1 00:00:12,554 --> 00:00:13,555 Kas jūs esat? 2 00:00:16,391 --> 00:00:17,809 Nāciet man līdzi! 3 00:01:11,780 --> 00:01:14,950 Varējāt izmest Pītija telefonu jau sen. Kāpēc neizmetāt? 4 00:01:15,033 --> 00:01:17,703 Piedodiet, bet… Kas jūs esat? 5 00:01:17,786 --> 00:01:19,621 Cilvēks, kas palīdzēja jūsu draugam. 6 00:01:20,539 --> 00:01:22,916 Palīdzējāt? Proti, reintegrējāt? Tas viņu nogalināja. 7 00:01:23,000 --> 00:01:25,002 Šī procedūra nenogalināja Pītiju. 8 00:01:25,085 --> 00:01:27,004 Ja viņš būtu ievērojis manus norādījumus, 9 00:01:27,087 --> 00:01:29,631 nevis aizbēdzis pie pirmajām slimības pazīmēm… 10 00:01:29,715 --> 00:01:31,341 Tātad jūs esat ārste? 11 00:01:33,594 --> 00:01:35,429 Es ieliku to mikroshēmu jūsu galvā, 12 00:01:35,512 --> 00:01:38,098 un es joprojām esmu vienīgā, kas to var deaktivizēt. 13 00:01:46,648 --> 00:01:48,483 Varbūt es negribu to deaktivizēt. 14 00:01:49,151 --> 00:01:52,070 Pareizi. Nu, varbūt to grib jūsu iekšdaļa. 15 00:01:52,738 --> 00:01:56,533 Jūs prātojat, ko viņš par to visu domā, vai ne? Prātojat, vai viņš ir laimīgs. 16 00:01:57,284 --> 00:02:00,537 Man riebjas termins "iekšdaļa". Tik infantils. 17 00:02:01,663 --> 00:02:04,291 Lai gan - jums nodalīšanu veica pirms diviem gadiem, vai ne? 18 00:02:04,374 --> 00:02:06,668 Tātad jūsu iekšdaļa tiešām vēl ir tikai bērns. 19 00:02:08,211 --> 00:02:13,717 Mana iekšdaļa dzīvo savu dzīvi, un tādējādi es varu dzīvot savējo. 20 00:02:15,093 --> 00:02:17,721 Bet viņš eksistē tikai jūsu dēļ. 21 00:02:17,804 --> 00:02:20,933 Un visādā ziņā viņš ir jūs. 22 00:02:23,810 --> 00:02:25,854 Tiešām domājat, ka viņš tur lejā ir citāds? 23 00:02:26,688 --> 00:02:29,650 Ķemmē matus citādi, smejas par citādiem jokiem? 24 00:02:30,901 --> 00:02:32,986 Varbūt viņam tur patīk, jums taisnība. 25 00:02:33,612 --> 00:02:35,030 Bet varbūt nepatīk. 26 00:02:36,365 --> 00:02:40,410 Varbūt viņš ik dienu sapņo izrauties no turienes. 27 00:02:42,538 --> 00:02:46,875 Bet jūs to nezināt. Jūs to nekad neuzzināsiet. 28 00:02:49,294 --> 00:02:53,340 Jūs viņu radījāt bez viņa atļaujas 29 00:02:54,132 --> 00:02:57,553 tikai sava emocionālā izdevīguma dēļ. 30 00:03:01,807 --> 00:03:03,392 Es neesmu slikts cilvēks. 31 00:03:04,393 --> 00:03:06,645 Manuprāt, jūs gribat rīkoties pareizi. 32 00:03:08,438 --> 00:03:09,523 Jūs abi. 33 00:03:14,570 --> 00:03:15,737 Skauta kungs! 34 00:03:19,783 --> 00:03:21,118 Vai es jūs pazīstu? 35 00:03:21,201 --> 00:03:24,955 Mēs strādājam kopā. Tur lejā. 36 00:03:28,876 --> 00:03:31,170 Jūs ar kādu sarunājaties, Mark? 37 00:03:34,006 --> 00:03:36,717 Viss kārtībā. Esmu draugs. 38 00:03:38,218 --> 00:03:39,178 Velns! 39 00:03:40,679 --> 00:03:42,181 Ko, pie velna, jūs darāt? 40 00:03:46,226 --> 00:03:47,811 - Ņemiet viņu aiz rokām! - Ko? 41 00:03:48,645 --> 00:03:50,439 Nāciet šurp! Aiz rokām! 42 00:03:54,943 --> 00:03:56,945 Ak mans dievs! Ak mans dievs! 43 00:03:57,696 --> 00:04:00,073 Sasodīts! Ak mans dievs! 44 00:04:03,619 --> 00:04:05,829 Sasodīts! Ak dievs! 45 00:04:07,539 --> 00:04:10,209 - Es ar viņu kopā strādāju. - Nē, nestrādājat. 46 00:04:11,877 --> 00:04:15,547 Viņš ir Dags Greiners. Nodalītā stāva apsardzes vadītājs. 47 00:04:15,631 --> 00:04:17,298 Apsardzes? Ak dievs! 48 00:04:18,007 --> 00:04:20,719 Tā, man ir nelabi. Es vemšu. 49 00:04:20,802 --> 00:04:24,223 - Es tūlīt izvemšos. - Nevajag! Nevajag! Nevajag! 50 00:04:24,306 --> 00:04:25,516 Tur būs jūsu DNS! 51 00:04:30,437 --> 00:04:33,774 Lūk, Greinera drošības karte. 52 00:04:33,857 --> 00:04:36,818 Vispārēja piekļuve, un to ne ar vienu nevar sasaistīt. 53 00:04:36,902 --> 00:04:39,655 Paņemiet to rīt līdzi uz darbu. Viņš zinās, ko darīt. 54 00:04:40,322 --> 00:04:41,698 Kas zinās, ko darīt? 55 00:04:41,782 --> 00:04:42,950 Jūs. 56 00:04:43,492 --> 00:04:48,121 Dodiet man telefonu! Pītija telefonu. Dodiet to man! 57 00:04:48,747 --> 00:04:50,165 Es visu nokārtošu. 58 00:04:51,542 --> 00:04:53,919 Dodieties mājās, tieciet vaļā no drēbēm. 59 00:04:55,170 --> 00:04:56,171 Dodieties tagad! 60 00:05:03,971 --> 00:05:07,015 Es sazināšos. Viss būs labi. 61 00:05:07,099 --> 00:05:09,184 Mēs pabeigsim Pītija iesākto, Mark. 62 00:05:10,227 --> 00:05:11,895 Tagad vācieties! 63 00:08:09,031 --> 00:08:10,866 - Ā, sveika! - Sveiks! 64 00:08:10,949 --> 00:08:13,410 Es tikai atnācu pēc ūdens. Vai tu ko vēlies? 