1
00:00:14,139 --> 00:00:15,307
Kes sa oled?
2
00:00:26,151 --> 00:00:27,152
Kes sa oled?
3
00:00:49,716 --> 00:00:50,717
Halloo?
4
00:00:58,100 --> 00:01:00,269
Vabanda, ruttasin asjadest ette.
5
00:01:02,187 --> 00:01:06,650
Hei, sina seal laua peal.
Kas oled nõus mõnele küsimusele vastama?
6
00:01:07,943 --> 00:01:08,944
Kes see on?
7
00:01:09,486 --> 00:01:10,487
Viis küsimust.
8
00:01:10,571 --> 00:01:11,864
Mõistan, et oled unine,
9
00:01:11,947 --> 00:01:15,325
aga olen kindel,
et see parandab su enesetunnet.
10
00:01:16,451 --> 00:01:17,828
Kes räägib?
11
00:01:27,379 --> 00:01:28,380
Jeerum.
12
00:01:37,514 --> 00:01:40,517
Hei! Tehke uks lahti!
13
00:01:47,441 --> 00:01:50,694
Lobisen sinuga meeleldi,
kui oled küsimustele vastanud.
14
00:01:51,320 --> 00:01:53,030
Kas alustame esimese küsimusega?
15
00:01:54,406 --> 00:01:55,908
Ma ei vasta su küsimustele.
16
00:01:57,075 --> 00:01:59,328
Kas alustame esimese küsimusega?
17
00:02:02,998 --> 00:02:04,124
Laske mind välja.
18
00:02:08,086 --> 00:02:09,086
Hei!
19
00:02:10,881 --> 00:02:12,174
Tehke uks lahti!
20
00:02:13,133 --> 00:02:14,134
Perse.
21
00:02:15,469 --> 00:02:18,096
Hei! Laske mind välja!
22
00:02:41,245 --> 00:02:42,246
Hei.
23
00:02:44,039 --> 00:02:45,040
Tere.
24
00:02:46,041 --> 00:02:47,167
Viis küsimust?
25
00:02:48,627 --> 00:02:49,753
Viis küsimust.
26
00:02:51,088 --> 00:02:52,339
Mida ma pärast saan?
27
00:02:54,967 --> 00:02:56,301
Oleneb sinu vastustest.
28
00:02:59,763 --> 00:03:00,764
Olgu.
29
00:03:01,640 --> 00:03:03,016
Vinge. Hakkame pihta.
30
00:03:03,517 --> 00:03:06,019
Alustuseks, kes sa oled?
31
00:03:06,770 --> 00:03:08,522
See on esimene küsimus?
32
00:03:09,147 --> 00:03:10,399
Eesnimest piisab.
33
00:03:24,872 --> 00:03:25,873
Ma ei…
34
00:03:26,957 --> 00:03:28,417
Pole viga.
35
00:03:28,500 --> 00:03:31,545
Kui sa ei oska vastata,
võid öelda „teadmata“.
36
00:03:32,921 --> 00:03:34,089
Mis see on?
37
00:03:34,173 --> 00:03:35,424
Hästi, teadmata.
38
00:03:35,507 --> 00:03:39,761
Teine küsimus, millises USA osariigis
või piirkonnas sündisid?
39
00:03:39,845 --> 00:03:42,014
Pea kinni.
- Millises osariigis või piirkonnas?
40
00:03:42,097 --> 00:03:43,640
Ma ei tea.
- Teadmata.
41
00:03:43,724 --> 00:03:48,437
Kolmas küsimus, palun nimeta
mõni USA osariik või piirkond.
42
00:03:48,520 --> 00:03:49,897
Perse. Ma…
- Mis pähe tuleb?
43
00:03:49,980 --> 00:03:52,858
Ma ei tea. Delaware. Mis toimub?
- Delaware.
44
00:03:52,941 --> 00:03:57,070
Neljas küsimus,
mis on hr Eagani lemmik hommikueine?
45
00:03:57,154 --> 00:03:58,864
See on arusaamatu.
46
00:03:58,947 --> 00:04:01,325
Selge. Teadmata. Viies küsimus.
47
00:04:01,408 --> 00:04:03,994
Tuletan meelde, et see on viimane küsimus.
48
00:04:04,077 --> 00:04:05,370
Nii palju kui mäletad,
49
00:04:05,454 --> 00:04:09,416
mis värvi on või olid su ema silmad?
50
00:04:27,434 --> 00:04:29,686
Hea küll. Mis toimub?
51
00:04:29,770 --> 00:04:31,146
Teadmata.
52
00:04:31,230 --> 00:04:37,110
Seega teadmata,
teadmata, Delaware, teadmata, teadmata.
53
00:04:38,403 --> 00:04:39,905
Mida kuradit minuga tegite?
54
00:04:51,458 --> 00:04:53,001
See on täiuslik tulemus.
55
00:05:46,930 --> 00:05:48,640
MÄLULAHUSUSEGA ISIKU KAART
56
00:06:49,868 --> 00:06:51,495
Kas olete hr Scouti jaoks valmis?
57
00:07:00,420 --> 00:07:01,421
Aitäh.
58
00:07:05,133 --> 00:07:06,134
Võite minna.
59
00:07:38,625 --> 00:07:41,044
SISSEPÄÄS MÄLULAHUSUSEGA ISIKUTELE
60
00:08:31,929 --> 00:08:32,929
Härra Scout.
61
00:08:33,013 --> 00:08:34,014
Hei, Judd.
62
00:08:44,900 --> 00:08:47,528
Hüva, õhtul näeme.
- Jah, peagi näeme.
63
00:11:16,009 --> 00:11:17,886
Hingad sitasti.
- Vabanda.
64
00:11:17,970 --> 00:11:19,137
Oled haige?
65
00:11:19,221 --> 00:11:21,390
Võimalik. Petey oli eile nohune.
66
00:11:21,974 --> 00:11:26,353
Kui mu peale hingad, rebin su kõri välja.
- Kiskus hetkega tõsiseks.
67
00:11:26,436 --> 00:11:28,647
Minu pisikuid täis kõri väljarebimine
68
00:11:28,730 --> 00:11:31,358
nakataks sind rohkem
kui su peale hingamine.
69
00:11:31,441 --> 00:11:33,068
Ei. Endorfiinid.
70
00:11:35,028 --> 00:11:37,781
Loodan, et Petey ei jäänud täna koju,
71
00:11:37,865 --> 00:11:40,701
sest Tumwateri fail on kohe valmis
ja ta peab sellega tegelema.
72
00:11:40,784 --> 00:11:42,369
Usun, et teda pole.
73
00:11:43,203 --> 00:11:47,040
Kui ta täna ei tegele, saavad nad
alles järgmine teisipäev teada.
74
00:11:47,124 --> 00:11:49,751
Tüüpiline Lumoni pask.
- Vaata ette, kutt.
75
00:11:50,335 --> 00:11:54,047
Tere, lapsed. Mis õhtusöögiks on?
- Neetud, Irv. Hoiatasime sind.
76
00:11:54,131 --> 00:11:55,716
Tervituse kohta? Tegite nalja.
