1
00:00:20,646 --> 00:00:23,774
Nu velns. To tev nodarīja Naitingeils?
2
00:00:23,774 --> 00:00:26,610
Nē. Pārsvarā sita tas otrs.
3
00:00:29,530 --> 00:00:31,949
Tad kur man tevi vest? Uz Didjē dzīvokli?
4
00:00:31,949 --> 00:00:33,033
Nē, Karlas.
5
00:00:34,535 --> 00:00:37,704
Vairs nebija svarīgi
pagātnes meli un muļķības,
6
00:00:37,704 --> 00:00:41,458
tikai lai Karla būtu dzīva
un, man palīdzēdama, nebūtu nogalināta.
7
00:01:50,110 --> 00:01:51,695
Velns, Abdulla, ko tu esi izdarījis?
8
00:01:51,695 --> 00:01:55,157
Domāju, tas ir tavs un Karlas darbs,
nevis mans.
9
00:01:55,157 --> 00:01:56,366
Kur viņa ir?
10
00:01:56,366 --> 00:01:57,492
Es nezinu.
11
00:02:03,248 --> 00:02:04,249
Nav labi.
12
00:02:04,958 --> 00:02:07,628
Ei, Modena, tu dzirdi mani?
13
00:02:07,628 --> 00:02:09,670
Modena.
-Viņš neizdzīvos.
14
00:02:09,670 --> 00:02:10,756
Jā, nu, ir jāizdzīvo.
15
00:02:10,756 --> 00:02:13,383
Viņš vienīgais var mums pateikt,
kur ir Karla un Lisa.
16
00:02:16,011 --> 00:02:18,764
Atlaidiet mūs,
pateikšu Kāderam, lai atstāj jūs dzīvu.
17
00:02:19,556 --> 00:02:23,018
Ar Kāderu ir beigas.
Valīds par to parūpēsies.
18
00:02:24,311 --> 00:02:27,814
Jūs abi mēģinājāt mani piečakarēt,
nu esmu piečakarējusi jūs.
19
00:02:28,649 --> 00:02:30,108
Kāders par to neko nezināja.
20
00:02:31,276 --> 00:02:34,029
Tad jūs esat iznīcinājusi
ne tikai sevi, bet arī viņu.
21
00:02:34,029 --> 00:02:35,989
Jums būtu jābēg, kamēr varat.
22
00:02:35,989 --> 00:02:38,075
Uz kurieni? Uz kādu vietu?
23
00:02:39,117 --> 00:02:40,744
Man nekā cita nav.
24
00:02:42,538 --> 00:02:45,165
Troksnis uzvirmos un apklusīs,
25
00:02:46,291 --> 00:02:50,128
bet Pils paliks.
26
00:02:51,296 --> 00:02:52,923
Ko jūs ar mums darīsiet?
27
00:02:53,465 --> 00:02:57,094
Pārdošu jūs abas tam,
kurš visvairāk solīs.
28
00:02:58,971 --> 00:02:59,972
Nē!
29
00:03:28,917 --> 00:03:33,755
SEKSS, SKANDĀLS UN SĀGARVADA.
"ĀRZEMJU BORDELĪ ZEĻ KORUPCIJA."
30
00:03:38,302 --> 00:03:40,762
Viņš zaudējis daudz asiņu,
bet tagad stāvoklis ir stabils.
31
00:03:42,556 --> 00:03:44,391
Lin, es nevaru ilgāk palikt.
32
00:03:44,391 --> 00:03:46,602
Valīds uzbrūk mūsu uzņēmumiem
visā Bombejā.
33
00:03:49,062 --> 00:03:51,732
Kas no tā visa sanācis?
Tev vajadzēja klausīt Kāderu.
34
00:03:52,566 --> 00:03:54,443
Varbūt tev nevajadzēja par visu melot.
35
00:03:56,904 --> 00:03:59,364
Paliec te.
Ja es ko dzirdēšu, piezvanīšu tev.
36
00:03:59,364 --> 00:04:01,533
Ja viņš atmodīsies,
meklē mani rokā pie Kādera.
37
00:04:01,533 --> 00:04:03,619
Lai ko tas prasītu,
noturiet viņu pie dzīvības.
38
00:04:08,081 --> 00:04:11,752
"Šo bandu augstprātība Bombejā
pārkāpj robežas,
39
00:04:11,752 --> 00:04:13,962
pieņēmums,
ka viņi var strādāt ar ārzemniekiem,
40
00:04:13,962 --> 00:04:16,255
lai korumpētu
mūsu demokrātiskās institūcijas.
41
00:04:16,757 --> 00:04:18,926
Un jebkurš, kas nostājas pret viņiem,
42
00:04:18,926 --> 00:04:20,636
tiek nogalināts vai zaudē amatu.
43
00:04:21,762 --> 00:04:24,723
Valīds Šahs līksmo par bailēm,
ko citos rada viņa vārds,
44
00:04:24,723 --> 00:04:28,060
un pārāk labi saprot,
ka vairumu ļaužu alkatība motivē vairāk
45
00:04:28,060 --> 00:04:29,186
nekā cieņa."
46
00:04:30,771 --> 00:04:33,065
Šim žurnālistam
ir īpašs izteiksmes stils, ne?
47
00:04:33,649 --> 00:04:37,402
Kādera vīri bēg.
Viņš ieracies savā mājā kā žurka.
48
00:04:37,402 --> 00:04:38,946
Tas viņu neglābs.
49
00:04:38,946 --> 00:04:40,864
Es runāju ar citiem grupējumiem.
50
00:04:40,864 --> 00:04:43,033
Viņiem arī nepatīk šis Kādera stāstiņš.
51
00:04:43,992 --> 00:04:46,370
Viņi man apsolīja, ka neiejauksies.
52
00:04:46,370 --> 00:04:47,996
Turpini izdarīt spiedienu, Rafik!
53
00:04:48,622 --> 00:04:49,831
Soli pa solim.
54
00:04:50,666 --> 00:04:54,920
Pa vienam vien visus Kādera rūpalus,
līdz viņam nebūs palicis nekas.
55
00:04:55,420 --> 00:04:57,965
Tad uzbruksim viņam.
-Jā, bos.
56
00:04:58,715 --> 00:05:01,844
Un, ē, šis māsasdrāzējs
arī neizspruks sveikā, a?
57
00:05:02,344 --> 00:05:03,804
Lai kāds būtu izteiksmes stils.
58
00:05:15,607 --> 00:05:18,527
Uzbruka dokumentu viltotavai.
Trīs miruši, viss pagalam.
59
00:05:19,403 --> 00:05:20,904
Parūpējies, lai viņi dabū vajadzīgo.
60
00:05:34,418 --> 00:05:37,254
Ja es būtu Valīds un šo lasītu,
es darītu tāpat.
61
00:05:37,254 --> 00:05:40,090
Kad Karla kaut ko dara,
viņa to dara prasmīgi.
62
00:05:40,591 --> 00:05:42,509
Pasakiet to tiem vīriem.
