13,111 --> 00:19:14,112
Viņš ir miris?
269
00:19:14,196 --> 00:19:17,282
Grūti pateikt, zinot viņa IQ, bet jā.
270
00:19:17,366 --> 00:19:18,659
- Ak kungs!
- Jā.
271
00:19:18,659 --> 00:19:22,371
Bet, ja gribēji kādu nolīgt, varēji
jau nu dabūt labāku par Džedu Mūdiju.
272
00:19:22,371 --> 00:19:26,625
Pat tad, kad viņš bija labs,
viņš nebija labs. Stulbs kā zābaks.
273
00:19:26,625 --> 00:19:28,001
- Kurš viņu novāca?
- Nu...
274
00:19:28,502 --> 00:19:31,630
Tas ir pats smieklīgākais.
Viņš bija aizmirsis sasiet kurpju auklas.
275
00:19:31,630 --> 00:19:34,258
Viņš nokrita pa kāpnēm.
276
00:19:36,760 --> 00:19:38,470
Jā. Kad tev būs jāatbild izmeklētājiem,
277
00:19:38,554 --> 00:19:40,973
varbūt prātīgāk būs neteikt,
cik tas ir smieklīgi.
278
00:19:42,724 --> 00:19:44,017
Izmeklētāji.
279
00:19:45,811 --> 00:19:47,479
Nu, vai mums jāsauc suņi?
280
00:19:47,563 --> 00:19:49,481
Pie velna, tā ir nāve, Daiena.
281
00:19:49,565 --> 00:19:52,192
Es varētu izsaukt policiju.
Man tas būtu jādara.
282
00:19:52,276 --> 00:19:54,236
Man līdzi ir mobilais telefons.
283
00:19:54,236 --> 00:19:56,280
Jā, es varētu to izmantot.
284
00:19:56,280 --> 00:19:58,073
Jā, es to atradu pie Mūdija līķa.
285
00:19:59,116 --> 00:20:01,743
Dīvainākais ir tas,
ka tajā ir tikai tavs numurs.
286
00:20:01,827 --> 00:20:03,412
Jā, es sapratu.
287
00:20:06,206 --> 00:20:08,000
Ir pāri diviem, Daiena.
288
00:20:08,000 --> 00:20:10,335
Un mana komanda ir mazāka nekā vakar.
289
00:20:10,419 --> 00:20:14,631
Tev ir laiks, līdz šo izsmēķēšu.
Tad sākšu zvanīt.
290
00:20:17,176 --> 00:20:18,177
Labi.
291
00:20:19,845 --> 00:20:22,848
Es runāju ar savu brāli klubā Frontline
292
00:20:24,057 --> 00:20:27,394
un pieminēju, ka gatavojam operācijas,
lai neitralizētu nacionālistus.
293
00:20:27,394 --> 00:20:29,146
Tu to nopietni?
294
00:20:29,146 --> 00:20:33,066
Albionas dēli ir saistīti ar grupām,
kuras visas kontrolē Simondss.
295
00:20:33,150 --> 00:20:35,027
Es varu šo izmantot,
lai sašņorētu tās visas.
296
00:20:35,027 --> 00:20:37,946
Tātad tu sadomāji
baltiem diegiem šūtu plānu,
297
00:20:38,030 --> 00:20:42,034
kurā iesaistīta neofašistu grupa,
kas nolaupa musulmaņu puiku
298
00:20:42,034 --> 00:20:44,745
un jūtūbā draud viņam nocirst galvu?
299
00:20:44,745 --> 00:20:47,873
Tikai tas nenotiks,
jo viena no grupām ir tavējā.
300
00:20:47,873 --> 00:20:49,249
- Tuvu?
- Baltiem diegiem šūtu?
301
00:20:49,333 --> 00:20:52,586
Viens miris
un viena intensīvajā terapijā - kā dēļ?
302
00:20:52,586 --> 00:20:55,172
Tu domā,
ka Hobdenam ir gabaliņš no šīs puzles?
303
00:20:56,715 --> 00:20:58,634
Kad klubā Frontline gāju pie bāra,
304
00:20:58,634 --> 00:21:00,802
es redzēju,
ka Hobdens bija sēdējis aiz mums.
305
00:21:01,970 --> 00:21:04,681
Slikts gājiens no manas puses -
bez šaubām.
306
00:21:05,265 --> 00:21:08,852
Tev likās, ka viņš
jūs varētu būt dzirdējis vai ierakstījis?
307
00:21:08,936 --> 00:21:10,979
Tāpēc tev vajadzēja uzzināt, kas viņam ir.
308
00:21:16,026 --> 00:21:17,152
Vai tev ir pierādījumi?
