1 00:00:07,132 --> 00:00:09,968 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:22,105 --> 00:00:23,273 Tabula rasa. 3 00:00:23,356 --> 00:00:24,482 Vad pratar du om? 4 00:00:24,566 --> 00:00:26,943 Tabula rasa. Ett oskrivet blad. 5 00:00:27,027 --> 00:00:30,196 Vem hade jag varit om allt hade varit annorlunda? 6 00:00:30,280 --> 00:00:31,698 Om nåt hade varit det? 7 00:00:32,282 --> 00:00:34,409 Chansen att bli den jag kunde blivit 8 00:00:34,492 --> 00:00:37,704 gled bokstavligen ur mig på tunnelbaneperrongen. 9 00:00:37,787 --> 00:00:42,125 Det finns mängder med historier om folk som råkar radera sig själva. 10 00:00:42,208 --> 00:00:44,461 Hur sjutton lyckades du dubbla dig? 11 00:00:44,544 --> 00:00:46,588 Jag var tvungen att undsätta henne. 12 00:00:49,007 --> 00:00:49,841 Hit? 13 00:00:51,051 --> 00:00:53,845 Du har fått tiden att kollapsa. 14 00:00:53,928 --> 00:00:56,890 Nu är vi tillbaka på den hemska födelsedagsfesten 15 00:00:56,973 --> 00:00:59,059 jag har försökt fly ifrån! 16 00:00:59,559 --> 00:01:01,311 Kycklingen är snart klar! 17 00:01:02,395 --> 00:01:04,355 Den här jävla låten… 18 00:01:05,190 --> 00:01:07,984 Tror du inte att jag ville ändra på all skit? 19 00:01:08,068 --> 00:01:12,113 Men jag följde tågets regler, för jag är en bra pendlare. 20 00:01:12,197 --> 00:01:14,449 Du däremot, du är bara… 21 00:01:14,532 --> 00:01:18,203 Inget barn ska behöva gå igenom det jag gick igenom. 22 00:01:18,286 --> 00:01:20,538 Tro mig, jag har sett alla sidor av det. 23 00:01:20,622 --> 00:01:22,916 Är du ett litet Rashomon-bylte? 24 00:01:22,999 --> 00:01:24,250 Rashomon 25 00:01:24,334 --> 00:01:26,503 Hon är ett Rashomon-bylte 26 00:01:26,586 --> 00:01:29,172 Min gräns går vid vänner som kidnappar sig själva. 27 00:01:30,048 --> 00:01:30,882 Men kom igen. 28 00:01:32,592 --> 00:01:34,135 -De gick ner… -Jisses. 29 00:01:34,219 --> 00:01:37,222 …levande, till dödsriket. 30 00:01:37,305 --> 00:01:38,515 Vilka är de? 31 00:01:38,598 --> 00:01:40,266 Ser man på. 32 00:01:40,350 --> 00:01:42,769 Det var en judisk skola förut. 33 00:01:43,269 --> 00:01:46,564 Nu är det öppna planlösningar för de upplysta. 34 00:01:46,648 --> 00:01:49,776 Jag använder "nu" och "förut" lite löst. 35 00:01:49,859 --> 00:01:51,111 -Herregud. -Okej. 36 00:01:52,278 --> 00:01:54,447 Vem är Nadia Comăneci? 37 00:01:54,531 --> 00:01:57,367 -Precis. En tia. -Herregud. 38 00:01:57,450 --> 00:02:00,453 Nog om mig. Hur har du haft det? 39 00:02:02,038 --> 00:02:03,081 Får jag hålla henne? 40 00:02:03,164 --> 00:02:07,252 Visst, men gör det inte till nåt konstigt. Hon är ju jag. 41 00:02:12,757 --> 00:02:14,300 Nån gillar dig. 42 00:02:14,801 --> 00:02:16,219 Vilken kille. 43 00:02:17,720 --> 00:02:22,183 Det var nåt sånt här jag tänkte mig. 44 00:02:22,767 --> 00:02:23,852 Hej, lillan. 45 00:02:27,522 --> 00:02:30,441 Okej. Vi måste ta tillbaka henne. 46 00:02:30,525 --> 00:02:31,651 Hörru. 47 00:02:31,734 --> 00:02:34,696 Vi kan inte leva i det här kaoset. 48 00:02:34,779 --> 00:02:37,615 -Det är ett enkelt beslut. -För dig, ja. 49 00:02:38,199 --> 00:02:40,910 Jag funderar fortfarande på mina alternativ. 