1
00:01:41,226 --> 00:01:42,352
Hallå?
2
00:01:44,188 --> 00:01:45,189
Hallå?
3
00:01:52,446 --> 00:01:53,447
Hallå?
4
00:02:46,583 --> 00:02:48,961
VOLLEDIG TOT JOUW BESCHIKKING
5
00:04:05,329 --> 00:04:06,455
Rustig maar.
6
00:04:10,918 --> 00:04:11,919
Waar kom jij vandaan?
7
00:04:27,392 --> 00:04:28,894
Kijk eens. Pak dan.
8
00:05:10,602 --> 00:05:12,729
NAAR DE ROMAN VAN LAUREN BEUKES
9
00:05:20,988 --> 00:05:22,447
Hij had hier moeten zijn.
10
00:05:23,073 --> 00:05:25,534
Van wanneer was die opname anders?
11
00:05:26,118 --> 00:05:28,704
Ik weet het allemaal niet meer.
12
00:05:29,580 --> 00:05:30,789
Wat moet ik nu?
13
00:05:38,672 --> 00:05:41,049
Hier woon je nu.
14
00:05:41,133 --> 00:05:44,011
Daar woonde ik tijdens m'n studie.
- Hier werk je.
15
00:05:44,928 --> 00:05:48,765
Ik ben een 'mecanicien'?
- Daar kom je morgen wel achter.
16
00:05:50,058 --> 00:05:51,059
Dat kan ik niet.
17
00:05:51,143 --> 00:05:56,106
Je moet wel. Als je nergens komt opdagen,
wordt straks de politie gebeld.
18
00:05:56,190 --> 00:05:59,484
En als je vertelt wat je is overkomen,
geloven ze je niet.
19
00:05:59,568 --> 00:06:02,529
Dan moet je naar 't ziekenhuis.
- Is jou dat overkomen?
20
00:06:05,365 --> 00:06:06,867
Dit is wie je nu bent.
21
00:06:08,160 --> 00:06:09,912
Dit is wie je nu moet zijn.
22
00:06:09,995 --> 00:06:13,498
Je kunt het.
Ik heb het ook zo vaak gedaan.
23
00:06:15,959 --> 00:06:17,878
Waar ga je heen?
- Het komt goed.
24
00:06:30,182 --> 00:06:31,475
Kan ik je helpen?
25
00:06:33,227 --> 00:06:34,478
Is Dan Velazquez hier?
26
00:06:35,145 --> 00:06:38,398
Sorry. Die ken ik niet.
- Hij woont hier.
27
00:06:38,482 --> 00:06:40,275
Nu niet meer. Sorry.
28
00:06:41,527 --> 00:06:44,404
Hoelang woon je hier al?
Meer hoef ik niet te weten.
29
00:06:44,905 --> 00:06:45,906
Een paar jaar.
30
00:06:45,989 --> 00:06:47,616
Krijg je post?
31
00:06:47,699 --> 00:06:51,203
Nee, van de vorige bewoner.
Brieven of rekeningen of zo?
32
00:06:51,286 --> 00:06:53,705
Nee, zulke dingen bewaar ik niet.
33
00:06:55,290 --> 00:06:56,291
Was dat het?
34
00:07:29,658 --> 00:07:33,871
Hallo?
- Hé. Is Rachel er?
35
00:07:33,954 --> 00:07:34,955
Wie?
36
00:08:15,120 --> 00:08:16,663
Morgen, Kirby.
37
00:08:22,544 --> 00:08:25,088
Sorry. Ik werkte tot laat door
en bleef hier pitten.
38
00:08:54,326 --> 00:08:58,705
Nee, ik denk niet… Wat? Ja, ik…
39
00:08:58,789 --> 00:08:59,790
Kirby.
40
00:09:01,542 --> 00:09:03,669
Ik heb je krantenknipsels eindelijk.
41
00:09:03,752 --> 00:09:06,213
Echt waar. De overvallen in Berwyn. Hier.
42
00:09:09,341 --> 00:09:12,928
VERSLAGGEVER: KIRBY MAZRACHI
ONDERWERP: BERWYN-OVERVALLEN
43
00:09:15,138 --> 00:09:16,139
Juist. Bedankt.
44
00:09:16,640 --> 00:09:19,351
Mag ik deze terug?
- Natuurlijk.
45
00:09:26,358 --> 00:09:27,442
Morgen, Kirby.
46
00:09:41,832 --> 00:09:44,126
Hé, waar is Dan?
- Wie?
47
00:09:46,837 --> 00:09:50,340
Heb je het politiedossier
over Klara Meiser opgevraagd?
48
00:09:50,424 --> 00:09:55,012
'Meiser'? Dat kan ik me niet herinneren.
- De achtergrondinfo over Julia Madrigal.
49
00:09:55,095 --> 00:10:00,350
Wacht… 'Meiser', is dat de verdachte?
Ik dacht iemand anders. Ja, Pawel Banik.
50
00:10:00,434 --> 00:10:02,477
Deze week komt er een schikking.
