1
00:00:16,225 --> 00:00:19,019
Ką aš matau? Čia vaiduoklis?
2
00:00:22,481 --> 00:00:25,943
Ne, čia gora, kuris gauna viską,
ko reikia, lūšnyne.
3
00:00:29,404 --> 00:00:30,989
Pagarba sugrįžusiam didvyriui.
4
00:00:35,744 --> 00:00:38,038
Įpilkit! Mums reikia išgerti.
5
00:00:38,747 --> 00:00:40,999
Sveikas, Linai. Kaip sekas?
- Kaip tu?
6
00:00:41,083 --> 00:00:42,084
Sėskis.
7
00:00:43,836 --> 00:00:45,170
Labas.
8
00:00:45,254 --> 00:00:46,255
Ir tau labas.
9
00:00:50,133 --> 00:00:51,385
Ką pasakysi?
10
00:00:53,220 --> 00:00:57,432
Kokybiška prekė.
Galime tartis dėl didesnio kiekio, manau.
11
00:00:58,016 --> 00:00:59,726
Gali gauti daugiau?
12
00:01:00,602 --> 00:01:02,312
Kiek tik nori.
13
00:01:03,856 --> 00:01:07,568
Žinojau, kad galiu tavim pasitikėti, Liza.
Tu man neši laimę Bombėjuje.
14
00:01:07,568 --> 00:01:09,653
Gora kekšėms čia draudžiama.
15
00:01:11,196 --> 00:01:12,865
Ji tuo nebeužsiima.
16
00:01:14,491 --> 00:01:17,619
Ir nevadink jos kekše.
17
00:01:19,496 --> 00:01:20,706
Privalai jos atsiprašyti.
18
00:01:22,291 --> 00:01:23,625
Atsiprašau, madam.
19
00:01:27,671 --> 00:01:30,966
Nekreipk dėmesio. Viskas gerai.
20
00:01:30,966 --> 00:01:32,050
Ačiū.
21
00:01:35,137 --> 00:01:37,681
Žinai apie „Borsalino“ bandymą?
- Ne.
22
00:01:37,681 --> 00:01:43,562
Na, „Borsalino“ yra geriausios,
aukščiausios kokybės skrybėlės,
23
00:01:43,562 --> 00:01:46,899
ir daug žmonių mano, kad puikesnio
vyriško galvos apdangalo nėra.
24
00:01:47,608 --> 00:01:49,526
Žinai...
- Paprasčiausia skrybėlė?
25
00:01:51,153 --> 00:01:54,990
Taigi, ta „Borsalino“ skrybėlė
bandoma taip:
26
00:01:54,990 --> 00:01:59,661
suvynioji ją į standų vamzdelį
ir perkiši per vestuvinį žiedą.
27
00:01:59,745 --> 00:02:01,997
Jei po bandymo skrybėlė lieka be įdubimų
28
00:02:01,997 --> 00:02:06,502
ir atgauna ankstesnę formą, ji yra tikra...
29
00:02:06,502 --> 00:02:08,419
„Borsalino“.
- „Borsalino“.
30
00:02:09,588 --> 00:02:13,842
Bombėjus ir tavo lūšnynas
suvyniojo tave į vamzdelį
31
00:02:13,926 --> 00:02:16,136
ir dabar nori perkišti
per vestuvinį žiedą,
32
00:02:17,471 --> 00:02:21,141
kad pamatytų, tikras tu ar ne.
33
00:02:22,267 --> 00:02:23,810
Tai tu tikras?
34
00:02:25,729 --> 00:02:28,023
O kaip tu manai?
- Manau, kad Didjė truputį padaugino.
35
00:02:28,899 --> 00:02:30,526
Tiek to.
- Labas, Linai.
36
00:02:32,861 --> 00:02:36,657
Liza, velniai griebtų. Puikiai atrodai.
37
00:02:36,657 --> 00:02:37,824
Ačiū.
- Ar tu...
38
00:02:37,908 --> 00:02:40,160
Man viskas gerai.
- Tikrai?
39
00:02:40,244 --> 00:02:41,286
Geriau nei gerai.
40
00:02:41,912 --> 00:02:45,624
Tik norėjau pasilabinti,
padėkoti už tą pirmą dieną ir už tai,
41
00:02:45,624 --> 00:02:47,918
kad ištraukei mane iš „Rūmų“.
42
00:02:47,918 --> 00:02:50,379
Nežinau, ką būčiau dariusi, jei ne tu.
43
00:02:50,379 --> 00:02:54,800
Man tai labai daug reiškia,
aš niekada to nepamiršiu, tad aš...
44
00:02:55,884 --> 00:02:56,885
Gerai.
45
00:02:56,969 --> 00:02:59,638
Tikras žmonių didvyris.
46
00:02:59,638 --> 00:03:03,141
Tikras „Borsalino“.
- Nurimk.
47
00:03:03,225 --> 00:03:05,811
Jau eisiu.
- Ką? Nagi. Pasėdėk su mumis.
48
00:03:08,105 --> 00:03:09,106
Ką gi.
49
00:03:09,606 --> 00:03:10,983
Tu vis dar čia?
50
00:03:11,692 --> 00:03:12,818
Kaip matai.
51
00:03:14,653 --> 00:03:17,114
Radai, ką dar apkaltinti
dėl savo problemų?
52
00:03:17,698 --> 00:03:19,366
O gal jūs jo pasigailėjot?
53
00:03:19,366 --> 00:03:21,285
Ne tavo reikalas.
54
00:03:21,285 --> 00:03:24,496
Linas susirado naują gyvenimą
Sagar Vados lūšnyne.
55
00:03:24,580 --> 00:03:26,331
Girdėjau.
- Tu...
56
00:03:26,999 --> 00:03:28,542
Dabar suprantu, iš kur tas dvokas.
57
00:03:29,710 --> 00:03:31,545
Spėju, geriausias būdas
pasijusti svarbiu -
58
00:03:31,545 --> 00:03:33,839
apsigyventi tarp varguolių, ne?
59
00:03:34,339 --> 00:03:36,800
Tau nereikia spėti.
Tu labai gerai tą žinai.
60
00:03:36,884 --> 00:03:40,137
Nes kasdien, kai pabudęs žiūri į veidrodį,
61
00:03:40,762 --> 00:03:43,765
mirtinai išsigąsti,
nes į tave spokso kažkoks menkysta.
62
00:03:44,808 --> 00:03:47,394
Kažkas, kurio niekam nereikia.
Taip, tu teisus, žmogau.
63
00:03:48,478 --> 00:03:51,440
Palyginti su tavim, žmonės,
su kuriais aš gyvenu, yra tikri kinkongai.
64
00:03:52,816 --> 00:03:54,776
Reikėjo išvažiuot, kai turėjai progą.
65
00:04:02,826 --> 00:04:04,286
Šiknius, bliamba.
66
00:04:04,286 --> 00:04:06,914
Taip, bet būk atsargus.
Jis nepamirš to, ką jam pasakei.
67
00:04:07,831 --> 00:04:08,832
Tikiuosi.
68
00:04:13,670 --> 00:04:14,505
Įpilkit!
69
00:04:28,769 --> 00:04:30,437
Negaliu mesti visko iš karto.
70
00:04:35,776 --> 00:04:39,571
Mums reikia magnetofono.
Tada galėtume pašokti.
71
00:04:41,490 --> 00:04:45,786
Klauseisi su Linu muzikos po to,
kai jis atėjo tavęs gelbėti?
72
00:04:47,955 --> 00:04:49,456
Ką dar jūs darėte?
73
00:04:51,458 --> 00:04:53,043
Nesupratau? Tu pavyduliauji?
74
00:04:55,337 --> 00:04:56,797
Ko? Manęs Linui?
75
00:04:58,549 --> 00:05:00,342
Pavyduliauju tavęs visiems.
76
00:05:00,342 --> 00:05:03,512
Linas domisi tik Karla. Patikėk manim.