63
00:05:44,052 --> 00:05:45,262
Domājat, viņa ir pie Valīda?
64
00:05:45,262 --> 00:05:49,683
Karla ir mirusi, aizbēgusi,
vai arī Valīds viņu tur kā nodrošinājumu.
65
00:05:49,683 --> 00:05:51,435
Es ienīstu bezdarbību.
66
00:05:51,435 --> 00:05:52,769
Kā ar pārējiem bajiem?
67
00:05:53,270 --> 00:05:55,731
Baji un viņu grupējumi neiejauksies.
68
00:05:55,731 --> 00:05:57,191
Viņi ir sūda gļēvuļi.
69
00:05:57,191 --> 00:05:59,985
Nē. Viņi ir izdzīvotāji.
70
00:06:05,157 --> 00:06:08,869
Arre, nē, nē, nē, mās.
Tu esi mans ciemiņš. Ēst gatavošu es.
71
00:06:08,869 --> 00:06:11,079
Negribu, ka tu saki:
"Vikijs lika man palikt,
72
00:06:11,079 --> 00:06:13,290
bet tad lika pašai gatavot andaaz,"
un tamlīdzīgi.
73
00:06:13,290 --> 00:06:15,792
Nē, a? Nē.
-Kā gribi, yaar.
74
00:06:16,418 --> 00:06:18,420
Ei, avīzes visur izpērk, yaar.
75
00:06:18,420 --> 00:06:20,380
Visa Bombeja runā par tavu rakstu.
76
00:06:20,964 --> 00:06:22,883
Manu rakstu?
-Ko?
77
00:06:24,551 --> 00:06:25,469
AUTORS NIŠANTS PATELS
78
00:06:25,469 --> 00:06:26,762
Nišants uzlicis savu vārdu.
79
00:06:27,930 --> 00:06:30,474
Sūda zaglis. Zaglis!
80
00:06:30,474 --> 00:06:32,017
Tā varētu būt kļūda.
81
00:06:32,017 --> 00:06:34,937
Avīzes visu laiku atvainojas
par savām kļūdām.
82
00:06:34,937 --> 00:06:38,649
Tev taču vienalga samaksāja, ne?
-Arre, nav runa par to, yaar.
83
00:06:39,149 --> 00:06:40,609
Tas ir mans darbs.
84
00:06:42,569 --> 00:06:43,570
Kur tu iesi?
85
00:06:43,570 --> 00:06:47,533
Doma bija: tev jāpaliek,
lai ar tevi nenotiek nekas ļauns.
86
00:06:47,533 --> 00:06:51,161
Kādas gan briesmas man draud,
ja es pat nepiedalījos raksta tapšanā?
87
00:06:54,248 --> 00:06:58,001
Esam pārliecināti par rakstu
un iestājamies par visām tā detaļām.
88
00:06:58,001 --> 00:07:01,839
Tad tā Zū kundze
pērk indiešu meitenes un pārdod seksam?
89
00:07:01,839 --> 00:07:04,383
Ko viņa iedomājas?
-Tas nav labi, Linbaba.
90
00:07:04,383 --> 00:07:05,717
Cilvēki būs ļoti dusmīgi.
91
00:07:07,386 --> 00:07:08,387
Tas ir kauna traips...
92
00:07:09,847 --> 00:07:11,098
Ei, ei, Modena.
93
00:07:11,807 --> 00:07:15,435
Ei, ei. Tu dzirdi mani?
94
00:07:16,186 --> 00:07:17,312
Lisa?
95
00:07:17,312 --> 00:07:18,730
Es nezinu.
96
00:07:18,730 --> 00:07:20,482
Kad atradu tevi, viņas bija prom.
97
00:07:21,191 --> 00:07:22,568
Kas to izdarīja?
98
00:07:22,568 --> 00:07:23,819
Mauricio.
99
00:07:24,945 --> 00:07:28,156
Zū.
-Zū? Kāds viņai ar to sakars?
100
00:07:28,156 --> 00:07:32,578
Viņas nauda. Aizveda viņas. Pils.
101
00:07:32,578 --> 00:07:34,955
Modena. Modena, paklausies.
102
00:07:34,955 --> 00:07:37,457
Tu noasiņosi. Tev jāguļ mierīgi.
103
00:07:39,376 --> 00:07:41,837
Labi. Mierīgi, mierīgi, mierīgi. Paņemšu.
104
00:07:43,463 --> 00:07:47,551
Lin, nauda ir vilciena stacijā.
105
00:07:48,552 --> 00:07:51,930
Tev jādabū viņa atpakaļ, Lin. Lūdzu.
106
00:07:51,930 --> 00:07:56,393
Labi, paklau, paklau.
Tev jāguļ mierīgi, labi?
107
00:07:56,977 --> 00:07:57,978
Es aizbraukšu pakaļ.
108
00:09:02,459 --> 00:09:04,127
Cik tur ir?
109
00:09:04,127 --> 00:09:06,129
Nezinu. Vismaz 200 taukšķi.
110
00:09:06,129 --> 00:09:07,965
Lin, tie ir 150 laki.
111
00:09:09,049 --> 00:09:11,468
Savā mūžā
neesmu redzējis tik daudz naudas,
112
00:09:11,468 --> 00:09:13,011
kur nu vēl vienā somā.
113
00:09:13,971 --> 00:09:14,972
Braucam.
114
00:09:19,601 --> 00:09:21,436
POLICIJA
115
00:09:35,075 --> 00:09:37,327
Riskējot atkal izpelnīties nepatiku,
116
00:09:37,327 --> 00:09:40,247
vai drīkstu jautāt, ko darāt
ar manis iedoto taksometra numurzīmi?
117
00:09:41,081 --> 00:09:43,750
Nojaušat,
cik daudz mums Bombejā taksometru?
118
00:09:45,169 --> 00:09:48,964
Reģistrētais īpašnieks ir Sāgarvadā,
bet taksometra tur nav.
119
00:09:48,964 --> 00:09:52,050
Tagad paļaujamies,
ka kāds policists būs manījis mūsu lūgumu,
120
00:09:52,050 --> 00:09:54,094
pamanīs taksometru un ziņos mums.
121
00:09:54,094 --> 00:09:56,638
Ko jūs gribat teikt?
-Tas prasa laiku.
122
00:09:58,056 --> 00:10:02,019
Varbūt neesat pamanījis,
bet Bombejā notiek bandu karš.
123
00:10:02,561 --> 00:10:04,563
Deils Konti nav mūsu lielākā prioritāte.
124
00:10:11,778 --> 00:10:13,363
Nišants Patels.
125
00:10:13,363 --> 00:10:15,157
Mēs gājām viņu satikt.
126
00:10:15,949 --> 00:10:20,245
Un nu viņš uzrakstījis rakstu par to pašu
graustu rajonu, kur gandrīz noķērām Deilu.
127
00:10:21,330 --> 00:10:22,664
Pasakiet, ka tā ir sagadīšanās.
128
00:10:24,291 --> 00:10:25,792
Vai jūs klausītos, lai ko es teiktu?
