1
00:00:44,628 --> 00:00:47,089
Hea küll, Radar. Tule. Läki.
2
00:00:52,678 --> 00:00:54,304
LEONORA JÄRV
3
00:05:25,075 --> 00:05:26,577
- Edeneb hästi?
- Jah.
4
00:05:26,660 --> 00:05:27,744
Jah?
5
00:05:29,621 --> 00:05:31,498
- Kas jõuad selle…
- Saan valmis.
6
00:05:54,104 --> 00:05:57,107
- Ta ei jõua, ega ju?
- Peaksite oma laua taga olema.
7
00:05:57,191 --> 00:05:59,651
Saime nädal tagasi valmis.
Mis meil teha on?
8
00:05:59,735 --> 00:06:01,695
- Kas ta jõuab?
- Ta jõuab.
9
00:06:01,778 --> 00:06:02,779
Mark.
10
00:06:02,863 --> 00:06:03,864
Jah?
11
00:06:03,947 --> 00:06:06,200
- Ära naera.
- Mille peale?
12
00:06:06,909 --> 00:06:10,245
Vahest oleks abi,
kui seisaksime ta selja taga
13
00:06:10,329 --> 00:06:12,331
ja skandeeriksime ta nime.
14
00:06:15,250 --> 00:06:18,712
Hea küll. Ta jõuab. Laseme tal keskenduda.
15
00:06:28,847 --> 00:06:30,015
Kuidas tal läheb?
16
00:06:30,557 --> 00:06:32,518
Selgub viimasel minutil.
17
00:06:38,899 --> 00:06:40,192
Ta jõuab.
18
00:06:40,901 --> 00:06:43,070
Seame end selleks valmis.
19
00:06:48,408 --> 00:06:52,746
Tahan Marki kvartali lõpu puhul
meeleolusessioonile saata.
20
00:06:54,248 --> 00:06:55,374
Viimast korda.
21
00:06:57,918 --> 00:06:59,044
Päriselt?
22
00:07:04,508 --> 00:07:05,509
Seth.
23
00:07:06,885 --> 00:07:09,555
Tean, et kvartal on olnud ränk
24
00:07:09,638 --> 00:07:11,807
ja oled väga kasulik olnud.
25
00:07:14,101 --> 00:07:16,854
Härra Graner on nüüd Kieriga
26
00:07:17,646 --> 00:07:20,774
ja usun,
et nad on mõlemad sinuga väga rahul.
27
00:07:52,389 --> 00:07:53,765
Hei.
28
00:07:55,684 --> 00:07:56,685
Kas sa…
29
00:07:57,311 --> 00:07:58,395
Vist küll.
30
00:08:13,452 --> 00:08:14,703
- Ta sai hakkama?
- Jah.
31
00:08:17,789 --> 00:08:19,041
Persse ja jaa!
32
00:08:19,124 --> 00:08:21,126
Oh heldust.
33
00:08:21,210 --> 00:08:22,503
SIENA 100% VALMIS
34
00:08:41,145 --> 00:08:43,815
Teadsin, et suudad seda, Helly R.
35
00:08:45,317 --> 00:08:48,445
Teadsin isegi su kõige süngematel hetkedel
et jõuad siia.
36
00:08:50,155 --> 00:08:54,701
Oma makroandmete faili viimistlusega
tegid au sellele firmale ja mulle.
37
00:08:55,494 --> 00:08:56,828
Kier Eaganile.
38
00:08:57,329 --> 00:09:00,582
Ma armastan sind.
39
00:09:01,708 --> 00:09:05,295
Nüüd pean lahkuma,
sest maailmas on teisi, kes mind vajavad.
40
00:09:06,213 --> 00:09:09,550
Nägemist, Helly R., ja aitäh sulle.
41
00:09:26,567 --> 00:09:29,945
Põmaki! Eesmärk on käes. Saime hakkama.
42
00:09:30,654 --> 00:09:31,655
Tubli töö.
43
00:09:36,243 --> 00:09:37,327
Jätkame nüüd plaaniga?
44
00:09:53,844 --> 00:09:56,680
Mark. Ma ei tea, kuidas sa teadsid,
45
00:09:56,763 --> 00:09:59,725
et tahan kvartali lõpu puhul
südamerabandust.
46
00:10:02,227 --> 00:10:05,814
Saime hakkama,
vaatamata personalimuredele.