65 00:08:13,994 --> 00:08:14,995 Kur tu biji? 66 00:08:15,829 --> 00:08:16,830 Kas, es? 67 00:08:17,456 --> 00:08:18,957 - Jā. - Vienkārši… 68 00:08:19,041 --> 00:08:20,292 Es dzirdēju mašīnu. 69 00:08:22,920 --> 00:08:24,087 Tu dzirdēji mašīnu? 70 00:08:32,554 --> 00:08:33,679 Tu izturies dīvaini. 71 00:08:36,475 --> 00:08:38,477 Varbūt tas bija tikai sapnis. 72 00:08:41,145 --> 00:08:43,398 Esmu augšā jau stundu, un tevis te nebija. 73 00:08:48,695 --> 00:08:49,988 Labi, vienkārši… 74 00:08:52,074 --> 00:08:53,617 Piedod. Man… 75 00:08:55,619 --> 00:08:58,789 Man vajadzēja mazliet pabraukāties. 76 00:09:01,083 --> 00:09:02,209 Tev viss kārtībā? 77 00:09:07,631 --> 00:09:11,301 Saproti, šis man ir tā kā nopietni. Un… 78 00:09:15,180 --> 00:09:16,890 Nezinu. Tas… 79 00:09:22,062 --> 00:09:23,272 Vai gribi, lai dodos? 80 00:09:27,693 --> 00:09:28,694 Varbūt… 81 00:09:30,779 --> 00:09:31,905 Varbūt. 82 00:10:24,833 --> 00:10:26,210 Nolādēts! 83 00:10:28,754 --> 00:10:29,796 Mark! 84 00:10:30,422 --> 00:10:33,717 - Sveiki! - Agri esat laukā šajā sniegotajā rītā. 85 00:10:33,800 --> 00:10:38,180 Parasti atkritumus izmetat pēcpusdienā. 86 00:10:38,263 --> 00:10:43,352 Nu, vienkārši gribēju, lai tas ir nokārtots. 87 00:10:44,853 --> 00:10:46,396 Izskatāties norūpējies, Mark. 88 00:10:48,690 --> 00:10:53,529 Varbūt mums vēlāk vajadzētu parunāties pie krūzītes karstas lavandas tējas? 89 00:10:54,738 --> 00:10:58,575 Jā. Tikai redzēsim, kā man pa dienu ies. 90 00:10:59,576 --> 00:11:03,747 Lauska tēvam noteikti vajag jaunu pretblaugznu šampūnu. 91 00:11:21,932 --> 00:11:24,059 MAKRODATU FILTRĒŠANA 92 00:12:29,666 --> 00:12:30,751 Bērt G.! 93 00:12:31,418 --> 00:12:34,713 Milčika kungs! Prieks jūs redzēt. 94 00:12:34,796 --> 00:12:36,381 - Tik agri. - Lūdzu, sēdieties! 95 00:12:36,465 --> 00:12:37,466 Paldies. 96 00:12:38,133 --> 00:12:39,676 Man jums kaut kas ir. 97 00:12:40,594 --> 00:12:43,388 Trūkstošā 7199-G. 98 00:12:43,472 --> 00:12:47,267 Osvalds tā priecāsies. Arī es priecājos. 99 00:12:47,351 --> 00:12:50,103 Labi. Tagad varam pievērsties pēdējiem sagatavošanās darbiem. 100 00:12:50,187 --> 00:12:52,189 - Varam gan. - Bez traucēkļiem. 101 00:12:52,272 --> 00:12:54,316 - Tā arī darīsim. - Lieliski. 102 00:12:58,654 --> 00:13:00,447 - Vai drīkstu? - Jā, protams. 103 00:13:06,453 --> 00:13:07,538 Izcili. 104 00:13:07,621 --> 00:13:08,872 Jā. 105 00:13:10,290 --> 00:13:12,626 Jūs šai nodaļai esat bijis lielisks vadītājs, Bērt G. 106 00:13:12,709 --> 00:13:13,710 Paldies. 107 00:13:13,794 --> 00:13:15,587 Esat pelnījis ko īpašu. 108 00:13:16,463 --> 00:13:20,008 Ne… Ne jau gājienu uz pauzes telpu, es ceru. 109 00:13:20,092 --> 00:13:21,802 Ar vakardienu bija pietiekami. 110 00:13:25,389 --> 00:13:30,477 Nē. Nē, ne to. Kaut ko citu. Turiet acis vaļā! 111 00:13:38,402 --> 00:13:41,363 Dilan Dž.! Labrīt! 112 00:13:42,990 --> 00:13:44,116 Kas, pie velna, tas bija? 113 00:13:44,658 --> 00:13:45,701 Nāciet man līdzi! 114 00:13:49,329 --> 00:13:52,124 To, kas notika vakar vakarā, sauc par gadījuma virsstundām. 115 00:13:52,791 --> 00:13:57,087 Aizsargpasākums, ko reizēm izmantojam, lai pamodinātu darbiniekus ārpus darba vietas. 116 00:13:57,171 --> 00:14:00,757 - Nebijāt teikuši, ka to varat. - Paredzēts tikai ārkārtējiem gadījumiem. 117 00:14:01,592 --> 00:14:04,428 Un es neapspriedos ar Kobelas kundzi, jo viņai ir daudz uztraukumu. 118 00:14:05,220 --> 00:14:08,307 Tas zēns. Vai tas bija mans dēls? 119 00:14:12,561 --> 00:14:15,522 Viņš piekrita skaitīt līdz tūkstotim, bet šo norunu pārkāpa. 120 00:14:18,317 --> 00:14:22,029 Es par to noteikti nestāstītu kolēģiem, Dilan. 121 00:14:22,696 --> 00:14:26,408 Par šīm GVS nevienam nav jāzina. Vai saprotat? 122 00:14:31,163 --> 00:14:32,497 Vai varat pateikt viņa vārdu? 123 00:14:34,958 --> 00:14:37,794 Vislabāk droši vien ir nezināt. 124 00:14:41,006 --> 00:14:43,675 Klau, es zinu, ka šis ir bijis grūts ceturksnis. 125 00:14:44,426 --> 00:14:47,262 Mēģināšu sagādāt jums īpašus bonusus. 126 00:14:48,764 --> 00:14:49,932 Izklausās labi? 127 00:14:55,437 --> 00:14:58,524 Malacis, Dilan! Malacis! 128 00:15:52,953 --> 00:15:55,163 Mark S.! Labrīt! 129 00:15:56,373 --> 00:15:57,374 Labrīt! 130 00:16:02,129 --> 00:16:03,505 Tātad es došos uz… 131 00:16:03,589 --> 00:16:05,507 Esmu te, lai pavadītu jūs līdz rakstāmgaldam. 