51
00:10:03,145 --> 00:10:04,479
De… Bekent hij schuld?
52
00:10:04,563 --> 00:10:07,274
Hij heeft een goeie deal.
Ze willen 't afronden.
53
00:10:07,357 --> 00:10:10,485
En de andere vrouwen dan?
- Heb je wat gehoord?
54
00:10:10,569 --> 00:10:13,030
Heeft Banik meer slachtoffers?
- Nee, hij niet.
55
00:10:13,113 --> 00:10:14,114
Hè?
56
00:10:15,115 --> 00:10:17,618
Er zijn meer vrouwen.
Verslaan we dat niet?
57
00:10:18,368 --> 00:10:20,037
Abby zit al klaar, jongens.
58
00:10:21,788 --> 00:10:24,833
Als je wat weet, zou ik dat even zeggen.
59
00:10:27,753 --> 00:10:29,421
Kirby, kom je nog?
60
00:10:42,768 --> 00:10:46,980
Jeff, jij doet de nabeschouwing.
- Moet allebei wel lukken.
61
00:10:47,064 --> 00:10:48,315
Ja, nog beter.
62
00:10:49,775 --> 00:10:52,110
En hoe staat het met de overstromingen?
63
00:10:52,194 --> 00:10:56,532
De verzekeringsmaatschappijen moeten nog
reageren. Die betalen vast niet uit.
64
00:10:56,615 --> 00:10:58,450
Het overzicht van de moorden.
65
00:11:00,244 --> 00:11:03,288
Goed. Steek je hand op
als je deze wil verslaan.
66
00:11:03,789 --> 00:11:06,625
'Greg Hunnam,
echtelijke ruzie, North Halsted.
67
00:11:06,708 --> 00:11:10,712
Arthur Morris,
neergeschoten bij Booster en Fairfax.
68
00:11:11,213 --> 00:11:12,589
Waarschijnlijk bendegeweld.'
69
00:11:12,673 --> 00:11:15,300
Doe ik wel.
- Goed, de volgende.
70
00:11:15,384 --> 00:11:18,428
'Dan Velazquez'?
- Nee. Dan?
71
00:11:21,640 --> 00:11:23,141
Wat?
- Wat is er gebeurd?
72
00:11:23,225 --> 00:11:24,935
Wie is dat?
- Hij werkte hier.
73
00:11:27,855 --> 00:11:31,441
Ik had hem aangenomen.
De meesten van jullie kennen hem niet.
74
00:11:37,447 --> 00:11:38,740
Dat kan echt niet.
75
00:11:38,824 --> 00:11:43,161
Waar is het gebeurd?
- Een of andere bar. 'Sid's'.
76
00:11:43,745 --> 00:11:45,038
Nee, dat kan niet.
77
00:11:45,122 --> 00:11:49,459
Het is bij Uptown Square.
- Kirby, alles in orde?
78
00:11:50,586 --> 00:11:51,587
Kende je hem?
79
00:12:21,658 --> 00:12:22,659
Kirby.
80
00:12:25,829 --> 00:12:27,122
Kirby?
81
00:12:28,332 --> 00:12:29,333
Gaat het?
82
00:12:53,941 --> 00:12:54,942
Harper.
83
00:12:58,695 --> 00:13:00,489
Een goeie dag. Je herkent me.
84
00:13:00,572 --> 00:13:03,450
Hoe bedoel je? Ik herken je altijd.
85
00:13:05,285 --> 00:13:06,328
Luister…
86
00:13:09,289 --> 00:13:10,749
Je moet met me praten.
87
00:13:13,669 --> 00:13:19,424
Concrete zaken.
Niet die onzin over die lichtjes.
88
00:13:20,592 --> 00:13:24,471
Die zijn er altijd.
Jij zou het er ook over hebben.
89
00:13:27,140 --> 00:13:28,642
Heb je 't over Klara gehad?
90
00:13:35,148 --> 00:13:36,149
Wie?
91
00:13:37,359 --> 00:13:38,360
Weet je wel.
92
00:13:41,238 --> 00:13:42,489
Je weet wie ik bedoel.
93
00:13:45,242 --> 00:13:46,368
O ja.
94
00:13:47,619 --> 00:13:50,706
Ja, die danseres van de opname?
95
00:14:00,007 --> 00:14:03,093
Hoe zit het met die opname?
- Ik…
96
00:14:04,511 --> 00:14:07,181
Die deed je te veel aan Parijs denken.
97
00:14:08,682 --> 00:14:09,683
Heb je hem?
98
00:14:11,351 --> 00:14:12,603
Heb je 'm aan hen gegeven?
99
00:14:20,569 --> 00:14:22,738
Waar zoek je naar?
- De opname.
100
00:14:24,364 --> 00:14:27,284
Die ene die je van me gepikt hebt.
Die met Klara.
101
00:14:27,367 --> 00:14:28,410
Wie?
102
00:14:28,493 --> 00:14:31,955
Nee. Niet doen. Daarom kwam ik vandaag.