47
00:10:05,898 --> 00:10:10,068
Jah, ja veetes pool ajast
mööda koridore tolgendades.
48
00:10:10,152 --> 00:10:12,779
Ometi jah. Saite hakkama.
49
00:10:12,863 --> 00:10:16,325
Kas oled otsustanud, kes vahvlipeole jääb?
50
00:10:16,867 --> 00:10:18,076
Mõtlesin Dylanile.
51
00:10:21,580 --> 00:10:25,083
Sa tead, et võid valida enda
või kelle iganes peale Dylani.
52
00:10:25,918 --> 00:10:30,923
Jah, aga see on rohkem
tema teema ja ta pingutas väga.
53
00:10:37,054 --> 00:10:38,555
Hüva, korraldan selle ära.
54
00:10:39,139 --> 00:10:40,641
- Vinge.
- Enne kui tähistad,
55
00:10:41,558 --> 00:10:43,393
tahan, et käid tervisekeskuses.
56
00:10:43,477 --> 00:10:44,478
Päriselt?
57
00:10:44,561 --> 00:10:48,190
Jah, lasen kõigil osakondade juhtidel
seal kvartali lõpus käia.
58
00:10:49,024 --> 00:10:53,529
Hr Graneri pensionile minek
ja kõik muu tekitas stressi.
59
00:10:54,905 --> 00:10:55,906
Loomulikult.
60
00:11:01,119 --> 00:11:03,247
Mark, kogu sarkasmi kõrvale jättes…
61
00:11:04,164 --> 00:11:05,374
Jah.
62
00:11:07,042 --> 00:11:08,085
Aitäh.
63
00:11:10,254 --> 00:11:11,255
Ma…
64
00:11:11,922 --> 00:11:13,799
Lumon vajas seda.
65
00:11:19,221 --> 00:11:22,182
ÄRME LASE NÕRKUSEL
ME SOONTES ELADA
66
00:11:26,812 --> 00:11:27,813
Mark.
67
00:11:28,981 --> 00:11:30,065
Preili Casey.
68
00:11:38,574 --> 00:11:39,741
Kuhu puu kadus?
69
00:11:43,036 --> 00:11:44,246
Võid istuda.
70
00:11:48,959 --> 00:11:50,460
Miks kõik kastides on?
71
00:11:53,380 --> 00:11:56,550
Lumonit on õnnistatud
uue tervisekeskuse direktoriga.
72
00:11:57,926 --> 00:12:00,971
Lahkun pärast seda sessiooni ametist
ja see ruum…
73
00:12:01,054 --> 00:12:02,222
Mida? Pidage.
74
00:12:03,307 --> 00:12:04,558
Millal teile öeldi?
75
00:12:07,811 --> 00:12:10,522
Just praegu. Hetk tagasi.
76
00:12:30,792 --> 00:12:31,835
Mark S.,
77
00:12:33,045 --> 00:12:36,965
oled edukalt juhtinud
makroandmete viimistluse osakonna
78
00:12:37,049 --> 00:12:38,717
kvartali eesmärgini
79
00:12:39,510 --> 00:12:43,931
ja oled välja teeninud
selle erilise liitsessiooni.
80
00:12:44,014 --> 00:12:45,849
Ma ei arvanud, et teid vallandatakse.
81
00:12:49,436 --> 00:12:51,772
„Sinu välismina on lahke.
82
00:12:52,940 --> 00:12:58,195
Su välismina
toob oma naeratusega sära inimeste päeva.
83
00:12:59,112 --> 00:13:02,741
Su välismina
leiab aega inimestele, isegi kui…“
84
00:13:02,824 --> 00:13:04,493
Las ma räägin kellegagi.
85
00:13:16,129 --> 00:13:19,341
Mulle meeldis väga
tol päeval teiega kontoris olla.
86
00:13:22,344 --> 00:13:23,846
Tean, et hindasin teid.
87
00:13:24,513 --> 00:13:27,140
Tean, et olen imelik.
88
00:13:27,933 --> 00:13:30,269
Ei, te pole imelik.
89
00:13:30,978 --> 00:13:33,605
Mu elu on kestnud 107 tundi.
90
00:13:34,439 --> 00:13:37,234
Enamiku sellest
moodustasid pooletunnised sessioonid.