132 00:16:06,341 --> 00:16:07,426 Jauns protokols. 133 00:16:09,261 --> 00:16:10,262 Izklausās labi. 134 00:16:11,388 --> 00:16:12,389 Jūs pa priekšu. 135 00:16:55,390 --> 00:16:56,767 Mēs tagad esam ieslēgti? 136 00:16:56,850 --> 00:16:59,394 Es drīzāk teiktu "atrodaties drošībā". 137 00:17:00,187 --> 00:17:04,566 Durvis palīdzēs nodrošināt, ka jūs godīgi sēžat savā kabinetā. 138 00:17:04,650 --> 00:17:06,401 Tās lika uzstādīt Greinera kungs? 139 00:17:08,987 --> 00:17:10,364 Ieradies Marks S. 140 00:17:10,446 --> 00:17:11,448 Apsēdieties! 141 00:17:11,990 --> 00:17:14,742 - Es… - Kafiju. Melnu. Es jums atnesīšu. 142 00:17:15,285 --> 00:17:16,286 Labrīt, Mark! 143 00:17:17,454 --> 00:17:18,955 - Labrīt! - Labrīt! 144 00:17:20,540 --> 00:17:21,791 Mark, ko tas nozīmē? 145 00:17:26,630 --> 00:17:27,631 Kā tev klājas, Ērv? 146 00:17:27,714 --> 00:17:29,842 Labi, paldies. Es… 147 00:17:29,925 --> 00:17:33,262 Jaunievedumi ir… ļoti jauki. 148 00:17:33,345 --> 00:17:34,763 Jā. 149 00:17:34,847 --> 00:17:35,973 Dilan, tev viss kārtībā? 150 00:17:36,765 --> 00:17:37,975 Viss labi. 151 00:17:38,517 --> 00:17:42,312 Tas ir viss, ko spēj? Kur tad ar rupjībām izpušķotā asprātīgā atbilde? 152 00:17:44,731 --> 00:17:47,860 Lūdzu. Pa taisno no Ruandas kalniem. 153 00:17:51,113 --> 00:17:52,114 Paldies. 154 00:17:57,411 --> 00:18:00,789 Sveika! Te es. Nezinu, vai dzirdēji, bet Greiners nav ieradies darbā. 155 00:18:00,873 --> 00:18:03,375 Viss ir kārtībā, tikai nevaru saprast, kur esi. 156 00:18:06,837 --> 00:18:10,299 Tātad es mazliet paliecos uz priekšu, 157 00:18:10,382 --> 00:18:13,135 turot skaustu, lūk, šādi. 158 00:18:15,304 --> 00:18:19,474 Viegla izelpa. Kā liegs vējiņš. 159 00:18:20,225 --> 00:18:23,645 Tad es izdaru šādi un šādi. 160 00:18:24,313 --> 00:18:29,109 Parādu mazulim areolu, un mēs saslēdzamies. 161 00:18:30,611 --> 00:18:31,862 Tagad pamēģiniet jūs. 162 00:18:33,155 --> 00:18:34,156 Labi. 163 00:18:34,781 --> 00:18:36,825 Esi gatava? Gatava, mīļā? 164 00:18:38,660 --> 00:18:39,703 Labi. 165 00:18:40,787 --> 00:18:44,541 - Jā, parādiet areolu, lai viņa to ierauga. - Labi. 166 00:18:44,625 --> 00:18:47,961 - Viņa… - Nu lūk! 167 00:18:48,045 --> 00:18:51,298 - Jā, Eleanora, jā! Jā. - Ak dievs! 168 00:18:52,216 --> 00:18:56,178 Mazulīte zīž, mazulīte zīž. 169 00:18:59,389 --> 00:19:05,270 Tā nu viņa ieiet lidostas tualetē, lai atslauktu ar rokām. 170 00:19:06,313 --> 00:19:11,193 Viņa ieiet kabīnē un cenšas ieslaukt tualetes papīrā, 171 00:19:11,276 --> 00:19:14,112 bet tas vienkārši šļācas uz visām pusēm. 172 00:19:14,196 --> 00:19:17,199 - Jā, kā no ugunsdzēsēju šļūtenes. - Ak nē! 173 00:19:19,159 --> 00:19:20,160 Beidziet! 174 00:19:21,245 --> 00:19:25,999 Ak dievs! Paldies, ka man palīdzat. 175 00:19:27,584 --> 00:19:29,336 Teicāt, jums jādodas uz veikalu? 176 00:19:30,087 --> 00:19:34,591 Gan viņi iztiks bez manis. Man ir jautri. 177 00:19:34,675 --> 00:19:38,470 Turklāt nav jau tā, ka jums ir bars aukļu un kalpu, 178 00:19:38,554 --> 00:19:40,639 kas par jums rūpētos, vai ne? 179 00:19:40,722 --> 00:19:41,723 Nav gan. 180 00:19:45,936 --> 00:19:48,230 Dzemdību ciematiņā es satiku vienu bagātnieci. 181 00:19:48,814 --> 00:19:50,941 Viņas vīrs laikam ir štata senators. 182 00:19:51,024 --> 00:19:52,317 Oho! 183 00:19:52,401 --> 00:19:56,780 Zinu, bet tas bija dīvaini, jo pēc dažām dienām es viņu satiku parkā, 184 00:19:56,864 --> 00:19:59,116 un viņa pilnīgi noteikti mani neatcerējās. 185 00:19:59,700 --> 00:20:01,201 Kāda vīzdegune! 186 00:20:01,994 --> 00:20:02,995 Jā. 187 00:20:04,621 --> 00:20:08,333 It kā… Nezinu. Tas ir muļķīgi. 188 00:20:11,295 --> 00:20:16,049 Marka uzņēmums Lumon apgalvo, ka nodalīšanu veic tikai darba dēļ. 189 00:20:16,800 --> 00:20:20,053 Bet es domāju, kā būtu, ja kāds… 190 00:20:21,597 --> 00:20:24,641 Piemēram, ja sieviete gribētu bērnu, bet negribētu… 191 00:20:26,727 --> 00:20:27,728 Es nezinu. 192 00:20:30,898 --> 00:20:33,901 Man liekas, es neatcerētos pat Klārku Geiblu, 193 00:20:33,984 --> 00:20:35,569 ja tikko būtu dzemdējusi, tāpēc… 194 00:20:37,237 --> 00:20:38,238 Jā. 195 00:20:43,619 --> 00:20:44,703 Nodalīšana. 196 00:20:46,788 --> 00:20:48,665 Kāpēc, jūsuprāt, Marks to izdarīja? 197 00:20:50,375 --> 00:20:53,670 Nu, tas notika uzreiz pēc tam, kad viņš zaudēja sievu. 