309
00:21:18,320 --> 00:21:21,615
Nē, bet MI5 noteikti domā, ka ir.
Tāpēc mēģināja mani šovakar novākt.
310
00:21:21,615 --> 00:21:24,368
Un tu atnāc šurp,
atstājot trakas, smirdīgas pēdas.
311
00:21:24,368 --> 00:21:28,205
- Es negribu tikt tajā iejaukts.
- Tu jau tagad esi tajā iejaukts.
312
00:21:28,205 --> 00:21:30,999
Tev viņi jābrīdina un jādabū ārā.
313
00:21:31,083 --> 00:21:32,167
Un ko lai es saku?
314
00:21:32,793 --> 00:21:38,006
Saki, ka visa šī padarīšana,
šis šķietamais nāvessods, ir krāpšana.
315
00:21:38,090 --> 00:21:41,593
Ka Albionas dēlus, kas nav nekas vairāk
kā stulbi ielu bandīti,
316
00:21:41,677 --> 00:21:43,929
ir nodibinājis izlūkdienests.
317
00:21:43,929 --> 00:21:45,764
Aģents provokators.
318
00:21:45,848 --> 00:21:49,309
Un man tas būtu jāpaziņo kur? Parlamentā?
Vai varbūt raidījumā Today?
319
00:21:49,393 --> 00:21:52,771
Pīter, mēs esam pazīstami jau gadiem.
Nemēģini no manis atkratīties!
320
00:21:52,855 --> 00:21:54,648
Mēs neesam draugi, Robert.
321
00:21:54,648 --> 00:21:58,485
Presē tu pret mani esi bijis taisnīgs,
un es to cienu, bet tavs laiks ir beidzies
322
00:21:58,569 --> 00:22:01,154
un būt saistītam ar tevi
vairs nav piedienīgi.
323
00:22:02,197 --> 00:22:03,407
Tāpēc ej ar to kur citur!
324
00:22:03,407 --> 00:22:05,576
Varbūt pie čomiem
no Britu patriotiskās partijas.
325
00:22:05,576 --> 00:22:07,160
Ko? Viņi man neticēs.
326
00:22:07,244 --> 00:22:10,497
Es nevaru brīdināt tos kādus tur dēlus.
Es tos sūdabrāļus nepazīstu.
327
00:22:10,581 --> 00:22:13,125
Bet tu pazīsti cilvēkus,
kuri pazīst citus cilvēkus.
328
00:22:13,125 --> 00:22:15,085
Tev viņi jābrīdina.
329
00:22:15,169 --> 00:22:18,505
Tev jāpalaiž ziņa. Starp viņiem ir spiegs.
330
00:22:18,589 --> 00:22:21,717
Tiks inscenēta glābšana,
un viņus visus nogalinās.
331
00:22:21,717 --> 00:22:24,094
Esmu tautā cienīta un iemīļota personība.
332
00:22:24,178 --> 00:22:27,222
Man nav tādu sakaru,
par kādiem tu runā, jukušais izdzimteni.
333
00:22:27,306 --> 00:22:28,765
Pīter, mēs tevi gaidām.
334
00:22:30,184 --> 00:22:31,393
Tiklīdz es uziešu augšā,
335
00:22:31,393 --> 00:22:33,604
tu no šejienes aizvāksies,
citādi Sebs tevi izsviedīs.
336
00:22:33,604 --> 00:22:35,439
Man ir foto, kur tu esi mītiņā.
337
00:22:35,439 --> 00:22:39,610
Dārgais, Nahīms un Ursula drīz ies projām.
338
00:22:39,610 --> 00:22:42,905
Jau? Un nepaliks uz sieru, ko?
Tūlīt iešu noskaidrot.
339
00:22:42,905 --> 00:22:44,948
Atvērsim portvīnu
un iekārdināsim viņus palikt!
340
00:22:45,449 --> 00:22:47,242
Vai tavs draugs nevēlētos pievienoties?
341
00:22:47,326 --> 00:22:50,412
Mēs ar Robu apspriežam
ļoti oficiālu slepenu lietu, dārgā.
342
00:22:50,412 --> 00:22:52,122
Neviens nedrīkst zināt, ka viņš ir te.
343
00:22:52,873 --> 00:22:54,249
Pagaidi te, draugs!
344
00:22:54,333 --> 00:22:57,544
Tikšu galā augšā un tūlīt atgriezīšos.
345
00:23:04,843 --> 00:23:07,888
Nevaru nepamanīt,
ka izskaties ļoti mierīga,
346
00:23:07,888 --> 00:23:10,140
kaut arī esi safabricējusi operāciju,
347
00:23:10,224 --> 00:23:14,728
lai nevainīgam puikam nocirstu galvu
pēc... četrām stundām.