50 00:02:40,994 --> 00:02:41,911 Va? 51 00:02:41,995 --> 00:02:45,123 Visst är världen annorlunda, men den är inte hemsk. 52 00:02:45,206 --> 00:02:47,500 Vet du vad? Det finns tid. 53 00:02:48,084 --> 00:02:49,669 Det finns tid för allt. 54 00:02:49,752 --> 00:02:51,588 Nadia, snälla. 55 00:02:51,671 --> 00:02:54,215 Vi har varit med om värre. 56 00:02:54,299 --> 00:02:55,592 Vi klarar det här. 57 00:02:55,675 --> 00:02:58,511 Som Abraham brukade säga: 58 00:02:59,012 --> 00:03:03,892 "Lita på att rumtiden är lika hållbar som Tyvek." 59 00:03:05,810 --> 00:03:09,105 Det är Sheol och där hamnar alla döda. 60 00:03:09,647 --> 00:03:13,067 Det är hela mänsklighetens grav. 61 00:03:13,151 --> 00:03:15,945 Jag förstår varför du gjorde det. 62 00:03:16,487 --> 00:03:19,699 Det känns logiskt att du ger mig skuldkänslor inför en rabbi. 63 00:03:19,782 --> 00:03:23,536 -Har du alltid varit besvärlig? -Trakassera inte barnet. 64 00:03:23,620 --> 00:03:25,997 -Ursäkta. Ingen yarmulke. -Slappna av. 65 00:03:26,080 --> 00:03:27,999 De är som icke-spelbara figurer, 66 00:03:28,082 --> 00:03:31,544 fast i en loop, oförmögna att avvika från sina mönster. 67 00:03:31,628 --> 00:03:33,922 För dem är allt som vanligt. 68 00:03:34,005 --> 00:03:36,591 Vem vill ha en highfive? Ja. 69 00:03:36,674 --> 00:03:39,219 Tjena. Hur är det? Kom. 70 00:03:40,011 --> 00:03:42,180 Han vill alltid kramas. 71 00:03:42,263 --> 00:03:45,308 Hej. Vill du ha eld? Varsågod. 72 00:03:45,934 --> 00:03:47,477 Du ser fortfarande bra ut. 73 00:03:48,019 --> 00:03:49,187 Okej. 74 00:03:49,270 --> 00:03:53,358 Hej, hur mår ni? Titta vem som dricker vitt vin. Bra. 75 00:03:53,441 --> 00:03:55,318 Grattis, födelsedagsbarnet. 76 00:03:55,401 --> 00:03:58,780 Den är spetsad med kokain, som i Israel. 77 00:03:58,863 --> 00:03:59,864 Hur visste du det? 78 00:03:59,948 --> 00:04:01,866 Jag har haft sönder tiden. 79 00:04:01,950 --> 00:04:04,410 -För att du är så gammal? -Vi borde gå. 80 00:04:04,494 --> 00:04:07,372 Ge dig. Festen har ju bara börjat. 81 00:04:07,455 --> 00:04:08,831 Och Ruth är inte här än. 82 00:04:08,915 --> 00:04:11,876 Jag har aldrig firat min födelsedag utan henne. 83 00:04:11,960 --> 00:04:14,462 -Vill ni ha kyckling? -Den är fyra år gammal. 84 00:04:14,545 --> 00:04:17,715 Då ställer jag den i ugnen, så att den inte kallnar. 85 00:04:18,675 --> 00:04:21,052 Såja. Jag vet inte vad jag ska göra. 86 00:04:21,135 --> 00:04:24,222 Det är lugnt. Hon gillar fester. Jag har en flaska. 87 00:04:24,305 --> 00:04:26,516 Jag kan ta henne. Är det en hon? 88 00:04:26,599 --> 00:04:28,017 Hon är varken eller. 89 00:04:28,601 --> 00:04:30,270 -Snyggt. -Ja. 90 00:04:31,145 --> 00:04:32,230 Maxine. 91 00:04:32,897 --> 00:04:34,232 Maxine, det… 92 00:04:37,026 --> 00:04:38,820 Vad fan? Den är inte klar än. 93 00:04:41,656 --> 00:04:43,449 -Den är rå. -Vad spännande. 94 00:04:43,533 --> 00:04:45,326 Nadia, det här är vansinne. 95 00:04:45,410 --> 00:04:47,578 Det är entropi, Alan. Okej? 96 00:04:47,662 --> 00:04:50,915 Det ger oss linjär tid och irreversibla processer, 97 00:04:50,999 --> 00:04:54,210 så att vi bara kan röra oss i en riktning, mot framtiden. 