91
00:13:39,319 --> 00:13:43,407
Minu lemmikaeg olid need kaheksa tundi,
92
00:13:43,490 --> 00:13:47,327
mille veetsin
su osakonnas Hellyt jälgides.
93
00:13:50,122 --> 00:13:52,457
See on pikim aeg, mis olen ärkvel olnud.
94
00:13:56,295 --> 00:13:59,089
Küllap võib seda nimetada
minu vanaks heaks ajaks.
95
00:14:04,303 --> 00:14:06,054
Peame saama midagi teha.
96
00:14:15,981 --> 00:14:18,275
Miks sa minu saatusest hoolid?
97
00:14:31,371 --> 00:14:34,750
Sest oleme inimesed, mitte nende osad.
98
00:14:35,959 --> 00:14:39,046
Kuigi see on pisku,
mis neilt saime, on need meie elud.
99
00:14:40,881 --> 00:14:42,966
Keegi ei saa sind välja lülitada.
100
00:14:48,555 --> 00:14:49,890
Oled hea, Mark.
101
00:15:07,199 --> 00:15:09,576
„Su välismina on lahke.
102
00:15:11,161 --> 00:15:16,041
Su välismina suudab vähem
kui kolme minutiga telgi püsti panna.
103
00:15:17,584 --> 00:15:21,964
Su välismina
suudab ilusat kivi tavalisest eristada.
104
00:15:23,382 --> 00:15:25,676
Su välisminale meeldib anda…“
105
00:15:26,969 --> 00:15:28,679
Teate, et see on hea, eks?
106
00:15:30,097 --> 00:15:31,807
Nad ei mäleta teineteist.
107
00:15:34,017 --> 00:15:36,061
See tähendab, et kiibid töötavad.
108
00:15:38,647 --> 00:15:39,773
See on võit.
109
00:15:43,694 --> 00:15:45,362
Vii preili Casey tagasi
110
00:15:46,905 --> 00:15:49,449
katsetamiskorrusele, palun.
111
00:16:45,339 --> 00:16:48,509
Kas te teate, olen ma seal õnnelik?
112
00:16:50,135 --> 00:16:51,136
Muidugi.
113
00:16:52,012 --> 00:16:54,473
Teete igasuguseid imelisi asju.
114
00:17:12,574 --> 00:17:14,242
- Kas võiksin…
- Mul on kahju.
115
00:17:15,327 --> 00:17:16,869
Mul on täna palju tegemist.
116
00:17:17,663 --> 00:17:18,997
Minge edasi.
117
00:17:58,704 --> 00:18:00,455
- Mark.
- Kus sa olid?
118
00:18:00,539 --> 00:18:02,416
Mind saadeti meeleolusessioonile.
119
00:18:03,208 --> 00:18:05,878
Hea küll. Sa saad vahvlipeo.
120
00:18:06,503 --> 00:18:09,631
- Kuidas prl Casey'l läheb?
- Sain tast üle, ent tahan sõber olla.
121
00:18:12,885 --> 00:18:14,428
- Ta lasti lahti.
- Mida?
122
00:18:14,511 --> 00:18:18,015
- Jah. Ta sai äsja teada.
- Kas saame teda aidata või midagi teha?
123
00:18:18,891 --> 00:18:20,017
Ma ei tea.
124
00:18:22,060 --> 00:18:23,979
Kas kõik tahavad kindlalt seda teha?
125
00:18:25,022 --> 00:18:27,524
Kas makroviimistlejad on peoks valmis?
126
00:18:28,942 --> 00:18:29,943
Jah.
127
00:18:33,405 --> 00:18:35,866
Dylan G. vahvlipidu toimub tööpäeva lõpus.
128
00:18:36,617 --> 00:18:41,830
Seniks aga
tellisin kõigile vahvlipeoeelse munalaua.
129
00:18:42,664 --> 00:18:45,792
Jaa! Preemia! Jaa!
130
00:18:45,876 --> 00:18:48,879
Te kõik väärite seda,
sest täitsite eesmärgi.
131
00:18:49,546 --> 00:18:51,173
Kuid enne kui alustame…
132
00:18:53,300 --> 00:18:57,554
on mul väga eriline kingitus
väga erilisele Dylanile.
133
00:18:58,430 --> 00:19:01,225
Meie kolmekordne
kvartali parim viimistleja.