348
00:23:15,270 --> 00:23:16,563
Viņi to nedarīs.
349
00:23:16,647 --> 00:23:19,441
Viss viņu vēstījums liecina,
ka darīs jau nu gan.
350
00:23:19,525 --> 00:23:22,152
Mūsu aģents viņiem pateica,
ka īstenībā galva nav jānocērt.
351
00:23:22,236 --> 00:23:24,738
Tikai jāparāda, ka viņi var to izdarīt,
ja tiks izprovocēti.
352
00:23:25,572 --> 00:23:27,991
Tā ir laimes spēle.
Es uz tavu veiksmi nepaļautos.
353
00:23:28,075 --> 00:23:29,326
Tu novērtē mani par zemu.
354
00:23:30,410 --> 00:23:31,662
Zēns tika rūpīgi izraudzīts.
355
00:23:33,539 --> 00:23:34,790
Tas puika. Kas viņš ir?
356
00:23:35,374 --> 00:23:37,960
Viņš ir Mahmuda Gula māsasdēls. Guls ir...
357
00:23:37,960 --> 00:23:40,838
Es zinu, kas ir sasodītais Mahmuds Guls.
358
00:23:40,838 --> 00:23:44,049
Otrais numurs
Pakistānas militārās izlūkošanas dienestā.
359
00:23:44,049 --> 00:23:45,592
Un ko tas tev dos?
360
00:23:45,676 --> 00:23:47,010
Mēs izglābsim viņa radinieku,
361
00:23:47,094 --> 00:23:50,973
un, ja tā dēļ sadarbība ar pakistāniešiem
pieaugs kaut par 10 %,
362
00:23:50,973 --> 00:23:52,099
tas būs tā vērts.
363
00:23:52,099 --> 00:23:54,935
Ja tas aizies pa pieskari...
Dievs zina - var gadīties visādi...
364
00:23:54,935 --> 00:23:57,396
Tu būsi noslepkavojusi viņa māsasdēlu!
365
00:23:57,396 --> 00:24:00,148
- Mūsu cilvēks ir...
- Jūsu cilvēks!
366
00:24:00,941 --> 00:24:03,402
Šī nav sankcionēta
dienesta operācija, Daiena.
367
00:24:03,402 --> 00:24:05,070
Tas notiek nelegāli!
368
00:24:05,070 --> 00:24:08,866
Īsts pirātisms!
Nu arī Hobdens karājas mata galā.
369
00:24:10,075 --> 00:24:11,243
Tev tam jāpieliek punkts.
370
00:24:12,536 --> 00:24:13,954
- Tas vēl var izdoties.
- Tas...
371
00:24:13,954 --> 00:24:17,958
- Tas var neitralizēt galēji labējos.
- Nevar.
372
00:24:19,585 --> 00:24:23,714
RŪPELSTRĪTA
373
00:24:35,350 --> 00:24:37,102
Kā, pie velna, viņš spēj gulēt?
374
00:24:37,644 --> 00:24:40,772
Es nespētu gulēt ar tādām domām par to,
kas notiks, kā viņam. To es zinu.
375
00:24:42,733 --> 00:24:44,568
Viņš nav gulējis, kopš viņu savācām.
376
00:24:45,694 --> 00:24:47,321
Noteikti pārguris.
377
00:24:47,321 --> 00:24:49,489
Gribi iet lejā
un nodziedāt viņam šūpuļdziesmu?
378
00:24:55,996 --> 00:24:56,997
Pie velna!
379
00:24:57,497 --> 00:24:59,666
Izslēgšu skaņu.
380
00:25:01,043 --> 00:25:02,211
Gaismiņas būs redzamas.
381
00:25:50,509 --> 00:25:51,927
- Sīkais smerdelis!
- Mērglis!
382
00:25:52,594 --> 00:25:53,971
Ejam!
383
00:25:56,223 --> 00:25:57,391
Nāciet lejā!
384
00:25:58,225 --> 00:26:01,061
Palīgā! Kāds palīdziet man!
385
00:26:01,812 --> 00:26:03,230
Kāds palīdziet man, lūdzu!
386
00:26:03,230 --> 00:26:04,481
- Grāb aiz kājām!
- Nē.
387
00:26:04,565 --> 00:26:07,442
- Palīdziet man! Nē!
- Dabū viņu lejā!
388
00:26:07,526 --> 00:26:10,696
- Palīgā! Palīgā!
- Dabū to ķēmu ārā no turienes!
389
00:26:13,448 --> 00:26:15,117
Esi tik laipna
un paskaties no otras puses!