98 00:04:54,294 --> 00:04:58,798 Man kan inte göra ett ägg ostekt. Eller göra en ugnsstekt kyckling rå. 99 00:04:58,881 --> 00:05:01,217 Men se på oss. 100 00:05:01,301 --> 00:05:03,386 -Nu kan vi det. -Nej, inte alls. 101 00:05:03,469 --> 00:05:06,389 -Du kan inte göra barnet ostekt. -Det är imponerande. 102 00:05:06,472 --> 00:05:08,266 Du kan inte göra barnet ostekt. 103 00:05:08,349 --> 00:05:10,435 -Barnet mår bra. -Nadia… 104 00:05:10,518 --> 00:05:12,645 -Hon älskar Lizzy. -Hon måste tillbaka. 105 00:05:13,604 --> 00:05:16,232 Ser du inte att deras liv går om intet? 106 00:05:16,983 --> 00:05:19,652 De är konstnärer. De älskar surrealism. 107 00:05:20,987 --> 00:05:22,613 -Titta. -Kom tillbaka. 108 00:05:22,697 --> 00:05:24,157 -De är glada. -Nadia. 109 00:05:24,240 --> 00:05:28,119 Om du inte kan göra det för mig, dina vänner eller för dig själv, 110 00:05:28,202 --> 00:05:31,039 blir du historiens mest själviska person nånsin. 111 00:05:32,040 --> 00:05:34,667 Jag är missförstådd. 112 00:05:34,751 --> 00:05:37,920 Hallå! Vem har bjudit hit ungar? 113 00:05:38,004 --> 00:05:39,839 -Jag måste ta hand om det. -Ja. 114 00:05:40,423 --> 00:05:41,549 Ta mitt barn. 115 00:05:43,092 --> 00:05:46,888 -Nu drar vi härifrån, lillan. -Nadia, vänta. 116 00:05:46,971 --> 00:05:50,099 Vart ska du? Nadia, vart ska… 117 00:05:51,059 --> 00:05:54,228 Det är lugnt. Hon är inte värd det. Tro mig. 118 00:05:54,312 --> 00:05:57,231 Den läxan har jag lärt mig av min exfru. 119 00:05:57,315 --> 00:06:00,151 Hon kunde aldrig glömma mina gamla övertramp… 120 00:06:00,234 --> 00:06:01,110 Hej. 121 00:06:03,780 --> 00:06:04,697 Fan. 122 00:06:05,573 --> 00:06:07,325 -Fan också. -Ursä… Nadia! 123 00:06:08,076 --> 00:06:08,910 Hej. 124 00:06:10,078 --> 00:06:12,497 Där har vi födelsedagsbarnet. 125 00:06:12,580 --> 00:06:15,958 Ta inte fram nån röd matta för min skull. 126 00:06:16,042 --> 00:06:18,795 Vad var det jag sa? Nu är Ruth här. 127 00:06:18,878 --> 00:06:21,631 -Ta barnet. -Det är Ruth för fyra år sen. 128 00:06:21,714 --> 00:06:24,175 Jag vet att det inte gör nån skillnad, men… 129 00:06:24,258 --> 00:06:26,386 -Jag väntar. -Okej. 130 00:06:28,054 --> 00:06:29,639 Hej, Ruthie. 131 00:06:30,556 --> 00:06:31,724 -Kom. -Vi väntar. 132 00:06:31,808 --> 00:06:33,851 -Mina jävla knän. -Ja. 133 00:06:33,935 --> 00:06:36,729 -Kämpa på. -Jag klarar det. 134 00:06:36,813 --> 00:06:38,481 -Jag vet. -Okej. 135 00:06:38,564 --> 00:06:39,399 Okej. 136 00:06:43,152 --> 00:06:43,986 Nadia? 137 00:06:45,822 --> 00:06:46,989 Ja? 138 00:06:47,073 --> 00:06:47,907 Titta. 139 00:06:54,789 --> 00:06:56,541 Ser man på. 140 00:06:57,208 --> 00:06:59,669 De bara fortsätter komma. 141 00:07:00,503 --> 00:07:01,671 Nadia? 142 00:07:01,754 --> 00:07:03,756 Ska du inte följa med in? 143 00:07:04,465 --> 00:07:06,384 Nej, nej. 144 00:07:06,467 --> 00:07:09,804 Du kan inte lämna din egen fest. 145 00:07:11,222 --> 00:07:14,100 Förlåt att jag inte är på sjukhuset med dig. 146 00:07:14,684 --> 00:07:16,811 Jag gör mitt bästa. 