Dit is een goeie dag.
103
00:14:33,290 --> 00:14:34,416
Dat weet ik zeker.
104
00:14:35,501 --> 00:14:37,669
Wat wil je van me? Ik heb je opname niet.
105
00:14:38,462 --> 00:14:41,465
Jawel. Die heb je wel. Dat weet ik zeker.
106
00:14:44,510 --> 00:14:46,053
En je geeft hem aan iemand.
107
00:14:47,137 --> 00:14:48,805
En zo weten ze me te vinden.
108
00:14:49,389 --> 00:14:52,601
Dus… ik weet dat je hem hebt.
109
00:14:55,771 --> 00:14:59,107
Als dat al zo is, weet ik niet waar-ie is.
110
00:15:13,330 --> 00:15:14,414
Echt hier.
111
00:15:15,791 --> 00:15:17,584
Oké. Oké, Leo.
112
00:15:19,002 --> 00:15:20,170
Hé, kijk me aan.
113
00:15:23,924 --> 00:15:27,761
Je moet het je gewoon weer
voor de geest halen. Dat is alles.
114
00:15:29,012 --> 00:15:31,390
Neem me dan mee terug naar het huis.
115
00:15:33,934 --> 00:15:36,061
Daar zal het beter gaan.
- Weet je…
116
00:15:38,689 --> 00:15:40,023
…hier gaat het prima.
117
00:15:41,400 --> 00:15:42,401
Echt.
118
00:15:45,153 --> 00:15:47,573
Denk gewoon even goed na. Heel even.
119
00:15:48,532 --> 00:15:51,201
Waar is-ie? Waar is de opname?
120
00:15:59,376 --> 00:16:01,962
Harper? Hoelang ben jij hier al?
121
00:16:13,765 --> 00:16:14,766
Wat is er gebeurd?
122
00:16:17,227 --> 00:16:18,228
Dan is dood.
123
00:16:22,733 --> 00:16:23,984
Daarom was jij 't niet.
124
00:16:27,154 --> 00:16:31,533
Ik heb al m'n spullen doorzocht.
- Ben je naar dat adres op je ID gegaan?
125
00:16:32,034 --> 00:16:34,119
Daar woonde ik tijdens m'n studie.
126
00:16:34,786 --> 00:16:37,080
Maar daar ben ik blijkbaar mee gestopt…
127
00:16:37,164 --> 00:16:40,709
…op 15 mei 1986,
de dag dat jij belaagd werd.
128
00:16:42,503 --> 00:16:43,629
Hoe weet je dat?
129
00:16:43,712 --> 00:16:48,634
Ik heb foto's, boeken, kleren doorzocht.
Alles is hetzelfde tot die ene dag.
130
00:16:50,093 --> 00:16:56,642
Weet je nog wat ik over deeltjes vertelde?
Dat ze met elkaar verbonden kunnen raken?
131
00:16:58,644 --> 00:17:01,021
Ik denk dat we nu
met z'n drieën verbonden zijn.
132
00:17:02,856 --> 00:17:04,233
Hoe maken we ons los?
133
00:17:04,900 --> 00:17:09,488
Als je een van de deeltjes weghaalt,
kan de rest zich misschien losmaken.
134
00:17:10,489 --> 00:17:11,615
En dan?
135
00:17:12,824 --> 00:17:18,204
Misschien is hij degene die ons bindt.
Dus ik weet niet wat er dan gebeurt.
136
00:17:22,166 --> 00:17:24,627
Ik kan niet meer zo leven.
137
00:17:27,172 --> 00:17:29,800
Dus het boeit me niet
wat me te wachten staat.
138
00:17:36,181 --> 00:17:37,558
Weet je waar je heen moet?
139
00:17:40,352 --> 00:17:41,603
Ik volgde jou.
140
00:17:41,687 --> 00:17:43,939
Waarom loop je dan voor me uit?
- Hoe bedoel je?
141
00:17:45,315 --> 00:17:46,441
Zijn we er bijna?
142
00:17:48,318 --> 00:17:49,319
Ja.
143
00:18:00,372 --> 00:18:01,373
Krijg nou wat.
144
00:18:03,041 --> 00:18:04,042
Ze zijn weg.
145
00:18:05,711 --> 00:18:07,129
Jemig, Harp.
146
00:18:08,589 --> 00:18:12,092
Ik zie de lichtjes niet meer.
- Mooi. Dan hou je erover op.
147
00:18:12,176 --> 00:18:15,179
Wat is dit nou?
Heb je nog meer rommel verzameld?
148
00:18:16,597 --> 00:18:18,807
Hoelang zit je hier al?
- Weet ik niet.
149
00:18:20,017 --> 00:18:22,811
Waar is de opname?
Wat heb je ermee gedaan?
150
00:18:22,895 --> 00:18:24,104
Ben je wel 's teruggegaan?
151
00:18:24,605 --> 00:18:27,107
Honkbal gekeken?
- Waar is de opname?
152
00:18:27,733 --> 00:18:31,111
Heb je hem al aan iemand gegeven?