390
00:26:15,701 --> 00:26:18,287
Ja tie Muļķības dēli padzirdēs,
kas tev padomā,
391
00:26:18,287 --> 00:26:20,539
varēsi uzskatīt to puiku par beigtu
un tavu cilvēku arī.
392
00:26:20,539 --> 00:26:22,916
Piezvani un pasaki viņam,
ka viņš ir izgaismots.
393
00:26:23,000 --> 00:26:25,711
Nav iespējams. Viņš gribēja,
lai ir pa tumšo. Bez telefoniem.
394
00:26:26,378 --> 00:26:28,297
Aizsūti suņus agrāk!
395
00:26:28,881 --> 00:26:31,383
Ja sākam agrāk, mums tas viņam jāpaziņo,
396
00:26:31,383 --> 00:26:33,343
lai viņš var pasargāt Hasanu
un tikt laukā pats.
397
00:26:33,427 --> 00:26:35,846
- Jā. Nu, lai tev veicas!
- Tu man palīdzēsi.
398
00:26:35,846 --> 00:26:38,390
Nē. Nepalīdzēšu.
Un neviens no manējiem arī ne.
399
00:26:38,390 --> 00:26:39,766
Puika ir atvests uz Londonu.
400
00:26:39,850 --> 00:26:42,102
Viņu tur mājā upes šajā krastā.
401
00:26:42,186 --> 00:26:44,855
Es tev lūdzu tikai
burtiski pieklauvēt pie durvīm.
402
00:26:44,855 --> 00:26:46,523
Mūsējais atvērs, un...
403
00:26:47,649 --> 00:26:49,943
- Kāds ir signāls?
- Tava seja ir signāls.
404
00:26:50,777 --> 00:26:51,987
Mana seja?
405
00:26:51,987 --> 00:26:54,573
Tu dienestā esi leģenda, Džekson.
406
00:26:55,407 --> 00:26:58,493
Viņš atpazīs tavu seju un sapratīs,
ka jābūt gatavībā.
407
00:26:58,577 --> 00:27:01,705
Viņš parūpēsies par Hasana drošību,
un tūlīt pēc tevis nāks suņi.
408
00:27:01,705 --> 00:27:03,790
Viņi ieies un izdarīs netīro darbu.
409
00:27:06,543 --> 00:27:09,046
Es šonakt varētu darīt ko citu, Daiena.
410
00:27:09,796 --> 00:27:12,174
Manī briest milzīgs sūds.
411
00:27:12,174 --> 00:27:14,968
Es varētu sēdēt, lasīt grāmatu
un laist to skaistumu pasaulē.
412
00:27:19,473 --> 00:27:21,058
Vai Mūdijs bija viens, kad nomira?
413
00:27:21,808 --> 00:27:24,269
Mēs visi beigās esam vieni.
Tu tā nedomā, Daiena?
414
00:27:24,353 --> 00:27:25,854
Tajos pēdējos brīžos.
415
00:27:25,938 --> 00:27:27,648
Ja viņam tiešām bija kompānija,
416
00:27:28,315 --> 00:27:31,401
tā kompānija varētu tikt
rūpīgi pārbaudīta.
417
00:27:31,485 --> 00:27:33,362
Katrā ziņā - izsauc suņus!
418
00:27:33,362 --> 00:27:35,322
Un, kad viņi būs beiguši plosīt tevi,
419
00:27:35,322 --> 00:27:38,367
varbūt viņiem pietiks vēl spēka
paniekoties ar šo.
420
00:27:38,367 --> 00:27:40,619
Jebkurā gadījumā man tas ir pie kājas.
421
00:27:41,286 --> 00:27:43,080
Pat tad, ja runa ir par Stendišu?
422
00:27:45,791 --> 00:27:48,377
Tu šauj uz dullo.
423
00:27:48,377 --> 00:27:50,838
Stendišas tur nebija. Viņa mājās guļ.
424
00:27:50,838 --> 00:27:52,673
Es nerunāju par šovakaru.
425
00:27:52,673 --> 00:27:55,592
Es runāju par to nakti,
kad nomira Čārlzs Pārtners.
426
00:27:56,510 --> 00:28:00,764
Ketrina Stendiša nonāca
ļoti tuvu apsūdzībai par nodevību.
427
00:28:01,849 --> 00:28:04,393
To lietu varētu
atvērt no jauna, pārskatīt.
428
00:28:04,393 --> 00:28:06,895
Neaizgāja toreiz, neaizies tagad.
429
00:28:06,979 --> 00:28:08,939
Var uzpeldēt daudz kas cits.
