1
00:00:07,132 --> 00:00:09,968
UN SERIAL NETFLIX
2
00:00:22,105 --> 00:00:23,273
Tabula rasa.
3
00:00:23,356 --> 00:00:24,482
Despre ce vorbești?
4
00:00:24,566 --> 00:00:26,943
Tabula rasa. O foaie nescrisă.
5
00:00:27,027 --> 00:00:30,196
Cine știe cum aș fi fost
dacă totul ar fi fost altfel?
6
00:00:30,280 --> 00:00:31,698
Sau măcar puțin diferit.
7
00:00:32,282 --> 00:00:34,409
Șansa de a fi cea care puteam fi
8
00:00:34,492 --> 00:00:37,704
a țâșnit din corpul meu
pe un peron de pe linia 6.
9
00:00:37,787 --> 00:00:42,083
În toate poveștile cu călătorii în timp
pericolul este anihilarea sinelui,
10
00:00:42,167 --> 00:00:44,461
iar tu reușești să-ți creezi un dublu!
11
00:00:44,544 --> 00:00:46,588
Trebuia s-o duc într-un loc sigur.
12
00:00:49,007 --> 00:00:49,841
Aici e sigur?
13
00:00:51,051 --> 00:00:53,845
Ai făcut timpul să colapseze
14
00:00:53,928 --> 00:00:56,890
și acum am ajuns din nou
la petrecerea asta oribilă
15
00:00:56,973 --> 00:00:59,059
de unde m-am chinuit atâta să scap!
16
00:00:59,559 --> 00:01:01,311
Puiul e aproape gata!
17
00:01:02,395 --> 00:01:04,355
M-am săturat de cântecul ăsta!
18
00:01:05,190 --> 00:01:07,984
Mi-a fost greu.
Crezi că eu nu voiam schimbări?
19
00:01:08,068 --> 00:01:12,155
Dar eu am urmat regulile trenului
fiindcă sunt un călător cuminte.
20
00:01:12,238 --> 00:01:14,449
Tu, pe de altă parte…
21
00:01:14,532 --> 00:01:18,203
Niciun copil n-ar trebui să treacă
prin ce am trecut eu.
22
00:01:18,286 --> 00:01:20,538
Am parcurs toate ipostazele, să știi.
23
00:01:20,622 --> 00:01:22,916
Cine e micuța Rashomon?
24
00:01:22,999 --> 00:01:24,250
Rashomon
25
00:01:24,334 --> 00:01:26,002
Ea e micuța Rashomon
26
00:01:26,086 --> 00:01:29,172
Te răpești singură
și faci timpul să colapseze. Până aici!
27
00:01:30,048 --> 00:01:30,882
Mă lași!
28
00:01:32,592 --> 00:01:34,135
- Au coborât…
- Aoleu!
29
00:01:34,219 --> 00:01:37,222
…vii, pe tărâmul morților.
30
00:01:37,305 --> 00:01:38,515
Cine sunt?
31
00:01:38,598 --> 00:01:40,266
Ia te uită!
32
00:01:40,350 --> 00:01:42,769
Pe vremuri, era o școală pentru evrei.
33
00:01:43,269 --> 00:01:46,564
Acum e un living în plan deschis
pentru cei luminați.
34
00:01:46,648 --> 00:01:49,776
Folosesc termenii „acum” și „pe vremuri”
în sens larg.
35
00:01:49,859 --> 00:01:51,111
- Doamne!
- Bine.
36
00:01:52,278 --> 00:01:54,447
Cine e Nadia Comăneci?
37
00:01:54,531 --> 00:01:57,367
- Da. Zece, zece, zece.
- Doamne!
38
00:01:57,450 --> 00:02:00,453
Am vorbit destul despre mine.
Tu ce ai mai făcut?
39
00:02:02,080 --> 00:02:03,081
Pot să o țin?
40
00:02:03,164 --> 00:02:07,252
Da, dar nu face să fie ciudat!
Sunt tot eu, să știi.
41
00:02:12,757 --> 00:02:14,300
Cineva te place.
42
00:02:14,801 --> 00:02:16,219
Tipul ăsta.