- Meer verlang ik niet.
153
00:18:31,778 --> 00:18:35,282
Teruggaan en Cicotte en Jackson zien…
154
00:18:35,824 --> 00:18:37,618
…je weet wel.
- Leo, kop dicht.
155
00:18:40,621 --> 00:18:41,872
Waar is de opname?
156
00:18:44,458 --> 00:18:45,584
Je kent me.
157
00:18:46,251 --> 00:18:50,130
Je weet dat ik niemand
over jou en het huis zou vertellen.
158
00:18:50,964 --> 00:18:52,216
Ik hoef niks.
159
00:18:52,716 --> 00:18:55,302
Ik wil gewoon m'n oude leven terug.
160
00:18:55,802 --> 00:18:58,138
Dat kan niet en dat weet je.
161
00:19:03,519 --> 00:19:04,686
Het lukt nog steeds niet.
162
00:19:07,397 --> 00:19:08,398
Gaat nooit gebeuren.
163
00:19:17,533 --> 00:19:20,702
Doe jij het dan. Doe de deur open.
- Dat gaat niet.
164
00:19:21,620 --> 00:19:24,081
Doe open. Ik wil naar huis.
- Blijf van me af.
165
00:19:24,164 --> 00:19:27,668
Ik wil gewoon naar huis. Doe open.
166
00:19:27,751 --> 00:19:29,294
Doe open.
- En anders?
167
00:19:30,462 --> 00:19:32,965
Ik kan wel terugslaan. Ik ben Klara niet.
168
00:19:33,674 --> 00:19:36,718
Klootzak.
- Verdomme.
169
00:19:39,429 --> 00:19:44,268
Toen we d'r lichaam dumpten, zei je dat ze
iedereen over het huis zou vertellen.
170
00:19:44,351 --> 00:19:48,814
Ik wist dat je loog. De opname was er nog.
Dacht je dat ik die niet zou vinden?
171
00:19:48,897 --> 00:19:51,316
Dingen verdwijnen hier zo vaak.
172
00:19:51,400 --> 00:19:53,652
Ja, in m'n zak, sukkel.
- Ik heb hem nodig, Leo.
173
00:19:53,735 --> 00:19:56,071
Kom nou. Je wil hem omdat je erop staat.
174
00:19:56,154 --> 00:19:58,156
Je stem, je huis, Klara.
175
00:19:58,240 --> 00:20:01,326
Iemand heeft je ermee opgespoord.
Dat kunnen anderen ook.
176
00:20:01,410 --> 00:20:04,830
Maar ik geef er niks om.
Je mag hem hebben.
177
00:20:05,372 --> 00:20:08,750
We gaan samen terug
naar de dag dat we dit huis vonden.
178
00:20:08,834 --> 00:20:10,961
Dan vertel ik je waar-ie is.
179
00:20:11,044 --> 00:20:14,506
Dat is allemaal niet nodig.
Ik ga gewoon terug naar deze dag…
180
00:20:15,841 --> 00:20:20,762
…en dan spelen we dit hele riedeltje
opnieuw af, zo vaak als nodig is.
181
00:20:20,846 --> 00:20:24,349
Dat heb je bij Klara geprobeerd.
Zij doorzag je. Dat lukt mij ook.
182
00:20:24,850 --> 00:20:28,395
Ik weet waarom je niet terug wil.
Je hebt daar niks meer.
183
00:20:29,062 --> 00:20:31,690
Er ligt niks achter of voor je.
184
00:20:32,191 --> 00:20:36,653
Daarom zul je dit huis nooit verlaten.
Niemand zit op jou te wachten.
185
00:21:28,497 --> 00:21:31,875
De Black Lions vochten in Vietnam,
maar wellicht ook in eerdere oorlogen.
186
00:21:32,709 --> 00:21:36,296
Weet je zeker dat hij die tattoo had?
- Kun jij legerclubs bellen?
187
00:21:36,380 --> 00:21:38,882
Kijk of die hier zitten.
Dan kunnen we… Hé.
188
00:21:40,759 --> 00:21:41,969
Wat?
189
00:21:46,014 --> 00:21:47,057
Wat?
190
00:21:48,851 --> 00:21:49,893
Iedereen is anders.
191
00:21:51,979 --> 00:21:53,105
Het is weer gebeurd.
192
00:21:56,942 --> 00:21:59,194
Regel zoveel mogelijk dossiers.
193
00:22:07,786 --> 00:22:09,121
Hé, Kirby. Alles goed?
194
00:22:10,956 --> 00:22:13,959
Mag ik je wat geks vragen?
- Altijd.
195
00:22:14,626 --> 00:22:17,004
Jij zat in Vietnam, toch?
- Ja.
196
00:22:17,087 --> 00:22:19,047
Ken je de 28th Regiment?
197
00:22:19,131 --> 00:22:21,175
Ja, natuurlijk.
198
00:22:21,258 --> 00:22:26,513
Hebben die al eerder gevochten?
In Korea of zelfs de Eerste Wereldoorlog?