77
00:05:05,556 --> 00:05:09,726
Man patiko, kaip šįvakar mane užstojai.
„Ji tuo nebeužsiima“.
78
00:05:11,436 --> 00:05:15,107
Žinai, kai taip pasakei,
pirmąkart suvokiau, kad tai - tiesa.
79
00:05:29,204 --> 00:05:30,414
Einam į lovą.
80
00:05:37,129 --> 00:05:38,881
Klausykit, negalima jų kaltinti.
81
00:05:38,881 --> 00:05:40,924
Visa sistema veikia taip,
lyg jie apskritai neegzistuotų.
82
00:05:41,008 --> 00:05:44,052
Net valstybinės ligoninės gydytojai
reikalauja bakšišo.
83
00:05:44,136 --> 00:05:45,345
Taip neturi būti, bliamba.
84
00:05:45,929 --> 00:05:49,391
Tie vargšai žmonės,
jie grįžta namo ir miršta,
85
00:05:50,851 --> 00:05:52,603
todėl noriu jiems padėti.
86
00:05:54,146 --> 00:05:56,231
Turiu ryšių juodojoje medikamentų rinkoje.
87
00:05:56,315 --> 00:05:58,066
Dabar mano lūšna atrodo kaip vaistinė.
88
00:05:58,150 --> 00:05:59,526
Nemeluoju.
89
00:05:59,610 --> 00:06:01,820
Praeis savaitė,
ir turėsiu nuosavą greitąją.
90
00:06:01,904 --> 00:06:03,989
Sagar Vados greitoji medicinos pagalba.
91
00:06:05,616 --> 00:06:07,826
Linai, tu esi
92
00:06:07,910 --> 00:06:12,497
puikus idealistinio
pasipiktinimo pavyzdys,
93
00:06:12,581 --> 00:06:15,167
niekada nepamiršiu.
94
00:06:15,167 --> 00:06:19,004
Čia tai yra tokia retenybė,
kad ją būtina išsaugoti.
95
00:06:19,588 --> 00:06:22,716
Are, mes galvojom,
kad tu išvykai į Varanasį rūkyti čaraso.
96
00:06:22,716 --> 00:06:26,261
O tu likai čia, gelbsti gyvybes
ir naudojiesi išviete.
97
00:06:26,345 --> 00:06:29,306
Taip jau yra.
- Neįtikėtina istorija.
98
00:06:29,306 --> 00:06:31,141
Esi ką nors panašaus girdėjusi?
99
00:06:31,683 --> 00:06:32,935
Nesu.
100
00:06:34,436 --> 00:06:36,396
Tai, ką tu darai, yra nuostabu, Linai.
101
00:06:36,480 --> 00:06:38,482
Na, taip jau susiklostė.
102
00:06:40,901 --> 00:06:43,612
Apgirtęs nuo viskio
ir vizijų apie savo atpirkimą,
103
00:06:43,612 --> 00:06:45,322
pamiršau, kas iš tikrųjų buvau.
104
00:06:45,989 --> 00:06:48,325
Bėglys, kuris turėjo likt nematomu.
105
00:07:04,049 --> 00:07:05,509
Dr. Linai!
106
00:07:05,509 --> 00:07:07,386
Labas rytas!
107
00:07:07,386 --> 00:07:09,304
Išeik, Linbaba!
108
00:07:13,600 --> 00:07:16,186
Labas rytas!
109
00:07:16,270 --> 00:07:18,021
Išeik, Linbaba!
110
00:07:21,984 --> 00:07:24,820
Gerai jau, išeinu.
111
00:07:30,158 --> 00:07:32,202
Linbaba, pagaliau atsikėlei.
112
00:07:33,787 --> 00:07:38,542
Didžiai gerai.
Šiandien - maisto diena. Paimk.
113
00:07:39,585 --> 00:07:41,128
Linbaba, imk.
114
00:07:43,839 --> 00:07:45,340
Varge...
115
00:07:45,424 --> 00:07:50,596
Nors mūsų nepripažįsta, pone Linai,
bet tam tikrų teisių mes turime.
116
00:07:50,596 --> 00:07:55,350
Teisę balsuoti, teisę į maistą
ir, žinoma, teisę mokėt mokesčius.
117
00:07:56,518 --> 00:08:00,272
Bet, Linbaba, tu esi nežmogus,
todėl tau niekas nepriklauso.
118
00:08:00,272 --> 00:08:02,983
Bet mums nereikia labdaros.
Dabar tu esi vienas iš mūsų.
119
00:08:03,942 --> 00:08:07,738
Jei mes turime maisto atsargų,
jų turi turėt ir daktaras.
120
00:08:09,698 --> 00:08:11,074
Ačiū.
121
00:08:13,160 --> 00:08:14,703
Are, negailėk.
122
00:08:14,703 --> 00:08:16,955
Ne.
- Tik imk, na?
123
00:08:17,039 --> 00:08:18,415
Imk viską, ką nori.
124
00:08:18,415 --> 00:08:20,125
Ačiū.
- Bulvės, ryžiai.
125
00:08:20,209 --> 00:08:21,752
Atsiųsim tau puodelį arbatos.
126
00:08:25,339 --> 00:08:30,052
Linas - užsienietis, gelbstintis gyvybes.
Manau, būtų labai geras straipsnis.
127
00:08:30,052 --> 00:08:32,221
Pabandyk įtikinti redaktorių.
128
00:08:32,221 --> 00:08:35,599
Koks būtų pavadinimas?
„Gora turistas su pleistrais“?
129
00:08:35,599 --> 00:08:39,186
Pavadinimas yra
„Užsičiaupk, Nišantai, ir surimtėk,
130
00:08:39,186 --> 00:08:42,606
arba pasiūlysiu straipsnį kitam“.
- Pajuokaut negalima. Gerai jau.
131
00:08:42,688 --> 00:08:43,857
Jis dirba veltui
132
00:08:43,941 --> 00:08:47,069
ir iš medikų bendruomenės
nesulaukia jokios paramos.
133
00:08:47,069 --> 00:08:49,863
Jis gėdina sistemą,
kuriai iš tiesų turėtų būti gėda.
134
00:08:49,947 --> 00:08:51,823
Nori, kad tas gora lūšnyno daktaras
patektų į pirmą puslapį?
135
00:08:51,907 --> 00:08:55,661
Taip. Mano straipsnis sulauks dėmesio
ir paskatins pokyčius.
136
00:08:57,746 --> 00:09:03,210
Nusibodo rašyt tuščius straipsnius
apie kino žvaigždes.
137
00:09:03,210 --> 00:09:05,879
Jie yra geras biznis, jar.
- Jie - ne žurnalistika, jar.
138
00:09:05,963 --> 00:09:08,590
Aš ne apie tai noriu rašyti.
- Labai ambicinga.
139
00:09:11,802 --> 00:09:12,928
Tau kas nors nepatinka?
140
00:09:14,054 --> 00:09:16,682
Mano idėjos neatitinka
mano socialinio statuso, Nišantai?
141
00:09:16,682 --> 00:09:19,601
Gal vietoj to turėčiau gimdyti vaikus?
142
00:09:19,685 --> 00:09:20,686
Taip.
143
00:09:20,686 --> 00:09:22,104
Ką? Turėčiau...
144
00:09:22,104 --> 00:09:24,857
Taip, tai mano redaktoriui turėtų patikti.
Pasikalbėsiu su juo.
145
00:09:28,068 --> 00:09:30,070
Būsi laisvai samdoma.
146
00:09:30,571 --> 00:09:33,115
Išsiaiškinkim iškart,
aš tau nesiūlau darbo laikraštyje.
147
00:09:34,616 --> 00:09:36,076
Aš nebūsiu tavo viršininkas.
148
00:09:36,076 --> 00:09:38,954
Tad, vadovaujantis tavo taisyklėmis,
galėtume pavakarieniauti.