129
00:10:25,792 --> 00:10:29,129
Es klausītos, ja jūs teiktu:
"Ei, Volij, es atradu jūsu taksometru."
130
00:10:33,300 --> 00:10:34,510
Vareni, detektīv.
131
00:10:43,018 --> 00:10:44,520
Esi redzējis tik daudz naudas?
132
00:10:44,520 --> 00:10:45,896
Nevaru teikt, ka esmu.
133
00:10:45,896 --> 00:10:50,025
Nu, man ir kārdinājums pašam to nozagt.
Nebrīnos, ka Mauricio gatavs nogalināt.
134
00:10:50,025 --> 00:10:52,152
Priecājos, ka ne man vienam tādas domas.
135
00:10:53,278 --> 00:10:55,197
Vai tā ir labākā iespēja, Lin?
136
00:10:55,197 --> 00:10:58,825
Varbūt es varu iet kā starpnieks
un sarunāt, lai apmaiņa notiek citur.
137
00:10:58,825 --> 00:11:00,118
Mums nav laika.
138
00:11:00,118 --> 00:11:02,454
Zini, pagaidi vismaz Abdullu.
139
00:11:02,454 --> 00:11:04,498
Abdullam rokas pilnas ar karu.
140
00:11:05,791 --> 00:11:09,461
Klau, ja pēc divām stundām nebūšu atpakaļ,
piezvani, pasaki viņam, kur aizbraucu.
141
00:11:10,921 --> 00:11:11,922
Pagaidi.
142
00:11:18,178 --> 00:11:21,765
Šoreiz tev tā jāņem, pat ja tikai izrādei.
143
00:11:21,765 --> 00:11:23,559
Tas nekad tā nenotiek, draugs.
144
00:11:25,477 --> 00:11:26,478
Ejam.
145
00:11:26,478 --> 00:11:29,857
Dod to man. Gribu sajust tās svaru.
146
00:11:31,316 --> 00:11:32,526
Lūdzu.
147
00:11:37,865 --> 00:11:41,869
Valīds ārdās pa visu Bombeju,
neesmu spēris nevienu atbildes soli.
148
00:11:42,369 --> 00:11:44,288
Policija neko pret Valīdu nepasāks?
149
00:11:44,288 --> 00:11:48,083
Kas gan notiktu ar tā cilvēka ģimeni,
kurš mēģinātu Valīdu arestēt?
150
00:11:49,626 --> 00:11:51,420
Neviens neko nedarīs, līdz karš būs galā,
151
00:11:52,212 --> 00:11:55,632
un tad mēs apcietināsim zaudētājus
un noslēgsim darījumus ar uzvarētāju.
152
00:11:55,632 --> 00:11:57,050
Vai tu zini, kur Valīds ir?
153
00:11:58,844 --> 00:12:00,137
Viņš ir savā naktsklubā.
154
00:12:00,971 --> 00:12:04,183
Viņam ir vairāk vīru nekā jums, Kāderbaj,
un starta izrāviens.
155
00:12:05,976 --> 00:12:08,187
Uztraucies,
ka izvēlējies nepareizo zirgu, Sandžej?
156
00:12:10,147 --> 00:12:13,025
Ja visi viņa vīri uzbrūk mums,
tad viņi nesargā viņu.
157
00:12:14,902 --> 00:12:16,278
Ko tu saki?
158
00:12:16,278 --> 00:12:19,448
Uzbruksim viņam klubā. Viņš to negaidīs.
159
00:12:19,948 --> 00:12:23,702
Viņš domā, ka mums aste kājstarpē.
Bet mēs iesim uz visu banku. Pabeigsim.
160
00:12:26,580 --> 00:12:29,208
Tā darītu pats Valīds.
161
00:12:30,125 --> 00:12:33,504
Labi. Ļausim mērglim nobaudīt viņa zāles.
162
00:12:38,425 --> 00:12:41,428
Zū vēro. Ir slepenas ejas.
163
00:12:52,147 --> 00:12:53,482
Ko tu dari?
164
00:12:55,108 --> 00:12:56,109
Mēģinu mūs dabūt laukā.
165
00:12:56,109 --> 00:12:57,945
Beidz! Viņi tevi sadzirdēs.
166
00:13:02,407 --> 00:13:04,785
Zinu, ka cilvēki ir nikni,
167
00:13:04,785 --> 00:13:09,248
bet es teiktu, ka ministra Pandeja
slepkavība, bandu karš
168
00:13:09,248 --> 00:13:14,127
un tas, ka jūs zvanāt, kungs,
viss norāda uz stāsta patiesumu.
169
00:13:14,628 --> 00:13:17,297
Neskatoties uz to, lūdzat mani to atsaukt?
170
00:13:17,297 --> 00:13:18,924
Esat gatavs to paziņot publiski?
171
00:13:19,758 --> 00:13:22,302
Jā, es arī tā domāju.
Labi, paldies, kungs.
172
00:13:22,302 --> 00:13:24,513
Tu nozagi manu rakstu, sasodīts!
173
00:13:24,513 --> 00:13:26,557
Darīju tā, lai tevi pasargātu. Tas viss.
174
00:13:26,557 --> 00:13:29,101
Es pārspriedu to ar redaktoru,
un viņš piekrita.
175
00:13:29,101 --> 00:13:31,854
Kad tas pierims...
-Ar vīrieti tu tā būtu darījis?
176
00:13:31,854 --> 00:13:34,147
Tu nespēji izturēt,
ka es atradu to stāstu,
177
00:13:34,147 --> 00:13:36,650
ka pie kaut kā tik nozīmīga
nebūs tavs vārds.
178
00:13:36,650 --> 00:13:39,152
Nē. Es lepojos ar tevi,
179
00:13:39,152 --> 00:13:41,488
bet gribu arī tevi pasargāt,
jo es tevi mīlu.
180
00:13:41,488 --> 00:13:43,866
Ja tā būtu taisnība,
tad tu nekad nebūtu tā darījis.
181
00:13:43,866 --> 00:13:45,492
Kavij, varbūt viņam taisnība, yaar.
182
00:13:45,492 --> 00:13:48,245
Stāsts ir aizgājis sabiedrībā,
dara to darbu, ko gribēji.
183
00:13:48,245 --> 00:13:51,748
Kavita, ja ar tevi kaut kas notiktu,
es nemūžam sev nepiedotu.
184
00:13:51,748 --> 00:13:53,959
Tagad nemūžam tev nepiedošu es.
185
00:13:53,959 --> 00:13:55,210
Kavita.
-Nevajag!
186
00:13:55,210 --> 00:13:58,547
Esi zaudējis tiesības
ņemt mutē manu vārdu!
187
00:13:59,548 --> 00:14:00,841
Kavita.
-Dod viņai laiku, yaar.
188
00:14:00,841 --> 00:14:03,135
Es ar viņu aprunāšos.
-Lūdzu, yaar, nu taču.
189
00:14:03,927 --> 00:14:05,679
Kavij, mirklīti. Pagaidi.