147 00:07:17,395 --> 00:07:22,525 -Du kommer inte att vara ensam. -Du behöver inte be om ursäkt. 148 00:07:22,608 --> 00:07:25,570 Du är ju här med mig nu. 149 00:07:25,653 --> 00:07:30,658 Det enda som är enkelt i den här världen är att pissa i duschen. 150 00:07:31,242 --> 00:07:32,452 -Okej. -Nadia? 151 00:07:33,661 --> 00:07:34,996 -Nadia? -Ja? 152 00:07:36,873 --> 00:07:38,875 Där har vi födelsedagsbarnet. 153 00:07:42,128 --> 00:07:44,338 -Jag har tabbat mig. -Jag vet. 154 00:07:46,674 --> 00:07:48,634 Vi tar tillbaka henne. 155 00:07:50,303 --> 00:07:53,055 -Brandstegen. -Jag antar det. Tack och lov. 156 00:07:53,139 --> 00:07:55,766 Mina damer och herrar, 157 00:07:55,850 --> 00:07:57,977 pojkar och flickor, 158 00:07:58,561 --> 00:08:02,482 upplev himlen över New York! 159 00:08:02,565 --> 00:08:04,817 -Tio cent per tur… -Jag är stolt över dig. 160 00:08:04,901 --> 00:08:09,322 …i en riktig gasballong! 161 00:08:09,405 --> 00:08:11,407 Herregud. Fan. 162 00:08:11,949 --> 00:08:13,326 Jag sa ju det. Flygblad. 163 00:08:13,409 --> 00:08:15,328 -Kolla. -Ja. 164 00:08:15,411 --> 00:08:16,245 Här. 165 00:08:16,746 --> 00:08:18,080 Ja, två fickor. 166 00:08:19,040 --> 00:08:21,417 Ballongen är snart borta igen! 167 00:08:21,501 --> 00:08:23,920 Okej, nu ska hon tillbaka till 80-talet. 168 00:08:24,003 --> 00:08:25,296 Upplev himlen! 169 00:08:25,379 --> 00:08:29,300 Lokaltåg 6 mot Brooklyn Bridge närmar sig stationen. 170 00:08:29,383 --> 00:08:31,260 Stå inte för nära perrongkanten. 171 00:08:31,344 --> 00:08:34,639 -Dörrarna stängs. -Var är det jävla tåget? 172 00:08:34,722 --> 00:08:36,432 -Tåg mot Pelham Bay Park. -Kom igen. 173 00:08:36,516 --> 00:08:38,518 Nästa: 77th Street, Lenox Hill. 174 00:08:39,060 --> 00:08:42,897 Ungen hinner bli tonåring innan vi är tillbaka om vi inte rappar på. 175 00:08:43,940 --> 00:08:48,069 Spoilervarning: Hon får mens när hon är 12, basta la pasta. 176 00:08:48,945 --> 00:08:51,113 Stå inte för nära perrongkanten. 177 00:08:52,031 --> 00:08:54,283 Tåg 6 mot Brooklyn Bridge-City Hall. 178 00:08:54,867 --> 00:08:57,078 Löjligt. Tänk om tåget aldrig kommer. 179 00:08:57,161 --> 00:08:59,163 Vi kanske är fast här för alltid. 180 00:08:59,247 --> 00:09:00,998 Vi borde ha en plan B. 181 00:09:01,582 --> 00:09:05,169 Du stressar upp dig, Alan. 182 00:09:05,253 --> 00:09:07,088 -Ta bebisen en stund. -Nej. 183 00:09:07,171 --> 00:09:08,506 Det lugnar dig. 184 00:09:09,507 --> 00:09:11,634 Här. Så där. 185 00:09:11,717 --> 00:09:15,638 Jag har skitont i nacken. Det är nog därför folk gör abort. 186 00:09:15,721 --> 00:09:17,932 -Inget personligt. -Dörrarna stängs. 187 00:09:18,015 --> 00:09:20,768 -Metro City-polisen… -Du. 188 00:09:20,851 --> 00:09:22,728 -Var uppmärksam. -Kolla. 189 00:09:22,812 --> 00:09:25,773 -Säg till om du ser nåt. -Hallå! 190 00:09:26,274 --> 00:09:28,234 Vet du var tågen är? 191 00:09:28,317 --> 00:09:30,528 Hallå! Vänta! 192 00:09:30,611 --> 00:09:31,445 Alan! 193 00:09:31,529 --> 00:09:34,448 -Vi beklagar förseningen. -Jag pratar med dig! 194 00:09:34,532 --> 00:09:35,533 Nästa tåg… 195 00:09:36,993 --> 00:09:37,827 Hitåt. 