198 00:20:56,590 --> 00:20:59,676 Sākumā viņš centās turpināt pasniegt koledžā, bet nespēja. 199 00:21:02,387 --> 00:21:04,139 Vai viņš kādreiz par viņu runā? 200 00:21:04,890 --> 00:21:06,141 Ne tik daudz, kā es vēlētos. 201 00:21:07,976 --> 00:21:11,313 Kad man nomira vīrs, man likās, ka redzu viņu visur. 202 00:21:11,396 --> 00:21:13,565 Tas bija tik grūti. 203 00:21:15,734 --> 00:21:17,736 Vai Markam kādreiz liekas, ka viņu redz? 204 00:21:25,410 --> 00:21:27,079 EMINENCE IZPILDE 33 % 205 00:21:31,500 --> 00:21:32,501 Sveiks! 206 00:21:33,544 --> 00:21:34,545 Sveiks! 207 00:21:34,628 --> 00:21:36,505 - Es tikko biju labierīcībās. - Ak tā? 208 00:21:36,588 --> 00:21:40,926 Jā. Klau, kas noticis ar ziepju etiķetēm? 209 00:21:41,802 --> 00:21:42,928 - Ziepju etiķetēm? - Jā. 210 00:21:43,011 --> 00:21:48,058 Vai tad uz ziepju dozatora nevajadzētu būt etiķetei ar uzrakstu "ziepes"? 211 00:21:48,767 --> 00:21:49,768 Tādu nekad nav bijis. 212 00:21:50,727 --> 00:21:51,937 Visi zinām, ka tās ir ziepes. 213 00:21:53,981 --> 00:21:56,233 Šķiet, ka tas ir jautājums O&D nodaļai. 214 00:21:56,316 --> 00:21:59,987 Ērv, tu taču zini, ka mēs nekur nedrīkstam iet. 215 00:22:00,070 --> 00:22:01,947 Saprotu, ka raizējies par Bērtu. 216 00:22:03,490 --> 00:22:06,994 Ja nu viņš ir sodīts par mūsu apmeklējumu? 217 00:22:07,077 --> 00:22:08,954 Pieņemu, ka ir, pateicoties tev. 218 00:22:10,080 --> 00:22:12,249 Ja vien kāds tev uzreiz būtu pateicis, 219 00:22:12,332 --> 00:22:15,502 ka doties uz turieni ir sasodīti stulba doma. 220 00:22:17,171 --> 00:22:19,298 Labdien, filtrētāji! 221 00:22:20,299 --> 00:22:21,633 Kas tas? 222 00:22:23,343 --> 00:22:24,678 Tas ir MDB. 223 00:22:25,345 --> 00:22:27,222 Viņa tika līdz 75 %? 224 00:22:32,769 --> 00:22:35,272 Hellij R., lūdzu, panāciet šurp! 225 00:22:36,982 --> 00:22:38,066 MDB? 226 00:22:38,150 --> 00:22:42,112 Izfiltrējot failu "Sjēna" 75 % apmērā, esat nopelnījusi 227 00:22:42,196 --> 00:22:47,910 sev un kolēģiem piecu minūšu mūzikas un deju baudījumu. 228 00:22:48,785 --> 00:22:52,915 Milčika kungs, viņa ir izfiltrējusi 73 %. 229 00:22:54,041 --> 00:22:56,126 Jā, nu, mums visiem ir bijis grūts rīts. 230 00:22:56,835 --> 00:22:59,129 - Kāpēc tad jums? - Nodomāju, ka mazliet vieglprātības 231 00:22:59,213 --> 00:23:01,215 būs tieši tas, kas vajadzīgs. 232 00:23:01,798 --> 00:23:04,718 Hellij, lūdzu, pienāciet pie MDB ratiņiem. 233 00:23:06,803 --> 00:23:09,139 Varat izvēlēties vienu žanru un vienu aksesuāru. 234 00:23:09,223 --> 00:23:10,682 MŪZIKAS BAUDĪJUMS (IZVĒLIETIES VIENU) 235 00:23:10,766 --> 00:23:12,017 NEĶĪTRAIS FANKS ATSPERĪGAIS SVINGS 236 00:23:15,145 --> 00:23:18,357 Marakass. Lieliska izvēle. 237 00:23:18,440 --> 00:23:20,776 Vajadzēja ņemt kastaņetes. 238 00:23:22,069 --> 00:23:25,405 Es izvēlos "izaicinošo džezu". 239 00:23:26,698 --> 00:23:29,034 Lai gan šis baudījums ir par godu Hellijai, 240 00:23:29,117 --> 00:23:32,871 es aicinu visus filtrētājus izmantot piedāvāto iespēju. 241 00:23:48,679 --> 00:23:49,805 Nu labi. 242 00:23:56,061 --> 00:23:57,062 Apsveicu! 243 00:23:57,771 --> 00:23:58,897 Es uztraucos! 244 00:24:20,127 --> 00:24:21,378 Aiziet, Mark! 245 00:24:42,274 --> 00:24:44,193 Ērving, rādi, ko proti! Paskatīsimies. 246 00:25:29,905 --> 00:25:32,699 Tēt! Tēt! Tēt! 247 00:25:38,956 --> 00:25:42,209 - Kā viņu sauc? Pasaki! - Aizvāciet viņu no manis! 248 00:25:42,292 --> 00:25:43,293 Aizvāciet viņu no manis! 249 00:25:46,255 --> 00:25:48,757 - Viņš man kož! - Dilan, velns, kas ar tevi? 250 00:25:48,841 --> 00:25:52,219 - Apžēliņ! Beidz, Dilan! - Viņš man kož! 251 00:26:03,313 --> 00:26:04,523 Viņš pārkoda ādu. 252 00:26:05,107 --> 00:26:07,234 Viņam jānosaka antivielas pret stingumkrampjiem. 253 00:26:10,112 --> 00:26:13,407 Tas nu ir par daudz, Dilan. Ziņošu Kobelas kundzei. 254 00:26:14,199 --> 00:26:15,868 Ak tā? Iesim pie viņas kopā? 255 00:26:30,132 --> 00:26:33,260 Mūzikas un deju baudījums tiek oficiāli atcelts. 256 00:26:46,231 --> 00:26:47,691 Kas tev lēcies? 257 00:26:48,483 --> 00:26:49,735 Viņi var mūs uzmodināt. 258 00:26:50,694 --> 00:26:51,778 Ko? 259 00:26:52,946 --> 00:26:55,949 Ārpusē. Tās sauc par gadījuma virsstundām. 260 00:26:56,783 --> 00:26:58,118 Par ko tu runā? 261 00:26:58,869 --> 00:27:00,954 Vakar vakarā, kad ar liftu devos augšup, 262 00:27:01,038 --> 00:27:04,583 es pamodos ārpusē, savās mājās, kopā ar Milčiku. 