43
00:02:17,720 --> 00:02:22,183
Exact la asemenea scene speram.
44
00:02:22,767 --> 00:02:23,852
Bună, copilaș!
45
00:02:27,522 --> 00:02:30,441
Trebuie să o ducem înapoi.
46
00:02:31,734 --> 00:02:34,696
Nu putem trăi
în acest haos pentru totdeauna. Uite.
47
00:02:34,779 --> 00:02:37,615
- E o decizie simplă.
- Poate pentru tine.
48
00:02:38,199 --> 00:02:40,910
Eu încă mă mai gândesc ce să fac.
49
00:02:40,994 --> 00:02:41,911
Ce?
50
00:02:41,995 --> 00:02:45,123
Sigur, lumea e diferită,
dar nu e groaznică.
51
00:02:45,206 --> 00:02:47,500
Știi ceva? Avem timp.
52
00:02:48,084 --> 00:02:49,669
Avem timp pentru toate.
53
00:02:49,752 --> 00:02:51,588
Nadia, te rog!
54
00:02:51,671 --> 00:02:54,215
Am trecut noi și prin momente mai grele.
55
00:02:54,299 --> 00:02:55,592
Ne descurcăm.
56
00:02:55,675 --> 00:02:58,511
Cum spunea și Abraham:
57
00:02:59,012 --> 00:03:03,892
„Ai încredere că spațiu-timpul
e dintr-un material rezistent ca Tyvekul!”
58
00:03:05,810 --> 00:03:09,105
Adică Șeol, unde se duc toți morții.
59
00:03:09,647 --> 00:03:13,067
Mormântul comun al omenirii.
60
00:03:13,151 --> 00:03:15,945
Nadia, înțeleg de ce ai făcut-o. Pe bune.
61
00:03:16,487 --> 00:03:19,699
Normal, mă faci să mă simt vinovată
în fața unui rabin.
62
00:03:19,782 --> 00:03:23,536
- Ai fost mereu așa dificilă?
- Nu hărțui copilul! E în formare.
63
00:03:23,620 --> 00:03:25,955
- Scuze! Nu am yarmulke.
- Nu te stresa!
64
00:03:26,039 --> 00:03:27,999
Sunt doar personaje non-jucătoare
65
00:03:28,082 --> 00:03:31,544
blocate într-o buclă,
incapabile să treacă de presetări.
66
00:03:31,628 --> 00:03:33,922
Pentru ei, asta e situația normală.
67
00:03:34,005 --> 00:03:36,591
Batem palma? Da.
68
00:03:36,674 --> 00:03:39,219
Bună! Ce faci? Vino încoace!
69
00:03:39,928 --> 00:03:42,263
Îi place să îmbrățișeze pe toată lumea.
70
00:03:42,347 --> 00:03:44,224
Bună! Vrei un foc?
71
00:03:44,307 --> 00:03:45,308
Poftim!
72
00:03:45,934 --> 00:03:47,477
Încă arăți grozav, știi?
73
00:03:48,019 --> 00:03:49,187
Așa. Bună!
74
00:03:49,270 --> 00:03:50,647
Salut! Ce faceți?
75
00:03:50,730 --> 00:03:53,358
Uite cine bea șpriț! Super!
76
00:03:53,441 --> 00:03:55,318
Sărbătorita!
77
00:03:55,401 --> 00:03:58,780
E cu cocaină, cum fac israelienii.
78
00:03:58,863 --> 00:03:59,864
De unde ai știut?
79
00:03:59,948 --> 00:04:01,866
Am dat timpul peste cap.
80
00:04:01,950 --> 00:04:04,410
- Fiindcă ești bătrână?
- Hai să plecăm!
81
00:04:04,494 --> 00:04:07,372
Petrecerea abia începe.
82
00:04:07,455 --> 00:04:11,876
N-a venit Ruth. Nu m-am sărbătorit
niciodată fără ea și nu o să încep acum.
83
00:04:11,960 --> 00:04:14,462
- Vrei pui?
- Nu vreau pui de patru ani.
84
00:04:14,545 --> 00:04:17,715
Bine. Îl pun la cuptor, să nu se răcească.