430
00:28:12,484 --> 00:28:15,737
Tie nav tādi sūdi, ko tu gribētu kustināt.
431
00:28:15,821 --> 00:28:17,489
Vai izskatos par to sajūsmā?
432
00:28:20,576 --> 00:28:22,995
Patīk tev vai ne,
bet nu Muklājs tajā ir iejaukts.
433
00:28:22,995 --> 00:28:25,163
Jūs visus sauks pie atbildības.
434
00:28:25,247 --> 00:28:29,209
Stendiša uzzinās ko tādu,
ko viņai labāk būtu nezināt.
435
00:28:41,388 --> 00:28:43,348
Aiziešu pieklauvēt, kā lūdzi.
436
00:28:45,809 --> 00:28:49,605
Bet par to es gribu Stendišas lietu.
437
00:28:52,482 --> 00:28:56,069
Un tu esi izmantojusi Muklāju
kā savu spēļmantu kasti,
438
00:28:56,153 --> 00:28:57,279
kas mani tracina.
439
00:28:57,279 --> 00:28:58,780
- Vai tu saproti?
- Pilnīgi.
440
00:28:58,864 --> 00:29:00,073
Un vēl kas.
441
00:29:01,700 --> 00:29:03,577
Mūdijs nozūd.
442
00:29:04,745 --> 00:29:07,706
Beikere - ielu noziedzības upure.
443
00:29:08,540 --> 00:29:11,376
Neviens, kas šonakt ir ar mani,
netiek apsūdzēts.
444
00:29:12,961 --> 00:29:15,839
Un tu būsi mana parādniece,
līdz nonāksi aprūpes namā.
445
00:29:15,923 --> 00:29:18,091
Ak kungs, tev tiešām viņi ir svarīgi, ko?
446
00:29:19,718 --> 00:29:22,930
Nē. Domāju -
viņi ir viens sasodītu lūzeru bars.
447
00:29:24,848 --> 00:29:26,266
Bet viņi ir mani lūzeri.
448
00:29:30,479 --> 00:29:32,397
Katrā ziņā man ir žēl par Beikeri.
449
00:29:32,940 --> 00:29:35,108
Lūgšu, lai to ieraksta
viņas medicīniskajā kartē.
450
00:29:36,109 --> 00:29:38,779
Zini, tajā, ko piesprauž pie gultas gala,
451
00:29:38,779 --> 00:29:40,989
lai redzētu, kad jāmaina katetrs.
452
00:29:49,998 --> 00:29:55,170
Es atvainojos par draudiem,
bet tev tiešām mani ir jāuzklausa.
453
00:29:55,754 --> 00:29:56,755
Tu nesaproti?
454
00:29:56,839 --> 00:30:00,175
Viņi grib, lai visi aizmirstu
455
00:30:00,259 --> 00:30:04,096
par ķermeņa daļām, kas izmētātas pa metro.
456
00:30:04,096 --> 00:30:08,016
Par trakajiem ar zobenu,
kas uz tiltiem sacērt cilvēkus gabalos.
457
00:30:08,100 --> 00:30:09,476
Tā vietā būs materiāls
458
00:30:09,560 --> 00:30:13,647
par mūsu drošsirdīgajiem spiegiem,
kas izglābj brūnādainu puiku,
459
00:30:13,647 --> 00:30:16,358
un labējie tiks parādīti
kā slepkavnieciski kretīni.
460
00:30:18,944 --> 00:30:20,612
Gribi, lai viņiem tas izdodas?
461
00:30:20,696 --> 00:30:25,075
Tas neļaus tavai partijai un valstij
novirzīties tālāk pa labi.
462
00:30:26,410 --> 00:30:28,287
Tā zeme būs saindēta,
463
00:30:28,287 --> 00:30:33,083
un mēs arvien vairāk kļūsim
par pārlaimīgu varavīksnes Britāniju,
464
00:30:33,959 --> 00:30:35,460
kur minoritātes tiesības
465
00:30:35,544 --> 00:30:38,422
būs svarīgākas
par tīrasiņu vairākuma tiesībām,
466
00:30:38,422 --> 00:30:40,174
un tev būs jāspēlē līdzi.
467
00:30:40,174 --> 00:30:43,844
Un tas būs sāpīgi.
Un es zinu, ka šajā ziņā man piekrīti.
468
00:30:46,138 --> 00:30:50,392
Es negribu izmantot to fotogrāfiju,
lai tevi piespiestu.
469
00:30:50,392 --> 00:30:52,269
Es gribu, lai izdari to labprātīgi.
470
00:30:59,234 --> 00:31:01,069
Ieklausies manī, idiņ!