134
00:19:01,975 --> 00:19:04,853
Mees,
kelle mõistus on terav nagu ta hambad.
135
00:19:05,395 --> 00:19:06,438
Eks ole, semu?
136
00:19:14,696 --> 00:19:15,739
Tee see lahti.
137
00:19:15,822 --> 00:19:19,493
Te jobud kindlasti soovite seda,
kuid mu auhind on vaid minu silmadele.
138
00:19:19,576 --> 00:19:21,328
Ehk peaksid neile näitama, Dylan.
139
00:19:21,828 --> 00:19:23,539
Näita neile, mida palusid.
140
00:19:24,957 --> 00:19:26,250
Jah, näita meile.
141
00:19:27,167 --> 00:19:28,335
Olgu.
142
00:19:41,640 --> 00:19:43,892
Hea küll. Tekitame veidi meeleolu.
143
00:19:50,357 --> 00:19:51,358
Kombes?
144
00:20:13,714 --> 00:20:16,383
Jeerum, see on tegelikult päris hea.
145
00:20:16,884 --> 00:20:19,178
Jah, munalaud on sitaks suur asi.
146
00:20:27,394 --> 00:20:29,313
Vaadake aga.
147
00:20:29,396 --> 00:20:30,606
Väga kena.
148
00:20:39,114 --> 00:20:40,949
Hoopis mina peaksin jääma.
149
00:20:41,783 --> 00:20:42,826
Ei.
150
00:20:44,828 --> 00:20:46,538
Kas sa ei taha oma last näha?
151
00:20:47,664 --> 00:20:50,000
Teeme täna alles esimese sammu.
152
00:20:54,171 --> 00:20:55,339
Oled kindel?
153
00:21:23,784 --> 00:21:26,161
Helly R. üritas
kolme nädala eest enesetappu.
154
00:21:28,497 --> 00:21:29,665
Jah.
155
00:21:32,376 --> 00:21:33,627
Miks sa ei rääkinud meile?
156
00:21:36,046 --> 00:21:37,756
Kas said need Milchickult?
157
00:21:39,883 --> 00:21:41,218
Vasta küsimusele.
158
00:21:43,303 --> 00:21:44,930
Kas ma räägin nõukoguga?
159
00:21:47,266 --> 00:21:51,353
Lisaks teame,
et oled Mark Scouti õde külastanud.
160
00:21:55,065 --> 00:21:56,066
Selge.
161
00:21:57,067 --> 00:22:01,822
On tehtud otsus,
et lahkud koheselt oma ametist.
162
00:22:03,699 --> 00:22:04,825
Oled vallandatud.
163
00:22:06,910 --> 00:22:08,161
Mine…
164
00:22:10,831 --> 00:22:12,875
Mine persse, Natalie!
165
00:22:14,459 --> 00:22:16,044
Kas nõukogu on üldse liinil?
166
00:22:22,217 --> 00:22:23,510
Jah.
167
00:22:33,687 --> 00:22:35,355
Vabandust. See oli ebaviisakas.
168
00:22:36,815 --> 00:22:40,569
Võin õhtul nõukogule
kõike selgitada, palun teid.
169
00:22:44,323 --> 00:22:45,949
Nõukogu on kõne lõpetanud.
170
00:23:06,637 --> 00:23:08,972
VASTAVUSKONTROLLI KÄSIRAAMAT
171
00:23:22,402 --> 00:23:25,030
„Õnnista iga oma kirvelööki
172
00:23:25,113 --> 00:23:29,243
ja pastakatõmmet kogu oma kiindumusega,
173
00:23:30,118 --> 00:23:33,205
sest läbi minu saavad nad puhastatud
174
00:23:34,289 --> 00:23:35,624
ja tagasi toodud.
175
00:23:39,461 --> 00:23:42,047
Pole olemas kõrgemat eesmärki kui see.
176
00:23:44,716 --> 00:23:48,554
Ega ka… suuremat armastust.“
177
00:24:18,125 --> 00:24:19,334
Sain asjast sotti.
178
00:24:20,252 --> 00:24:22,212
Kitsed munevad neid mune.
179
00:24:22,296 --> 00:24:23,547
Jeerum. Saidki pihta!
180
00:24:39,021 --> 00:24:40,314
Kardad õhtu pärast?