199
00:22:27,014 --> 00:22:28,724
Kan. Ze bestaan al langer.
200
00:22:29,683 --> 00:22:32,102
Zou 't Bureau voor Veteranenzaken
namen hebben?
201
00:22:32,853 --> 00:22:36,064
Niet van WOI.
Het Bureau is er pas sinds de jaren 30.
202
00:22:36,148 --> 00:22:40,277
Maar ik kan wel wat dossiers opvragen.
Dat duurt een paar dagen. Hoezo?
203
00:22:40,360 --> 00:22:41,486
Dat duurt te lang.
204
00:22:50,704 --> 00:22:54,291
Je vrouw, hoe gaat het met haar?
- Vicky. Super.
205
00:22:54,958 --> 00:22:56,043
Super.
206
00:23:07,429 --> 00:23:08,764
Wat is dat?
207
00:23:12,935 --> 00:23:17,231
Wanneer heb je deze genomen?
- O, nee. Deze heb ik van jou.
208
00:23:17,314 --> 00:23:21,401
Portretfoto's van Dan Velazquez.
Voor het stuk over zijn moord.
209
00:23:22,152 --> 00:23:23,153
Schrijf ik dat?
210
00:23:24,780 --> 00:23:26,698
Nee. Jij hebt ze opgezocht.
211
00:23:28,367 --> 00:23:29,952
Omdat ik in het archief werk.
212
00:23:32,621 --> 00:23:35,958
Clarence schrijft 't stuk.
Je moet vast Dans artikelen opzoeken.
213
00:23:58,689 --> 00:24:01,108
Hé. Kan ik je helpen?
214
00:24:01,608 --> 00:24:03,068
Nee hoor, bedankt.
215
00:24:03,151 --> 00:24:06,071
Top. Wat doe je aan mijn bureau?
216
00:24:08,907 --> 00:24:14,496
Kirby zei dat ik hier moest wachten.
- De archivaris? Waarom hier?
217
00:24:17,541 --> 00:24:18,876
Omdat…
218
00:24:21,587 --> 00:24:23,255
Ach, ik wilde toch al gaan.
219
00:24:24,673 --> 00:24:26,008
Wie ben jij?
220
00:24:26,091 --> 00:24:30,846
Ik ben een… mecanicien.
221
00:24:32,139 --> 00:24:33,140
Van het gebouw?
222
00:24:43,108 --> 00:24:47,112
Zijn die voor het stuk over Velazquez?
- Ja. Ik zoek wat hoogtepuntjes.
223
00:24:47,196 --> 00:24:51,450
Volgens Abby schreef-ie z'n beste werk
begin jaren 80, maar daar ben ik nog niet.
224
00:24:51,533 --> 00:24:55,787
Versla jij zijn zaak?
- Ja, maar er is weinig bekend.
225
00:24:56,663 --> 00:24:59,291
En het politiedossier?
Zijn er aanwijzingen?
226
00:24:59,374 --> 00:25:00,626
Niet veel.
227
00:25:00,709 --> 00:25:06,256
Misschien ging het om diefstal, drugs.
Het autopsierapport is er nog niet.
228
00:25:08,091 --> 00:25:13,055
Weten ze wie hem beroofd heeft?
- Nee. Hij beroofde juist iemand.
229
00:25:15,307 --> 00:25:17,267
Ja, het ging niet zo goed met hem.
230
00:25:17,351 --> 00:25:20,604
Degene die hij wilde beroven had een mes
en… toen was 't afgelopen.
231
00:25:21,730 --> 00:25:24,733
Zei de politie dat?
- Dan had spullen van iemand anders.
232
00:25:29,571 --> 00:25:30,989
Wat heb je hier te zoeken?
233
00:25:33,075 --> 00:25:34,368
Ik wilde dus net gaan.
234
00:25:36,161 --> 00:25:38,205
Steel je dat nou van mijn bureau?
235
00:25:38,288 --> 00:25:39,831
Nee, dit is van Kirby.
236
00:25:39,915 --> 00:25:41,750
U moet nu gaan.
- Wat is er?
237
00:25:41,834 --> 00:25:44,086
Blijf van me af.
- Kom maar even mee.
238
00:25:44,169 --> 00:25:48,257
Waar komen jullie ineens vandaan?
- Kunnen we iemand bellen?
239
00:25:50,092 --> 00:25:52,469
Ik weet het niet.
- Hoe bedoelt u?
240
00:25:53,512 --> 00:25:55,848
Oké, komt u mee.
- Alstublieft.
241
00:25:55,931 --> 00:25:58,308
Rustig maar.
- Luister nou. Ik wacht op iemand.
242
00:25:58,392 --> 00:26:01,228
Ze komt terug. Toe.
- Oké. We vinden haar wel.
243
00:26:31,884 --> 00:26:33,385
Oké, bedankt.
244
00:26:33,468 --> 00:26:36,513
Wat is er gebeurd?
- Er kwam een vrouw naar binnen.