149
00:09:41,790 --> 00:09:43,000
O jei aš nesutiksiu?
150
00:09:45,127 --> 00:09:47,254
Aš jam vis viena atiduosiu straipsnį,
bet leisk tau pasakyti,
151
00:09:47,254 --> 00:09:50,090
kad galvoju, jog kažkas bendro,
pavyzdžiui, profesija,
152
00:09:50,174 --> 00:09:54,052
yra puiki paskata susitikinėti,
o ne vengti vienas kito.
153
00:09:58,849 --> 00:10:01,101
Gerai. Vakarienė.
154
00:10:02,102 --> 00:10:04,271
Kada galėsiu.
155
00:10:04,271 --> 00:10:06,064
Gal rytoj?
156
00:10:18,202 --> 00:10:19,494
Galėčiau pasiūlyti?
157
00:10:44,978 --> 00:10:46,063
Atsiprašysiu.
158
00:10:52,402 --> 00:10:53,654
Ministre Pandėjau.
159
00:10:56,198 --> 00:10:57,658
Sveikinu.
160
00:10:58,283 --> 00:10:59,493
Ačiū, madam.
161
00:11:01,203 --> 00:11:04,081
Norėčiau prisistatyti.
Abd ul Kadaras Chanas.
162
00:11:04,790 --> 00:11:06,458
Labai malonu. Taip.
163
00:11:06,542 --> 00:11:11,755
Ministre Pandėjau, jūsų pirmtako mirtis
man buvo didžiulė netektis. Didžiulė.
164
00:11:12,798 --> 00:11:13,799
Tragedija.
165
00:11:13,799 --> 00:11:16,760
Daugybę metų finansavau
jo politinę karjerą,
166
00:11:16,844 --> 00:11:19,847
nes buvau įsitikinęs, kad jis trokšta gero
167
00:11:19,847 --> 00:11:21,181
Kolabos žmonėms.
168
00:11:21,265 --> 00:11:24,810
Dirbti daugumos, o ne kelių žmonių labui.
169
00:11:25,644 --> 00:11:29,106
Žinoma. Mes dirbame tam,
kad žmonės būtų patenkinti.
170
00:11:29,106 --> 00:11:32,276
O žmonių pasitenkinimas
gali labai greitai pasikeisti.
171
00:11:34,027 --> 00:11:36,321
Tokia yra buvimo politiku kaina.
172
00:11:36,405 --> 00:11:38,991
Turi savo rankose tiek valdžios,
kiek jos suteikia žmonės.
173
00:11:39,575 --> 00:11:42,160
O tai, ką suteikia, jie gali ir atimti.
174
00:11:42,244 --> 00:11:45,205
Taip, pasitikėk lūšnynu.
175
00:11:46,331 --> 00:11:47,749
Ačiū, kad atėjote.
176
00:11:47,833 --> 00:11:50,669
Labai norėjau su jumis susipažinti.
177
00:11:50,669 --> 00:11:51,962
Iki malonaus.
178
00:11:51,962 --> 00:11:53,297
Jis nupirktas ir parduotas.
179
00:11:54,006 --> 00:11:56,133
Tikėjausi, kad panelė Karla
tau perdavė šią žinią.
180
00:11:56,133 --> 00:12:00,179
Perdavė. O aš norėjau perduoti ministrui
kitą žinią.
181
00:12:00,179 --> 00:12:02,890
Kuo jam grasini? Sagar Vados balsais?
182
00:12:02,890 --> 00:12:06,059
Tikiesi užsitarnauti žmonių palankumą
su savo šundaktariu?
183
00:12:06,560 --> 00:12:08,353
Daugiau iš tavęs tikėjausi, Kadarbhajau.
184
00:12:08,437 --> 00:12:11,523
Čia - Indija, joje karaliauja dharma.
185
00:12:11,607 --> 00:12:12,941
Ir mes abu žinome,
186
00:12:13,025 --> 00:12:16,612
kad Sagar Vados žmonėms
bus leista nuspręsti savo likimą.
187
00:12:16,612 --> 00:12:20,657
Balsų skaičius nieko nereiškia,
kai balsų skaičiuotojai yra mano valioje.
188
00:12:35,422 --> 00:12:37,132
Tavęs ieško draugas.
189
00:12:38,175 --> 00:12:39,259
Niekas nežino, kodėl.
190
00:12:41,512 --> 00:12:42,513
Man tai nepatinka.
191
00:12:46,225 --> 00:12:47,518
Štai, broli.
192
00:12:48,101 --> 00:12:50,854
Tiesiai iš gamyklos.
Ne koks namudininkų mėšlas.
193
00:12:50,938 --> 00:12:52,481
Apie ką tu čia?
194
00:12:52,481 --> 00:12:53,690
Jis - tavo.
195
00:12:53,774 --> 00:12:55,817
Jis atvežė jį daktarui Linui!
196
00:12:57,069 --> 00:12:58,403
Jis - Kadaro žmogus.
197
00:12:59,279 --> 00:13:00,531
Žmogau, negaliu jo priimti.
198
00:13:00,531 --> 00:13:01,698
Gonda.
199
00:13:01,782 --> 00:13:04,576
Argi mes ne broliai?
Argi neišgelbėjom vienas kitam gyvybės?
200
00:13:06,828 --> 00:13:07,913
Gal tu nemoki vairuoti?
201
00:13:10,290 --> 00:13:11,291
Moku.
202
00:13:12,835 --> 00:13:15,170
Pradedu galvoti, kad bijai.
203
00:13:15,254 --> 00:13:18,048
Net vaikui aišku.
Vyruti, ką pasakysi? Jis bijo?
204
00:13:18,048 --> 00:13:19,132
Taip.
205
00:13:21,260 --> 00:13:23,178
Imk motociklą, Linai.
206
00:13:23,846 --> 00:13:27,391
Aš neturiu laiko
dirbti tavo medikamentų išvežiotoju.
207
00:13:27,891 --> 00:13:31,353
Supranti? Padaryk man dovaną -
priimk motociklą.
208
00:13:42,155 --> 00:13:43,574
Ką pasakysi, Ravi?
209
00:13:59,756 --> 00:14:01,341
Bandomasis važiavimas?
210
00:14:02,885 --> 00:14:04,261
Nori pasivažinėt, Ravi?
211
00:14:46,220 --> 00:14:48,680
Nuo tada, kai išvažiavom,
neištarei nė žodžio.
212
00:14:50,390 --> 00:14:53,727
Kodėl nori, kad Validas galvotų,
jog Linas Fordas - tavo plano dalis?
213
00:14:53,727 --> 00:14:57,231
Na, kai kiši ranką į svetimą kišenę,
svarbu nukreipti dėmesį.
214
00:14:58,106 --> 00:15:00,108
Ar tam jis tau ir buvo reikalingas?
215
00:15:00,192 --> 00:15:03,946
Kas aš toks, kad galėčiau manipuliuoti
likimu ir pasekmėmis? Dievas?
216
00:15:04,446 --> 00:15:08,951
Ne. Linas gyvena Sagar Vadoje
dėl savų priežasčių.
217
00:15:08,951 --> 00:15:12,412
Mūsų susitarimas -
tik medikamentų verslas.
218
00:15:12,496 --> 00:15:16,166
Linui nebūtų to nutikę, jei ne mes,
jei nebūčiau privertusi to padaryti.
219
00:15:17,125 --> 00:15:20,879
Žu atsiuntė į Sagar Vadą žmogų,
kad jį nužudytų, jie sukėlė gaisrą.
220
00:15:20,963 --> 00:15:23,841
Žuvo žmonės. Linas dėl to kaltina save.
221
00:15:25,926 --> 00:15:27,886
Jis tau taip sakė?
222
00:15:29,096 --> 00:15:35,269
Neįprastas pokalbis su žmogum,
kuris tau nerūpi.
223
00:15:37,145 --> 00:15:38,856
Apie ką dar judu kalbėjotės?