85
00:04:18,675 --> 00:04:21,052
Nu știu ce să fac.
86
00:04:21,135 --> 00:04:24,222
Nu are nimic, îi plac petrecerile.
Am și un biberon.
87
00:04:24,305 --> 00:04:28,017
- O țin eu. E o ea?
- Nu e nici una, nici alta.
88
00:04:28,601 --> 00:04:30,270
- Șic.
- Da.
89
00:04:31,145 --> 00:04:32,230
Maxine!
90
00:04:32,897 --> 00:04:34,232
Maxine, e…
91
00:04:37,026 --> 00:04:38,820
Ce naiba faci? Nu e gata.
92
00:04:41,656 --> 00:04:43,449
- Puiul e crud.
- Interesant.
93
00:04:43,533 --> 00:04:45,326
Nadia, e o nebunie.
94
00:04:45,410 --> 00:04:47,537
E vorba de entropie, Alan. Înțelegi?
95
00:04:47,620 --> 00:04:50,915
Entropia face timpul liniar,
iar procesele, ireversibile.
96
00:04:50,999 --> 00:04:54,210
Totul se mișcă
într-o singură direcție, spre viitor.
97
00:04:54,294 --> 00:04:56,546
De obicei, nu pui la loc un ou prăjit,
98
00:04:56,629 --> 00:04:58,798
iar puiul gătit rămâne gătit.
99
00:04:58,881 --> 00:05:01,217
Dar uită-te la noi!
100
00:05:01,301 --> 00:05:03,386
- Acum se poate.
- Nu, nu se poate.
101
00:05:03,469 --> 00:05:06,389
- Nu poți pune la loc copilul.
- E impresionant.
102
00:05:06,472 --> 00:05:08,266
Nu poți pune la loc copilul.
103
00:05:08,349 --> 00:05:10,059
- Copilul e bine.
- O ducem înapoi?
104
00:05:10,143 --> 00:05:11,644
- Nadia…
- O adoră pe Lizzy.
105
00:05:11,728 --> 00:05:12,645
O ducem înapoi?
106
00:05:13,604 --> 00:05:16,232
Nu-ți pasă că li se dezintegrează viețile?
107
00:05:16,983 --> 00:05:19,652
Sunt artiști. Le place suprarealismul.
108
00:05:20,987 --> 00:05:22,613
- Vezi?
- Vino înapoi!
109
00:05:22,697 --> 00:05:24,157
- Sunt fericiți.
- Nadia!
110
00:05:24,240 --> 00:05:28,202
Dacă n-o poți face pentru mine,
pentru amicele tale sau pentru tine,
111
00:05:28,286 --> 00:05:31,039
fă-o ca să nu ajungi în iad pentru egoism!
112
00:05:32,040 --> 00:05:34,667
Sunt dureros de neînțeleasă.
113
00:05:34,751 --> 00:05:37,920
Cine a invitat acești copii
la petrecerea mea?
114
00:05:38,004 --> 00:05:39,839
- Merg să mă ocup de asta.
- Da.
115
00:05:40,423 --> 00:05:41,549
Ia copilul!
116
00:05:43,092 --> 00:05:45,428
Hai să o ștergem de aici!
117
00:05:45,511 --> 00:05:46,888
Nadia, stai!
118
00:05:46,971 --> 00:05:48,222
Unde te duci?
119
00:05:48,306 --> 00:05:50,099
Nadia, unde te duci…
120
00:05:51,059 --> 00:05:54,228
E în regulă. Ușor. Nu merită, crede-mă!
121
00:05:54,312 --> 00:05:57,231
Am învățat asta de la fosta mea soție.
122
00:05:57,315 --> 00:06:00,151
Nu-mi putea uita niciodată
greșelile din trecut.
123
00:06:00,234 --> 00:06:01,110
Bună!
124
00:06:03,780 --> 00:06:04,697
Futu-i!
125
00:06:05,573 --> 00:06:07,325
- La naiba!
- Scuze! Nadia.
126
00:06:10,078 --> 00:06:12,497
Uite-o pe sărbătorită!