181
00:24:44,484 --> 00:24:45,485
Jah.
182
00:24:48,697 --> 00:24:51,408
Kardan vahele jääda.
183
00:24:55,662 --> 00:24:58,832
Nad jätsid meid järelevalveta
ja arvasid, et me ei märka.
184
00:24:59,875 --> 00:25:01,460
Nad ei oota seda.
185
00:25:04,963 --> 00:25:06,423
Või me ei ärka.
186
00:25:17,434 --> 00:25:19,061
Või oleme kõik seal sitapead.
187
00:25:20,771 --> 00:25:22,189
Minu puhul on see kindel.
188
00:25:26,109 --> 00:25:30,489
Ma loodan, et mul on asju, millest hoolin.
189
00:25:31,532 --> 00:25:32,658
Nagu päriselt.
190
00:25:35,744 --> 00:25:37,871
Teesklesid päris hästi minust hoolimist.
191
00:25:43,669 --> 00:25:45,546
Sinu puhul on lihtne seda teeselda.
192
00:25:53,011 --> 00:25:54,012
Aitäh.
193
00:25:56,807 --> 00:25:57,808
Sinu puhul samuti.
194
00:25:58,308 --> 00:25:59,309
Aitäh.
195
00:26:02,980 --> 00:26:04,314
Hea küll, viimistlejad.
196
00:26:05,274 --> 00:26:07,985
Juhtkond vajab mind ja see pidu on läbi.
197
00:26:09,903 --> 00:26:11,405
Jätan toidu siia.
198
00:26:11,488 --> 00:26:12,990
Aitäh, hr Milchick.
199
00:26:13,073 --> 00:26:16,577
Dylan, tulen peagi tagasi,
et sind igaviku tiiba viia.
200
00:26:53,697 --> 00:26:54,698
Isikukaart.
201
00:27:10,297 --> 00:27:11,465
Hakake minema.
202
00:27:34,488 --> 00:27:37,324
Hüva, ära teiste osakondadega jända.
203
00:27:37,407 --> 00:27:38,867
- Ainult meie kolm.
- Ma tean.
204
00:27:39,743 --> 00:27:42,871
- Protseduur on mõeldud kahele…
- Kahele inimesele. Tulen toime.
205
00:27:42,955 --> 00:27:44,289
Kas saan nüüd asjad, palun?
206
00:27:51,463 --> 00:27:54,466
Tõenäoliselt ärkame inimeste keskel.
207
00:27:54,550 --> 00:27:57,678
Võime olla roolis, suusatada
või mida iganes teha.
208
00:27:57,761 --> 00:27:59,930
Olge lifti sisenedes kõigeks valmis.
209
00:28:00,013 --> 00:28:01,014
Eks ole?
210
00:28:01,598 --> 00:28:04,852
Kõige olulisem on leida keegi,
keda saab usaldada,
211
00:28:04,935 --> 00:28:07,145
ja talle kõik ära rääkida.
212
00:28:07,229 --> 00:28:09,189
Me ei tea, kui palju aega saame,
213
00:28:09,273 --> 00:28:11,483
seega me ei saa hakata
oma elude kohta uurima.
214
00:28:11,567 --> 00:28:13,610
Just. Missioon on kõige olulisem.
215
00:28:20,576 --> 00:28:21,910
Oleksin pidanud teile rääkima…
216
00:28:21,994 --> 00:28:22,995
SINA, NAGU SA OLED
217
00:28:27,040 --> 00:28:29,459
Aga ma jätsin selle alles.
218
00:28:31,253 --> 00:28:33,589
Selles oli üks osa…
219
00:28:35,424 --> 00:28:36,633
Noh…
220
00:28:42,723 --> 00:28:46,685
„Meie töö on maitsta vabadust.
221
00:28:48,478 --> 00:28:53,901
Teie niinimetatud ülemusele võib
kuuluda kell, mis teid seinalt mõnitab.
222
00:28:53,984 --> 00:28:56,695
- Aga, mu…“
- „Aga, mu sõbrad, aeg kuulub teile.“
223
00:29:02,576 --> 00:29:04,203
197. lehekülg on üle prahi.
224
00:29:20,636 --> 00:29:21,803
Hea küll, lapsed.
225
00:29:25,807 --> 00:29:27,476
Vaatame, mis õhtusöögiks on.