224
00:15:38,856 --> 00:15:40,148
Nieko ypatingo.
225
00:15:42,109 --> 00:15:45,195
Nuėjai pasikalbėt su Linu tikėdamasi,
kad jis pasakys daugiau už mane
226
00:15:45,279 --> 00:15:46,363
apie mūsų ryšius.
227
00:15:50,367 --> 00:15:52,119
Pasakė?
- Ne.
228
00:15:54,663 --> 00:15:58,166
Nori, kad pasakytume jam tiesą apie tai,
kaip mes visi susiję tarpusavyje?
229
00:15:58,750 --> 00:16:00,252
Per vėlu.
230
00:16:01,587 --> 00:16:03,589
Tiesiog nenoriu,
kad dar kas nors nukentėtų.
231
00:16:04,339 --> 00:16:06,300
Aš sutinku,
232
00:16:07,426 --> 00:16:11,930
kad mes daugiau nesikištume
į Lino gyvenimą, jei tu sutinki.
233
00:16:12,973 --> 00:16:15,184
Jei jis nori likti Sagar Vadoje -
jo reikalas.
234
00:16:16,435 --> 00:16:19,855
Bet mes nesiartinsime prie jo.
235
00:16:40,250 --> 00:16:43,295
Regis, tam vyrukui tu nelabai patinki.
236
00:16:43,295 --> 00:16:44,588
Arba per daug patinki.
237
00:16:45,297 --> 00:16:46,465
Taip, jis - šiknius.
238
00:16:48,258 --> 00:16:52,221
Deja, Ravi tu irgi nepatinki.
239
00:16:52,221 --> 00:16:56,141
Todėl gydytojauji lūšnyne?
Kad patiktum žmonėms?
240
00:16:57,184 --> 00:16:59,686
Tiems žmonėms daug nereikia,
kad jaustųsi laimingais.
241
00:17:00,729 --> 00:17:02,231
O kas tave padaro laimingu, Linai?
242
00:17:04,148 --> 00:17:05,317
Labai daug kas.
243
00:17:07,194 --> 00:17:10,071
Jei suprasčiau Karlą, jau būtų šis tas.
244
00:17:10,155 --> 00:17:11,073
Karlą?
245
00:17:11,073 --> 00:17:13,825
Moterį, kuri aną vakarą
priėjo prie mūsų klube.
246
00:17:14,660 --> 00:17:15,868
Tarp jūsų kas nors yra?
247
00:17:17,287 --> 00:17:18,579
Tu man pasakyk, bičiuli.
248
00:17:18,664 --> 00:17:21,959
Ta moteris -
paslaptinga ir neįmenama mįslė.
249
00:17:23,252 --> 00:17:26,255
Tai atstumia, tai prisileidžia.
250
00:17:26,255 --> 00:17:29,258
Ignoruoja mane, o paskui sako:
„Nedink iš akiračio.“
251
00:17:30,259 --> 00:17:32,052
Ir ką man daryti?
252
00:17:32,803 --> 00:17:34,555
Siūlyčiau nedingti iš akiračio.
253
00:17:35,556 --> 00:17:37,683
Ir viskas? Tik tiek?
- Tik tiek.
254
00:17:38,600 --> 00:17:39,893
Labai gerai.
255
00:17:40,894 --> 00:17:42,855
Mauricijau, bičiuli,
kaip sekėsi venerinių ligų dispanseryje?
256
00:17:42,855 --> 00:17:44,565
Tave išgydė?
257
00:17:45,440 --> 00:17:47,276
Antibiotikai daro stebuklus.
258
00:17:53,532 --> 00:17:56,034
Nesuprantu, kaip tavęs galima nemėgti.
259
00:18:03,333 --> 00:18:04,418
Nekreipk dėmesio.
260
00:18:04,418 --> 00:18:08,088
Čia jie nieko negali padaryti.
Todėl ir apsimeta tokiais drąsiais.
261
00:18:18,473 --> 00:18:19,766
Rafykas, taip?
262
00:18:21,101 --> 00:18:22,895
Klausyk, dėl anos dienos,
263
00:18:22,895 --> 00:18:25,272
suprantu, kad pyksti,
264
00:18:25,272 --> 00:18:28,400
kad norėtum atkeršyti.
265
00:18:28,400 --> 00:18:30,444
Klausyk, aš į jūsų reikalus nesikišu.
266
00:18:31,945 --> 00:18:34,615
Tiesiog nenorėjau,
kad jūs vienas kitą nudėtumėt
267
00:18:34,615 --> 00:18:35,699
vidury dienos.
268
00:18:35,699 --> 00:18:38,327
Ir viskas. Taika, taip?
269
00:18:49,379 --> 00:18:52,716
Aš išgelbėjau tau gyvybę.
Jei ne aš, tavęs čia nebūtų.
270
00:18:52,716 --> 00:18:54,968
Ne, jo čia nebūtų.
271
00:18:58,222 --> 00:19:00,849
Dink iš Bombėjaus,
kol nieko blogo neatsitiko.
272
00:19:01,975 --> 00:19:03,602
Jau ne pirmą kartą tai girdžiu.
273
00:19:04,228 --> 00:19:07,272
Klausyk, aš rimtai.
Nenoriu turėt su tavim jokių problemų.
274
00:19:08,357 --> 00:19:12,110
Per vėlu. Jau pasirinkai,
kieno pusėje esi, daktarėli.
275
00:19:13,946 --> 00:19:14,988
Deja, ne tą.
276
00:19:20,369 --> 00:19:21,370
Ką gi.
277
00:19:23,121 --> 00:19:24,331
Mes išeinam.
278
00:19:24,331 --> 00:19:25,832
Bet aš nenoriu.
279
00:19:25,916 --> 00:19:27,876
Judinkis, jei nenori grįžti pėsčiomis.
280
00:19:33,257 --> 00:19:34,341
Lieki?
281
00:19:36,802 --> 00:19:39,596
Juk pažįsti mane.
Aš taip lengvai nepasiduodu.
282
00:19:40,222 --> 00:19:41,223
Būk atsargus.
283
00:20:17,968 --> 00:20:20,220
Kaip sekas, Džytendra, Ratna?
284
00:20:23,182 --> 00:20:25,350
Baigei namų ruošą?
- Kokią dar namų ruošą?
285
00:20:26,310 --> 00:20:28,061
Ravi, tučtuojau.
286
00:20:28,145 --> 00:20:30,856
Klausau, pone. Einu.
287
00:20:34,610 --> 00:20:35,777
Galim pasikalbėti?
288
00:20:35,861 --> 00:20:38,071
Žinoma. Žinoma, užeik.
289
00:20:43,619 --> 00:20:44,745
Prisėsi?
290
00:20:44,745 --> 00:20:48,582
Ne. Tik atnešiau surinktus pinigus.
291
00:20:49,791 --> 00:20:53,170
Už ką? Ir taip daug man davėt.
292
00:20:53,170 --> 00:20:56,757
Ne, pone Linai.
Čia mūsų atlygis už tavo darbą.
293
00:20:57,549 --> 00:21:02,679
Šitie pinigai - už medikamentus,
kuriuos perki.
294
00:21:04,515 --> 00:21:05,516
Aišku.
295
00:21:07,476 --> 00:21:08,685
Klausyk, pone Linai,
296
00:21:09,478 --> 00:21:13,190
iš kur tuos medikamentus gauni -
tavo reikalas.
297
00:21:13,190 --> 00:21:16,109
Bet mes turim tau sumokėti.
298
00:21:18,028 --> 00:21:19,655
Mačiau, kaip kalbėjaisi su Kadaro žmogum.
299
00:21:20,405 --> 00:21:22,241
Girdėjau, jis tave vadina broliu.
300
00:21:23,867 --> 00:21:25,786
Jis ne tas brolis, kurio tau reikia.