127
00:06:12,580 --> 00:06:15,958
Nu e nevoie
să pui covorul roșu pentru mine, scumpo.
128
00:06:16,042 --> 00:06:18,795
Ce ți-am spus? Ruth e aici. Nu e rău.
129
00:06:18,878 --> 00:06:21,631
- Ține copilul!
- E Ruth de acum patru ani.
130
00:06:21,714 --> 00:06:24,175
Știu că nu va conta, dar…
131
00:06:24,258 --> 00:06:26,386
- Te aștept.
- Bine.
132
00:06:28,054 --> 00:06:29,639
Bună, Ruthie!
133
00:06:30,556 --> 00:06:31,724
- Haide!
- Așteptăm.
134
00:06:31,808 --> 00:06:33,851
- Genunchii mei!
- Da.
135
00:06:33,935 --> 00:06:36,729
- Hopa sus, Ruthie!
- Mă descurc.
136
00:06:36,813 --> 00:06:38,481
- Știu.
- Bine.
137
00:06:38,564 --> 00:06:39,399
Bine.
138
00:06:43,152 --> 00:06:43,986
Nadia!
139
00:06:45,822 --> 00:06:46,989
Da?
140
00:06:47,073 --> 00:06:47,907
Uite!
141
00:06:54,789 --> 00:06:56,541
Ia te uită!
142
00:06:57,208 --> 00:06:59,669
Continuă să apară.
143
00:07:00,503 --> 00:07:01,671
Nadia?
144
00:07:01,754 --> 00:07:03,756
Ce faci? Nu intri?
145
00:07:04,465 --> 00:07:06,384
Nu!
146
00:07:06,467 --> 00:07:09,804
Nu poți pleca pe furiș
de la propria ta petrecere.
147
00:07:11,222 --> 00:07:14,100
Îmi pare rău
că nu sunt cu tine la spital acum.
148
00:07:14,684 --> 00:07:16,811
Mă străduiesc, pe cuvânt…
149
00:07:17,395 --> 00:07:18,563
Nu vei fi singură.
150
00:07:18,646 --> 00:07:22,525
Scumpo, de ce să îți pară rău?
151
00:07:22,608 --> 00:07:25,570
Ești aici cu mine acum.
152
00:07:25,653 --> 00:07:27,864
Nimic pe lume nu e ușor.
153
00:07:27,947 --> 00:07:30,658
Doar să te piși în duș.
154
00:07:31,242 --> 00:07:32,452
- Bine.
- Nadia!
155
00:07:33,661 --> 00:07:34,996
- Nadia!
- Da.
156
00:07:36,873 --> 00:07:38,875
Uite-o pe sărbătorită!
157
00:07:42,128 --> 00:07:43,421
Am căcat-o!
158
00:07:43,504 --> 00:07:44,338
Știu.
159
00:07:46,674 --> 00:07:48,634
Da. Hai să o ducem înapoi!
160
00:07:50,303 --> 00:07:53,055
- Pe scara de incendiu.
- Da. Slavă Domnului!
161
00:07:53,139 --> 00:07:55,766
Doamnelor și domnilor,
162
00:07:55,850 --> 00:07:57,977
băieți și fete,
163
00:07:58,561 --> 00:08:02,440
haideți pe cerul New Yorkului!
164
00:08:02,523 --> 00:08:04,859
- Dai zece cenți…
- Sunt mândru de tine.
165
00:08:04,942 --> 00:08:09,322
…ca să călătorești cu balonul cu hidrogen!
166
00:08:09,405 --> 00:08:11,407
Iisuse! Rahat!
167
00:08:11,949 --> 00:08:13,326
Ți-am spus eu. Broșura!
168
00:08:14,494 --> 00:08:15,328
Da.
169
00:08:15,411 --> 00:08:16,245
Uite!
170
00:08:16,746 --> 00:08:18,080
Da, încap în buzunar.
171
00:08:19,040 --> 00:08:21,417
Balonul ăsta nu va fi aici mult timp!
172
00:08:21,501 --> 00:08:25,296
- Să ducem copilul în anii '80!
- Haideți pe cerul New Yorkului!