190
00:14:05,679 --> 00:14:07,264
Paciņa Nišantam Patelam.
191
00:14:07,264 --> 00:14:09,183
Tas mērglis ir kabinetā tur.
192
00:14:09,183 --> 00:14:10,392
Tur?
-Tur.
193
00:14:13,645 --> 00:14:14,855
Paciņa jums.
194
00:14:14,855 --> 00:14:16,440
No Valīdbaja.
195
00:14:22,070 --> 00:14:25,073
Nišant. Niš... Niš...
-Pagaidi, pagaidi.
196
00:14:25,073 --> 00:14:28,368
Nišant! Nišant! Nišant! Niš...
197
00:14:29,912 --> 00:14:31,705
Nišant.
198
00:14:31,705 --> 00:14:33,290
Nišant! Nišant!
199
00:14:40,088 --> 00:14:42,591
Kāpēc tagad? Tā vieta te bijusi gadiem.
200
00:14:42,591 --> 00:14:44,384
Viņiem ir kauns, na?
201
00:14:44,384 --> 00:14:46,220
Redzi, viņiem tā ir briesmīga sajūta.
202
00:14:46,220 --> 00:14:48,805
Visi visu laiku zina,
ka notiek sliktas lietas.
203
00:14:48,805 --> 00:14:52,476
Bet viņi tur neko nevar darīt, na?
Tāpēc izliekamies, ka tas tā nav.
204
00:14:52,476 --> 00:14:56,730
Bet, kad viņiem neļauj izlikties,
tad cilvēki kļūst ļoti, ļoti dusmīgi.
205
00:14:56,730 --> 00:15:00,359
Domāju, tai Zū kundzei
ir lielas nepatikšanas.
206
00:15:00,359 --> 00:15:03,278
Labi. Es ceru,
ka viņi šo sūda vietu nodedzinās.
207
00:15:03,987 --> 00:15:06,365
Tas nozīmē,
ka Zū izmisīgi vajadzēs šo naudu.
208
00:15:06,365 --> 00:15:09,368
Ei, vai mums viņiem jādod visa tā nauda?
209
00:15:10,911 --> 00:15:11,912
Darījums ir darījums.
210
00:15:31,390 --> 00:15:32,391
Taisi vairāk trokšņa!
211
00:15:34,768 --> 00:15:38,355
Lūdzu, laidiet mani laukā! Izlaidiet mūs!
212
00:15:39,189 --> 00:15:42,985
Es darīšu jebko.
Pasakiet Zū, ka darīšu jebko.
213
00:15:43,485 --> 00:15:47,823
Lūdzu. Zvēru, padarīšu sev galu!
Nespēju te palikt ne sekundi ilgāk.
214
00:15:47,823 --> 00:15:49,908
Tūlīt atveriet durvis!
215
00:15:54,663 --> 00:15:56,123
Lūdzu, lūdzu. Es darīšu jebko.
216
00:16:04,173 --> 00:16:05,299
Ejam.
217
00:16:12,389 --> 00:16:16,560
Kāders dodas pie jums.
Viņš domā, ka jūs viņu negaidīsiet.
218
00:16:17,144 --> 00:16:21,565
Viņš ir izmisumā. Viņš zina,
ka nevar uzvarēt, ja nepaveiks to tagad.
219
00:16:22,232 --> 00:16:23,692
Tu esi drošs?
220
00:16:23,692 --> 00:16:25,819
Viņš domā, ka es palīdzēšu viņam.
221
00:16:25,819 --> 00:16:30,449
Uzbrūciet viņam, kad viņš brauks šurp,
222
00:16:31,116 --> 00:16:32,743
un varēsiet to visu pabeigt šodien.
223
00:16:35,829 --> 00:16:37,581
Tu tiešām esi
224
00:16:38,457 --> 00:16:41,001
mērglis, kam nav nekāda goda,
vai ne, Sandžej?
225
00:16:41,793 --> 00:16:44,630
Es tikai parūpējos,
lai es būtu uzvarētāja pusē.
226
00:16:45,589 --> 00:16:46,798
Jūsu, Valīdbaj.
227
00:16:52,179 --> 00:16:53,180
Ejam.
228
00:18:30,944 --> 00:18:33,405
Ei, Volij. Atradu jūsu taksometru.
229
00:18:33,405 --> 00:18:34,489
Ļoti smieklīgi.
230
00:18:38,911 --> 00:18:39,953
Velna daiļais princis.
231
00:18:43,498 --> 00:18:44,708
Pārkera kungs.
232
00:18:45,918 --> 00:18:51,507
Jūs esat drosmīgs, teikšu, kā ir.
Vai arī dumjš. Varbūt abi.
233
00:18:52,966 --> 00:18:55,385
Es nekļūdījos, ne? Toreiz.
234
00:18:56,845 --> 00:18:57,846
Par ko?
235
00:18:58,514 --> 00:19:00,432
Par jūsu jūtām pret Karlu.
236
00:19:01,433 --> 00:19:03,143
Vai viņa atbildēja uz jūsu mīlestību?
237
00:19:04,436 --> 00:19:06,063
Godīgi sakot, grūti pateikt.
238
00:19:07,731 --> 00:19:09,816
Nu vienalga,
jums ir kaut kas, ko es gribu.
239
00:19:11,777 --> 00:19:13,654
Man ir kaut kas, ko gribat jūs.
240
00:19:14,238 --> 00:19:15,697
Tā ir tukša.
241
00:19:15,697 --> 00:19:19,785
Nav svarīgs tas, kas ir tajā,
bet tas, ko no tās izņēmu.
242
00:19:19,785 --> 00:19:20,869
Vai ne, Mauricio?
243
00:19:21,453 --> 00:19:24,248
Nē, nē, nē, ne...
Kad Modena to nozaga, nauda bija somā.
244
00:19:24,248 --> 00:19:26,542
Kur tā ir?
-Kur ir Karla un Lisa?
245
00:19:27,709 --> 00:19:29,628
Viņas atbrīvos - dabūsiet naudu.
246
00:19:33,465 --> 00:19:35,008
Esat redzējuši laukā to pūli?
247
00:19:35,801 --> 00:19:37,427
Agrāk vai vēlāk būs te.
248
00:19:37,427 --> 00:19:39,680
Jums vajadzēs to naudu,
lai tiktu prom no Bombejas.
249
00:19:44,685 --> 00:19:45,853
Lai viņš savāc viņas.
250
00:19:46,728 --> 00:19:48,897
Valīds viņus visus drīz piebeigs.
251
00:19:50,774 --> 00:19:51,984
Vai jūs atsūtīja Kāders?
252
00:19:52,609 --> 00:19:55,362
Es nestrādāju pie Kādera.
Nekad neesmu strādājis.
253
00:19:57,906 --> 00:20:00,826
Man nevajag naudu. Nekad nav vajadzējis.
254
00:20:02,119 --> 00:20:03,495
Bet ir kāds parāds,
255
00:20:04,580 --> 00:20:08,000
un Karla nepametīs šo vietu,
kamēr tas nebūs nomaksāts.