226
00:29:34,399 --> 00:29:36,443
Kas kohtume oma abikaasadega?
227
00:29:37,736 --> 00:29:38,946
Võibolla.
228
00:29:39,780 --> 00:29:40,948
Äkki olen sinuga abielus.
229
00:29:42,074 --> 00:29:43,325
See oleks naljakas.
230
00:29:43,408 --> 00:29:44,493
Jah.
231
00:29:45,827 --> 00:29:49,790
Jaa, ee, ärkame keset vaidlust
autopesu kupongide üle.
232
00:29:50,707 --> 00:29:52,417
„Kallis, lõikad neid valesti!“
233
00:30:00,092 --> 00:30:01,218
- Hea küll.
- Olgu.
234
00:30:26,159 --> 00:30:27,786
Juhuks kui me ei naase.
235
00:30:29,121 --> 00:30:32,332
- Või juhuks kui naaseme?
- Jah.
236
00:30:39,673 --> 00:30:41,049
Edu seal väljas, boss.
237
00:31:11,663 --> 00:31:13,498
„Tipi. Juhtkuul. Tipi. Pööra.
238
00:31:13,582 --> 00:31:17,377
Juhtkuul. Sisesta. Tõstuklahv. Sisesta.“
239
00:31:19,588 --> 00:31:20,589
SÜRJUTAMINE A
SEES, VÄLJAS
240
00:31:20,672 --> 00:31:21,757
Hea küll.
241
00:31:22,341 --> 00:31:24,551
Kas oled valmis, Dylan G.?
242
00:31:28,222 --> 00:31:29,223
Dylan G.?
243
00:31:30,516 --> 00:31:31,850
Kohe tulen.
244
00:31:31,934 --> 00:31:33,352
„Vali, pööra…
245
00:31:51,203 --> 00:31:53,705
TERE TULEMAST, LUMONI SÕBRAD
246
00:32:27,114 --> 00:32:32,744
MEELESPEETUD MEES EI KÕDUNE
KIER EAGAN
247
00:32:35,747 --> 00:32:36,748
Naudi seda.
248
00:33:40,729 --> 00:33:44,066
Mingu ta igaveseks põrgu, raisk!
249
00:33:44,149 --> 00:33:49,196
Põlegu ta põrguleegis, kuni viimaks sureb!
250
00:33:50,072 --> 00:33:54,284
Mingu ta oma võltsi naeratusega persse!
251
00:33:55,118 --> 00:33:56,453
Oh heldust.
252
00:33:57,579 --> 00:34:00,249
Olgu neetud ta hing, kurat võtaks!
253
00:34:24,523 --> 00:34:27,067
MINE NÜÜD RAJAJA VOODISSE
254
00:36:10,420 --> 00:36:11,547
Ei!
255
00:36:24,977 --> 00:36:26,144
Miks?
256
00:36:46,540 --> 00:36:47,875
COBEL, CHARLOTTE
SÜNNIAEG: 17.03.44
257
00:37:32,461 --> 00:37:33,629
Mark.
258
00:37:35,005 --> 00:37:36,131
Tere, proua Selvig.
259
00:37:36,215 --> 00:37:37,716
Vabandage, et lihtsalt tulin…
260
00:37:37,799 --> 00:37:39,593
Jah? Mis lahti?
261
00:37:40,802 --> 00:37:42,971
Suundun Devoni ja Rickeni poole.
262
00:37:43,055 --> 00:37:45,224
- Neil on täna see pidu.
- Ja siis?
263
00:37:45,849 --> 00:37:50,437
Devon palus üle küsida, kas te tulete.
264
00:37:52,147 --> 00:37:57,694
Anna andeks, Mark.
Ma ei tunne end täna hästi.
265
00:37:58,278 --> 00:38:00,614
Ei. Ma mõistan.
266
00:38:01,114 --> 00:38:03,242
See pole ju matus.
267
00:38:10,374 --> 00:38:12,709
Vahest tulen oma autoga.
268
00:38:14,878 --> 00:38:15,963
Jah!
269
00:38:16,046 --> 00:38:19,383
Sellisel juhul saan lahkuda,
kui tunnen ebamugavust või hirmu.
270
00:38:19,883 --> 00:38:21,635
Jah. Kõlab hästi.
271
00:38:30,143 --> 00:38:31,270
Hei.