196 00:09:37,910 --> 00:09:40,580 Hallå, vet du vad tåg 6 är? 197 00:09:42,540 --> 00:09:43,833 Jävlar. 198 00:09:43,916 --> 00:09:45,126 Horse? 199 00:09:45,209 --> 00:09:46,711 Jobbar du för MTA nu? 200 00:09:46,794 --> 00:09:49,714 Va? Nej, frillan. Jag bor här nere med min fru. 201 00:09:49,797 --> 00:09:50,881 Kan du hjälpa oss? 202 00:09:51,841 --> 00:09:55,261 Jag letar efter mitt tåg. Nummer 6622. 203 00:09:56,304 --> 00:09:57,471 Det kostar. 204 00:09:57,555 --> 00:09:59,724 Han är inte till nån hjälp. 205 00:09:59,807 --> 00:10:02,226 -Hon behöver en ny blöja. -Det är lugnt. 206 00:10:02,310 --> 00:10:04,604 Vi är båda fäder. Jag respekterar det. 207 00:10:05,771 --> 00:10:07,064 Vi gör en affär. 208 00:10:07,148 --> 00:10:09,191 -En affär? -Bra förhandlat. 209 00:10:09,775 --> 00:10:11,902 Jag vet var tåget är. Följ med. 210 00:10:12,820 --> 00:10:13,863 Kom. 211 00:10:18,159 --> 00:10:19,452 Allt faller. 212 00:10:20,119 --> 00:10:23,706 Ju närmare jordens mitt man är, desto närmare är man sanningen. 213 00:10:23,789 --> 00:10:26,292 Kan vi skynda på lite? Vi har bråttom. 214 00:10:26,375 --> 00:10:27,418 Ni har tid. 215 00:10:27,501 --> 00:10:32,715 Tiden uppfanns för att synkronisera tågsystem för frakt över landsgränser. 216 00:10:33,591 --> 00:10:35,009 Akta strömskenan. 217 00:10:38,512 --> 00:10:39,597 Låt mig ta barnet. 218 00:10:40,139 --> 00:10:41,807 Du har händerna fulla redan. 219 00:10:41,891 --> 00:10:43,351 En liten stund bara? 220 00:10:43,434 --> 00:10:44,518 Låt mig hålla henne. 221 00:10:44,602 --> 00:10:46,187 Vad behöver du, lillan? 222 00:10:46,270 --> 00:10:47,897 Bebisar är materialister. 223 00:10:47,980 --> 00:10:49,857 Alan, låt honom inte ta henne. 224 00:10:49,940 --> 00:10:52,693 -Är hon okej? -Hon är jag. Vi är okej. 225 00:10:52,777 --> 00:10:55,446 Hon är okej så länge jag står upp. 226 00:10:56,030 --> 00:10:56,864 Okej. 227 00:10:57,531 --> 00:11:00,034 Följ spåren så ser ni tåget sen. Pengarna. 228 00:11:00,117 --> 00:11:01,869 -Allvarligt? -Ja. Fram med dem. 229 00:11:05,206 --> 00:11:06,874 -Kontanter. -Blir det bra? 230 00:11:06,957 --> 00:11:09,543 -Okej. 40 dollar. Inte illa. -Nåt klirrar. 231 00:11:09,627 --> 00:11:11,212 -Okej. Nycklar. -Bra. Gå. 232 00:11:11,295 --> 00:11:12,296 Toppen. Tack. 233 00:11:13,464 --> 00:11:15,132 Du också. Pengarna. 234 00:11:19,470 --> 00:11:22,807 Är det ert jävla tåg? 235 00:11:22,890 --> 00:11:23,933 Är det ditt tåg? 236 00:11:24,016 --> 00:11:27,478 Jag vet inte. Det ska vara R32, 6622… 237 00:11:27,561 --> 00:11:29,271 -Hur vet du det? -Kom nu. 238 00:11:29,355 --> 00:11:32,191 Man måste veta märke och modell. Det är A och O. 239 00:11:33,859 --> 00:11:34,694 Kom. 240 00:11:36,737 --> 00:11:38,447 -Hej, Nadia. -Ja. 241 00:11:39,115 --> 00:11:41,492 Wardog. Ja. 242 00:11:45,246 --> 00:11:47,623 Nadia. Vi trodde inte att du skulle komma. 243 00:11:48,374 --> 00:11:49,542 Du har en unge. 244 00:11:50,126 --> 00:11:51,293 Vilken sötnos. 245 00:11:53,629 --> 00:11:54,463 Vad händer? 246 00:11:54,547 --> 00:11:57,675 Jag vet inte. Vi har stått stilla i 30 minuter. 