256
00:20:08,500 --> 00:20:10,627
Domāju, pateiksim viņai,
257
00:20:10,627 --> 00:20:13,547
ka esat te un skatīsieties,
kā viņa samaksā.
258
00:20:13,547 --> 00:20:15,591
Ei, nu beidziet. Par ko jūs runājat?
259
00:20:15,591 --> 00:20:17,009
Viņi nāk iekšā pa vārtiem.
260
00:20:23,056 --> 00:20:24,975
Domāju, mēs abi esam dirsā.
261
00:20:24,975 --> 00:20:27,686
Ja tas pūlis tiks te iekšā,
tu nemūžam neatgūsi to naudu.
262
00:20:34,610 --> 00:20:36,904
Zvani Valīdam. Lai atsūta kādus vīrus.
263
00:20:36,904 --> 00:20:39,072
Domāju, tam jau ir par vēlu.
264
00:20:40,240 --> 00:20:42,242
Atpakaļ! Ātri atpakaļ!
265
00:20:42,826 --> 00:20:46,205
Ātri! Nošaušu pirmo, kas pakustēsies.
266
00:20:46,788 --> 00:20:49,750
Tu aizvedīsi mani pie naudas, ei?
-Bez Karlas ne.
267
00:20:51,710 --> 00:20:54,713
Kāda sajūta? Pasaki tagad!
Augšā. Celies augšā!
268
00:20:55,297 --> 00:20:57,424
Bļāviens, atpakaļ, a?
269
00:20:57,424 --> 00:20:59,384
Tu aizvedīsi mani pie tās naudas,
270
00:20:59,384 --> 00:21:03,055
vai arī ielaidīšu tev lodi mugurā
un aizvilkšu tevi turp, labi?
271
00:21:03,055 --> 00:21:05,432
Izej no šīs telpas, Mauricio, un tu mirsi.
272
00:21:05,432 --> 00:21:08,352
Ej dirst! Kuce.
273
00:21:08,352 --> 00:21:10,938
Kusties. Ver vaļā. Ver vaļā.
274
00:21:10,938 --> 00:21:13,982
Atpakaļ. Velns, atpakaļ. Abi atpakaļ.
275
00:21:13,982 --> 00:21:15,567
Atver. Atver.
276
00:21:24,785 --> 00:21:26,161
Dabū pistoli!
277
00:21:59,361 --> 00:22:01,655
Pie velna jūs visus! Pie velna!
278
00:22:02,406 --> 00:22:04,658
Man līdz kaklam tie sūdi, dzirdat mani?
279
00:22:07,119 --> 00:22:09,204
Lisa, Lisa, Lisa.
280
00:22:09,204 --> 00:22:10,873
Dod man ieroci.
281
00:22:28,307 --> 00:22:29,516
Velns.
282
00:22:51,705 --> 00:22:54,541
Atstāj viņu viņiem. Ejam.
283
00:23:04,801 --> 00:23:07,054
Domājat, jūs gaida laimīgas beigas?
284
00:23:22,110 --> 00:23:23,737
Labi, Prabū gaida.
285
00:23:31,161 --> 00:23:32,621
Sasodīts.
286
00:23:34,289 --> 00:23:37,084
Mums jāiet atpakaļ. Mums tūlīt pat jāiet.
287
00:23:38,544 --> 00:23:40,003
Viņš ir prom?
288
00:23:40,003 --> 00:23:41,088
Jums bija viens darbs.
289
00:24:11,743 --> 00:24:13,203
Viņš brauc.
290
00:24:47,529 --> 00:24:50,157
Viņš mums ir rokās, Rafik.
291
00:25:10,677 --> 00:25:12,721
Tas sūda kruķis mūs piečakarēja.
292
00:25:12,721 --> 00:25:14,806
Dabū mūs prom no šejienes. Ātri.
293
00:25:14,806 --> 00:25:15,891
Ātri!
294
00:25:18,227 --> 00:25:19,228
Bos, necelies!
295
00:26:08,735 --> 00:26:10,070
Jā?
296
00:26:10,821 --> 00:26:11,989
Te Lins.
297
00:26:15,200 --> 00:26:16,410
Nāciet, nāciet, nāciet.
298
00:26:17,202 --> 00:26:18,370
Visi sveiki un veseli?
299
00:26:18,370 --> 00:26:19,580
Vairāk vai mazāk.
300
00:26:23,458 --> 00:26:25,043
Vai Prabū te bijis?
301
00:26:25,043 --> 00:26:27,629
Nē. Cik sen atpakaļ sūtīji viņu?
302
00:26:27,629 --> 00:26:30,591
Es nesūtīju. Kad iznācām, viņa tur nebija.
303
00:26:30,591 --> 00:26:31,758
Nu, grūti viņu vainot.
304
00:26:31,758 --> 00:26:34,553
Graustu iemītniekam grūti pretoties
tādai naudas summai.
305
00:26:36,680 --> 00:26:38,182
Pastāsti man, kas notika.
306
00:26:38,182 --> 00:26:41,351
Īsā versija - viss aizgāja pa pieskari.
307
00:26:42,352 --> 00:26:43,937
Tev ir kaut kas, ko iedzert?
308
00:26:43,937 --> 00:26:46,607
Jā. Jā, jā, jā. Tepat ir.
309
00:26:47,482 --> 00:26:49,526
Un arī Valīds Šahs ir miris.
310
00:26:49,526 --> 00:26:52,905
Es dzirdēju radio.
Esot sadūries ar policistiem.
311
00:26:53,655 --> 00:26:55,199
Kāders uzvarējis.
312
00:26:55,199 --> 00:26:56,283
Tā šķiet.
313
00:27:01,747 --> 00:27:03,165
Te Prabū.
314
00:27:12,341 --> 00:27:13,759
Kur tu biji?
315
00:27:13,759 --> 00:27:16,136
Ko? Slēpos.
316
00:27:16,136 --> 00:27:18,347
Gaidīju, vai atbrauksi šurp.
317
00:27:18,347 --> 00:27:21,683
Mani gandrīz noķēra policija.
Man bija jābrauc. Piedod, a?
318
00:27:25,437 --> 00:27:28,357
Te ir viss. 302 000 dolāru.
319
00:27:29,233 --> 00:27:31,568
Es saskaitīju. Divreiz.
320
00:27:33,237 --> 00:27:34,655
Man jādodas pēc Modenas.
321
00:27:34,655 --> 00:27:36,281
Domāju, mums jāpaliek kopā.
322
00:27:36,281 --> 00:27:39,326
Nē, viņš gaidīs mani.
Viņš ir viens, man jāiet.
323
00:27:41,119 --> 00:27:42,162
Lisa.
324
00:27:43,956 --> 00:27:44,957
Tā ir viņa.
325
00:27:48,544 --> 00:27:49,753
Viss kārtībā.
326
00:27:50,546 --> 00:27:52,047
Lisa, ved viņu uz manu dzīvokli.
327
00:27:58,554 --> 00:28:00,264
302 000 dolāru.