272
00:38:36,108 --> 00:38:37,276
Kas igatsesid mind?
273
00:39:19,318 --> 00:39:22,988
- Tabamatu Mark.
- Ma pole end tabamatuks pidanud.
274
00:39:24,072 --> 00:39:25,657
Tere tulemast.
275
00:39:26,200 --> 00:39:30,537
Hüva.
Lugemine algab kaheksa minuti pärast.
276
00:39:31,121 --> 00:39:33,874
Kas sul on raamat kaasas, et järge pidada?
277
00:39:34,917 --> 00:39:38,795
Ma jätsin selle voodi kõrvale.
278
00:39:40,339 --> 00:39:41,673
Kurivaim. Päriselt?
279
00:39:42,341 --> 00:39:44,426
- Olgu, kurivaim!
- Jah, vabanda.
280
00:39:44,510 --> 00:39:47,471
Su kodu on 15 minuti kaugusel,
saaksid veel…
281
00:39:48,222 --> 00:39:49,681
Tead mis? Pole lugu.
282
00:39:49,765 --> 00:39:51,016
Või tahad ära käia?
283
00:39:51,099 --> 00:39:52,351
Mu sõbrad.
284
00:39:52,434 --> 00:39:53,685
- Hei.
- Tere.
285
00:39:53,769 --> 00:39:56,063
Beebi esimene pidu isa auks.
286
00:39:56,146 --> 00:39:57,814
Vaata, ta on nii purjus.
287
00:39:57,898 --> 00:39:59,733
Seal on nii palju toitu.
288
00:39:59,816 --> 00:40:03,237
Rebeck!
Ta võib sinuga oma raamatut jagada.
289
00:40:03,320 --> 00:40:06,490
Pean temalt ise küsima,
muidu ta võib solvuda.
290
00:40:06,573 --> 00:40:08,200
- Vabandage.
- Hästi.
291
00:40:09,076 --> 00:40:10,994
- Ta on hoos.
- Ma tean.
292
00:40:11,995 --> 00:40:13,872
- Õde ja vend.
- Viimaks omaette.
293
00:40:13,956 --> 00:40:16,041
Rõve. Kas annad oma jaki?
294
00:40:17,751 --> 00:40:18,836
See on tore.
295
00:40:18,919 --> 00:40:20,045
- Jah?
- Jah.
296
00:40:20,796 --> 00:40:24,633
- Oled hea abikaasa, ema ja puha.
- Aitäh.
297
00:40:24,716 --> 00:40:26,885
Jaa. Devon olgu kiidetud.
298
00:40:26,969 --> 00:40:29,054
Ole kiidetud ja mine pekki.
299
00:40:29,555 --> 00:40:31,807
- Hei, peaksime hiljem rääkima.
- Jah?
300
00:40:31,890 --> 00:40:35,644
Olen parajalt olulist elumuutust kaalunud.
301
00:40:36,854 --> 00:40:39,481
Pean külalisi lõbustama,
kuid tänan, et tulid.
302
00:40:39,565 --> 00:40:40,899
- Mõistagi. Jah.
- Tule siia.
303
00:40:43,986 --> 00:40:45,445
Ära teda lekkima pane, Mark.
304
00:40:45,529 --> 00:40:47,364
Tere, proua Selvig.
305
00:41:19,688 --> 00:41:21,315
Mark,
306
00:41:21,398 --> 00:41:24,401
anna andeks, et nii tõrges olin.
307
00:41:24,484 --> 00:41:25,694
Ei-ei.
308
00:41:27,696 --> 00:41:30,449
Mul oli poes kohutav päev.
309
00:41:30,532 --> 00:41:34,745
Kahju kuulda. Mul on hea meel, et tulite.
310
00:41:35,996 --> 00:41:37,164
Jah.
311
00:41:38,415 --> 00:41:40,542
Töö on lihtsalt töö, eks?
312
00:41:45,422 --> 00:41:46,840
Jah.
313
00:42:11,198 --> 00:42:12,533
MÄLULAHUSUSEGA PERSONALI TERMINAL
314
00:42:23,377 --> 00:42:24,378
Hea küll.
315
00:42:27,464 --> 00:42:32,761
Olgu. „Juhtkuul, jälgid…
Pöörad ajastuslülitit. Tipid.