245
00:26:36,597 --> 00:26:37,973
Ze is afgevoerd.
246
00:26:39,683 --> 00:26:40,893
Jinny?
247
00:26:40,976 --> 00:26:43,520
Weet ik niet. Ken je haar?
248
00:26:44,813 --> 00:26:46,815
Ja, ik zei dat ze hier kon wachten.
249
00:26:47,858 --> 00:26:49,234
Oké, en wie ben jij?
250
00:27:14,301 --> 00:27:15,302
Iris?
251
00:27:17,262 --> 00:27:19,765
Hallo.
Kan ik je helpen? Wie heeft je gestuurd?
252
00:27:20,599 --> 00:27:23,769
Ik ben hier vanwege Dan.
We werkten samen bij de Sun-Times.
253
00:27:24,269 --> 00:27:27,439
Daar deed-ie het goed,
maar hij was er al een tijd weg.
254
00:27:28,106 --> 00:27:30,192
Ikzelf eigenlijk ook.
255
00:27:30,275 --> 00:27:33,695
Wat doe je dan hier?
Mensen komen hier niet zomaar langs.
256
00:27:36,198 --> 00:27:37,533
Ik wil hem graag zien.
257
00:27:39,201 --> 00:27:40,994
Nee, dat wil je niet.
258
00:27:41,870 --> 00:27:42,871
Niet zo.
259
00:27:47,543 --> 00:27:49,837
Er was niemand die hem kon identificeren.
260
00:27:50,921 --> 00:27:53,465
Gelukkig kon ik dat zelf.
261
00:27:54,967 --> 00:27:56,552
Nog nooit eerder gedaan.
262
00:28:01,640 --> 00:28:03,225
Hij is opengesneden, hè?
263
00:28:04,893 --> 00:28:06,228
Zo?
264
00:28:07,938 --> 00:28:09,231
Hoe weet je dat?
265
00:28:11,066 --> 00:28:12,484
Ik weet wie 'm vermoord heeft.
266
00:28:13,610 --> 00:28:16,530
Zeg dat tegen de politie.
- Heb ik gedaan.
267
00:28:17,948 --> 00:28:18,949
Ze luisteren niet.
268
00:28:19,783 --> 00:28:24,538
Ze zeiden dat hij wat gestolen had,
en ik moet weten wat.
269
00:28:25,122 --> 00:28:29,835
Als je voor de pers werkt,
krijg je mijn rapport vanzelf.
270
00:28:29,918 --> 00:28:32,754
Geloof je dat hij zou stelen, Iris?
271
00:28:33,589 --> 00:28:34,923
Dat zegt de politie.
272
00:28:35,007 --> 00:28:38,886
Dat Dan… een dief was.
273
00:28:43,557 --> 00:28:46,560
Maar hij hield nooit iets voor zichzelf.
274
00:28:49,354 --> 00:28:51,523
Hij vertelde de verhalen van anderen.
275
00:28:53,066 --> 00:28:55,736
Alles wat hij oppikte, gaf hij door.
276
00:29:00,073 --> 00:29:05,621
En wat hij ook bemachtigd heeft,
was voor mij bedoeld.
277
00:29:13,921 --> 00:29:15,589
Je klinkt heel oprecht.
278
00:29:18,091 --> 00:29:20,052
Ik pak 'n kop koffie. Wil jij ook?
279
00:29:22,513 --> 00:29:24,348
Nee.
- Oké.
280
00:29:25,682 --> 00:29:28,352
Wel voorzichtig zijn daarzo. Tot zo.
281
00:29:47,079 --> 00:29:48,622
BEWIJSSTUK
282
00:31:12,122 --> 00:31:14,875
Hé. Heb je wat je nodig had?
- Ja. Bedankt, Howard.
283
00:35:56,114 --> 00:35:58,951
Kun je daarmee overweg?
- Langzaam maar zeker.
284
00:36:03,330 --> 00:36:04,498
Hoe heb je 'm gepikt?
285
00:36:06,124 --> 00:36:09,503
Ik heb ervoor betaald.
Je hoeft niet te stelen als je geld hebt.
286
00:36:14,007 --> 00:36:15,259
Oké, toe maar.
287
00:36:19,471 --> 00:36:20,472
Nee, niet zo.
288
00:36:21,890 --> 00:36:23,851
Zoals Teenie's. Wees gewoon jezelf.
289
00:36:25,102 --> 00:36:26,144
Geen Frans.
290
00:36:27,104 --> 00:36:29,147
Doet 't je aan Parijs denken?
291
00:37:37,216 --> 00:37:38,550
Jij was het dus niet.
292
00:37:40,010 --> 00:37:41,386
Het is dit huis.
293
00:37:45,891 --> 00:37:48,769
Inderdaad. Het is mijn godvergeten huis.
294
00:38:15,254 --> 00:38:17,673
Merci, Chicago, et bonne nuit.
295
00:38:36,692 --> 00:38:38,151
Je had niet moeten komen.
296
00:38:40,237 --> 00:38:42,739
Leuke begroeting na twee jaar.