263 00:27:05,709 --> 00:27:06,710 Ko? 264 00:27:09,338 --> 00:27:10,547 Es redzēju savu dēlu. 265 00:27:16,637 --> 00:27:17,846 Un tad viņš mani apskāva. 266 00:27:19,348 --> 00:27:21,183 Viņš bija tik laimīgs, mani ieraugot. 267 00:27:23,560 --> 00:27:26,230 Tad Milčiks viņu atrāva, un viss beidzās. 268 00:27:28,315 --> 00:27:31,109 Tas notika tik ātri. Es visu laiku cenšos atcerēties vairāk. 269 00:27:31,193 --> 00:27:34,321 - Apžēliņ, Dilan! Tas ir ārprāts. - Jā, tas nav godīgi. 270 00:27:35,280 --> 00:27:38,075 Un tagad tas man šeit katru dienu malsies pa galvu. 271 00:27:38,158 --> 00:27:39,660 Un es viņu vairs neredzēšu. 272 00:27:39,743 --> 00:27:41,995 Viņš nav tavs dēls. Viņš ir tavas ārdaļas dēls. 273 00:27:42,079 --> 00:27:44,957 Muļķības. Viņš ir arī mans dēls. 274 00:27:46,083 --> 00:27:48,877 Tas ir labi. Mēs to varētu izmantot. 275 00:27:48,961 --> 00:27:50,212 Ko? 276 00:27:50,295 --> 00:27:51,839 Ja viņi var mūs pamodināt ārpusē, 277 00:27:51,922 --> 00:27:54,132 kāpēc lai mēs to nevarētu izdarīt paši? 278 00:27:54,216 --> 00:27:55,884 Kāpēc lai mēs to nevarētu? 279 00:27:56,802 --> 00:28:00,597 Varam noskaidrot, ar ko viņi to dara, un to pārņemt. 280 00:28:02,057 --> 00:28:04,393 Mēs redzēsim ārpusi, noskaidrosim, kas esam. 281 00:28:04,476 --> 00:28:07,896 Hellij, piedod, bet tas ir perversi. Mēs esam iekšdaļas. 282 00:28:07,980 --> 00:28:11,900 Turklāt tā iekārta noteikti ir tur, kur mēs nevaram iekļūt. 283 00:28:13,110 --> 00:28:14,862 Piemēram, apsardzes kabinetā? 284 00:28:16,864 --> 00:28:18,115 Vai tā ir… 285 00:28:18,198 --> 00:28:19,408 Greinera atslēgkarte? 286 00:28:20,075 --> 00:28:23,787 - Kur tu to atradi? - Kabatā mūzikas un deju baudījuma laikā. 287 00:28:23,871 --> 00:28:27,624 Domāju, tā man bija līdzi, kad šorīt ierados. 288 00:28:27,708 --> 00:28:30,294 Kāpēc tavai ārdaļai ir mūsu apsardzes vadītāja atslēgkarte? 289 00:28:34,631 --> 00:28:35,757 Es nezinu. 290 00:28:40,137 --> 00:28:42,055 Domāju, pienācis laiks doties ekskursijā. 291 00:28:42,639 --> 00:28:45,142 Uz apsardzes kabinetu, kur strādā visi apsargi? 292 00:28:45,225 --> 00:28:46,226 Kolosāli. Jā. 293 00:28:46,310 --> 00:28:49,188 Kurš teicis, ka tur ir apsargi? Esmu redzējusi tikai Greineru. 294 00:28:49,271 --> 00:28:52,024 - Un Milčiks? - Viņš nevar vienlaikus būt visur. 295 00:28:52,107 --> 00:28:54,860 - Šī saruna virz… - Vai zini, kur ir viņa kabinets? 296 00:28:55,861 --> 00:28:58,530 Pītijs to pērn redzēja mācību trauksmes laikā. Viņš parādīja. 297 00:29:02,201 --> 00:29:03,577 Mēs to varam. 298 00:29:07,539 --> 00:29:08,957 NOLIKTAVA 299 00:29:15,672 --> 00:29:18,091 Klau, ja Milčiks tiešām uzradīsies, aizturi viņu. 300 00:29:18,175 --> 00:29:19,343 - Es tikšu galā. - Labi. 301 00:29:32,481 --> 00:29:34,024 Cerams, tā strādās. 302 00:29:46,787 --> 00:29:48,247 Sargsuņu pagaidām nav. 303 00:29:48,914 --> 00:29:51,500 Tā. Tas ir labu gabalu aiz mūžības spārna, tāpēc… 304 00:29:51,583 --> 00:29:52,584 Ērving! 305 00:29:52,668 --> 00:29:53,752 Piedod, Mark! 306 00:29:53,836 --> 00:29:56,380 - Kur tu ej? - Man jāpārliecinās, ka Bērtam viss labi. 307 00:29:56,463 --> 00:29:57,589 Kā tad ar plānu? 308 00:29:57,673 --> 00:30:00,551 Piedod, Mark! Es tevi nedzirdu! Drīz būšu atpakaļ! 309 00:30:01,218 --> 00:30:02,636 - Nu… - Ko? 310 00:30:05,556 --> 00:30:06,557 Nu labi. 311 00:30:33,584 --> 00:30:34,793 Šīs ir īstās. 312 00:31:16,001 --> 00:31:17,753 Te ir sasodīti dīvaini. 313 00:31:27,012 --> 00:31:28,305 Tas ir šeit. 314 00:31:38,232 --> 00:31:39,566 Ak dievs! 315 00:31:42,653 --> 00:31:45,364 DF ĒRVINGS B. - MDF DILANS DŽ. MDF HELLIJA R. - MDF MARKS S. 316 00:31:45,447 --> 00:31:47,032 Skaties, tie esam mēs. 317 00:31:48,909 --> 00:31:50,786 Kā to sauca? Kaut kāda nejaušība? 318 00:31:50,869 --> 00:31:51,995 Gadījuma virsstundas. 319 00:31:52,621 --> 00:31:54,331 SERVERA VESELĪBAS MONITORS 320 00:31:56,416 --> 00:31:58,126 PROTOKOLA ĀTRĀS PALAIŠANAS VADLĪNIJAS 321 00:31:58,210 --> 00:31:59,545 Velns! 322 00:32:02,172 --> 00:32:04,383 BRAUC LEJĀ KOBELA 323 00:32:08,345 --> 00:32:10,055 - Velns! - Kas? 324 00:32:14,309 --> 00:32:15,602 Kobela. 325 00:32:15,686 --> 00:32:16,854 Šurp viņa nenāks. 326 00:32:17,646 --> 00:32:19,106 GADĪJUMA VIRSSTUNDU PROTOKOLS 327 00:32:19,189 --> 00:32:21,441 Labi, ka tu to zini. Tinamies! 