247 00:11:57,758 --> 00:11:59,593 Vi blir sena till vakan. 248 00:12:10,938 --> 00:12:12,064 Det här är fel. 249 00:12:12,898 --> 00:12:14,108 Vänta. 250 00:12:14,191 --> 00:12:16,944 Gillar du inte blommorna? Ruth älskade orkidéer. 251 00:12:18,237 --> 00:12:19,405 Vi skippar dem. 252 00:12:22,408 --> 00:12:24,410 Du, Nads. 253 00:12:24,493 --> 00:12:27,288 Du måste sluta klandra dig för att du inte var där. 254 00:12:27,830 --> 00:12:31,208 Vad menar du? Dör Ruth ensam? 255 00:12:32,168 --> 00:12:33,252 Trots allt? 256 00:12:34,879 --> 00:12:37,131 Jag pratade med henne på min födelsedag. 257 00:12:38,007 --> 00:12:39,675 Det var för en månad sen. 258 00:12:39,759 --> 00:12:41,719 -Det är 30 april. -Nej. 259 00:12:42,553 --> 00:12:45,014 Det är 30 mars. 260 00:12:45,598 --> 00:12:46,891 Det är min födelsedag, 261 00:12:46,974 --> 00:12:50,019 så… ni är i framtiden. 262 00:12:50,102 --> 00:12:51,145 -Nadia… -Ingen fara. 263 00:12:51,729 --> 00:12:53,647 Sorg är en invecklad process. 264 00:12:53,731 --> 00:12:56,400 Vet du vad du ska säga ikväll? 265 00:12:58,694 --> 00:12:59,528 Det är okej. 266 00:13:00,863 --> 00:13:03,532 "Tror du på mänsklighetens framtid?" Okej… 267 00:13:05,409 --> 00:13:07,411 Tack för ert tålamod. Tåg 6 avgår nu. 268 00:13:07,495 --> 00:13:10,122 Du, kom nu. Vi måste gå av tåget. 269 00:13:10,206 --> 00:13:12,833 Vi hör inte hemma här. 270 00:13:12,917 --> 00:13:16,712 -Vi måste ta tillbaka barnet. -Jag går fan ingenstans. 271 00:13:17,296 --> 00:13:19,048 Jag var inte där när hon dog, 272 00:13:19,131 --> 00:13:21,258 så nog borde jag gå på begravningen! 273 00:13:21,342 --> 00:13:23,469 -Nej, Nadia! -Okej? 274 00:13:23,552 --> 00:13:25,012 -Kom! -Ligger de med varann? 275 00:13:25,095 --> 00:13:27,431 -Jag kan gå själv. -Akta barnet. 276 00:13:27,515 --> 00:13:28,349 Herregud! 277 00:13:31,227 --> 00:13:33,437 Nadia, lugna dig. 278 00:13:33,521 --> 00:13:34,980 Nadia, snälla. 279 00:13:35,689 --> 00:13:36,816 Lugna mig? 280 00:13:36,899 --> 00:13:39,068 Det är kört, för fan! 281 00:13:39,151 --> 00:13:41,070 Jag hinner inte dit. 282 00:13:41,153 --> 00:13:43,489 Jag var inte där för mamman jag hade. 283 00:13:44,031 --> 00:13:46,367 Allt det här var i onödan. 284 00:13:47,117 --> 00:13:49,036 Toppen. 285 00:13:49,829 --> 00:13:52,832 Hur fan tar vi oss härifrån? 286 00:13:54,166 --> 00:13:55,709 Jag vet in… 287 00:13:55,793 --> 00:13:56,877 Vänta. 288 00:13:56,961 --> 00:13:58,712 Vart ska du? Nadia? 289 00:14:02,967 --> 00:14:05,261 -Berättade jag om Lenny? -Ja. 290 00:14:05,344 --> 00:14:08,180 Jag berättade för honom att muren skulle falla. 291 00:14:09,515 --> 00:14:11,934 Att jag hade information från framtiden. 292 00:14:12,017 --> 00:14:14,687 -Kontroll över situationen. -Ja. 293 00:14:14,770 --> 00:14:15,938 Han gjorde det ändå. 294 00:14:17,022 --> 00:14:20,359 Det gick inte att ändra. En stängd loop. 295 00:14:20,442 --> 00:14:23,571 -Ja. På grund av… -Fysikens lagar. 296 00:14:24,613 --> 00:14:26,240 Mänsklig natur, tänkte jag. 297 00:14:27,992 --> 00:14:30,494 Vi är resultatet av sånt vi inte kan ändra. 