77
00:11:55,799 --> 00:11:59,761
Ei, me siiralt vihkame seda.
Mitu põhjust me leidsime?
78
00:12:00,470 --> 00:12:02,723
Kaheksa.
- Kaheksa põhjust.
79
00:12:02,806 --> 00:12:05,267
Peamiseks põhjuseks on varjatud üleolevus.
80
00:12:05,350 --> 00:12:08,854
See tekitab segadust.
Kas lapsed valmistasid sulle õhtusöögi?
81
00:12:08,937 --> 00:12:10,939
Jaa. Mis sitt isa sa selline oled?
82
00:12:12,441 --> 00:12:14,526
Peteyt pole?
- Ta on vist haige.
83
00:12:14,610 --> 00:12:17,446
Oh ei. Ja Dylan saab täna
Tumwateriga ühele poole.
84
00:12:17,529 --> 00:12:19,072
Kui ta ei märka seda,
85
00:12:19,156 --> 00:12:22,951
ei saa ma kvartali parimaks viimistlejaks
ja jään oma vahvlipeost ilma.
86
00:12:23,035 --> 00:12:26,079
Torise aga. Need preemiad on nii mõttetud.
87
00:12:26,163 --> 00:12:29,958
Kui vanasti failiga ühele poole saime,
suruti kätt ja anti koort juurde.
88
00:12:30,042 --> 00:12:32,377
Ma ei usu, et teid koorega motiveeriti.
89
00:12:32,461 --> 00:12:35,297
See oli nii.
Ja tollal olime selle eest tänulikud.
90
00:12:35,380 --> 00:12:37,049
See on nõme.
91
00:12:37,132 --> 00:12:38,759
Jah, väga nõme.
92
00:12:38,842 --> 00:12:43,388
Rügasid terve päeva
ega saanud vastutasuks laste hommikueinet.
93
00:12:43,472 --> 00:12:45,766
Irv on täna tige.
94
00:12:46,767 --> 00:12:49,269
Tere hommikust, makroandmete viimistlejad.
95
00:12:49,353 --> 00:12:50,562
Tere, hr Milchick.
96
00:12:51,647 --> 00:12:53,315
Mark, kas saame rääkida?
97
00:13:06,411 --> 00:13:09,414
MAKROANDMETE VIIMISTLUS
98
00:13:23,387 --> 00:13:26,557
Kui viimati preili Cobeli nägid,
oli ta oma vanas kabinetis.
99
00:13:26,640 --> 00:13:28,100
Nüüd on ta uues kabinetis.
100
00:13:28,684 --> 00:13:30,352
See on hoopis teistsugune.
101
00:13:31,144 --> 00:13:32,354
Milles asi?
102
00:13:32,896 --> 00:13:33,897
Ta ei tunnista seda,
103
00:13:33,981 --> 00:13:36,817
kuid ta kabineti kiitmine
rõõmustaks teda väga.
104
00:13:42,781 --> 00:13:46,243
JUHTKOND
105
00:13:47,911 --> 00:13:50,247
Mark? Tule sisse. Pane see kinni.
106
00:13:51,290 --> 00:13:52,291
Kena kabinet.
107
00:13:52,791 --> 00:13:54,042
See on kohutav.
108
00:13:55,169 --> 00:13:56,920
Jaa, vana oli parem.
109
00:14:04,553 --> 00:14:06,847
Näed kohutav välja.
Sul oleks nagu pohmell.
110
00:14:08,182 --> 00:14:09,266
Võta istet.
111
00:14:15,022 --> 00:14:17,024
Nõukogu ühineb meiega distantsilt.
112
00:14:20,277 --> 00:14:22,362
Mark S. on mu laua taga.
113
00:14:32,748 --> 00:14:33,874
Tere.
114
00:14:38,420 --> 00:14:41,215
Eeldan, et see puudutab
mu tänast osakonnajuhi rolli.
115
00:14:41,298 --> 00:14:44,468
Hea küll.
116
00:14:44,551 --> 00:14:47,679
Olen Peteyt varem asendanud,
see pole midagi erilist.
117
00:14:47,763 --> 00:14:50,933
Petey ei tööta enam selles firmas.
118
00:14:52,059 --> 00:14:53,060
Kuidas palun?
119
00:14:54,478 --> 00:14:59,900
Ütlesin,
et Petey ei tööta enam selles firmas.
120
00:14:59,983 --> 00:15:04,279
Mul on kahju, Mark.
Teie kontorisõprus oli üks mu lemmikuid.
121
00:15:06,532 --> 00:15:10,077
Keegi oleks võinud hoiatada. Mis juhtus?
122
00:15:10,160 --> 00:15:11,286
Tahaksime sulle öelda,
123
00:15:11,370 --> 00:15:14,331
kuid kahjuks konfidentsiaalsusnõue
keelab seda.
124
00:15:14,414 --> 00:15:17,167
Aitaksime sellega
sul tema privaatsust rikkuda.
125
00:15:20,838 --> 00:15:25,133
Mark, pane oma uksekaart mu lauale.
126
00:15:29,888 --> 00:15:34,142
Mark S.,
annan sulle vabaduse teenida Kieri
127
00:15:34,226 --> 00:15:37,896
makroandmete viimistluse osakonna juhina.
128
00:15:37,980 --> 00:15:39,231
Palju õnne.
129
00:15:49,283 --> 00:15:52,119
Võin soovi korral sind kätelda.
130
00:15:58,458 --> 00:16:00,085
Aitäh. Kas võite mind kätelda?
131
00:16:07,509 --> 00:16:11,054
Tean, et sa pole koolitusi läbi viinud,
kuid Irving juhendab sind.
132
00:16:11,138 --> 00:16:15,601
Järgi juhendit
ja liigu edasi vastavalt vastustele.
133
00:16:15,684 --> 00:16:16,685
Sa saad hakkama.
134
00:16:17,561 --> 00:16:19,646
Kui vajad veidi aega…
- Aitäh. Ei vaja.
135
00:16:23,525 --> 00:16:26,653
Tänan ka nõukogu.
136
00:16:28,447 --> 00:16:33,493
Nõukogu ei panusta verbaalselt
sellesse koosolekusse.
137
00:16:43,837 --> 00:16:47,883
Me viimane naisviimistleja oli…
- Carol. Dylani vana koht.
138
00:16:51,011 --> 00:16:54,723
Ära kurvasta.
- Kõik on hästi. Saame hakkama.
139
00:16:54,806 --> 00:17:00,103
Tean, et olite Peteyga lähedased.
Ta sai ainsana su naljadest aru.
140
00:17:00,187 --> 00:17:04,107
Kõik on hästi.
Niisiis, alustan küsimustikuga?
141
00:17:04,191 --> 00:17:05,400
Kas see pole veider?
142
00:17:05,483 --> 00:17:06,527
See on tavaline.
143
00:17:06,609 --> 00:17:09,946
Alusta 1A-st
ja liigu vastavalt ta vastustele edasi.
144
00:17:10,030 --> 00:17:12,031
Mis siis, kui lihtsalt räägin temaga?