328 00:32:35,205 --> 00:32:36,456 Harmonij, es tevi meklēju. 329 00:32:36,540 --> 00:32:38,458 - Nav īstais… - Man te ir valde. 330 00:32:39,501 --> 00:32:40,669 Tieši tagad? 331 00:32:41,295 --> 00:32:42,504 Dags Greiners ir miris. 332 00:32:46,425 --> 00:32:47,426 Ko? 333 00:32:48,427 --> 00:32:50,345 Valdi tas ļoti satrauc. 334 00:32:51,138 --> 00:32:53,557 Valde jautā, vai tu zināji, ka viņš ir pazudis, 335 00:32:53,640 --> 00:32:55,058 un vai esi runājusi ar policiju. 336 00:32:58,187 --> 00:33:00,522 Greinera kungu droši vien nogalināja 337 00:33:00,606 --> 00:33:03,942 tas pats cilvēks, kurš reintegrēja Pīteru Kilmeru. 338 00:33:07,946 --> 00:33:09,615 Valde atgādina, ka reintegrācija nav… 339 00:33:09,698 --> 00:33:13,368 Reintegrācija notika. Un man ir dati, kas to pierāda. 340 00:33:13,952 --> 00:33:18,999 Un es ar lielāko prieku padalīšos ar saviem atklājumiem personīgi, 341 00:33:19,082 --> 00:33:21,251 bez starpniekiem. 342 00:33:28,342 --> 00:33:29,510 Valde piekrīt… 343 00:33:33,180 --> 00:33:36,725 un nākamnedēļ varēs tikties ar tevi Īganu ģimenes svinībās, 344 00:33:36,808 --> 00:33:40,062 lai apspriestu šo jautājumu. Sīkāka informācija sekos. 345 00:33:50,614 --> 00:33:52,824 Gaidīšu šo informāciju ar nepacietību. 346 00:34:29,987 --> 00:34:33,489 Tātad tur iekšā neviena nav? Viņi uz to liek mīksto. 347 00:34:34,449 --> 00:34:37,452 Varbūt pietiek ar to, ka domājam, ka mūs pastāvīgi novēro. 348 00:34:37,536 --> 00:34:40,246 Žēl, ka jums neviens nav pateicis, ka šeit viss ir sviests. 349 00:34:40,330 --> 00:34:42,081 - Tu kaut ko saprati? - Jā. 350 00:34:42,666 --> 00:34:45,335 Ir daudz soļu, bet patiesībā viss ir diezgan vienkārši. 351 00:34:45,418 --> 00:34:47,713 Jāiedarbina kursorbumba, jāievada kods, 352 00:34:47,795 --> 00:34:50,340 tad - slēdzis, ievadīt, pārslēgt, 353 00:34:50,424 --> 00:34:52,176 - ievadīt, turēt. - Ko? 354 00:34:54,261 --> 00:34:57,639 Kursorbumba, ievadīt, slēdzis, ievadīt, pārslēgt, ievadīt, turēt. Bum! 355 00:34:58,682 --> 00:34:59,808 Kas ir? 356 00:34:59,892 --> 00:35:03,562 Esmu gudrs. Tāpēc man ir trīsreiz vairāk pirkstu slazdu nekā jums. 357 00:35:04,146 --> 00:35:07,149 Bet, lai to izdarītu, vienam no mums ir jāpaliek šeit, vai ne? 358 00:35:07,232 --> 00:35:10,360 Jā, pēc darba. Es to varu. Esmu jau bijis ārā, tā ir godīgi. 359 00:35:10,444 --> 00:35:13,697 Ļoti cēli no tavas puses, bet šo operāciju paredzēts veikt divatā. 360 00:35:13,780 --> 00:35:15,449 Lieliski. Man ir divu vīru spēks. 361 00:35:16,450 --> 00:35:18,035 Runa nav par spēku. 362 00:35:18,619 --> 00:35:23,081 Jā, re - ir divi slēdži, kas procedūras laikā jātur atvērti. 363 00:35:24,082 --> 00:35:26,084 Un tie ir katrs savā durvju pusē. 364 00:35:28,462 --> 00:35:29,463 Es to varu. 365 00:35:30,672 --> 00:35:32,716 VISU LABU, BĒRT! 366 00:35:33,425 --> 00:35:35,093 Dāmas un kungi, 367 00:35:35,177 --> 00:35:39,765 kā būtu ar aplausiem mūsu dienas varonim? 368 00:35:42,226 --> 00:35:45,312 Stājieties aplī! Sanāciet apkārt! 369 00:35:45,395 --> 00:35:47,105 Bērt, Bērt, Bērt! 370 00:35:51,818 --> 00:35:53,237 IESLĒGT 371 00:35:56,490 --> 00:35:58,534 Sveicināti, dizaineri… 372 00:35:59,826 --> 00:36:01,411 un viens filtrētāj! 373 00:36:03,914 --> 00:36:05,999 Būs kāds jāaizsūta pārbaudīt tās durvis. 374 00:36:06,667 --> 00:36:08,001 Tikmēr… 375 00:36:08,710 --> 00:36:12,714 Bērt G.! Šis ir jums. 376 00:36:12,798 --> 00:36:14,550 VISU LABU ATSKAŅOT - "BĒRTS G." 377 00:36:19,763 --> 00:36:20,764 Sveiki! 378 00:36:22,808 --> 00:36:24,810 Šis ir mazliet dīvaini, bet… 379 00:36:26,812 --> 00:36:29,273 saistībā ar šo darbu daudz kas ir dīvains. 380 00:36:29,773 --> 00:36:32,067 Pieļauju, ka jūs to zināt labāk par mani. 381 00:36:32,150 --> 00:36:36,154 Un, protams, es jūs nevienu nepazīstu, 382 00:36:36,947 --> 00:36:39,533 bet cilvēks, kas tur stāv kopā ar jums, pazīst. 383 00:36:40,325 --> 00:36:43,662 Viņš kopā ar jums ir nostrādājis gandrīz septiņus gadus, 384 00:36:43,745 --> 00:36:46,081 un es ceru, ka tie ir bijuši labi gadi. 385 00:36:46,164 --> 00:36:48,417 Es nezinu, kādi tie ir bijuši 386 00:36:48,500 --> 00:36:51,670 vai ko tieši es vai viņš kopā ar jums darīja, 387 00:36:51,753 --> 00:36:57,467 bet es zinu, kā jūtos katru dienu, kad atgriežos no kopābūšanas ar jums. 388 00:36:58,302 --> 00:37:03,974 Es pārnāku mājās noguris, bet piepildīts. Es jūtos apmierināts. 