173
00:08:25,379 --> 00:08:29,300
Va sosi trenul de pe linia de metrou 6
spre Brooklyn Bridge.
174
00:08:29,383 --> 00:08:31,260
Nu stați la marginea peronului!
175
00:08:31,344 --> 00:08:34,639
- Atenție, se închid ușile!
- Unde naiba e trenul?
176
00:08:34,722 --> 00:08:36,557
- Trenul spre Pelham Bay Park.
- Hai!
177
00:08:36,641 --> 00:08:38,518
Urmează Strada 77, Lenox Hill.
178
00:08:39,060 --> 00:08:42,897
Dacă nu ne grăbim, va fi
o adolescentă țâfnoasă până ajungem.
179
00:08:43,940 --> 00:08:48,069
Stric surpriza, dar are menstruație
de la 12 ani… Deci basta la pasta!
180
00:08:48,945 --> 00:08:51,113
Nu stați la marginea peronului!
181
00:08:52,031 --> 00:08:54,283
Trenul circulă spre Brooklyn Bridge.
182
00:08:54,867 --> 00:08:59,163
E absurd. Dacă nu mai vine niciun tren?
Dacă am rămas aici pe veci?
183
00:08:59,247 --> 00:09:00,998
Ne trebuie un plan de rezervă.
184
00:09:01,582 --> 00:09:05,169
Devii tot mai stresat.
185
00:09:05,253 --> 00:09:07,088
- Nu ții tu copilul?
- Nu.
186
00:09:07,171 --> 00:09:08,506
Te va calma.
187
00:09:09,507 --> 00:09:11,634
Poftim! Așa.
188
00:09:11,717 --> 00:09:15,638
Mă doare gâtul de nu mai pot.
Jur că de asta fac oamenii avorturi.
189
00:09:15,721 --> 00:09:17,932
- Nu te supăra!
- Atenție, se închid ușile!
190
00:09:18,015 --> 00:09:20,768
Poliția Metroului…
191
00:09:20,851 --> 00:09:22,728
- Fiți vigilenți!
- Uite!
192
00:09:22,812 --> 00:09:25,773
- Dacă vedeți ceva, spuneți!
- Tu de colo!
193
00:09:26,274 --> 00:09:28,234
Știi cumva unde sunt trenurile?
194
00:09:28,317 --> 00:09:30,528
Mai încet!
195
00:09:30,611 --> 00:09:31,445
Alan!
196
00:09:31,529 --> 00:09:34,448
- Scuze pentru întârziere!
- Cu tine vorbesc!
197
00:09:34,532 --> 00:09:35,533
Acum sosește…
198
00:09:36,993 --> 00:09:37,827
Pe aici.
199
00:09:37,910 --> 00:09:40,580
Știi ce e cu metroul de pe linia 6?
200
00:09:42,540 --> 00:09:43,833
Rahat!
201
00:09:43,916 --> 00:09:45,126
Horse?
202
00:09:45,209 --> 00:09:46,711
Acum lucrezi la metrou?
203
00:09:46,794 --> 00:09:49,714
Nu, locuiesc aici cu soția. Du-te-n mă-ta!
204
00:09:49,797 --> 00:09:50,798
Ne poți ajuta?
205
00:09:51,841 --> 00:09:55,261
Îmi caut trenul. E numărul 6622.
206
00:09:56,304 --> 00:09:57,471
O să te coste.
207
00:09:57,555 --> 00:09:59,724
Tipul ăsta nu ne ajută.
208
00:09:59,807 --> 00:10:02,226
- Are nevoie de scutec nou.
- E în regulă.
209
00:10:02,310 --> 00:10:04,604
Suntem amândoi tați. Te respect.
210
00:10:05,771 --> 00:10:07,064
Facem un schimb.
211
00:10:07,148 --> 00:10:09,191
- Un schimb?
- E bine să negociezi.
212
00:10:09,775 --> 00:10:11,902
Știu unde îți e trenul. Urmați-mă!
213
00:10:12,820 --> 00:10:13,863
Haideți!
214
00:10:18,159 --> 00:10:19,452
Totul o ia în jos.