328
00:28:10,607 --> 00:28:11,608
Ko nu?
329
00:28:15,153 --> 00:28:18,156
Tas kruķis Naitingeils
par mani nezina, vai ne?
330
00:28:33,005 --> 00:28:34,381
Tai bija jābūt man.
331
00:28:35,674 --> 00:28:37,217
Tu nedrīksti tā domāt.
332
00:28:37,885 --> 00:28:39,720
Nišants nomira manis uzrakstītā dēļ.
333
00:28:41,346 --> 00:28:42,890
Nomira, aizsargādams mani.
334
00:28:44,183 --> 00:28:47,644
Un pēdējais, ko viņš no manis dzirdēja,
ka saucu viņu par zagli un meli.
335
00:28:49,563 --> 00:28:51,356
Tu nenospiedi to gaili.
336
00:28:53,859 --> 00:28:55,777
Es sēžu te un domāju par to,
337
00:28:57,529 --> 00:28:59,740
par visiem pirkstiem,
kas bija uz tā gaiļa.
338
00:29:00,324 --> 00:29:01,617
Ko tu ar to domā?
339
00:29:02,242 --> 00:29:05,245
Domāju, Karla apmuļķoja mani. Izmantoja.
340
00:29:06,538 --> 00:29:09,416
Un nespēju nedomāt par to,
ko viņa ar to gribēja panākt.
341
00:29:12,336 --> 00:29:13,545
Visas tās nāves,
342
00:29:14,338 --> 00:29:15,923
bandu karš - kā vārdā?
343
00:29:16,757 --> 00:29:19,009
Lai viņa varētu būt kopā
ar savu sūda puisi?
344
00:29:31,271 --> 00:29:32,272
Tūlīt nākšu augšā.
345
00:29:35,651 --> 00:29:38,946
Paldies, Prabū, par visu.
-Nav par ko.
346
00:29:49,873 --> 00:29:54,419
Mīlestība vienmēr
Indijā atrod ceļu, Linbaba.
347
00:29:57,172 --> 00:29:58,257
Dod man roku.
348
00:30:04,471 --> 00:30:05,472
Tas ir tev.
349
00:30:06,974 --> 00:30:08,559
Nedomāju, ka Lisa iebildīs.
350
00:30:09,560 --> 00:30:13,939
Kad es būšu prom,
gribu, lai tu to naudu iztērē ar Pārvatī,
351
00:30:14,857 --> 00:30:16,608
būvē tādu dzīvi,
kādu vienmēr esi gribējis.
352
00:30:26,159 --> 00:30:28,453
Tu esi viens no dižākajiem cilvēkiem,
kādus esmu saticis.
353
00:30:28,453 --> 00:30:31,039
Nezinu, ar ko esmu izpelnījies
tevi savā dzīvē,
354
00:30:31,039 --> 00:30:32,249
bet priecājos par to.
355
00:30:35,961 --> 00:30:38,005
Lai izrādītu cieņu mūsu draudzībai,
356
00:30:38,005 --> 00:30:41,008
man tev jālūdz viena ļoti svarīga lieta.
357
00:30:41,008 --> 00:30:43,677
Lin, jebko.
-Nosauc savu pirmo dēlu manā vārdā.
358
00:30:45,179 --> 00:30:47,264
Jebko, bet ne to. Lins ir briesmīgs vārds.
359
00:31:02,487 --> 00:31:04,072
Lai atcerētos mani.
360
00:31:05,657 --> 00:31:08,410
Būšu atpakaļ pussešos,
lai aizvestu uz vilcienu.
361
00:31:08,410 --> 00:31:11,997
Lūdzu, nestrīdies.
Gribu būt līdzās līdz galam.
362
00:31:13,165 --> 00:31:14,166
Bez maksas.
363
00:31:20,506 --> 00:31:23,592
Es biju pie cita pacienta.
Kad atgriezos, viņš bija aizgājis.
364
00:31:24,343 --> 00:31:27,554
Bet viņš bija sašauts. Kā viņš varēja...
365
00:31:29,640 --> 00:31:30,724
Vai viņam viss būs kārtībā?
366
00:31:31,475 --> 00:31:34,728
Viņš vēl bija sliktā stāvoklī.
Es nebūtu ļāvis viņam iet.
367
00:31:54,873 --> 00:31:57,543
Labi. Apskatīsim šo.
368
00:32:24,528 --> 00:32:25,988
Tev paliks neliela rēta.
369
00:32:31,285 --> 00:32:34,037
Pēc visa šī tā šķiet maza maksa.
370
00:32:36,331 --> 00:32:38,500
Nespēju noticēt, ka atnāci man pakaļ.
371
00:32:40,085 --> 00:32:41,211
Spēj gan.
372
00:33:32,387 --> 00:33:35,182
Manis dēļ neviens vēl nebija sācis karu.
373
00:33:36,433 --> 00:33:38,393
Es laikam to uzsāku, vai ne?
374
00:34:02,167 --> 00:34:03,919
Kāds gudrs vīrs reiz man teica:
375
00:34:04,837 --> 00:34:08,590
"Indijā mīlestība vienmēr atrod ceļu."
376
00:34:22,271 --> 00:34:23,730
Tad es ceru, ka viņam taisnība.
377
00:34:27,900 --> 00:34:29,902
Jo es esmu tevī iemīlējusies.
378
00:35:35,719 --> 00:35:37,679
Tas nekļūs par ieradumu,
379
00:35:37,679 --> 00:35:38,722
ka gaidu, lai redzētu...
380
00:35:39,306 --> 00:35:41,850
ka es gaidu, lai redzētu,
vai būsi dzīvs vai miris.
381
00:35:43,435 --> 00:35:45,562
Es domāju, ka policija tevi apcietināja.
382
00:35:45,562 --> 00:35:48,315
Es teicu, lai tēvs iet
uz policijas iecirkni, bet viņš atteica.
383
00:35:48,315 --> 00:35:50,943
Neviens nezināja, kur tu...
-Piedod. Piedod.
384
00:35:53,028 --> 00:35:54,363
Nāc šurp un apsēdies.
385
00:35:56,323 --> 00:35:58,659
Kā ir Kāsimbajam?
386
00:35:59,785 --> 00:36:01,036
Viņam viss ir labi.
387
00:36:01,036 --> 00:36:03,580
Kāderbajs atsūtīja vīrus,
viņi aizveda viņu uz slimnīcu.
388
00:36:04,831 --> 00:36:05,832
Tad Lins aizbēga?
389
00:36:06,500 --> 00:36:07,501
Aizbēgs.
390
00:36:14,925 --> 00:36:16,927
Kur tu to dabūji?
-Tā ir dāvana.
391
00:36:18,428 --> 00:36:19,847
Dāvana mūsu kopīgajai nākotnei.
392
00:36:20,973 --> 00:36:22,474
No Lina.
393
00:36:28,564 --> 00:36:30,190
Es apsolu...
394
00:36:32,484 --> 00:36:37,281
ka turpmāk es nelikšu tev
uztraukties un baidīties.