301
00:21:26,537 --> 00:21:29,706
Brolystė yra čia, džhopadpatyje.
302
00:21:32,042 --> 00:21:34,503
O tarp dviejų brolių
gali kilti konfliktas.
303
00:21:42,594 --> 00:21:44,096
Mes čia turime nedaug,
304
00:21:44,847 --> 00:21:46,515
bet niekam nesame skolingi.
305
00:21:47,099 --> 00:21:48,600
Ir tai yra mūsų stiprybė.
306
00:21:50,561 --> 00:21:53,397
Mokėti už tavo vaistus -
mūsų našta, pone Linai,
307
00:21:54,231 --> 00:21:59,152
kad netaptume skolingi nei tau,
nei kažkam kitam.
308
00:22:02,781 --> 00:22:03,782
Supratau.
309
00:22:08,912 --> 00:22:10,455
Žinojau, kad jis teisus,
310
00:22:11,039 --> 00:22:13,166
kad jei noriu čia likti,
311
00:22:13,667 --> 00:22:15,210
privalau gyventi pagal jų taisykles.
312
00:22:20,090 --> 00:22:22,009
Aš finansuoju šią mokyklą.
313
00:22:24,678 --> 00:22:27,181
Visi vaikai, kurie čia mokosi,
yra našlaičiai.
314
00:22:33,228 --> 00:22:35,314
Negaliu neigti to, kaip uždirbu pinigus,
315
00:22:35,314 --> 00:22:37,733
bet ar tai yra taip pat svarbu,
kaip tai, kam juos išleidžiu?
316
00:22:38,817 --> 00:22:40,819
Teismai ir policija atsakytų „taip“.
317
00:22:40,903 --> 00:22:44,740
Todėl, kad mūsų įstatymams svarbiausia
yra tai, kiek nusikaltimo yra nuodėmėje.
318
00:22:44,740 --> 00:22:47,534
O man svarbiausia,
kiek nuodėmės yra nusikaltime.
319
00:22:48,118 --> 00:22:50,537
Aš neuždirbu
iš prostitucijos ir narkotikų.
320
00:22:50,621 --> 00:22:52,456
Aš neprekiauju vaikais ir moterimis.
321
00:22:53,040 --> 00:22:56,752
Taip elgiasi visi kiti patarėjai,
o tai stumia mane į nepalankią padėtį.
322
00:22:56,752 --> 00:23:01,381
Todėl vietoj to, kad investuočiau
į nuodėmę, turiu investuot į žmones,
323
00:23:01,882 --> 00:23:05,469
padėti jiems vystytis, ir galbūt
kada nors sulauksiu iš to naudos.
324
00:23:05,469 --> 00:23:07,638
Vadinasi, esu sėkla, kurią tu pasėjai.
325
00:23:08,889 --> 00:23:10,933
Ar gauni iš manęs naudos,
kurios tikėjaisi?
326
00:23:13,393 --> 00:23:17,564
Man liūdna dėl to,
kas tarp mudviejų vyksta.
327
00:23:18,357 --> 00:23:22,444
Tu esi kitokia. Manau, ir pati tą žinai.
328
00:23:23,612 --> 00:23:26,990
Aš neturiu vaikų,
bet tu man esi kaip dukra,
329
00:23:27,074 --> 00:23:28,325
jei tik pati to norėtum,
330
00:23:28,325 --> 00:23:31,495
nors niekada nepretenduočiau
tapti tokiu tėvu, kokio reikia dukrai.
331
00:23:32,246 --> 00:23:34,414
Tu man davei daugiau,
nei mano tikrasis tėvas.
332
00:23:37,501 --> 00:23:38,752
Apgailestauju.
333
00:23:40,504 --> 00:23:44,341
Kai susipažinau su Rudžuliu,
jis norėjo pakeisti Bombėjų į gerąją pusę.
334
00:23:44,842 --> 00:23:46,468
Bet įtaka ir pinigai jį pakeitė.
335
00:23:46,552 --> 00:23:49,346
Aš to nepastebėjau,
kol tu neatvėrei man akių.
336
00:23:50,597 --> 00:23:53,267
Bet dabar man neramu, kad tu to gailiesi.
337
00:23:53,976 --> 00:23:56,019
Jaučiu, kad esu pasimetusi.
338
00:23:56,103 --> 00:23:58,772
Aš praradau kontrolę. O man tai nepatinka.
339
00:23:58,856 --> 00:24:00,607
Todėl visada turi savęs paklaust,
340
00:24:00,691 --> 00:24:04,361
kiek nuodėmės nusikaltime yra tau,
ne kam nors kitam.
341
00:24:05,195 --> 00:24:07,406
Jei jauti, kad prarandi sielą,
342
00:24:07,406 --> 00:24:09,157
privalai pasitraukti.
343
00:24:09,658 --> 00:24:12,536
Tave, mane, Abdulą,
net Liną Fordą veda į priekį
344
00:24:12,536 --> 00:24:14,538
mirtis, kurią pakeistume, jei galėtume.
345
00:24:15,163 --> 00:24:17,624
Ir tai yra išdeginta mūsų širdyse,
346
00:24:17,708 --> 00:24:19,418
to negalima logiškai paaiškinti.
347
00:24:19,418 --> 00:24:22,296
Vadinasi, mūsų kelias yra nulemtas.
Mes negalime jo pakeisti...
348
00:24:22,296 --> 00:24:23,922
Ne. Galime. Ir privalome.
349
00:24:24,882 --> 00:24:27,885
Aš tave myliu, Karla,
nežiūrint, ar turiu tokią teisę, ar ne.
350
00:24:27,885 --> 00:24:29,761
Todėl pakartosiu dar kartą.
351
00:24:31,096 --> 00:24:33,140
Jei nori rinktis kitą kelią,
352
00:24:34,224 --> 00:24:36,226
tai neturės jokios įtakos mūsų santykiams.
353
00:24:52,242 --> 00:24:53,410
Padėk man.
354
00:25:08,759 --> 00:25:11,094
Uždengsiu tas kūno dalis,
kurias jau apžiūrėjai.
355
00:25:16,517 --> 00:25:19,853
Jai teks pabūti čia per naktį,
kol sulašės vaistai.
356
00:25:19,937 --> 00:25:23,232
Ji nenorėtų likti viena su tavim.
357
00:25:24,733 --> 00:25:25,776
Žinau.
358
00:25:26,276 --> 00:25:28,403
Todėl tau teks likti su ja.
359
00:25:29,446 --> 00:25:30,656
Einu pas Prabhu.
360
00:25:34,701 --> 00:25:36,161
Tau neblogai sekasi, Parvate.
361
00:25:39,748 --> 00:25:43,335
Norėčiau dirbti tokį darbą.
362
00:25:45,546 --> 00:25:48,715
Šiame darbe reikia gerų žmonių.
Turėtum to siekti.
363
00:25:48,799 --> 00:25:51,635
Merginai iš lūšnyno
ne taip paprasta tai padaryti.
364
00:26:09,653 --> 00:26:12,322
Kavita, ką čia darai?
365
00:26:12,406 --> 00:26:15,200
Tai, ką aną vakarą man papasakojai,
privertė mane susimąstyti,
366
00:26:15,284 --> 00:26:16,577
kaip galėčiau padėti.
367
00:26:16,577 --> 00:26:17,661
Padėti kam?
368
00:26:17,661 --> 00:26:20,789
Tavo gydytojavimui, tavo kovai.
369
00:26:20,873 --> 00:26:23,083
Tai, ką tu darai,
sulauks didžiulio dėmesio.
370
00:26:23,083 --> 00:26:26,295
Kad esi priverstas tai daryti,
nes niekas kitas to nenori.
371
00:26:26,295 --> 00:26:29,423
Linai, tai, ką tu darai, yra nuostabu,
372
00:26:29,423 --> 00:26:32,676
bet tikram pokyčiui reikia
politinės valios.