471
00:31:01,987 --> 00:31:03,739
Tādas fotogrāfijas nav.
472
00:31:04,239 --> 00:31:06,158
Ja tāda būtu, ikviens, kas tajā redzams,
473
00:31:06,158 --> 00:31:09,369
parūpētos, lai visas kopijas
un negatīvi tiktu iznīcināti.
474
00:31:10,579 --> 00:31:14,416
Bet pieņemsim, ka tāda ir
un tu kaut kā esi ieguvis kopiju.
475
00:31:15,042 --> 00:31:18,253
Es no tās atmazgāšos ātrāk,
nekā tu ieziedīsi savu izjāto pakaļu.
476
00:31:19,004 --> 00:31:20,547
"Tas ir fotošops.
477
00:31:20,631 --> 00:31:23,050
Tas ir mājiens, nevis nacistu sveiciens.
478
00:31:23,050 --> 00:31:25,677
Tas bija karnevāls.
Slikta gaume, bet nav noziegums.
479
00:31:26,303 --> 00:31:29,097
Es biju jauns, piedzēries un dumjš,
480
00:31:29,181 --> 00:31:32,017
bet tagad esmu gluži citāds.
481
00:31:32,017 --> 00:31:34,394
Te būs 10 tūkstoši antifašistu grupai."
482
00:31:36,355 --> 00:31:39,816
Tagad pazūdi no manas mājas,
pirms iezveļu tev tā, ka salaužu roku.
483
00:31:47,866 --> 00:31:48,867
Seb!
484
00:31:54,665 --> 00:31:57,417
Gribat, lai viņam sekoju?
Brīdinu, lai neatgriežas?
485
00:31:57,501 --> 00:32:00,045
Nē, bet tev dažiem būs jāpiezvana.
486
00:32:00,045 --> 00:32:02,923
Bļāviens! Tas bija tuvu.
487
00:32:04,091 --> 00:32:08,303
Viņš ir pretīgs, glums draņķis.
488
00:32:08,887 --> 00:32:10,973
Jā. Nu, tagad viņš nekur neliksies,
489
00:32:11,557 --> 00:32:13,225
ja nu kāds no jums grib nosnausties.
490
00:32:13,225 --> 00:32:14,977
Nē. Nu esmu diezgan uzvilkts.
491
00:32:14,977 --> 00:32:18,272
Nē. Es palikšu nomodā,
jo es šim ķēmam neuzticos.
492
00:32:18,272 --> 00:32:21,775
Mieru! Visam savs laiks.
493
00:32:21,859 --> 00:32:23,443
Kur ir mūsu jautrais zēns?
494
00:32:23,527 --> 00:32:26,363
Nezinu. Droši vien augšā sēž putu vannā.
495
00:32:28,073 --> 00:32:29,700
Labi, tad izklaidēsimies!
496
00:32:31,451 --> 00:32:33,370
Tikpat labi
varētu no jums mazliet nopelnīt.
497
00:32:35,330 --> 00:32:36,331
Kurš piedalās?
498
00:32:36,832 --> 00:32:38,792
- Es labprāt uzsistu kārtis.
- Jā, labi.
499
00:32:39,501 --> 00:32:41,378
Novāksim tās pudeles!
500
00:32:41,378 --> 00:32:43,297
- Tu tur neaizmiedz!
- Jā, uz priekšu!
501
00:32:54,308 --> 00:32:55,517
Kas notika ar pistoli?
502
00:33:00,314 --> 00:33:02,733
Nu labi. Nāciet, mūjābeļi!
503
00:33:12,659 --> 00:33:15,120
Pieskati te visu, Džed!
504
00:33:18,999 --> 00:33:21,627
- Vai vēl kāds te ir ar mašīnu?
- Es.
505
00:33:21,627 --> 00:33:24,630
- Esi spējīgs braukt?
- Es varu braukt.
506
00:33:24,630 --> 00:33:26,340
Es turu vairāk nekā Mins.
507
00:33:26,340 --> 00:33:28,800
Labi. Kārtrait, tu ar mani!
508
00:33:29,927 --> 00:33:31,261
Jūs, abi balodīši, sekojiet!
509
00:33:31,345 --> 00:33:32,554
Uz kurieni brauksim?
510
00:33:32,638 --> 00:33:34,306
Uz Rūpelstrītu. Dienvidos no upes.
511
00:33:34,306 --> 00:33:37,226
- Kādēļ?
- Lai palīdzētu izglābt Hasanu Ahmedu.
512
00:33:43,690 --> 00:33:44,691
Šīrīta uzrunā
513
00:33:44,775 --> 00:33:47,069
premjerministrs nolaupītājus nosauca
par ļaunuma iemiesojumu.