395
00:36:40,409 --> 00:36:41,535
Dieva godavārds.
396
00:36:49,668 --> 00:36:52,212
Mans tēvs nedrīkst zināt,
ka tev ir tāda nauda.
397
00:37:13,609 --> 00:37:14,610
Karla?
398
00:37:16,528 --> 00:37:18,447
Es tev atstāju tīru kreklu.
399
00:37:27,414 --> 00:37:30,459
Tagad, kad tu esi dabūjusi kāroto,
tu bēdz no manis?
400
00:37:30,459 --> 00:37:33,337
Tev vajag jaunu pasi un dokumentus.
401
00:37:33,337 --> 00:37:34,671
Mums nav tam laika.
402
00:37:34,671 --> 00:37:37,424
Ir, ja dabūšu to, kuru tev pasūtīja Didjē.
403
00:37:38,467 --> 00:37:41,136
Kāders?
-Man viņš jāsatiek, Lin.
404
00:37:41,929 --> 00:37:42,930
Tiešām?
405
00:37:45,432 --> 00:37:46,558
Kāpēc?
406
00:37:46,558 --> 00:37:49,811
Kad es ierados Bombejā,
es biju īsts grausts.
407
00:37:49,811 --> 00:37:52,856
Viņš kaut ko redzēja manī,
kad es neredzēju neko.
408
00:37:53,899 --> 00:37:55,901
Viņš izmantoja tevi,
tāpat kā izmantoja mani.
409
00:37:55,901 --> 00:38:01,114
Nē. Ja nebūtu viņa,
es te tagad nebūtu ar tevi.
410
00:38:01,698 --> 00:38:05,160
Lai ko vēl Kāders ir izdarījis,
man viņš bija tēvs, kad man to vajadzēja.
411
00:38:05,744 --> 00:38:07,538
Man vajag, lai viņš saprot.
412
00:38:07,538 --> 00:38:08,914
Ko saprot?
413
00:38:08,914 --> 00:38:11,500
Ka, izvēlēdamās tevi, es nenodevu viņu.
414
00:38:12,584 --> 00:38:16,547
Turklāt atvadas ir svarīgas.
Tu tā reiz man teici.
415
00:38:16,547 --> 00:38:18,423
Jā, velns, es tā teicu, vai ne?
416
00:38:23,136 --> 00:38:24,638
Kur ir Modena?
417
00:38:24,638 --> 00:38:25,722
Viņa nav.
418
00:38:28,308 --> 00:38:30,060
Velns, man žēl, Lisa.
419
00:38:30,060 --> 00:38:32,771
Nē. Viņš tur vairs nebija.
420
00:38:34,022 --> 00:38:35,065
Bija aizgājis.
421
00:38:35,566 --> 00:38:38,193
Pa pusei miris,
bet vienkārši aiziet un pazūd.
422
00:38:40,571 --> 00:38:43,073
Tas viss tās dēļ.
423
00:38:45,117 --> 00:38:46,827
Velns, kāda bija jēga?
424
00:38:48,120 --> 00:38:51,081
Apsoliet, ka pametīsiet Indiju.
425
00:38:51,790 --> 00:38:54,585
Dodieties uz jaunu vietu,
kur neviens jūs nepazīst.
426
00:38:55,919 --> 00:38:57,045
Esiet kopā laimīgi.
427
00:39:00,507 --> 00:39:02,176
Tu vienalga brauksi mums līdzi.
428
00:39:02,676 --> 00:39:04,761
Bez Sebastjana es nekur nebraukšu.
429
00:39:07,097 --> 00:39:09,183
Kad varēs, viņš atnāks man pakaļ. Es zinu.
430
00:39:12,144 --> 00:39:13,770
Brauciet! Man viss būs labi.
431
00:39:22,571 --> 00:39:25,574
Es sešos būšu stacijā uz perona.
432
00:39:25,574 --> 00:39:26,658
Labi.
433
00:39:26,658 --> 00:39:27,743
Nenokavē!
434
00:39:37,836 --> 00:39:38,837
Es jums meloju...
435
00:39:40,714 --> 00:39:41,840
par Linu Fordu,
436
00:39:42,799 --> 00:39:44,384
ka nezinu, kur viņš ir.
437
00:39:46,512 --> 00:39:49,306
Ja es būtu jums pateikusi taisnību,
Nišants varbūt vēl būtu dzīvs.
438
00:39:55,062 --> 00:39:57,523
Tā ir Karlas Sāranenas adrese.
439
00:39:58,565 --> 00:40:02,528
Ja kāds zina, kur Lins ir, tad tā ir viņa.
440
00:40:10,702 --> 00:40:12,663
Es nezināju, vai gribēsi mani satikt.
441
00:40:12,663 --> 00:40:16,625
Es ļoti priecājos tevi redzēt.
Es uztraucos, ka varbūt esi mirusi.
442
00:40:20,838 --> 00:40:25,884
Kad mēs iepazināmies,
tev bija mežonīgs vajāta cilvēka skatiens,
443
00:40:25,884 --> 00:40:29,847
it kā tu reizē bēgtu no visa un jebkā.
444
00:40:31,098 --> 00:40:32,933
Tev atkal ir tas skatiens.
445
00:40:35,143 --> 00:40:38,605
Mēs uzvarējām. Tev nav nekur jābrauc.
446
00:40:38,605 --> 00:40:39,982
Domāju, ka ir.
447
00:40:41,233 --> 00:40:42,693
Kopā ar Linu?
-Jā.
448
00:40:44,403 --> 00:40:45,904
Ar pirmo rīta vilcienu.
449
00:40:49,157 --> 00:40:50,450
Es esmu iemīlējusies viņā.
450
00:40:54,037 --> 00:40:56,707
"Gļēvulis nespēj izrādīt mīlestību.
451
00:40:58,292 --> 00:41:00,335
Tā ir drosmīga cilvēka privilēģija."
452
00:41:02,171 --> 00:41:03,922
Es ļoti priecājos par tevi, Karla.
453
00:41:05,048 --> 00:41:06,842
Pēc visām tev radītajām nepatikšanām?
454
00:41:08,385 --> 00:41:11,221
Tev bija taisnība par to visu,
un manis dēļ zaudēji, ko gribēji.
455
00:41:11,221 --> 00:41:13,640
Sāgarvada nekur nepazudīs.
456
00:41:13,640 --> 00:41:18,562
Tas graustu rajons paliks tāds, kā ir,
un pēc gada, kad skandāls būs aizmirsts,
457
00:41:19,563 --> 00:41:21,315
es vienalga iegūšu balsis,
458
00:41:21,315 --> 00:41:23,942
jo turienes ļaudis
būs man parādā vēl vairāk.
459
00:41:24,693 --> 00:41:27,487
Kad Valīda vairs nav,
mans stāvoklis ir vēl stiprāks.
460
00:41:29,865 --> 00:41:31,408
Kurš vēl mani izaicinās?
461
00:41:32,826 --> 00:41:34,328
Es esmu pacietīgs cilvēks, Karla.