373
00:26:32,676 --> 00:26:37,014
Lengviausia tai padaryti -
parašyti apie tave laikraštyje.
374
00:26:37,681 --> 00:26:39,099
Ne. Jokiu būdu.
375
00:26:40,017 --> 00:26:41,268
Eina sau.
376
00:26:42,019 --> 00:26:44,438
Aš negaliu, Kavita. Nepyk.
377
00:26:44,438 --> 00:26:47,107
Kas, jei pakalbinčiau
kelis tavo pacientus?
378
00:26:47,191 --> 00:26:48,859
Nufotografuočiau tave dirbantį.
379
00:26:50,194 --> 00:26:52,779
Jokių istorijų, aišku?
380
00:26:52,863 --> 00:26:54,239
Tu viską sugadinsi.
381
00:26:54,823 --> 00:26:56,158
Ką tu darai, bliamba?
382
00:26:59,453 --> 00:27:00,537
Tu mane supratai?
383
00:27:01,205 --> 00:27:02,998
Suprasčiau, jei paaiškintum, kodėl.
384
00:27:07,169 --> 00:27:08,962
Kodėl nenori,
kad ši istorija išvystų dienos šviesą?
385
00:27:13,509 --> 00:27:15,469
Šiaip sau. Tikrai. Aš...
386
00:27:17,304 --> 00:27:19,181
Atleisk. Negražiai pasielgiau.
387
00:27:19,765 --> 00:27:22,309
Jei padariau tau žalos, aš sumokėsiu...
388
00:27:22,893 --> 00:27:24,895
Gali dėl to nesijaudinti.
- Ne, Kavita.
389
00:27:30,150 --> 00:27:34,196
Širdis ėmė daužytis,
kai suvokiau, kokia trapi mano laisvė.
390
00:27:34,196 --> 00:27:37,991
Viena pasaulyje pasirodžiusi nuotrauka
galėtų grąžinti mane atgal į kalėjimą.
391
00:28:06,562 --> 00:28:07,563
Sveikas.
392
00:28:10,732 --> 00:28:13,610
Nesugadink mano džiugių minčių.
393
00:28:14,611 --> 00:28:16,154
Tavo veidas - didžiai...
394
00:28:17,531 --> 00:28:19,741
Vaikai apsiverktų jį pamatę.
395
00:28:21,577 --> 00:28:23,495
Sunki diena, Prabhu, bičiuli.
396
00:28:25,289 --> 00:28:27,833
Kad ir kaip besistengčiau
gyventi teisingai, nieko gero neišeina.
397
00:28:38,302 --> 00:28:40,345
Aš ją labai myliu, Linbaba.
398
00:28:41,597 --> 00:28:43,098
Imsiu tau pavydėti.
399
00:28:44,183 --> 00:28:48,812
O aš tau pavydžiu to storo voko
su pinigais, kurį tau duoda Kasimbajus.
400
00:28:49,438 --> 00:28:50,522
Mane nuo jų pykina.
401
00:28:53,275 --> 00:28:56,695
Aišku. Tada, kad geriau pasijustum,
402
00:28:56,695 --> 00:29:00,949
gal atsigulk
ant savo maišo pinigų, Linbaba?
403
00:29:01,658 --> 00:29:03,911
Prabhu, visas džhopadpatis renka pinigus,
404
00:29:03,911 --> 00:29:06,788
nes visi galvoja,
kad už medikamentus moku aš.
405
00:29:06,872 --> 00:29:07,998
Kas kitas, jei ne tu?
406
00:29:09,875 --> 00:29:11,126
Už viską moka Kadarbhajus.
407
00:29:15,464 --> 00:29:17,925
Taip, didžiai blogai...
408
00:29:17,925 --> 00:29:20,928
Linai, tik niekam nesakyk,
409
00:29:21,512 --> 00:29:23,514
antraip Kasimbajus išvarys tave
iš Sagar Vados.
410
00:29:23,514 --> 00:29:25,724
Klausyk, tuos pinigus
reikia grąžinti žmonėms.
411
00:29:25,724 --> 00:29:27,601
Ne.
412
00:29:28,393 --> 00:29:30,270
Bus tik dar blogiau.
413
00:29:30,354 --> 00:29:33,982
Žmonės tave myli, jiems tavęs reikia, jie
nori, kad juos turėtum. Prašau, Linbaba.
414
00:29:34,900 --> 00:29:39,571
Niekam nieko nesakyk
ir pasilik tuos pinigus, bose.
415
00:29:42,449 --> 00:29:45,327
Tai - melas.
- Ne melas. O tik...
416
00:29:46,286 --> 00:29:48,080
Tiesos nesakymas.
417
00:29:48,705 --> 00:29:50,624
Su tam tikromis pasekmėmis.
418
00:29:50,624 --> 00:29:54,461
O pasekmės yra tokios: visi bus laimingi,
419
00:29:55,087 --> 00:29:59,424
o tu turėsi didžiai daug pinigų.
420
00:30:13,564 --> 00:30:15,607
Galėtum dalį maisto nunešti Parvatei,
421
00:30:17,317 --> 00:30:18,735
tuo pačiu ir pasimatytum su ja.
422
00:30:18,819 --> 00:30:22,948
Prašau, Linai. Nenoriu suteikti jos šeimai
daugiau priežasčių manęs nekęsti.
423
00:30:22,948 --> 00:30:25,951
Netekėjusi mergina negali kalbėtis su...
424
00:30:27,578 --> 00:30:33,542
gražiu nevedusiu vaikinu, kaip aš,
vienų viena nakties tamsoje.
425
00:30:36,879 --> 00:30:38,797
Būtent todėl šiąnakt tu miegi pas mane.
426
00:30:40,382 --> 00:30:41,842
Labai daug taisyklių.
427
00:30:43,051 --> 00:30:47,264
Negali būti vienas su kito vyro žmona,
su moterim, kuri niekieno žmona,
428
00:30:47,764 --> 00:30:49,433
arba apskritai su moterim.
429
00:30:50,100 --> 00:30:51,852
Nesuprantu, kaip pas jus gimsta vaikai.
430
00:30:53,478 --> 00:30:56,565
Nesiūlau tau praleist su ja naktį.
Tiesiog nueik pasimatyti.
431
00:31:00,402 --> 00:31:02,487
Šitaip negalima, Linbaba.
432
00:31:07,868 --> 00:31:13,123
Parvatė yra viena, ir negaliu būt su ja,
nors ir labai šito trokštu.
433
00:31:15,792 --> 00:31:18,295
Todėl dalinuosi savo lūšnele su tavim.
434
00:31:19,922 --> 00:31:24,134
O ponia Karla irgi yra viena,
ir tavęs nestabdo jokios taisyklės.
435
00:31:24,718 --> 00:31:26,178
O tu pavydi man?
436
00:31:28,263 --> 00:31:30,974
Tai aš negaliu šiąnakt mylėtis
437
00:31:31,058 --> 00:31:32,309
dėl tų taisyklių.
438
00:31:36,396 --> 00:31:37,397
Dabar jau visai nieko nesuprantu.
439
00:31:37,481 --> 00:31:41,693
Siūlai pasimylėti
ar nori likti vienas ir masturbuotis?
440
00:31:43,195 --> 00:31:47,324
Čia visi yra savi, Linbaba.
Nesvarbu, esu vienas ar ne.
441
00:31:53,121 --> 00:31:55,415
Tada tikrai turėčiau būti kažkur kitur.
442
00:32:11,807 --> 00:32:13,350
Linas Fordas prie vartų, pone.
443
00:32:13,851 --> 00:32:15,018
Tau reikėtų išeiti.
444
00:32:16,061 --> 00:32:17,813
Tik kad Linas tavęs nematytų.
445
00:32:20,524 --> 00:32:21,817
Užbaigsime vėliau.
446
00:32:42,713 --> 00:32:47,259
Moki žaisti?
- Ne, neturiu žalio supratimo.