514
00:33:47,069 --> 00:33:48,987
Valdība izsakās kategoriski...
515
00:33:49,071 --> 00:33:53,200
Nolaupītāji esot no grupas Albionas dēli.
516
00:33:53,200 --> 00:33:54,910
...nicināma un baisa rīcība.
517
00:33:54,910 --> 00:33:57,829
Var iet bojā
kārtējais Lielbritānijas pilsonis...
518
00:33:57,913 --> 00:34:00,040
Britu valdība tagad
519
00:34:00,040 --> 00:34:02,918
cīnās ar starptautisko terorismu
savā zemē.
520
00:34:02,918 --> 00:34:04,002
LONDONA
HASANS AHMEDS
521
00:34:04,086 --> 00:34:07,089
...kā ļoti satraucošu
un piebilda, ka izmeklēšana turpinās...
522
00:34:07,089 --> 00:34:09,757
Hasana Ahmeda
nolaupītāju noteiktais termiņš
523
00:34:09,842 --> 00:34:12,386
pienāks pēc nepilnām četrām stundām.
524
00:34:27,109 --> 00:34:29,527
Turpiniet! Lems pieklauvēs. Jūs satīriet!
525
00:34:29,527 --> 00:34:30,445
Aiziet!
526
00:35:01,268 --> 00:35:03,478
- Tā bija nauda, vai ne?
- Kas?
527
00:35:03,562 --> 00:35:06,023
"Kas?" Nu beidz!
Tajā aploksnē, ko paņēmi no Mūdija.
528
00:35:06,023 --> 00:35:09,151
Tas ir tavs bēgšanas fonds gadījumam,
ja jālaižas.
529
00:35:09,151 --> 00:35:12,613
Bēgšanas fonds?
Sen ko tādu nebiju dzirdējis.
530
00:35:12,613 --> 00:35:15,782
- Kur tu to izrāvi? No vecātēva?
- Cik?
531
00:35:16,617 --> 00:35:18,035
Tūkstoš pieci simti,
532
00:35:18,035 --> 00:35:21,246
pase un lādītes atslēga.
533
00:35:21,330 --> 00:35:23,207
- Šveice?
- Kāda tev Šveice!
534
00:35:23,207 --> 00:35:27,544
Banka sīkā Francijas pilsētelē
divu stundu braucienā no Parīzes.
535
00:35:27,628 --> 00:35:29,046
Kāpēc es tev to stāstu?
536
00:35:30,380 --> 00:35:32,382
Droši vien, lai būtu iegansts mani novākt.
537
00:35:33,050 --> 00:35:34,468
Droši vien.
538
00:35:42,184 --> 00:35:43,810
Iekšlietu ministrija, kundze. Berovbijs.
539
00:35:44,561 --> 00:35:47,105
Pasaki, ka vadu operāciju.
Atzvanīšu, kad varēšu.
540
00:35:47,606 --> 00:35:48,607
Jā, kundze.
541
00:35:52,569 --> 00:35:54,821
Domā - viņš tur var paelpot?
542
00:35:54,905 --> 00:35:55,989
Tavs gājiens.
543
00:35:56,073 --> 00:35:57,574
Mūžību nav pakustējies.
544
00:35:57,658 --> 00:35:59,243
Tāpēc, ka piesiets pie krēsla.
545
00:36:03,914 --> 00:36:05,499
Tu taču vari paelpot, ko?
546
00:36:06,875 --> 00:36:09,419
Nedirsies! Pamāj! Zinu, ka mani dzirdi.
547
00:36:09,503 --> 00:36:10,504
Redzi? Ir labi.
548
00:36:14,675 --> 00:36:15,676
Piecpadsmit.
549
00:36:18,929 --> 00:36:19,763
Tikpat.
550
00:36:21,890 --> 00:36:22,891
Piecpadsmit.
551
00:36:24,601 --> 00:36:25,811
Kur tad tu biji?
552
00:36:26,562 --> 00:36:27,980
Apkampi spilvenu un raudāji?
553
00:36:30,732 --> 00:36:32,943
Ko tu tur augšā darīji?
554
00:36:33,527 --> 00:36:34,528
Domāju.
555
00:36:35,112 --> 00:36:36,905
Man jau likās, ka dzirdu trulu troksni.
556
00:36:37,781 --> 00:36:39,283
Iedalīt arī tev?
557
00:36:39,283 --> 00:36:41,076
Spēlējam gan uz īstu naudu.
558
00:36:41,076 --> 00:36:42,786
Tam tev aknu var nepietikt.
559
00:36:43,620 --> 00:36:45,038
Paceļu vēl par 30.