145
00:17:12,115 --> 00:17:15,661
Ta väärib seda,
et saab infot õiges järjekorras.
146
00:17:15,743 --> 00:17:17,162
Nagu sina said.
147
00:17:17,246 --> 00:17:18,247
LUMON TAASKASUTAB!
148
00:17:18,329 --> 00:17:22,960
„Kui praktikant ärritub ja soovib lahkuda,
liigu 19. lehekülje juurde.“
149
00:17:24,127 --> 00:17:26,964
Ta peab selleks kolm korda paluma.
150
00:17:27,047 --> 00:17:28,924
Selge. Jah.
151
00:17:29,424 --> 00:17:31,301
PRAKTIKANT PEAB KOLM KORDA
LAHKUMIST PALUMA
152
00:17:33,971 --> 00:17:35,639
Pilt on korras.
153
00:17:36,890 --> 00:17:38,058
Ta on kena.
154
00:17:39,101 --> 00:17:40,811
Hästi. Olete valmis.
155
00:17:44,606 --> 00:17:46,942
Mulle meeldib teid sedasi tulemas näha.
156
00:17:48,777 --> 00:17:50,153
Alustage, kui valmis olete.
157
00:17:53,991 --> 00:17:55,367
Hea küll.
- Olgu.
158
00:17:55,450 --> 00:17:56,535
PRAKTIKANT KÜSIB: KES RÄÄGIB?
159
00:17:56,618 --> 00:17:58,579
KES OLED?
TAVALINE VASTUS: TEADMATA.
160
00:18:02,040 --> 00:18:03,041
Niisiis.
161
00:18:06,003 --> 00:18:07,004
Kes sa oled?
162
00:18:16,597 --> 00:18:17,598
Hea küll.
163
00:18:19,683 --> 00:18:21,018
Kes sa oled?
164
00:18:26,857 --> 00:18:27,941
Mark.
- Mida?
165
00:18:28,025 --> 00:18:29,526
Unustasid sissejuhatuse.
166
00:18:30,152 --> 00:18:31,153
Halloo?
167
00:18:31,695 --> 00:18:32,696
Perse!
168
00:18:36,783 --> 00:18:38,827
Vabanda, ruttasin asjadest ette.
169
00:18:40,787 --> 00:18:41,622
HEI, SINA LAUA PEAL.
170
00:18:42,539 --> 00:18:43,916
Just.
- Hüva.
171
00:18:45,250 --> 00:18:46,793
Hei, sina seal laua peal.
172
00:18:46,877 --> 00:18:49,546
Kas oled nõus mõnele küsimusele vastama?
173
00:18:51,673 --> 00:18:52,674
Kes see on?
174
00:18:53,759 --> 00:18:54,927
Viis küsimust.
175
00:18:55,010 --> 00:18:56,220
Mõistan, et oled unine,
176
00:18:56,303 --> 00:18:59,348
aga olen kindel,
et see parandab su enesetunnet.
177
00:19:01,058 --> 00:19:02,351
Kes räägib?
178
00:19:02,976 --> 00:19:04,394
„Kes räägib?“
179
00:19:09,149 --> 00:19:10,317
MIS ON HR EAGANI LEMMIKHOMMIKUEINE?
180
00:19:17,032 --> 00:19:18,659
Hei! Tehke uks lahti!
181
00:19:18,742 --> 00:19:20,035
Mark.
182
00:19:20,118 --> 00:19:22,913
Lobisen sinuga meeleldi,
kui oled küsimustele vastanud.
183
00:19:22,996 --> 00:19:26,250
Kas alustame esimese küsimusega?
- Ma ei vasta su küsimustele.
184
00:19:29,753 --> 00:19:31,922
Kas alustame esimese küsimusega?
185
00:19:32,005 --> 00:19:34,049
Laske mind välja. Hei!
186
00:19:37,719 --> 00:19:40,264
Tehke uks lahti!
- Ta ei peaks seda tegema.
187
00:19:40,848 --> 00:19:41,849
Hei!
188
00:19:41,932 --> 00:19:43,225
Ta murrab sisse.
189
00:19:43,308 --> 00:19:44,893
Laske mind välja!
- Ei murra.
190
00:19:46,270 --> 00:19:47,479
Kas näed seda?
191
00:19:48,981 --> 00:19:49,982
Ma vaatan.
192
00:19:51,233 --> 00:19:52,442
Kas aitan?
193
00:19:54,403 --> 00:19:55,445
Pole vaja.
194
00:20:02,870 --> 00:20:04,538
See on täiuslik tulemus.
195
00:20:05,998 --> 00:20:09,626
Mõistan, millest arusaamatus tekkis.
196
00:20:10,711 --> 00:20:13,255
Mida?
- Seal oli sissejuhatus,
197
00:20:13,338 --> 00:20:15,883
mille pidin enne küsimusi ette lugema,
198
00:20:15,966 --> 00:20:18,510
et sind ette valmistada.
199
00:20:19,511 --> 00:20:22,222
Kahjuks jätsin selle vahele
ja asusin küsimuste juurde.
200
00:20:22,306 --> 00:20:23,348
Kas ma olen kariloom?
201
00:20:24,349 --> 00:20:25,350
Kuidas palun?
202
00:20:26,602 --> 00:20:30,522
Kas kasvatasite mind toiduks
ja sestap ei mäleta ma midagi?
203
00:20:33,108 --> 00:20:38,197
Arvad, et kasvatasime terve inimese,
andsime sulle teadvuse…
204
00:20:38,280 --> 00:20:39,865
Ma ei tea.
- …tegime maniküüri…
205
00:20:39,948 --> 00:20:43,493
Ma ei tea. Ma ei tea sind.
- Ei, sa pole kariloom. Armas jumal.
206
00:20:44,161 --> 00:20:45,579
Mis mu nimi siis on?
207
00:20:47,122 --> 00:20:48,123
Helly.
208
00:20:48,624 --> 00:20:51,251
Su nimi on Helly. Helly R.
209
00:20:52,669 --> 00:20:53,670
Ole lahke.
210
00:21:08,268 --> 00:21:10,187
Aitäh, et küsimustikule vastasid.
211
00:21:10,270 --> 00:21:14,274
Mõistan, et küsimused
tekitasid hirmu ja segadust.
212
00:21:14,358 --> 00:21:18,695
Hea uudis on see,
et oled kohanemiskoolitusel.
213
00:21:25,827 --> 00:21:27,955
Sind on palgatud tööle
214
00:21:28,038 --> 00:21:31,083
ettevõtte Lumon Industries
mälulahususega osakonda.
215
00:21:31,708 --> 00:21:32,835
Mis osakonda?
216
00:21:44,930 --> 00:21:48,559
Saan aru, et mälulahutuse
protseduur tekitab segadust.
217
00:21:49,101 --> 00:21:50,853
Enne kui selle juurde asume,
218
00:21:50,936 --> 00:21:55,607
räägime millestki, millest oled kuulnud -
töö ja eraelu tasakaalust.
219
00:21:56,567 --> 00:21:58,652
Esmalt kujuta end ette kaalukiigena.