298 00:14:30,578 --> 00:14:33,289 Hävdar du att jag inte är ett original? 299 00:14:33,372 --> 00:14:34,331 Det är ingen. 300 00:14:34,415 --> 00:14:37,042 -Inte ens Bowie? -Det var inte min poäng. 301 00:14:38,043 --> 00:14:40,045 Ruth vill inte ge dig skuldkänslor. 302 00:14:40,129 --> 00:14:44,008 Raring, skuldkänslor är bortslösade känslor. 303 00:14:44,842 --> 00:14:46,677 Han försökte fly. 304 00:14:46,760 --> 00:14:50,973 Lenny ville till Västberlin, men jag vet inte om han kom fram. 305 00:14:52,182 --> 00:14:53,976 Jag skulle hindra honom, 306 00:14:54,059 --> 00:14:57,187 men hann inte ens säga hej då. 307 00:14:57,271 --> 00:14:59,064 Vad skulle jag göra? 308 00:14:59,982 --> 00:15:01,734 Jag förlåter mig aldrig. 309 00:15:01,817 --> 00:15:06,363 Alan, du är okej. Det är ingen fara. 310 00:15:07,031 --> 00:15:08,532 Det är bara… 311 00:15:08,616 --> 00:15:11,118 -Det är en Coney Island. -Va? 312 00:15:11,201 --> 00:15:16,373 Nåt som skulle ha gjort allt bättre om det bara hade hänt. 313 00:15:16,457 --> 00:15:18,250 Eller inte hänt. 314 00:15:19,001 --> 00:15:21,754 Du vet, en "tänk om". 315 00:15:24,006 --> 00:15:25,132 Hör du det där? 316 00:15:27,760 --> 00:15:29,887 Fan. Ge mig henne. 317 00:16:07,716 --> 00:16:08,842 Nadia? 318 00:16:11,804 --> 00:16:13,263 Nadia! 319 00:16:17,351 --> 00:16:18,268 Alan! 320 00:16:21,021 --> 00:16:22,523 Alan! 321 00:16:22,606 --> 00:16:23,732 Nadia. 322 00:16:48,382 --> 00:16:49,341 Nadia! 323 00:17:49,526 --> 00:17:50,402 Jävlar. 324 00:17:54,698 --> 00:17:55,574 Okej. 325 00:18:09,379 --> 00:18:10,631 Kom igen nu. 326 00:18:11,340 --> 00:18:12,257 Kom igen. 327 00:18:16,804 --> 00:18:17,638 Okej. 328 00:18:21,100 --> 00:18:21,975 Du vinner. 329 00:18:34,029 --> 00:18:36,698 ENDAST PERSONAL 330 00:18:41,912 --> 00:18:42,746 Mormor? 331 00:18:48,127 --> 00:18:48,961 Alan. 332 00:18:51,004 --> 00:18:52,047 Se på dig. 333 00:18:52,798 --> 00:18:54,341 Vad hände med Lenny? 334 00:18:56,009 --> 00:18:58,303 Lenny? Jag vet inte. 335 00:18:58,887 --> 00:19:00,180 Vet du inte? 336 00:19:00,264 --> 00:19:03,934 Skulle jag åka och hindra honom eller skulle jag inte göra nåt? 337 00:19:04,017 --> 00:19:09,231 Jag borde inte ha gjort nåt. Fan, jag ställer jämt till det. 338 00:19:09,314 --> 00:19:11,942 Alan, jag vet inte. Och det är okej. 339 00:19:12,860 --> 00:19:14,778 Alla säger att jag är som du. 340 00:19:14,862 --> 00:19:17,865 Han ville inte stanna. Och jag ville inte följa med. 341 00:19:17,948 --> 00:19:20,450 Jag ville inte lämna livet jag byggt upp. 342 00:19:21,118 --> 00:19:25,330 Jag hjälpte honom att ta sig ut. Det var det enda som skulle hända. 343 00:19:25,914 --> 00:19:27,082 Jag hade fel. 344 00:19:28,500 --> 00:19:32,212 Jag vill bara ha svar. Jag vill bara veta. 345 00:19:32,296 --> 00:19:34,214 Förlåt att jag är så här. 346 00:19:34,298 --> 00:19:35,841 Du är precis som jag. 347 00:19:38,510 --> 00:19:44,308 Man kan inte vara så rädd för att göra fel att man inte lever sitt liv. 348 00:19:45,559 --> 00:19:47,311 Var inte rädd för att leva. 349 00:19:48,478 --> 00:19:50,189 Jag tog livet av mig, så… 350 00:19:51,857 --> 00:19:53,775 Jag kan inte hantera det. 351 00:19:57,321 --> 00:20:01,200 Allt verkar så mycket enklare för alla andra. 