462
00:41:35,537 --> 00:41:36,997
Labi tēvi vienmēr ir tādi.
463
00:41:42,127 --> 00:41:45,047
Pilsētā pēc Lina ieradies
viens ārzemju detektīvs.
464
00:41:46,298 --> 00:41:48,926
Mums jāpamet valsts,
bet viņam nav dokumentu.
465
00:41:50,844 --> 00:41:53,972
Tu gribi viņa pasi.
-Zinu, ka man nav tiesību to lūgt.
466
00:41:55,974 --> 00:41:58,143
Uzskati to
par manu atvadu dāvanu jums abiem.
467
00:41:59,019 --> 00:42:02,648
Un es parūpēšos,
lai stacijā jūs neviens neizjautā.
468
00:42:04,733 --> 00:42:07,986
Vai pateiksi Linam: lai ko viņš domātu,
469
00:42:08,487 --> 00:42:11,031
pastāv tāda realitāte,
kurā viņš joprojām ir mans dēls?
470
00:42:12,032 --> 00:42:13,033
Paldies.
471
00:42:14,868 --> 00:42:15,869
Nāc šurp.
472
00:42:25,295 --> 00:42:27,130
Es ļoti priecājos, ka tu esi dzīva.
473
00:42:28,423 --> 00:42:31,677
Lins teica, ka tu nāci man pakaļ.
Paldies tev.
474
00:42:31,677 --> 00:42:32,761
Ģimene ir ģimene.
475
00:42:32,761 --> 00:42:34,888
Abdulla aizvedīs tevi uz staciju.
476
00:42:48,318 --> 00:42:50,654
Lisa, tev tiešām nav tas jādara.
477
00:42:50,654 --> 00:42:51,738
Bet es gribu.
478
00:42:53,949 --> 00:42:55,993
Bez tevis mums tās vispār nebūtu, tāpēc...
479
00:42:58,704 --> 00:43:00,247
Puse ir gana daudz,
480
00:43:00,247 --> 00:43:02,291
un jums arī vajadzēs naudu, vai ne?
481
00:43:09,298 --> 00:43:10,924
Vienkārši paņem to naudu, Lin.
482
00:43:11,717 --> 00:43:14,469
Vai tu vari kaut reizi
atvieglot sev dzīvi?
483
00:43:16,305 --> 00:43:18,640
Un zinu, ka Modena teiktu to pašu, tāpēc...
484
00:43:18,640 --> 00:43:19,766
Paldies.
485
00:43:20,976 --> 00:43:22,394
Sebastjan?
-Lisa.
486
00:43:24,897 --> 00:43:26,064
Kas tur ir?
487
00:43:26,064 --> 00:43:28,650
Sāranenas jaunkundz, te policija.
488
00:43:28,650 --> 00:43:29,776
Lūdzu, atveriet.
489
00:43:35,574 --> 00:43:36,617
Lūdzu, atveriet durvis.
490
00:43:38,368 --> 00:43:39,369
Karlas te nav.
491
00:43:40,913 --> 00:43:42,331
Ar ko jūs sarunājāties?
492
00:43:42,331 --> 00:43:43,749
Nav jūsu darīšana.
493
00:44:03,435 --> 00:44:04,728
Nē, tu maitasgabal!
494
00:44:06,230 --> 00:44:07,689
Nē, nē, nē, nē. Nē!
495
00:44:29,837 --> 00:44:30,838
Deil!
496
00:44:34,299 --> 00:44:35,926
Kruķi ir pie visām izejām.
497
00:44:41,306 --> 00:44:42,975
Es tevi noķēru, Deil.
498
00:44:49,857 --> 00:44:54,987
Te ir vesela bagātība.
Ja palaidīsiet, tā būs jūsu.
499
00:44:54,987 --> 00:44:56,238
Pie velna tavu naudu.
500
00:44:56,989 --> 00:45:00,993
Nekādas otras iespējas. Es tev teicu.
501
00:45:02,578 --> 00:45:05,789
Draugs, kāda starpība? Nu tiešām.
502
00:45:08,333 --> 00:45:10,252
Tu atgriezīsies kopā ar mani, puis.
503
00:45:12,546 --> 00:45:13,922
Lūdzu. Tikai apskatieties.
504
00:45:34,902 --> 00:45:36,570
Lejā ir vēl policisti.
505
00:45:40,824 --> 00:45:41,909
Nošausi mūs visus?
506
00:45:44,119 --> 00:45:46,622
Nē, tikai jūs.
507
00:46:02,346 --> 00:46:03,597
Nē!
508
00:46:20,155 --> 00:46:23,575
Jums nekad nebūs tādas vēlmes mani noķert,
kāda man ir vēlme būt brīvam.
509
00:46:26,119 --> 00:46:28,956
Hei! Čavan, viņš pārlēca. Viņš bēg prom.
510
00:47:06,451 --> 00:47:08,537
Sveiks, draudziņ, atceries mani?
511
00:47:09,121 --> 00:47:11,999
Tev ir viena iespēja
izglābt tavu atlikušo dzīvi.
512
00:47:12,875 --> 00:47:14,376
Kurp viņš devies?
513
00:47:31,059 --> 00:47:35,397
Atvainojiet. Atvainojiet, lūdzu.
Piedodiet. Piedodiet, kavēju vilcienu.
514
00:47:35,397 --> 00:47:37,941
Atvainojiet.
-Lūdzu uzmanību.
515
00:47:37,941 --> 00:47:40,360
Vilciens numur...
516
00:49:01,108 --> 00:49:02,734
Kāds grib, lai tu ciet, gora.
517
00:49:06,530 --> 00:49:07,906
Tev no šī neizbēgt.
518
00:49:21,378 --> 00:49:23,213
Ikreiz, kad iesprostojam cilvēku,
519
00:49:24,339 --> 00:49:26,383
mēs viņu ieslēdzam ar naidu.
520
00:49:27,509 --> 00:49:28,927
Es tam ļāvos.
521
00:49:31,013 --> 00:49:33,599
Tā bija vienīgā lieta,
kas mani tajā brīdī spēja uzturēt.
522
00:49:39,438 --> 00:49:43,483
Man bija jāpagriež mugura
šajā vietā atrastajai mīlestībai.
523
00:49:43,483 --> 00:49:45,986
Galu galā Karlai bija taisnība.
524
00:49:45,986 --> 00:49:47,696
Mīlestība ir vājība.
525
00:49:48,363 --> 00:49:52,117
Es varēju tikai padoties
šim liktenīgajam brīdim
526
00:49:52,618 --> 00:49:57,831
un sajust, kā es un visa mana dzīve
griežas līdz ar šo ratu.
527
00:50:00,042 --> 00:50:03,712
TURPINĀJUMS SEKOS...
528
00:50:11,803 --> 00:50:13,722
PAMATĀ GREGORIJA DEIVIDA ROBERTSA
ROMĀNS ŠĀNTARĀMS
529
00:51:33,802 --> 00:51:35,804
Tulkojusi Laura Hansone