560
00:36:45,831 --> 00:36:47,124
Kurā pulkā tu biji?
561
00:36:47,124 --> 00:36:49,168
- Ko?
- Armijā.
562
00:36:50,210 --> 00:36:52,629
Kad šāvi dvieļugalvas.
563
00:36:53,547 --> 00:36:54,631
Jūras kājniekos.
564
00:36:55,507 --> 00:36:56,508
Es jautāju par pulku...
565
00:36:56,592 --> 00:36:58,218
Jūras kājniekiem pulku nav.
566
00:36:58,302 --> 00:37:00,888
Tur ir bataljoni -
sevišķu uzdevumu vienības.
567
00:37:00,888 --> 00:37:02,848
Beidz uzvesties kā idiņš!
568
00:37:05,726 --> 00:37:06,727
Nu?
569
00:37:09,938 --> 00:37:10,939
Lieku visu.
570
00:37:17,779 --> 00:37:18,864
Pie pakaļas!
571
00:37:21,658 --> 00:37:23,744
Izskatās, ka beidzot jums sāk augt diņķis.
572
00:37:24,369 --> 00:37:25,746
Viens uz abiem.
573
00:37:26,455 --> 00:37:28,457
Šādu gan tu neesi lietojis, ko?
574
00:37:30,876 --> 00:37:31,877
Liec nost!
575
00:37:32,753 --> 00:37:33,754
Nē.
576
00:37:34,671 --> 00:37:36,673
Ar to ir laba sajūta.
577
00:37:39,760 --> 00:37:41,470
Šķiet, pietiek ar vienu vēzienu.
578
00:37:42,804 --> 00:37:44,264
Izcirtīs cauri.
579
00:37:45,015 --> 00:37:47,267
Noliec, kamēr neesi visu sačakarējis.
580
00:37:48,519 --> 00:37:49,603
Uzgaidi!
581
00:37:50,479 --> 00:37:52,481
Tātad, viņu novācot tagad,
es visu sačakarētu?
582
00:37:55,609 --> 00:37:56,652
Dīvaini gan.
583
00:37:57,486 --> 00:37:59,154
Nu ko tu, vecais, tagad runā?
584
00:38:00,864 --> 00:38:03,367
Man likās, ka mēs saullēktā
dosim triecienu Britānijas dēļ.
585
00:38:05,118 --> 00:38:06,119
Klau!
586
00:38:07,162 --> 00:38:09,665
Beigās es ziņošu Simondsam.
587
00:38:10,415 --> 00:38:13,544
Varu viņam pateikt, ka esi labs kareivis.
Saņemsi uzslavu.
588
00:38:14,545 --> 00:38:19,716
Vai arī varu pateikt, ka esi traucēklis,
un viņa puiši pārlauzīs tev sprandu.
589
00:38:21,301 --> 00:38:22,302
Atkarīgs no tevis.
590
00:38:42,948 --> 00:38:44,074
Sīkais mēsls!
591
00:38:45,617 --> 00:38:48,036
- Full house, tizleņi!
- Cūcība.
592
00:38:48,120 --> 00:38:49,204
- Ei!
- Nē!
593
00:39:06,221 --> 00:39:07,598
Izskatās diezgan mierīgi.
594
00:39:07,598 --> 00:39:11,059
Ko tad tu gaidīji?
Pie durvīm piesietus balonus?
595
00:39:15,981 --> 00:39:18,734
Kāpēc ņem stroķi,
ja tev tikai jāpieklauvē pie durvīm?
596
00:39:18,734 --> 00:39:21,361
Tāpēc, ka visa šī operācija ir sajāta.
597
00:39:22,404 --> 00:39:25,532
Tavernera spēlē pēc Londonas
noteikumiem, bet darbiņš jādara man,
598
00:39:25,616 --> 00:39:28,035
tāpēc es spēlēšu
pēc Maskavas noteikumiem. Paldies.
599
00:39:41,590 --> 00:39:42,591
Ei!
600
00:39:43,217 --> 00:39:45,052
Ko tu tur dari?
601
00:39:45,052 --> 00:39:46,386
Glauda kaķi.
602
00:40:10,827 --> 00:40:12,037
Velns!
603
00:40:14,081 --> 00:40:15,082
Ejiet no aizmugures!
604
00:40:20,003 --> 00:40:21,296
Lem?
605
00:40:23,966 --> 00:40:24,967
Lem?
606
00:40:25,634 --> 00:40:26,635
Virtuvē.
607
00:40:37,855 --> 00:40:38,856
Nu, bļāviens!
608
00:41:46,089 --> 00:41:48,091
Tulkojusi Inguna Puķīte