215
00:10:20,119 --> 00:10:23,706
Când te apropii de centrul Pământului,
te apropii de adevăr. Gravitația.
216
00:10:23,789 --> 00:10:26,292
Putem merge mai repede? Ne cam grăbim.
217
00:10:26,375 --> 00:10:30,588
E timp. Timpul a fost inventat
pentru sincronizarea trenurilor europene,
218
00:10:30,671 --> 00:10:33,007
ca să transporte mărfuri peste granițe.
219
00:10:33,591 --> 00:10:35,009
Ferește șina cu curent!
220
00:10:38,512 --> 00:10:39,555
Țin eu copilul.
221
00:10:40,139 --> 00:10:41,807
Ai deja mâinile ocupate.
222
00:10:41,891 --> 00:10:43,351
Măcar puțin.
223
00:10:43,434 --> 00:10:44,518
Dă-mi-o să o țin!
224
00:10:44,602 --> 00:10:46,187
De ce ai nevoie, copilaș?
225
00:10:46,270 --> 00:10:47,897
Bebelușii sunt materialiști.
226
00:10:47,980 --> 00:10:49,857
Nu-i da copilul lui Horse!
227
00:10:49,940 --> 00:10:51,859
- E bine?
- E născută la metrou.
228
00:10:51,942 --> 00:10:55,446
Copilul sunt eu.
Dacă eu rezist, înseamnă că ea e bine.
229
00:10:56,030 --> 00:10:56,864
Bine.
230
00:10:57,531 --> 00:11:00,034
Țineți șinele!
La capăt e trenul. Plătește!
231
00:11:00,117 --> 00:11:01,869
- Serios?
- Da. Plătește!
232
00:11:05,206 --> 00:11:06,916
- Bani. Prefer bani.
- E bine?
233
00:11:06,999 --> 00:11:09,543
- 40 de dolari. Nu e rău.
- Aud un zgomot.
234
00:11:09,627 --> 00:11:11,212
- Chei.
- E bine. Pleacă!
235
00:11:11,295 --> 00:11:12,296
Bine. Mersi!
236
00:11:13,464 --> 00:11:15,132
Și tu, amice. Plătește!
237
00:11:19,470 --> 00:11:22,807
Ăla e nenorocitul tău de tren?
Ăla e trenul tău?
238
00:11:22,890 --> 00:11:23,933
Ăla e trenul tău?
239
00:11:24,016 --> 00:11:27,478
Nu știu. E modelul R32, cu numărul 6622.
240
00:11:27,561 --> 00:11:29,271
- De unde știi?
- Pe bune?
241
00:11:29,355 --> 00:11:32,441
Trebuie să știi modelul.
E de bază în saltul cuantic.
242
00:11:33,859 --> 00:11:34,694
Fugi!
243
00:11:36,737 --> 00:11:38,447
- Bună, Nadia!
- Da.
244
00:11:39,115 --> 00:11:40,282
Wardog…
245
00:11:45,246 --> 00:11:47,623
Nadia! Nu credeam că o să apari.
246
00:11:48,374 --> 00:11:49,542
Și ai un copil.
247
00:11:50,126 --> 00:11:51,293
Ce drăguț!
248
00:11:53,629 --> 00:11:54,463
Ce se petrece?
249
00:11:54,547 --> 00:11:57,675
Nu știu. Trenul s-a oprit de 30 de minute.
250
00:11:57,758 --> 00:11:59,593
O să întârziem la priveghi.
251
00:12:10,938 --> 00:12:11,939
Ceva nu e bine.
252
00:12:12,898 --> 00:12:14,108
Stați puțin!
253
00:12:14,191 --> 00:12:16,986
Nu-ți place floarea?
Parcă Ruth adora orhideele.
254
00:12:18,237 --> 00:12:19,405
Poate să dispară.
255
00:12:22,408 --> 00:12:24,410
Nads!
256
00:12:24,493 --> 00:12:27,288
Nu te mai învinovăți
fiindcă n-ai fost lângă ea!
257
00:12:27,830 --> 00:12:31,208
Cum adică n-am fost lângă ea?