389 00:37:04,057 --> 00:37:05,976 Jūs man droši vien ļoti patīkat. 390 00:37:06,059 --> 00:37:08,979 Un, lai gan šodien ir mana pēdējā diena kopā ar jums, 391 00:37:09,062 --> 00:37:12,816 esmu pārliecināts, ka garā jūs paliksiet kopā ar mani - 392 00:37:12,900 --> 00:37:18,447 kādā dziļā, taču pilnīgi nepieejamā mana prāta nostūrī. 393 00:37:18,947 --> 00:37:21,867 Iespaids, ko esat uz mani atstājuši, ir neizdzēšams, 394 00:37:22,367 --> 00:37:25,412 lai gan apziņas līmenī es to neapzinos, un… 395 00:37:25,954 --> 00:37:29,917 es jūs nekad neaizmirsīšu, kaut arī, tagad te sēžot, 396 00:37:30,000 --> 00:37:33,587 man nav nekādu atmiņu par tikšanos ar jums, 397 00:37:33,670 --> 00:37:36,215 man nav ne jausmas, kā jūs sauc, 398 00:37:36,298 --> 00:37:39,176 kā jūs izskatāties. 399 00:37:39,259 --> 00:37:42,012 Es pat nezinu, cik daudz jūsu tur ir. 400 00:37:42,095 --> 00:37:44,765 Lai nu kā, es tikai gribu jums pateikt paldies. 401 00:37:44,848 --> 00:37:46,975 Un, Bērt, es tevi novērtēju. 402 00:37:47,684 --> 00:37:49,728 Apsveicu. 403 00:37:50,729 --> 00:37:52,105 Malacis, draudziņ! 404 00:37:53,774 --> 00:37:55,108 Bon voyage! 405 00:38:10,958 --> 00:38:13,710 Jūs te tā vienkārši stāvēsiet… 406 00:38:15,087 --> 00:38:16,588 un ļausiet viņam nomirt? 407 00:38:17,172 --> 00:38:18,423 Ērving, ko? 408 00:38:19,049 --> 00:38:24,513 Vai tiekam sodīti par to, ka neievērojam dibinātāja norādījumus? 409 00:38:25,097 --> 00:38:29,476 Bērta ārdaļa dodas pensijā. Kādudien tā notiks arī ar jums. 410 00:38:30,477 --> 00:38:32,938 Pašapmierinātais maitasgabals! 411 00:38:34,481 --> 00:38:35,941 Jums nav veikta nodalīšana. 412 00:38:37,067 --> 00:38:39,152 Jūs izejat no šejienes ar savām atmiņām. 413 00:38:39,236 --> 00:38:41,738 Ik vakaru nesat tās līdzi uz mājām. 414 00:38:42,656 --> 00:38:45,868 Neviens nevar jums tās atņemt, iznīcināt tās. 415 00:38:46,535 --> 00:38:48,161 It kā to nekad nebūtu bijis. 416 00:38:48,829 --> 00:38:50,539 It kā jūsu nekad nebūtu bijis! 417 00:38:50,622 --> 00:38:53,542 Pietiek! Jūs atgriezīsieties MDF nodaļā. 418 00:38:53,625 --> 00:38:55,919 Milčika kungs, lūdzu. 419 00:38:56,003 --> 00:38:58,547 Būtu tik brīnišķīgi, ja viņš paliktu. 420 00:39:00,215 --> 00:39:01,633 Viņš vairs neko neteiks. 421 00:39:12,436 --> 00:39:15,856 Varat palikt uz Bērta ballīti un atbalstīt viņa pāreju. 422 00:39:16,523 --> 00:39:20,152 Bet tikai tad, ja ar savu uzvedību neapkaunosiet ne sevi, 423 00:39:20,235 --> 00:39:21,987 ne dibinātāju, ne viņa pēcnācējus. 424 00:39:25,407 --> 00:39:27,701 Nesaprotu, kas jums visiem šodien uznācis. 425 00:39:36,376 --> 00:39:39,630 Jā, Milčika kungs. 426 00:39:41,131 --> 00:39:45,427 Tagad visi atvadīsimies no Bērta. 427 00:39:48,430 --> 00:39:50,933 IEKŠDAĻAS PENSIONĒŠANĀS DZIESMA 428 00:39:54,937 --> 00:39:58,273 Ceru, ka visiem patiks Bērta G. iekšdaļas pensionēšanās dziesmu izlase. 429 00:40:16,250 --> 00:40:21,713 Labrīt, vakardiena 430 00:40:22,422 --> 00:40:28,178 Tu pamosties Un laiks ir pagājis 431 00:40:28,846 --> 00:40:32,307 Un piepeši ir grūti atrast 432 00:40:32,391 --> 00:40:35,143 Atmiņas, ko atstāji pagātnē 433 00:40:35,227 --> 00:40:40,858 Atceries, vai tu atceries? 434 00:40:41,441 --> 00:40:46,738 Smieklus un asaras 435 00:40:47,489 --> 00:40:53,120 Miglā tīto aizgājušo gadu ēnas 436 00:40:53,704 --> 00:40:56,957 Labos laikus Un sliktos, kas pieredzēti 437 00:40:57,040 --> 00:41:00,127 Un visu, kas bijis pa vidu 438 00:41:00,210 --> 00:41:04,631 Atceries, vai tu atceries? 439 00:41:04,715 --> 00:41:08,385 Savas dzīves īpašos brīžus? 440 00:41:08,468 --> 00:41:12,514 Vai tu atceries? 441 00:41:12,598 --> 00:41:18,395 Atsauc atmiņā priekus un bēdas 442 00:41:19,188 --> 00:41:24,443 Noglabā tos savā prātā 443 00:41:25,152 --> 00:41:30,699 Jo atmiņas ir laiks, ko aizņemies 444 00:41:31,408 --> 00:41:37,331 Lai varētu to pavadīt rītdienā 445 00:41:39,124 --> 00:41:45,005 Un tagad skumjākais 446 00:41:45,088 --> 00:41:47,007 Tagad skumjākais 447 00:41:47,090 --> 00:41:52,095 Gadalaiki paiet cits pēc cita 448 00:41:53,096 --> 00:41:56,391 Tāpēc vāc mirkļus, kamēr vari 449 00:41:56,475 --> 00:41:59,394 Krāj savus šodienas sapņus 450 00:41:59,478 --> 00:42:01,438 Atceries 451 00:42:02,272 --> 00:42:07,236 Vai tu atcerēsies Savas dzīves īpašos brīžus? 