297
00:38:43,615 --> 00:38:47,703
Ben je niet blij dat ik nog leef?
Waarom ben je zo boos?
298
00:38:47,786 --> 00:38:50,831
Ik ben niet boos. Ik denk nooit aan je.
299
00:38:50,914 --> 00:38:53,250
Natuurlijk wel. En m'n brieven dan?
300
00:38:54,501 --> 00:38:55,502
Heb je die gekregen?
301
00:38:57,296 --> 00:38:59,131
Nee, ik heb geen brieven gekregen.
302
00:39:02,342 --> 00:39:05,095
Ik kan wel zeggen wat erin stond…
- Boeit me niet.
303
00:39:07,222 --> 00:39:08,307
Ik heb wat voor je.
304
00:39:11,268 --> 00:39:13,562
Wat? Hou je niet meer van cadeautjes?
305
00:39:15,522 --> 00:39:18,358
Ik heb deze voor je.
306
00:39:22,404 --> 00:39:24,031
Hij bleef aan je zakmes haken, hè?
307
00:39:25,866 --> 00:39:27,034
Je hebt 'm dichtgenaaid.
308
00:39:31,622 --> 00:39:32,706
Hoe weet je dat?
309
00:39:34,875 --> 00:39:36,168
Hij komt uit Parijs.
310
00:39:38,962 --> 00:39:41,340
Maar daar ben je nooit geweest, hè?
311
00:39:44,426 --> 00:39:45,677
Waar komt dit vandaan?
312
00:41:36,914 --> 00:41:39,958
Legion. Steun de lokale Legion.
313
00:41:40,876 --> 00:41:43,795
Legion. Steun de lokale Legion.
314
00:41:44,796 --> 00:41:46,632
Steun de lokale Legion.
- Nee, bedankt.
315
00:41:52,095 --> 00:41:54,056
Is het hier?
- Ik denk het.
316
00:42:10,030 --> 00:42:12,241
Gaat het lukken?
317
00:42:12,324 --> 00:42:16,495
Straks is er iemand thuis.
- Er ligt een laag stof op de luiken.
318
00:42:17,120 --> 00:42:18,664
Er is echt niemand.
319
00:42:31,969 --> 00:42:33,512
Van wie is dit huis eigenlijk?
320
00:42:47,067 --> 00:42:51,113
Er zijn drie besteksets.
Hoeveel mensen wonen er hier?
321
00:43:11,633 --> 00:43:13,302
Jezus. Harp?
322
00:43:16,805 --> 00:43:18,557
Rustig aan, mevrouw.
323
00:43:18,640 --> 00:43:19,850
Wegwezen.
324
00:43:22,853 --> 00:43:24,521
Leo.
- Blijf liggen.
325
00:43:26,648 --> 00:43:27,649
Alsjeblieft.
326
00:43:29,151 --> 00:43:31,528
Ik dacht dat er niemand was.
- Dat boeit je niet.
327
00:43:31,612 --> 00:43:35,199
Nee, ik zweer dat ik…
Ik had je geen pijn gedaan. Echt niet.
328
00:43:35,282 --> 00:43:36,950
Omdat ik je onder vuur heb.
329
00:43:37,034 --> 00:43:41,747
Als je me laat gaan, ga ik ervandoor.
Dan loop ik de deur uit. Toe nou.
330
00:43:41,830 --> 00:43:43,207
En je komt niet terug?
331
00:43:43,290 --> 00:43:46,627
Nee, nooit.
Ik zal me hier nooit meer vertonen.
332
00:43:48,462 --> 00:43:50,339
Je ontkomt je ware aard niet.
333
00:43:51,298 --> 00:43:56,345
Tweede zoon van een Duitse moeder.
Toen ze stierf, wilde niemand je.
334
00:43:57,054 --> 00:43:58,472
Zelfs de nonnen niet.
335
00:44:00,057 --> 00:44:04,478
En die nemen iedereen aan.
Dat maak je jezelf in ieder geval wijs.
336
00:44:06,480 --> 00:44:10,400
En daardoor denk je
dat de wereld je wat verschuldigd is.
337
00:44:12,152 --> 00:44:18,033
En dat je je alles kunt toe-eigenen
van wie je maar wil.
338
00:44:18,116 --> 00:44:20,994
Maar dit is van mij.
339
00:44:23,288 --> 00:44:27,000
Dit is mijn huis.
- Waar komt dit vandaan?
340
00:44:27,584 --> 00:44:30,003
Ik ken jou niet. Ik…
341
00:44:31,463 --> 00:44:32,464
Vandaag niet.
342
00:44:34,675 --> 00:44:37,135
Maar ik ben altijd bij je.
343
00:44:37,803 --> 00:44:40,764
Maak dat je wegkomt, of ik maak je af.
344
00:44:42,558 --> 00:44:44,101
Het zou niet de eerste keer zijn.
345
00:44:59,741 --> 00:45:03,078
Ben je gewond? Hé, wat is er gebeurd?