352 00:20:02,117 --> 00:20:03,202 Har jag fel? 353 00:20:03,827 --> 00:20:05,871 Min perfekta pojke. 354 00:20:08,373 --> 00:20:09,541 Sa jag inte det? 355 00:20:11,585 --> 00:20:13,503 Du var för liten för att minnas. 356 00:20:14,546 --> 00:20:15,964 Jag säger det igen. 357 00:20:18,008 --> 00:20:19,509 Min perfekta pojke. 358 00:20:21,595 --> 00:20:22,429 Okej? 359 00:20:24,223 --> 00:20:25,682 Vad är det här för plats? 360 00:20:26,892 --> 00:20:28,227 Vi kallar det tomrummet. 361 00:20:29,353 --> 00:20:34,524 Det är ett tomt utrymme som blev kvar efter ett ofärdigt bygge. 362 00:20:35,984 --> 00:20:36,860 Är jag död? 363 00:20:40,322 --> 00:20:41,490 Du måste gå. 364 00:20:41,573 --> 00:20:43,367 -Följ det blå ljuset. -Okej. 365 00:20:43,450 --> 00:20:47,329 Runt hörnet finns en nödutgång som tar dig till ytan. 366 00:20:47,412 --> 00:20:49,623 Okej. Tack. 367 00:20:50,207 --> 00:20:51,041 Jag var vilse. 368 00:20:51,124 --> 00:20:54,503 Stan har så många tomma utrymmen som vi har glömt bort. 369 00:20:55,587 --> 00:20:57,673 Det är ett under att allt inte rasar. 370 00:21:29,413 --> 00:21:30,247 Titta där. 371 00:21:31,456 --> 00:21:34,835 Vad bra. Bara lite piss på min jacka. 372 00:21:35,377 --> 00:21:38,005 Det gör inget. Det är det kläder är till för. 373 00:21:38,672 --> 00:21:39,715 Okej. 374 00:21:41,216 --> 00:21:42,217 Titta här. 375 00:21:44,970 --> 00:21:45,804 Okej. 376 00:21:48,765 --> 00:21:49,599 Vi fixar det. 377 00:21:50,183 --> 00:21:51,101 Vi fixar det. 378 00:22:21,465 --> 00:22:22,299 Hej. 379 00:22:23,759 --> 00:22:24,676 Är jag död? 380 00:22:26,136 --> 00:22:28,180 Hur ska jag kunna svara på det? 381 00:22:28,764 --> 00:22:31,308 Så jag är inte död? 382 00:22:31,892 --> 00:22:34,978 Jag kom före dig, men jag sitter inte på alla svaren. 383 00:22:35,562 --> 00:22:37,189 Du letar på fel plats. 384 00:22:37,272 --> 00:22:41,485 Det är lite av ett tema. 385 00:22:42,277 --> 00:22:44,154 Om du kunde välja mamma, 386 00:22:45,739 --> 00:22:46,990 skulle du välja mig då? 387 00:23:18,980 --> 00:23:21,608 Jag valde dig inte första gången heller, 388 00:23:21,691 --> 00:23:25,612 men det är väl så det är, mamma. 389 00:23:32,702 --> 00:23:33,787 Då så, lillan. 390 00:23:57,269 --> 00:23:59,062 Lämna plats för mina barn. 391 00:23:59,146 --> 00:24:02,899 Ursäkta, lämna plats för mina barn. 392 00:24:05,026 --> 00:24:07,779 Vet du vilken station vi kommer till? 393 00:24:07,863 --> 00:24:10,699 -Jag är ingen konduktör. -Nu åker vi hem. 394 00:24:11,324 --> 00:24:13,785 Du älskade mig utan förpliktelser. 395 00:24:15,745 --> 00:24:16,872 Hej då, Ruthie. 396 00:24:26,715 --> 00:24:29,843 Det här är tåg 6 söderut. Nästa: Astor Place. 397 00:24:41,605 --> 00:24:43,565 Dörrarna stängs. 398 00:25:02,626 --> 00:25:04,586 30 APR - 19:17 11 C MOLNIGT 399 00:26:45,729 --> 00:26:46,563 Är du hungrig? 400 00:26:47,272 --> 00:26:48,106 Jag också. 401 00:29:34,230 --> 00:29:37,150 Undertexter: Love Waurio