220
00:22:01,238 --> 00:22:02,531
Perse!
221
00:22:02,614 --> 00:22:04,700
See käib väljast lukku!
222
00:22:04,783 --> 00:22:06,159
Lase mind välja!
- Heldeke!
223
00:22:08,328 --> 00:22:12,207
Võtame hetkeks aja maja. Palun.
224
00:22:24,303 --> 00:22:25,304
Palun.
225
00:22:47,409 --> 00:22:49,203
Hüva, mu nimi on Mark.
226
00:22:50,579 --> 00:22:53,790
Ja… Nii et, ma…
227
00:22:53,874 --> 00:22:56,376
Mõne aasta eest ärkasin sellel laual.
228
00:22:57,002 --> 00:22:58,045
Selles toas.
229
00:22:58,128 --> 00:23:03,884
Ja tundmatu hääl küsis minult 19 korda,
kes ma olen.
230
00:23:07,012 --> 00:23:09,223
Kui mõistsin, et ei osanud vastata,
231
00:23:09,306 --> 00:23:14,728
ütlesin sellele häälele,
et otsin ta üles ja tapan ta ära.
232
00:23:16,647 --> 00:23:19,566
Ma ei tea, miks seda ütlesin.
Olin ka hirmul.
233
00:23:20,817 --> 00:23:22,152
Kas tapsid ta?
234
00:23:23,862 --> 00:23:24,863
Ei.
235
00:23:25,572 --> 00:23:30,118
Tema nimi oli Petey
ja temast sai mu parim sõber.
236
00:23:32,204 --> 00:23:35,749
Siin saab ilusti elada, Helly.
237
00:23:36,667 --> 00:23:38,293
Ilusti elada?
238
00:23:47,344 --> 00:23:53,809
Elu on nagu kaalukiik…
239
00:23:56,562 --> 00:23:58,313
Lase mind välja, raisk!
240
00:24:07,948 --> 00:24:10,826
Palu veel kord.
- Mida?
241
00:24:10,909 --> 00:24:14,830
Oled palunud kaks korda lahkuda.
Palu veel üks kord.
242
00:24:16,331 --> 00:24:17,875
Mark.
- Jah?
243
00:24:18,959 --> 00:24:21,253
Tahaksin sellest hoonest lahkuda.
244
00:24:23,672 --> 00:24:26,675
Mõistan, et sulle ei meeldi Lumonis.
245
00:24:26,758 --> 00:24:30,345
Kuigi olen pettunud,
ei taha ma sind siin vastu tahtmist hoida.
246
00:24:30,429 --> 00:24:33,390
Nii et laseme su välja.
247
00:24:39,855 --> 00:24:40,856
Irv.
248
00:25:03,629 --> 00:25:07,424
Osakonnad on üsna hõredad,
kuid ühel päeval saavad need täis.
249
00:25:07,508 --> 00:25:09,218
Nad kavandavad laienemist.
250
00:25:10,052 --> 00:25:11,637
Ja mul on osa selles?
251
00:25:12,471 --> 00:25:14,431
Ei. Sa oled asendaja.
252
00:25:15,224 --> 00:25:16,517
Kelle asendaja?
253
00:25:18,393 --> 00:25:20,103
Miks seda nii vastumeelselt ütled?
254
00:25:27,319 --> 00:25:29,696
Trepp on seal. Nurga taga.
255
00:25:36,995 --> 00:25:38,163
Sa ei tule minuga?
256
00:25:38,247 --> 00:25:39,665
Ma ei tohi näha.
257
00:25:39,748 --> 00:25:41,250
Kuidas palun?
258
00:25:41,333 --> 00:25:42,751
Kui sa lahkud, sa…
259
00:25:44,503 --> 00:25:45,838
Ma ei tohi su lahkumist näha.
260
00:25:53,011 --> 00:25:54,388
Muidugi mõista.
261
00:26:03,772 --> 00:26:06,859
MÄLULAHUSUSEGA ISIKUTELE KEELATUD
262
00:26:27,546 --> 00:26:29,590
Mida kuradit?
263
00:27:21,892 --> 00:27:23,477
Kas ma olen surnud?
- Ei.
264
00:27:24,102 --> 00:27:26,480
See pole põrgu või midagi?
- Ei.
265
00:27:27,648 --> 00:27:29,358
Siis miks ma lahkuda ei saa?
266
00:27:29,441 --> 00:27:32,236
Sa lahkusid. Just nüüd.
Vähemalt trepi peale.
267
00:27:32,319 --> 00:27:34,696
Sa lahkusid, kuid naasid.
268
00:27:35,781 --> 00:27:37,366
Ei naasnud.
- Naasid.
269
00:27:38,325 --> 00:27:39,326
Tule.
270
00:27:42,746 --> 00:27:45,666
Kasutasid esimesel päeval
kontoritarvet relvana.
271
00:27:46,834 --> 00:27:49,127
Sinuga hakkab lõbus olema.
272
00:27:49,837 --> 00:27:51,672
Tunnen sulle kaasa.
273
00:27:51,755 --> 00:27:56,760
Olen isegi tahtnud Marki tümitada,
ent olen ta tööandja.
274
00:27:56,844 --> 00:27:58,887
Ja ta on sinu osakonna juht.
275
00:27:59,680 --> 00:28:02,266
Peame mõlemad tugevad olema.
276
00:28:03,100 --> 00:28:07,104
Hea uudis on see,
et kohanemiskoolituses on jäänud üks osa,
277
00:28:07,187 --> 00:28:10,315
mida Mark ei saa untsu keerata.
278
00:28:11,108 --> 00:28:12,359
Miks nii?
279
00:28:12,943 --> 00:28:14,862
Sest tegemist on videoga.
280
00:28:22,369 --> 00:28:24,538
Tere tulemast Lumonisse, Helly.
281
00:28:50,439 --> 00:28:51,732
Võta istet.
282
00:29:10,709 --> 00:29:12,085
Kas olete mu peale pahane?
283
00:29:13,253 --> 00:29:17,633
Ebapädevuse või sõnakuulmatuse pärast?
284
00:29:18,842 --> 00:29:20,677
Noh…
- Jah!
285
00:29:22,471 --> 00:29:24,848
Mu ema oli ateist.
286
00:29:25,807 --> 00:29:29,186
Ta rääkis, et põrgu kohta
on üks hea ja üks halb uudis.
287
00:29:29,770 --> 00:29:31,188
Hea uudis on see,
288
00:29:31,855 --> 00:29:36,693
et põrgu on lihtsalt inimese
haiglase kujutlusvõime vili.
289
00:29:36,777 --> 00:29:37,778
Halb uudis on see,
290
00:29:39,363 --> 00:29:43,283
et inimesed suudavad reeglina luua kõike,
mida ette kujutavad.
291
00:29:47,621 --> 00:29:49,164
Ma ei tea, mida see tähendab.
292
00:29:51,041 --> 00:29:54,628
Osakonnal, nagu sul on,
võib minna väga hästi või väga halvasti.