346
00:45:03,161 --> 00:45:04,329
Weet ik niet.
347
00:45:04,413 --> 00:45:05,998
Waar was jij ineens?
348
00:45:09,501 --> 00:45:10,669
Nee, niet aankomen.
349
00:45:20,721 --> 00:45:23,849
Leo, wat is er aan de hand?
Waarom heb ik deze kleren aan?
350
00:45:23,932 --> 00:45:28,145
Wat? Je hebt kleren aan.
- Nee. M'n uniform. Ik had m'n uniform aan.
351
00:45:28,228 --> 00:45:29,521
Welk uniform?
352
00:45:29,605 --> 00:45:32,774
Hoe bedoel je? Mijn uniform. Ons uniform.
Die jij ook aanhebt.
353
00:45:32,858 --> 00:45:36,612
Hoezo zou jij er een hebben?
- Waar heb je het over? Van de oorlog.
354
00:45:36,695 --> 00:45:39,281
Van toen we samen in de oorlog vochten.
355
00:45:39,364 --> 00:45:41,825
Ik leerde je kennen bij St. Adalbert's.
356
00:45:41,909 --> 00:45:45,037
Je bent niet in het leger gegaan.
- Hou nou eens op.
357
00:45:47,247 --> 00:45:48,248
Ik was erbij.
358
00:45:49,666 --> 00:45:50,834
Wij allebei.
359
00:45:53,545 --> 00:45:54,796
We hebben samen gevochten.
360
00:45:56,715 --> 00:45:57,758
Nee, hoor.
361
00:46:07,100 --> 00:46:08,101
Juist.
362
00:46:08,185 --> 00:46:10,354
Dus, wat heb je… Wat heb je gepikt?
363
00:46:11,438 --> 00:46:12,523
Wat?
364
00:46:13,607 --> 00:46:14,816
Uit dat huis.
365
00:46:17,778 --> 00:46:20,989
Weet ik niet. Alleen een… een paardje.
366
00:46:22,407 --> 00:46:26,703
Dat is geen paard, maar een Pegasus.
Paarden hebben geen vleugels.
367
00:46:28,789 --> 00:46:32,209
Het is maar van hout.
Het zal niet veel waard zijn.
368
00:46:40,843 --> 00:46:42,803
Hé, pap. Fijn dat je er bent.
369
00:46:53,021 --> 00:46:55,732
KOSMISCHE BOTSINGEN
LEZING VAN DR. JIN-SOOK GWANSUN
370
00:46:59,236 --> 00:47:03,198
Ze zien eruit als doodgewone sterren,
maar ze horen hier niet.
371
00:47:04,074 --> 00:47:07,536
Miljarden jaren geleden kwamen we
in botsing met een ander sterrenstelsel.
372
00:47:08,078 --> 00:47:11,665
En deze sterren zijn
het enige overblijfsel daarvan.
373
00:47:12,207 --> 00:47:15,419
En nu rest ons alleen nog de vraag:
wat volgt?
374
00:47:38,942 --> 00:47:39,943
Hoe gaat het?
375
00:47:42,279 --> 00:47:44,573
Als je wil
dat ik je op 'n drankje trakteer…
376
00:47:45,073 --> 00:47:47,868
…het laatste rondje is al geweest.
- Oké.
377
00:47:49,536 --> 00:47:50,746
Geef me dat van jou dan.
378
00:47:52,372 --> 00:47:57,169
Als ik kan raden wat er in je zak zit,
moet je hem aan mij geven.
379
00:48:00,964 --> 00:48:05,135
Ik heb geen geld, en deze is nep.
380
00:48:05,928 --> 00:48:08,305
Geeft niet. Ik wil alleen je drankje.
381
00:48:17,189 --> 00:48:18,190
Toe maar dan.
382
00:48:19,775 --> 00:48:24,738
In de binnenzak van je jasje
zit een notitieboekje.
383
00:48:26,031 --> 00:48:27,199
Ongeveer zo groot.
384
00:48:38,961 --> 00:48:40,462
Heb ik je al eens geïnterviewd?
385
00:48:47,719 --> 00:48:50,973
Wat schrijf je hierin op?
- Wat mensen me vertellen.
386
00:48:54,309 --> 00:48:55,602
Dat zijn mijn notities.
387
00:48:56,812 --> 00:48:57,813
Ik zal snel zijn.
388
00:48:59,648 --> 00:49:00,899
Jij bent een rare.
389
00:49:04,778 --> 00:49:06,822
Heb ik je echt nog nooit geïnterviewd?
390
00:49:08,574 --> 00:49:09,658
Zeg jij het maar.
391
00:49:16,456 --> 00:49:17,457
Ik ken jou.
392
00:49:20,586 --> 00:49:21,587
Waarvan dan?
393
00:49:41,857 --> 00:49:45,485
Als het je ooit weer te binnen schiet,
weet je me te vinden.
394
00:50:38,747 --> 00:50:39,665
Grendel.
395
00:52:45,916 --> 00:52:47,918
Vertaling: Jenneke Takens