452 00:42:15,619 --> 00:42:16,620 Ērving? 453 00:42:29,424 --> 00:42:32,177 Nolīdzināsim šo vietu līdz ar zemi! 454 00:42:57,995 --> 00:42:59,830 JAUNĀ SKULPTŪRA GENCA KOLEDŽĀ "NAV PORNOGRĀFISKA" 455 00:43:01,707 --> 00:43:03,458 GENCA KOLEDŽA NOSAUC STIPENDIJU IEGUVĒJAS 456 00:43:03,542 --> 00:43:05,961 …FARMAKOLOĢIJAS UN PSIHOLOĢIJAS STUDENTES. 457 00:43:42,080 --> 00:43:43,498 - Sveika! - Sveiks! 458 00:43:46,168 --> 00:43:47,169 Mans telefons. 459 00:43:48,337 --> 00:43:49,922 Pareizi, jā. Ienāc! 460 00:43:56,136 --> 00:43:57,137 Kā tev klājas? 461 00:43:57,763 --> 00:43:59,681 - Man iet labi. Un tev? - Tas ir lieliski. 462 00:43:59,765 --> 00:44:02,476 Ienāc! Jūties kā mājās! 463 00:44:04,561 --> 00:44:07,356 Es to atradu starp sienu un gultu. 464 00:44:09,399 --> 00:44:13,111 Būtu tev to ievedis, bet nezinu, kur tu dzīvo. 465 00:44:13,195 --> 00:44:15,489 Tāpēc tas ir lieliski. 466 00:44:19,284 --> 00:44:20,410 Vai tev viss kārtībā? 467 00:44:21,537 --> 00:44:24,831 Jā. Man viss ir labi. Esmu mazliet noguris. 468 00:44:26,625 --> 00:44:27,626 Labi. Es nu došos. 469 00:44:27,709 --> 00:44:28,919 Nē, nē. Beidz! 470 00:44:29,002 --> 00:44:31,004 Nedomāju, ka tu tam esi gatavs. 471 00:44:31,088 --> 00:44:33,173 - Nē, domāju, ka esmu gatavs. Tam. - Nē. 472 00:44:33,257 --> 00:44:35,884 Tu nekam neesi gatavs. Šobrīd tu esi galīgi apjucis. 473 00:44:35,968 --> 00:44:38,053 - Man ļoti žēl. - Labi. 474 00:44:38,136 --> 00:44:41,849 Un… es atvainojos, ka runāju par viņu. 475 00:44:42,933 --> 00:44:44,560 Nē, tas bija par daudz. Tas bija… 476 00:44:45,477 --> 00:44:47,938 Zini? Vari par viņu runāt, vari par viņu nerunāt. 477 00:44:48,021 --> 00:44:50,232 - Dari, ko gribi. - Labi. Pagaidi! 478 00:44:50,315 --> 00:44:51,316 Skaties! 479 00:45:00,826 --> 00:45:02,953 Redzi? Tā ir viņa. 480 00:45:14,548 --> 00:45:15,549 Vairs nav. 481 00:45:28,478 --> 00:45:29,479 Ko? 482 00:45:30,939 --> 00:45:33,942 Nu labi. Izstāstīšu tev visu par viņu. 483 00:45:35,152 --> 00:45:39,031 Aleksa, zini, mēs varētu… Izrunāsim visu par Džemmu. 484 00:45:40,199 --> 00:45:43,660 Viņa bija lieliska. Viņa bija… 485 00:45:43,744 --> 00:45:45,245 Paliec sveiks, Mark! 486 00:45:47,331 --> 00:45:48,457 Tiešām? 487 00:45:50,709 --> 00:45:51,710 Ak vai… 488 00:46:12,898 --> 00:46:14,316 Viņa bija lieliska. 489 00:46:23,867 --> 00:46:25,369 Viņa bija neparasta. 490 00:46:36,713 --> 00:46:42,386 Es redzēšu tevi 491 00:46:43,428 --> 00:46:50,060 Senajās, pazīstamajās vietās 492 00:46:51,520 --> 00:46:58,360 Kas manai sirdij tuvas 493 00:46:59,027 --> 00:47:02,781 Augu dienu 494 00:47:06,076 --> 00:47:12,583 Tajā mazajā kafejnīcā 495 00:47:13,876 --> 00:47:19,882 Parkā pāri ceļam 496 00:47:21,633 --> 00:47:27,264 Bērnu karuselī 497 00:47:28,557 --> 00:47:31,226 Kastaņā 498 00:47:31,310 --> 00:47:34,688 Mana sieva bija neparasta. 499 00:47:37,191 --> 00:47:42,529 Es redzēšu tevi 500 00:47:42,613 --> 00:47:45,824 Manai sievai bija alerģija pret muskatriekstiem. 501 00:47:45,908 --> 00:47:49,828 Katrā jaukajā vasaras dienā 502 00:47:49,912 --> 00:47:53,123 Un, kad šķaudīja, viņa vienmēr nošķaudījās divreiz. 503 00:47:53,207 --> 00:47:58,337 Visā, kas gaišs un priecīgs 504 00:47:58,420 --> 00:48:00,672 Manai sievai patika citu cilvēku suņi. 505 00:48:00,756 --> 00:48:04,301 Es vienmēr par tevi domāšu tā 506 00:48:04,384 --> 00:48:07,679 Mana sieva uzskatīja, ka adītās jakas izskatās smieklīgi. 507 00:48:07,763 --> 00:48:10,432 Es tevi atradīšu… 508 00:48:10,516 --> 00:48:12,518 Tas viss man viņā patika… 509 00:48:16,063 --> 00:48:17,064 vienādā mērā. 510 00:48:17,147 --> 00:48:21,944 Un, kad iestāsies nakts 511 00:48:23,403 --> 00:48:27,783 Es skatīšos uz mēnesi 512 00:48:28,534 --> 00:48:33,372 Bet redzēšu tevi 513 00:48:40,546 --> 00:48:47,386 Es redzēšu tevi 514 00:48:49,012 --> 00:48:55,018 Katrā jaukajā vasaras dienā 515 00:48:57,104 --> 00:49:03,360 Visā, kas gaišs un priecīgs 516 00:49:05,112 --> 00:49:11,243 Es vienmēr par tevi domāšu tā 517 00:49:12,327 --> 00:49:15,581 Es tevi atradīšu 518 00:49:16,290 --> 00:49:20,127 Rīta saulē 519 00:49:21,420 --> 00:49:27,342 Un, kad iestāsies nakts 520 00:49:28,427 --> 00:49:33,390 Es skatīšos uz mēnesi 521 00:49:34,725 --> 00:49:41,732 Bet redzēšu tevi 522 00:49:47,696 --> 00:49:49,698 Tulkojusi Aija Apse