293
00:29:55,379 --> 00:29:57,297
Tead, mis selle otsustab?
294
00:30:04,179 --> 00:30:05,180
Inimesed.
295
00:30:16,692 --> 00:30:17,985
Võta istet.
296
00:30:23,949 --> 00:30:25,993
HELLY R., TERE TULEMAST
297
00:30:31,915 --> 00:30:34,543
Hüva, võta istet.
298
00:30:44,344 --> 00:30:45,429
Mu nimi on Helly R.
299
00:30:47,764 --> 00:30:48,932
Salvestan seda videot
300
00:30:49,016 --> 00:30:53,187
ligikaudu kaks tundi enne seda,
kui seda mulle näidatakse.
301
00:30:55,147 --> 00:30:58,483
Olen oma vabast tahtest
nõustunud läbima protseduuri,
302
00:30:58,567 --> 00:31:00,485
mida nimetatakse mälulahutuseks.
303
00:31:02,321 --> 00:31:07,409
Annan loa kirurgiliselt lahku lüüa
oma tajutavad kronoloogiad,
304
00:31:07,492 --> 00:31:11,663
millega lahutatakse teineteisest
minu töö- ja eraelu mälestused.
305
00:31:12,623 --> 00:31:13,957
Ma mõistan, et edaspidi
306
00:31:14,041 --> 00:31:18,128
sõltub mu ligipääs mälestustele
minu asukohast.
307
00:31:19,421 --> 00:31:21,965
Ma ei pääse ligi välistele mälestustele,
308
00:31:22,049 --> 00:31:24,968
kui viibin Lumoni keldrikorrusel,
309
00:31:25,052 --> 00:31:27,513
ega mäleta tööasju
keldrikorruselt lahkumisel.
310
00:31:29,932 --> 00:31:36,188
Olen teadlik, et selline protseduur
on kõikehõlmav ja pöördumatu.
311
00:31:37,773 --> 00:31:39,441
Ütlen seda vabast tahtest.
312
00:31:44,780 --> 00:31:47,699
Hästi. Ongi kõik.
313
00:31:54,831 --> 00:31:55,832
Hüva.
314
00:31:56,917 --> 00:31:57,918
Anna minna.
315
00:32:16,770 --> 00:32:18,272
Ma ei lahku siit kunagi?
316
00:32:20,524 --> 00:32:21,817
Sa lahkud kell 17.00.
317
00:32:22,317 --> 00:32:25,487
Tegelikult meid hajutatakse veidi,
seega kell 17.15.
318
00:32:26,697 --> 00:32:29,867
Aga sa ei tunne seda.
Vähemalt see versioon sinust mitte.
319
00:32:31,577 --> 00:32:32,911
Kas mul on perekond?
320
00:32:33,954 --> 00:32:35,289
Sa ei saa iial teada.
321
00:32:36,874 --> 00:32:38,584
Ja mul pole valikut.
322
00:32:39,751 --> 00:32:45,007
Igakord kui siin oled,
oled otsustanud siia naasta.
323
00:33:13,076 --> 00:33:14,077
Tere.
324
00:33:52,199 --> 00:33:53,325
Kena õhtut.
325
00:33:53,408 --> 00:33:54,409
Kena õhtut.
326
00:34:35,033 --> 00:34:36,034
HÄRRA SCOUT
327
00:34:43,458 --> 00:34:46,043
„Armas Mark,
kandsid täna ühes ruumis kaste,
328
00:34:46,128 --> 00:34:48,505
libastusid grafoprojektori slaidil
329
00:34:48,589 --> 00:34:52,176
ja lõid kergelt meelekoha ära.“
330
00:34:59,141 --> 00:35:00,517
GRILLBAAR PIP'S
VIP-KAART
331
00:35:00,601 --> 00:35:03,145
KAART VÕIMALDAB
ÜHEKORDSET SISENEMIST VIP-TSOONI
332
00:35:03,228 --> 00:35:04,479
OLEN PIP'SI VIP
333
00:35:20,287 --> 00:35:21,496
Hei!
334
00:35:22,164 --> 00:35:23,749
Vabandust.
335
00:35:25,125 --> 00:35:26,960
Võiksid pilku jäisel teel hoida.
336
00:35:29,838 --> 00:35:30,839
Vabandust.
337
00:35:56,865 --> 00:35:59,868
BAIRD CREEKI RIDAELAMUD
338
00:36:30,566 --> 00:36:34,570
See sääsk veedab
enamiku oma 3-7 päeva pikkusest elust…
339
00:36:52,504 --> 00:36:56,925
Ei, tean, pr Selvig.
See oli lihtsalt jälle minu koha peal.
340
00:36:57,759 --> 00:37:01,513
Jah. Prügiauto tuleb homme.
Täna on taastöödeldavad jäätmed.
341
00:37:02,514 --> 00:37:05,642
Jah, see on veider, kuid nii see käib.
342
00:37:05,726 --> 00:37:08,061
Ja kui teie omad on ka, pole ruumi…
343
00:37:25,746 --> 00:37:26,997
Hei.
- Hei.
344
00:37:31,210 --> 00:37:32,211
Kas unustasid?
345
00:37:37,174 --> 00:37:38,759
Ah jaa. Perse.
346
00:37:38,842 --> 00:37:39,843
Pole viga.
347
00:37:40,844 --> 00:37:41,845
Vabanda.
- Pole hullu.
348
00:37:41,929 --> 00:37:44,640
Kas paned püksid jalga ja ma…
- Mul on püksid jalas.
349
00:37:44,723 --> 00:37:46,517
Need pole püksid.
350
00:37:47,893 --> 00:37:51,730
Kui õhtusööki pole,
kuidas see siis õhtusöök on?
351
00:37:51,813 --> 00:37:52,940
Hea küll.
- Nagu…
352
00:37:53,649 --> 00:37:55,317
Sa võlgned selle mulle.
353
00:37:55,400 --> 00:37:56,944
Või nii?
- Jah.
354
00:37:57,027 --> 00:38:00,322
Mäletad me lapsepõlve,
kui kohtlesin sind paremini kui sa mind?
355
00:38:00,405 --> 00:38:02,866
See lipsas meelest.
356
00:38:04,326 --> 00:38:08,705
Lisaks on aastapäev tulemas
ja arvasin, et tahad seltskonda.
357
00:38:10,123 --> 00:38:11,124
Ei.
358
00:38:13,168 --> 00:38:15,462
See on kena. Millal selle said?
359
00:38:15,546 --> 00:38:19,800
Tööl ja nad palusid vabandust.
- Palusid vabandust. Jumal tänatud.
360
00:38:20,843 --> 00:38:22,761
Kas nad andsid ka selgituse?
361
00:38:22,845 --> 00:38:25,180
Kõik on hästi. Sain kinkekaardi.
362
00:38:25,764 --> 00:38:28,475
Said kinkekaardi. Kuhu ta läheb?
363
00:38:29,518 --> 00:38:30,644
Ma ei tea. Pip'si.
364
00:38:31,270 --> 00:38:34,147
Muidugi Pip'si. Naudi seda.