447
00:32:47,759 --> 00:32:49,720
Pačisi. Aš tave pamokysiu.
448
00:32:49,720 --> 00:32:51,138
Gal kitą kartą.
449
00:32:53,599 --> 00:32:56,268
Klausyk, esu tau dėkingas už viską,
ką padarei, Kadarbhajau,
450
00:32:56,268 --> 00:32:59,479
bet primygtinai prašau paimti pinigus.
451
00:33:00,731 --> 00:33:02,691
Nuo dabar už viską mokėsiu pats.
452
00:33:04,776 --> 00:33:06,945
Tave kas nors atsiuntė pas mane
tai pasakyti?
453
00:33:07,029 --> 00:33:09,198
Ne, niekas manęs neatsiuntė.
454
00:33:09,823 --> 00:33:11,158
Sagar Vada turi savo taisykles,
455
00:33:11,158 --> 00:33:13,827
ir jei noriu ten gyventi,
privalau jų laikytis.
456
00:33:13,911 --> 00:33:16,580
Jie turi vienintelę taisyklę -
murdytis ir voliotis mėšle.
457
00:33:17,164 --> 00:33:19,625
Jų vienintelė taisyklė - džiaugtis kančia.
458
00:33:19,625 --> 00:33:21,752
Kančia gali būt dvejopa, Abdula.
459
00:33:21,752 --> 00:33:24,213
Yra kančia, kurią kenčiame mes,
ir kančia, kurią sukeliame kitiems.
460
00:33:24,213 --> 00:33:26,757
Žmogui netenka kentėti,
jei jam užtenka jėgų neigti kančią.
461
00:33:26,757 --> 00:33:29,885
Galbūt tikroji stiprybė -
kentėt už kitus, kai neprivalai to daryti.
462
00:33:29,885 --> 00:33:33,013
P. Linas atvyko čia apsunkinti
savo gyvenimo. Manai, kad jis - silpnas?
463
00:33:33,597 --> 00:33:35,766
Ne. Ir nors laikau jį savo broliu,
464
00:33:35,766 --> 00:33:38,060
jis yra išprotėjęs vakarietis,
kuriam šios taisyklės negalioja.
465
00:33:38,060 --> 00:33:40,187
Kančia yra savotiškas pyktis.
466
00:33:40,187 --> 00:33:43,106
Mes tūžtame dėl neteisybės ar skriaudos,
467
00:33:43,190 --> 00:33:45,776
o kai kurie žmonės net toleruoja kančią,
468
00:33:45,776 --> 00:33:47,486
nežiūrint į pasekmes.
469
00:33:48,028 --> 00:33:50,864
Toks žmogus yra išties laimingas tik tada,
kai kenčia už kitus.
470
00:33:50,948 --> 00:33:52,574
Didvyrio prakeikimas.
471
00:33:53,825 --> 00:33:56,620
Gana. Ši diskusija bus be pabaigos.
472
00:33:56,620 --> 00:33:58,205
Verčiau pasiimk pinigus ir eik.
473
00:33:58,705 --> 00:34:00,082
Deja, negaliu to padaryt.
474
00:34:02,960 --> 00:34:05,003
Gerbiu tavo sprendimą.
475
00:34:05,879 --> 00:34:08,841
Aš tik norėjau tau padėti Sagar Vadoje.
476
00:34:08,841 --> 00:34:12,678
Jei tau dar kada reikės tokios pagalbos,
mano durys tau nuolat atviros.
477
00:34:13,262 --> 00:34:16,431
Ačiū, Kadarbhajau.
- Man patinka su tavimi kalbėtis, Linai.
478
00:34:16,431 --> 00:34:18,934
Tikiuosi, mes išsaugosime draugystę.
479
00:34:19,768 --> 00:34:21,186
Šito aš labiausiai norėčiau.
480
00:34:21,270 --> 00:34:22,271
Puiku.
481
00:34:41,831 --> 00:34:43,625
Tuojau grįš mano viršininkas.
482
00:35:16,116 --> 00:35:17,117
Lindsėjus.
483
00:35:17,201 --> 00:35:19,953
LINDSĖJUS FORDAS - NAUJOJI ZELANDIJA
PASO NR. R 22624-788
484
00:35:31,173 --> 00:35:33,175
LINDSĖJUS
485
00:35:37,721 --> 00:35:41,183
LINDSĖJUS FORDAS - NZ
R 22624-788
486
00:35:47,773 --> 00:35:50,817
Žinai, kad Sagar Vadoje negalima
487
00:35:50,901 --> 00:35:54,446
vienam vyrui būti su netekėjusia moterim
nakties tamsoje?
488
00:36:02,704 --> 00:36:03,997
Ką čia darai?
489
00:36:07,835 --> 00:36:09,127
Pasiilgau tavęs.
490
00:36:23,433 --> 00:36:24,768
Kodėl mane įsileidai?
491
00:36:40,367 --> 00:36:42,077
Užeik vidun.
492
00:36:43,745 --> 00:36:46,540
Eime. Atėjau parsivest tave namo.
493
00:36:47,749 --> 00:36:50,002
Negaliu jos čia palikti.
494
00:36:50,669 --> 00:36:56,258
Čia ne tavo darbas.
Tavo darbas - parduotuvėje.
495
00:36:57,801 --> 00:37:01,221
Yra tik vienintelis būdas
išbristi iš skurdo, Parvate!
496
00:37:04,224 --> 00:37:06,727
Viskas, ką darai dėl ligoninės...
497
00:37:06,727 --> 00:37:09,938
reikalauja daug laiko ir pastangų.
498
00:37:10,022 --> 00:37:15,777
Darau tai ne dėl ligoninės.
Darau tai dėl savęs.
499
00:37:29,291 --> 00:37:31,210
Tuojau imsiu mąstyti kaip Luisas Kerolas.
500
00:37:31,210 --> 00:37:34,171
„Tau galvoj negerai. Išprotėjai.
501
00:37:34,171 --> 00:37:35,506
Visai protelis pasimaišė.
502
00:37:36,673 --> 00:37:41,136
Bet pasakysiu tau paslaptį.
Visi geriausi žmonės yra tokie.“
503
00:37:41,720 --> 00:37:45,015
Nuostabu, Linai. Nepakartojama.
504
00:37:48,769 --> 00:37:52,689
Ar tavo buvimas čia
nesukels lūšnyno gražuolių pavydo?
505
00:37:53,941 --> 00:37:55,108
Ką?
506
00:37:55,901 --> 00:37:57,110
Ne.
507
00:37:58,403 --> 00:38:00,864
Be reikalo prisiklausiau Didjė.
508
00:38:00,948 --> 00:38:03,575
Jis galvoja,
kad tu gyveni lūšnyne tik dėl sekso.
509
00:38:04,451 --> 00:38:06,912
Ką, ne dėl meilės? Tik dėl sekso?
510
00:38:08,372 --> 00:38:09,456
Nekenčiu meilės.
511
00:38:13,710 --> 00:38:15,838
Negalima nekęsti meilės, Karla.
512
00:38:15,838 --> 00:38:17,256
Kodėl?
513
00:38:17,256 --> 00:38:20,926
Koks baisus pasipūtimas mylėti
ir tikėtis to paties.
514
00:38:22,636 --> 00:38:26,598
Manau, kad rojus yra vieta,
kurioje visi laimingi,
515
00:38:26,682 --> 00:38:29,685
nes niekas nieko nemyli.
516
00:38:33,814 --> 00:38:35,357
Jei meilė yra blogai...
517
00:38:37,609 --> 00:38:39,194
kas tada yra gerai?
518
00:38:39,278 --> 00:38:43,115
Galia. Meilės priešingybė.
519
00:38:44,533 --> 00:38:45,993
Žiauru, bliamba.
520
00:38:55,586 --> 00:38:59,673
Taigi, kaip atsidūrei Bombėjuje?