316
00:42:33,679 --> 00:42:35,722
Olgu, see on siis…
317
00:42:35,806 --> 00:42:38,183
Kus MAV on?
318
00:42:39,893 --> 00:42:41,562
Tõstuklahv.
319
00:42:42,062 --> 00:42:43,480
ADMINISTRAATORI REŽIIM
320
00:42:45,482 --> 00:42:46,984
Juhtimisrežiim.
321
00:42:48,110 --> 00:42:49,444
Kinnitan. Hästi.
322
00:42:55,158 --> 00:42:56,285
See…
323
00:42:57,286 --> 00:42:58,287
FUNKTSIOONID
324
00:43:00,914 --> 00:43:02,165
„Funktsioon.“ Põmaki.
325
00:43:02,249 --> 00:43:03,250
FUNKTSIOONID
326
00:43:07,087 --> 00:43:08,755
Hüva. Helly R.
327
00:43:08,839 --> 00:43:09,840
MINE HELLY R-I JUURDE
328
00:43:11,925 --> 00:43:13,468
HELLY. R
OSAKOND: MAV
329
00:43:13,552 --> 00:43:15,137
Anna tulla.
330
00:43:15,846 --> 00:43:16,680
Mark.
331
00:43:16,763 --> 00:43:17,598
LISA MAV-I OTSINGUSSE
332
00:43:19,600 --> 00:43:20,642
Hea küll, Irving.
333
00:43:33,947 --> 00:43:35,782
KINNITAN NIMEKIRJA?
HELLY. R - MARK. S - IRVING. B
334
00:43:39,786 --> 00:43:42,873
TEIL ON 00.00.19 KÄIVITAMISEKS
335
00:43:43,457 --> 00:43:44,416
Perse.
336
00:43:45,125 --> 00:43:46,335
Hüva, „lülita“.
337
00:43:48,212 --> 00:43:50,506
Irving, Helly, Mark.
338
00:43:54,009 --> 00:43:55,302
Igatahes peaksin…
339
00:43:55,385 --> 00:43:57,513
- Ma ei taha uudishimutseda, aga…
- Ei.
340
00:43:57,596 --> 00:44:01,600
…aga kuulsin sind
Devonile elumuutust mainimas?
341
00:44:05,229 --> 00:44:10,234
Kavatsesin temaga oma tööst rääkida.
342
00:44:11,235 --> 00:44:12,361
Lumonis?
343
00:44:12,444 --> 00:44:13,445
Jah.
344
00:44:14,238 --> 00:44:18,534
Kavatsesin öelda, et võin töölt lahkuda.
345
00:44:20,953 --> 00:44:21,954
Lahkuda?
346
00:44:24,206 --> 00:44:25,249
C:\SÜSTEEMI_FUNKTSIOONID
347
00:44:25,332 --> 00:44:26,583
„Mesilastaru.“
348
00:44:28,961 --> 00:44:31,255
„Unelaul, avatud uste päev, tööväline.“
349
00:44:31,338 --> 00:44:32,464
Jah.
350
00:44:32,548 --> 00:44:34,049
Räägid tõsiselt?
351
00:44:34,550 --> 00:44:36,093
Jah. Ma lihtsalt…
352
00:44:37,678 --> 00:44:39,513
See mälulahususe värk…
353
00:44:42,099 --> 00:44:43,767
Ma pole kindel, et enam seda vajan.
354
00:44:51,358 --> 00:44:53,318
TEIL ON 00.00.40
TÄIELIKU ALGSEADISTAMISENI
355
00:44:56,947 --> 00:44:57,948
Hea küll.
356
00:44:59,616 --> 00:45:00,617
„Nüüd leia…“
357
00:45:00,701 --> 00:45:01,535
SISSE VÄLJA
358
00:45:01,618 --> 00:45:02,619
„…A.“
359
00:45:05,497 --> 00:45:06,331
Vinge.
360
00:45:06,415 --> 00:45:07,708
Tee seda.
361
00:45:08,709 --> 00:45:09,960
Perse.
362
00:45:12,629 --> 00:45:13,964
Anna minna.
363
00:45:14,047 --> 00:45:17,467
Lahku nende juurest, Mark.
364
00:45:25,934 --> 00:45:27,227
Tule siia.
365
00:46:32,626 --> 00:46:34,628
Tõlkinud Vova Kljain