365
00:38:34,231 --> 00:38:36,024
Naudingi. Sinuta.
366
00:38:45,284 --> 00:38:46,743
Seal me vang ongi.
367
00:38:46,827 --> 00:38:49,246
Hei, Rick.
- Ricken. Jäta, olen Ricken.
368
00:38:50,497 --> 00:38:52,416
Näid rahulolev.
- Tead küll.
369
00:38:53,125 --> 00:38:54,334
Hüva.
- Hei.
370
00:38:54,418 --> 00:38:55,419
Tere.
371
00:38:56,170 --> 00:39:00,757
Paljud jätavad tähelepanuta selle,
et elu pole toit.
372
00:39:00,841 --> 00:39:02,551
Jah.
- Meil on elu,
373
00:39:02,634 --> 00:39:06,054
keeruline tundlikkuse
ja tegevuste kooslus.
374
00:39:06,138 --> 00:39:08,932
Ja siis on meil toit. Mis see on?
375
00:39:09,016 --> 00:39:10,392
Jah, mis see on?
- Kütus.
376
00:39:11,018 --> 00:39:13,353
Kalorid. See pole sama.
377
00:39:13,437 --> 00:39:15,814
Panid täppi, Patton.
- Nõus.
378
00:39:15,898 --> 00:39:17,566
Siiski…
379
00:39:17,649 --> 00:39:22,863
Vabandust, Markil ja mu isal
oli plaskule graveeritud „viski on elu“.
380
00:39:24,448 --> 00:39:26,325
Tõsi.
- Pidin seda ütlema.
381
00:39:26,408 --> 00:39:28,785
See on tõsi.
Ta oli diagnoosimata alkohoolik.
382
00:39:28,869 --> 00:39:32,247
Mark, Ricken rääkis Rebeckile ja mulle,
et olid ajalooprofessor.
383
00:39:32,331 --> 00:39:33,332
Jah.
384
00:39:33,415 --> 00:39:35,792
Mind huvitab, mida kõigest sellest arvad.
385
00:39:37,211 --> 00:39:39,213
Toit vs. elu.
386
00:39:41,340 --> 00:39:44,885
Ma ei tea.
Õpetasin peamiselt I maailmasõja kohta.
387
00:39:44,968 --> 00:39:47,095
Hüva. Mul on sulle küsimus.
388
00:39:47,179 --> 00:39:52,768
Lugesin just arvamuslugu vägivalla
tasemest sõjapidamises läbi ajaloo.
389
00:39:53,393 --> 00:39:54,394
Nohikuhäire.
390
00:39:54,478 --> 00:39:55,896
Sõjaporno, tean.
391
00:39:56,980 --> 00:40:02,444
Igatahes väideti selles,
et inimesed kutsusid seda Suureks sõjaks.
392
00:40:03,028 --> 00:40:05,697
Väidetavalt olnuks väär
kutsuda seda I MS-ks.
393
00:40:06,281 --> 00:40:07,616
Või nii?
394
00:40:11,411 --> 00:40:16,792
Keegi poleks seda nii kutsunud,
395
00:40:16,875 --> 00:40:20,212
kuna Teist maailmasõda polnud veel olnud.
396
00:40:21,463 --> 00:40:23,090
Muidugi.
397
00:40:23,173 --> 00:40:24,591
Täiesti õige.
- Ilmne.
398
00:40:25,300 --> 00:40:26,343
Tõsi.
399
00:40:26,426 --> 00:40:27,970
Seetõttu teda kutsumegi.
400
00:40:28,929 --> 00:40:32,516
Marki kadunud naine Gemma oli ka õppejõud.
Vene kirjanduses.
401
00:40:32,599 --> 00:40:34,518
Jumaldan kirjandust.
- Eks?
402
00:40:35,519 --> 00:40:37,688
Aga Mark töötab nüüd Lumonis.
403
00:40:37,771 --> 00:40:39,106
Ricken.
- Päriselt?
404
00:40:39,189 --> 00:40:41,066
Jah. Ligikaudu kaks aastat.
405
00:40:41,149 --> 00:40:43,110
Kas lood ravimeid?
- Ei.
406
00:40:43,193 --> 00:40:45,863
Arvasin, et Lumon on tehnoloogiafirma.
407
00:40:45,946 --> 00:40:47,739
Nad loodi 1800-ndatel.
- Või nii?
408
00:40:47,823 --> 00:40:49,616
Tootsid salve, eks?
409
00:40:49,700 --> 00:40:50,784
Mida nad ei tooda?
410
00:40:51,743 --> 00:40:54,454
Ma töötan arhiiviosakonnas.
411
00:40:54,538 --> 00:40:56,790
Tead siis kõiki räpaseid saladusi.
412
00:40:57,332 --> 00:40:59,126
Ei, mitte eriti.
- Ei.
413
00:40:59,209 --> 00:41:03,338
Marki töö on nii tundlik,
et nõuab mälulahutuse protseduuri.
414
00:41:10,762 --> 00:41:12,264
See on tõsine asi.
415
00:41:14,016 --> 00:41:17,311
Jah, lisaks usun,
et selle avaldamine on tema otsustada.
416
00:41:17,394 --> 00:41:18,854
Eks, Ricken?
- Oh heldust.
417
00:41:18,937 --> 00:41:20,814
Ei.
- Heldeke, Mark.
418
00:41:20,898 --> 00:41:22,566
Vabandust.
- Ei. Kõik on hästi.
419
00:41:22,649 --> 00:41:25,694
Vabandust.
- Ei, see on huvitav.
420
00:41:25,777 --> 00:41:27,446
Sooviksin seda teha.
421
00:41:28,530 --> 00:41:31,909
Mõtleksin kogu aeg sellele teisele.
422
00:41:34,786 --> 00:41:37,748
Teist pole olemas.
423
00:41:38,624 --> 00:41:40,709
See olen mina. Mina teen seda tööd.
424
00:41:40,792 --> 00:41:44,922
Ma ei suuda aduda selle vistseraalset osa.
Mis tunde see tekitab?
425
00:41:48,175 --> 00:41:51,553
See on lihtne.
Inimese mälestused lahutatakse.
426
00:41:51,637 --> 00:41:54,973
Kui sa pole tööl,
ei mäleta sa, mida seal teed.
427
00:41:55,057 --> 00:41:56,058
Kas panin täppi, Mark?
428
00:41:56,141 --> 00:41:58,936
Noh, see…
- Astud kell 9.00 sisse
429
00:41:59,019 --> 00:42:01,605
ja ühtäkki on kell 17.00 ning sa lahkud?
430
00:42:01,688 --> 00:42:04,233
Meid hajutatakse veidi…
- Teid hajutatakse?
431
00:42:04,316 --> 00:42:07,569
Kui oled tööl,
ei mäleta sa tööväliseid asju.
432
00:42:07,653 --> 00:42:11,323
Põhimõtteliselt
on see versioon sinust seal lõksus.
433
00:42:11,406 --> 00:42:13,575
Noh…
434
00:42:13,659 --> 00:42:16,203
Mitte lõksus, aga…
- Aga mis?