521
00:39:03,302 --> 00:39:04,678
Dėl nuodėmės.
522
00:39:11,476 --> 00:39:13,854
Pasakysiu tau savo nuodėmę,
jei išpažinsi savąją.
523
00:39:14,563 --> 00:39:15,772
Tada gali nieko nesakyti.
524
00:39:16,732 --> 00:39:18,025
Galbūt aš noriu tai padaryti.
525
00:39:21,236 --> 00:39:23,113
Galbūt noriu kažkam pasakyti tiesą.
526
00:39:24,781 --> 00:39:26,241
Kažkam, kuo pasitikiu.
527
00:39:27,910 --> 00:39:29,953
Kažkam, kas gali būti mano draugu.
528
00:39:33,582 --> 00:39:34,750
Mes draugai?
529
00:39:36,251 --> 00:39:39,129
Aš tave įsileidau,
nepaklausiau sveiko proto.
530
00:40:12,037 --> 00:40:13,413
Buvau priklausomas nuo heroino.
531
00:40:17,376 --> 00:40:20,712
Man reikėjo pinigų,
todėl apiplėšiau banką.
532
00:40:22,840 --> 00:40:24,007
Buvo nušautas policininkas,
533
00:40:25,342 --> 00:40:28,178
ne aš tai padariau,
bet vis viena prisidėjau.
534
00:40:30,931 --> 00:40:32,266
Patekau į kalėjimą.
535
00:40:35,352 --> 00:40:36,937
O tada pabėgau...
536
00:40:39,314 --> 00:40:42,484
ir atskubėjau čia.
537
00:40:46,864 --> 00:40:47,906
Kodėl čia?
538
00:40:49,658 --> 00:40:50,951
Seniai svajojau čia atvykti.
539
00:40:52,160 --> 00:40:54,121
Tam ir reikėjo pinigų.
540
00:40:56,498 --> 00:40:59,084
Tad nusprendžiau taip ir padaryti.
541
00:41:01,170 --> 00:41:03,088
Viską palikti praeityje.
542
00:41:09,887 --> 00:41:12,181
Pranešk apie mane Bombėjaus policijai.
543
00:41:12,181 --> 00:41:13,765
Turbūt už mane paskirtas atlygis.
544
00:41:20,814 --> 00:41:22,441
Dabar turime būti draugais.
545
00:41:24,610 --> 00:41:26,153
Mano gyvenimas - tavo rankose.
546
00:41:36,038 --> 00:41:37,414
Nekelk.
547
00:41:41,793 --> 00:41:44,004
Ar čia - Bombėjaus Šv. Hildos ligoninė?
548
00:41:44,004 --> 00:41:45,255
Šv. Hildos, taip.
549
00:41:45,339 --> 00:41:47,216
Kalbu su Uša?
- Taip.
550
00:41:47,216 --> 00:41:50,010
Jums skambina Siuzana Ryvs
iš Oklando pasų skyriaus.
551
00:41:50,010 --> 00:41:53,055
Aš patikrinau paso numerį.
Esate tikra, kad numeris teisingas?
552
00:41:54,640 --> 00:41:59,061
R 22624-788. Lindsėjus Fordas.
553
00:41:59,978 --> 00:42:03,023
Jis tebėra komoje. Abejoju, ar išgyvens.
554
00:42:03,524 --> 00:42:07,152
Norėtume pranešti jo šeimai,
kad namo jis nebegrįš.
555
00:42:07,236 --> 00:42:10,572
Jie tai žino, brangute. Lindsėjus Fordas
mirė prieš šešerius metus.
556
00:42:11,240 --> 00:42:14,701
Ar galėtumėte pasikalbėti
su mano viršininku?
557
00:42:14,785 --> 00:42:15,827
Žinoma.
558
00:42:21,500 --> 00:42:24,086
Jis naudojasi mirusio žmogaus pasu.
559
00:42:53,282 --> 00:42:57,494
Kai man buvo 12, nusišovė mano tėvas.
560
00:42:59,204 --> 00:43:00,289
Aš jį radau.
561
00:43:02,040 --> 00:43:04,793
Bankroto dokumentai
buvo aptaškyti jo smegenimis.
562
00:43:08,005 --> 00:43:11,425
Augau turtingoje šeimoje,
aiškiai žinodama du dalykus.
563
00:43:13,010 --> 00:43:17,389
Kad man nieko netrūksta,
ir kad tėvas mane myli labiau už viską.
564
00:43:20,100 --> 00:43:23,187
Pasirodė, kad klydau dėl abiejų dalykų.
565
00:43:25,606 --> 00:43:28,984
Nuo tada mane persekioja klausimas,
kuris neduoda ramybės,
566
00:43:30,527 --> 00:43:33,322
kodėl jis negalėjo gyventi dėl manęs?
567
00:43:38,785 --> 00:43:40,913
Mane guodė mano meilė jam
568
00:43:42,247 --> 00:43:44,666
ir mintis,
kad jis mane myli labiau už viską.
569
00:43:46,293 --> 00:43:47,336
Bet jis nemylėjo.
570
00:43:48,128 --> 00:43:51,632
Jis mylėjo save ir tai,
ką apie jį galvojo kiti.
571
00:43:54,510 --> 00:43:55,928
Verkdavau, kol užmigdavau
572
00:43:55,928 --> 00:43:59,223
giminaičių namuose, kuriuose atsidurdavau,
573
00:44:00,432 --> 00:44:02,684
ir klausdavau savęs,
kodėl jis negalėjo gyventi dėl manęs...
574
00:44:05,103 --> 00:44:07,356
kodėl jam nepakako meilės man?
575
00:44:12,611 --> 00:44:13,987
Tai ne tavo kaltė.
576
00:44:14,821 --> 00:44:18,492
Žinau. Jaustis kaltu -
tavo būdui, ne mano.
577
00:44:21,370 --> 00:44:25,541
Kaltinau jį dėl to, kad išmetė mano meilę.
578
00:44:28,001 --> 00:44:29,628
Kaltinti yra sunkiau nei jausti kaltę.
579
00:44:32,130 --> 00:44:33,757
O tuo pačiu ir lengviau.
580
00:44:35,968 --> 00:44:38,929
Jei tikiesi blogiausio,
lengva nesuartėti su žmogumi.
581
00:44:41,807 --> 00:44:43,976
Klausei manęs, ko aš noriu.
582
00:44:43,976 --> 00:44:47,354
Daugiau niekada nenoriu
nuo ko nors priklausyti.
583
00:44:48,230 --> 00:44:49,731
Ir viskas.
584
00:44:52,526 --> 00:44:53,610
Skamba liūdnai.
585
00:44:57,948 --> 00:45:03,245
„Tavo mama ir tėtis sukniso tau gyvenimą.
Galbūt jie to nenorėjo, bet taip nutiko.“
586
00:45:04,538 --> 00:45:06,874
„Jie perdavė tau visas savo kaltes.“
587
00:45:06,874 --> 00:45:09,668
„Ir dar pridėjo, kad nebūtų per mažai.“
588
00:45:16,466 --> 00:45:19,553
Žinai, aną kartą, kai išsiskyriau
su tavim, pažeidžiau komendanto valandą...
589
00:45:21,638 --> 00:45:23,098
Mane vijosi farai.
590
00:45:25,517 --> 00:45:28,729
Tada verčiau pasilik pas mane, jei nori.
591
00:45:59,593 --> 00:46:00,636
Aš negaliu.
592
00:46:02,262 --> 00:46:03,305
Galėtum.
593
00:46:05,807 --> 00:46:07,226
Viskas ne taip paprasta.
594
00:46:19,321 --> 00:46:20,697
Miegosi ant sofos.
595
00:46:54,439 --> 00:46:56,441
PAGAL GREGORIO DEIVIDO ROBERTSO
ROMANĄ „ŠANTARAMAS“
596
00:48:16,438 --> 00:48:18,440
Išvertė Laima Banionienė