435
00:42:20,290 --> 00:42:24,253
Ei. Mind huvitab.
Mida tahtsid öelda? Mitte lõksus, aga mis?
436
00:42:27,130 --> 00:42:28,131
Mida tahtsid öelda?
437
00:42:32,261 --> 00:42:35,055
Nüüd teame su seisukohta
kongressi aruteludes.
438
00:42:35,138 --> 00:42:37,641
Hüva. Oleme vist iva unustanud.
- Jah.
439
00:42:39,309 --> 00:42:41,979
Iva on selles, et Mark tegi otsuse.
440
00:42:42,062 --> 00:42:43,814
See otsus oli vastuoluline,
441
00:42:45,190 --> 00:42:47,150
nii eetiliselt kui sotsiaalselt.
442
00:42:47,734 --> 00:42:50,487
Moraalselt. Teaduslikult.
443
00:42:51,530 --> 00:42:54,950
Ent, Mark, ma toetan sind
444
00:42:55,576 --> 00:42:56,785
jäägitult.
445
00:42:56,869 --> 00:42:58,495
Hästi öeldud.
- Aitäh.
446
00:42:58,579 --> 00:43:00,998
Kindla peale.
- Ma toetan Marki.
447
00:43:04,751 --> 00:43:07,087
Aitäh. See on väga armas.
448
00:43:07,963 --> 00:43:12,509
Oleme jõudnud punkti, kus reeglina
ütleksin: „Laske heal maitsta.“
449
00:43:13,886 --> 00:43:16,471
Aga pean ütlema, et toidu puudumine
450
00:43:16,555 --> 00:43:21,101
on lasknud meil
sügavamal tasandil teemasid lahata.
451
00:43:21,185 --> 00:43:23,020
Jaa. Muidugi.
- Eks?
452
00:43:23,103 --> 00:43:25,981
Mu sõber Limas
pole nautinud toiduga õhtusööki…
453
00:43:27,608 --> 00:43:30,277
Kas andestaksid mulle 3000 dollari eest?
454
00:43:31,570 --> 00:43:36,491
Kuna su laps pole tänastes õudustes süüdi,
455
00:43:36,575 --> 00:43:40,037
ootan ta sünni ära, enne kui su mõrvan.
456
00:43:40,120 --> 00:43:43,540
Heldeke. Ole lahke, semu.
457
00:43:46,585 --> 00:43:47,586
Aitäh.
458
00:43:52,508 --> 00:43:56,595
Kuidas heal vuntsidega
ja teraapiatohtril läheb?
459
00:44:01,517 --> 00:44:02,518
Sa ei käi enam?
460
00:44:04,353 --> 00:44:06,813
Tööasi on aidanud.
461
00:44:08,148 --> 00:44:09,149
Jah.
462
00:44:10,734 --> 00:44:13,529
Olen uhke,
et selle töö vastu võtsid. Päriselt.
463
00:44:14,738 --> 00:44:17,032
Usun, et Gemma olnuks samuti.
Tean, et olnuks.
464
00:44:20,327 --> 00:44:23,872
Mul on lihtsalt tunne,
et ta unustamine kaheksaks tunniks päevas
465
00:44:23,956 --> 00:44:26,792
pole sama mis paranemine.
466
00:44:34,842 --> 00:44:36,677
Kas jääd ööseks, kui juba siin oled?
467
00:44:38,178 --> 00:44:39,179
Ei.
468
00:44:40,347 --> 00:44:41,348
Miks?
469
00:44:41,431 --> 00:44:43,267
Su maja lõhnab raseduse järgi.
470
00:44:47,062 --> 00:44:49,273
Ma ei suuda aduda selle vistseraalset osa.
471
00:44:51,108 --> 00:44:52,526
Temaga on lõbus, eks?
472
00:44:53,110 --> 00:44:55,904
Jääd kindlasti ööseks siia.
- Ei jää.
473
00:44:55,988 --> 00:44:57,906
Valmistan kõik linad ise,
474
00:44:57,990 --> 00:45:01,034
nii et suur lina
ei saa veel tükk aega valmis.
475
00:45:01,785 --> 00:45:04,288
Aga kahene voodi on mugav
476
00:45:04,371 --> 00:45:07,124
ja pidžaama on tehtud
Balti kangastelgedel,
477
00:45:07,207 --> 00:45:09,585
nii et magad hästi.
478
00:45:10,127 --> 00:45:14,256
Aitäh.
Ma ei saa ikka kolme voodi mõttest aru.
479
00:45:14,339 --> 00:45:16,341
Jah.
- Rickeni kolleeg ütles,
480
00:45:16,425 --> 00:45:20,262
et lapse voodi vahetamine kasvamise ajal
võib teda haavata.
481
00:45:20,345 --> 00:45:21,722
Pöördumatult.
482
00:45:21,805 --> 00:45:26,018
Aga kui laps saab kõik voodid
kohe pärast sündi,
483
00:45:26,101 --> 00:45:29,146
saab ta võimaluse omas tempos
mööda voodeid edasi liikuda.
484
00:45:29,771 --> 00:45:31,356
Selge. Jah.
485
00:45:36,486 --> 00:45:37,487
Jah.
486
00:45:38,572 --> 00:45:40,574
Sa meeldisid täna inimestele, Mark.
487
00:45:42,826 --> 00:45:43,827
Hästi.
488
00:45:44,328 --> 00:45:45,537
Hüva, kullake.
489
00:45:46,663 --> 00:45:47,748
Oled valmis?
- Jah.
490
00:45:47,831 --> 00:45:48,916
Lähme.
- Head und.
491
00:45:48,999 --> 00:45:50,000
Aitäh.
492
00:45:51,543 --> 00:45:54,546
Head ööd, milord.
- Head ööd, mileedi.
493
00:47:51,955 --> 00:47:52,956
Hei.
494
00:47:53,457 --> 00:47:54,458
Hei.
495
00:47:54,958 --> 00:47:57,669
Kaua oled üleval olnud?
- Tükk aega.
496
00:48:00,923 --> 00:48:04,468
Eile õhtul oli hoovis üks ärimees.
497
00:48:04,551 --> 00:48:06,220
Ärimees?
- Jah.
498
00:48:06,303 --> 00:48:08,222
Madalama või kõrgema astme juht?
499
00:48:08,305 --> 00:48:09,306
Räägin tõsiselt.
500
00:48:09,890 --> 00:48:12,935
Minu hoovis oli öösel üks mees?
- Jah.
501
00:48:13,519 --> 00:48:14,520
Püha müristus.
502
00:48:15,646 --> 00:48:18,482
Ta vaatas mind imelikult,
nagu tunneks mind.
503
00:48:19,024 --> 00:48:21,610
Kas luusija tekitas sinus tunde,
et ta mõistis sind?
504
00:48:21,693 --> 00:48:22,945
Väga hästi.
505
00:48:24,488 --> 00:48:27,282
Läheduses on baar.
Ilmselt sattus ta kogemata siia.
506
00:48:28,200 --> 00:48:30,911
Kui jutt sellele läks,
haised ikka käraka järgi.
507
00:48:31,870 --> 00:48:35,332
Vabanda,
üritasin kustutada mälestust sellest,
508
00:48:35,415 --> 00:48:38,627
kuidas ema ja isa
mu voodeid lapsepõlves välja vahetasid.
509
00:48:39,211 --> 00:48:41,004
Ootasid, millal seda öelda.
510
00:49:30,679 --> 00:49:32,431
VIP-TSOON
511
00:49:32,514 --> 00:49:33,515
Halloo.
512
00:49:35,058 --> 00:49:40,022
Hea küll. Eile olid
taastöödeldavad jäätmed, pr Selvig.
513
00:49:40,105 --> 00:49:41,398
Täna on prügi.
514
00:49:41,481 --> 00:49:45,152
Ja toote endiselt
oma konteineri minu poolele. Seega…
515
00:49:47,154 --> 00:49:48,655
Jah. Olgu.
516
00:49:49,907 --> 00:49:53,202
Teate, ma ei saa praegu rääkida.
Olen õhtusöögil.
517
00:49:54,786 --> 00:49:56,288
Ei, üksi.
518
00:49:59,041 --> 00:50:01,502
Pip'si grillbaaris.
519
00:50:02,544 --> 00:50:03,629
Vabandage mind.
520
00:50:05,214 --> 00:50:07,424
Pane ära. Kärmelt.
521
00:50:12,513 --> 00:50:15,724
Vabandage, pr Selvig.
Toit on valmis ja see toodi ette.
522
00:50:18,018 --> 00:50:20,938
Tere, lapsed. Mis õhtusöögiks on?
523
00:50:26,026 --> 00:50:28,820
Vabanda. Sa ei saa seosest aru.
524
00:50:31,240 --> 00:50:33,700
Kas te jälitate mind?
525
00:50:34,701 --> 00:50:36,245
Su hääl on siin teistsugune.
526
00:50:37,204 --> 00:50:38,288
Hullem.
527
00:50:40,374 --> 00:50:42,918
Olgu, kes te, kurat, oled?
- Petey.
528
00:50:43,001 --> 00:50:45,337
Mu nimi on Petey. Olen su töölt.
529
00:50:47,631 --> 00:50:51,510
See pole võimalik. Kõik minu osakonnas on…
530
00:50:51,593 --> 00:50:54,513
Mälulahususega. Olin ka.
531
00:50:56,390 --> 00:50:58,559
Hüva. Mälulahusus on üsna pöördumatu.
532
00:50:58,642 --> 00:51:02,312
Jah. Implantaadiga polnud lihtne.
Mind aidati.
533
00:51:15,450 --> 00:51:18,120
Nii et te polnud tööga rahul?
534
00:51:18,203 --> 00:51:20,789
Kaebuse esitamise asemel te…
- Ei.
535
00:51:21,498 --> 00:51:24,585
Üritasin seda. Sina samuti.
536
00:51:26,420 --> 00:51:29,506
Selge. Olgu. Nii et…
537
00:51:30,966 --> 00:51:32,426
Pöörasite mälulahususe tagasi.
538
00:51:32,509 --> 00:51:37,306
Ja nüüd te…
Kas nad jälitavad teid või midagi?
539
00:51:41,101 --> 00:51:42,102
Jah.
540
00:51:45,439 --> 00:51:49,610
„Nad“ ehk Graner,
kes on ilmselt kuskil siin.
541
00:51:49,693 --> 00:51:54,323
Graner. Selge.
Kas ta on inimene, keda teate või…
542
00:51:54,406 --> 00:51:57,701
Me mõlemad teame teda. Ta ei meeldi meile.
543
00:51:59,286 --> 00:52:00,287
Selge pilt.
544
00:52:06,210 --> 00:52:10,506
Miski seal pole nii, nagu nad ütlevad.
545
00:52:12,049 --> 00:52:13,759
Kui minuga juhtub midagi,
546
00:52:14,718 --> 00:52:18,180
siis peab keegi teadma asju, mida ma tean.
547
00:52:20,682 --> 00:52:22,559
Eelistan, et seda teaks mu sõber.
548
00:52:28,190 --> 00:52:30,692
Nii et oleme sõbrad?
549
00:52:32,194 --> 00:52:33,570
Olen su parim sõber.
550
00:52:35,239 --> 00:52:36,740
Sa oled mu väga hea sõber.
551
00:53:05,602 --> 00:53:09,731
PALJU ÕNNE SÜNNIPÄEVAKS, ÕETÜTAR!
552
00:53:12,109 --> 00:53:14,820
Mark, vabanda kaardi pärast.
553
00:53:15,863 --> 00:53:18,198
Pidin midagi võtma
ja tean, et see pole sobilik.
554
00:53:18,282 --> 00:53:21,493
Kuigi olen kindel,
et oleksid kuradi vinge õetütar.
555
00:53:23,745 --> 00:53:27,291
Mõtisklesime vahel,
millised mehed me väljas olime,
556
00:53:27,916 --> 00:53:30,627
milliseid valikuid ja miks me tegime.
557
00:53:37,384 --> 00:53:41,805
Arvasin, et ainult koletis
saadaks kellegi sellisesse töökohta.
558
00:53:43,599 --> 00:53:46,143
Eriti kui see isik oli ta ise.
559
00:53:49,146 --> 00:53:52,941
Aga me pole koletised, Mark.
Mitte tõelised koletised.
560
00:53:55,694 --> 00:53:59,740
Kui sa ei taha teada,
mis seal toimub, ei hakka ma sundima.
561
00:54:02,326 --> 00:54:06,330
Ent kui tahad,
siis kaardi tagaküljel on aadress.
562
00:54:08,332 --> 00:54:13,128
Mine üksi ja avastad lähtepunkti
väga pikale vastusele.
563
00:54:34,733 --> 00:54:37,069
Mark, oled see sina?
564
00:54:37,152 --> 00:54:38,445
Tere, proua Selvig.
565
00:54:39,905 --> 00:54:44,201
Mul on nii häbi
konteinerite segiajamise pärast.
566
00:54:44,284 --> 00:54:45,577
Pole probleemi.
567
00:54:46,787 --> 00:54:47,788
Kuidas õhtusöök läks?
568
00:54:48,789 --> 00:54:51,750
Hästi. Olen lihtsalt väsinud.
569
00:54:53,460 --> 00:54:56,004
Tead, et mu ema oli katoliiklane.
570
00:54:56,088 --> 00:55:01,802
Ta ütles, et pühakul kulub
magava lapse õnnistamisele kaheksa tundi.
571
00:55:02,678 --> 00:55:05,055
Loodan, et sa ei kiirusta pühakuid takka.
572
00:55:06,139 --> 00:55:09,560
Annan neile täna piisavalt aega.
573
00:55:11,144 --> 00:55:12,646
Kena õhtut, proua Selvig.
574
00:55:12,729 --> 00:55:13,730
Mark.
575
00:55:16,900 --> 00:55:18,610
Oled hea inimene.
576
00:57:08,387 --> 00:57:10,389
Tõlkinud Vova Kljain