Ruth moare singură?
258
00:12:32,168 --> 00:12:33,252
După toate cele?
259
00:12:34,879 --> 00:12:37,131
De-abia am vorbit cu ea de ziua mea.
260
00:12:38,007 --> 00:12:39,675
Ziua ta a fost acum o lună.
261
00:12:39,759 --> 00:12:41,719
- Azi e 30 aprilie.
- Nu.
262
00:12:42,553 --> 00:12:45,014
E 30 martie. Bine?
263
00:12:45,598 --> 00:12:47,475
Azi e încă ziua mea, deci…
264
00:12:48,934 --> 00:12:50,019
sunteți în viitor.
265
00:12:50,102 --> 00:12:51,145
- Nadia…
- Las-o!
266
00:12:51,729 --> 00:12:56,400
- Nu toți reacționăm la fel la durere.
- Știi ce vrei să spui astă-seară?
267
00:12:58,694 --> 00:12:59,528
E în ordine.
268
00:13:00,863 --> 00:13:03,532
„Credeți în viitorul omenirii?” Bine.
269
00:13:05,409 --> 00:13:07,828
Mulțumim pentru răbdare. Trenul 6 pleacă.
270
00:13:07,912 --> 00:13:10,122
Haide! Trebuie să coborâm din tren.
271
00:13:10,206 --> 00:13:12,833
Trebuie… N-avem ce căuta aici. Haide!
272
00:13:12,917 --> 00:13:15,002
Trebuie să ducem copilul înapoi.
273
00:13:15,085 --> 00:13:16,712
Nu plec. Las-o baltă!
274
00:13:17,296 --> 00:13:21,258
Dacă nu o văd pe patul de moarte,
măcar să mă duc la înmormântare!
275
00:13:21,342 --> 00:13:23,469
- Nu, Nadia!
- Bine?
276
00:13:23,552 --> 00:13:25,012
- Hai!
- Oare și-o trag?
277
00:13:25,095 --> 00:13:27,431
- Știu să merg.
- Ai grijă de copil!
278
00:13:27,515 --> 00:13:28,349
Doamne!
279
00:13:31,227 --> 00:13:33,437
Nadia? Calmează-te!
280
00:13:33,521 --> 00:13:34,980
Te rog!
281
00:13:35,689 --> 00:13:36,816
Să mă calmez?
282
00:13:36,899 --> 00:13:39,068
S-a terminat, da?
283
00:13:39,151 --> 00:13:43,572
Nu ajung la Ruth. Nu îi sunt alături
celei mai bune mame pe care am avut-o.
284
00:13:44,073 --> 00:13:46,367
Toate rahaturile astea sunt degeaba.
285
00:13:47,117 --> 00:13:49,036
Minunat!
286
00:13:49,829 --> 00:13:52,832
Cum dracu' ieșim de aici? Da.
287
00:13:54,166 --> 00:13:55,709
Eu nu…
288
00:13:55,793 --> 00:13:56,877
Stai!
289
00:13:56,961 --> 00:13:58,712
Unde te duci? Nadia!
290
00:14:02,967 --> 00:14:05,261
- Ți-am spus despre Lenny, nu?
- Da.
291
00:14:05,344 --> 00:14:08,180
Am încercat să-i spun că Zidul va cădea.
292
00:14:09,515 --> 00:14:11,934
Că am informații sigure din viitor.
293
00:14:12,017 --> 00:14:14,311
- Că am toate datele.
- Da.
294
00:14:14,812 --> 00:14:15,771
A plecat oricum.
295
00:14:17,022 --> 00:14:20,359
N-ai putut schimba nimic. Buclă închisă.
296
00:14:20,442 --> 00:14:22,319
Da. Din cauza…
297
00:14:22,403 --> 00:14:23,571
Legilor fizicii.
298
00:14:24,613 --> 00:14:26,407
Urma să zic „a naturii umane”.
299
00:14:27,992 --> 00:14:30,494
Rămânem produsul
a ceva ce nu putem schimba.
300
00:14:30,578 --> 00:14:33,289
Vrei să spui că nu sunt o originală?
301
00:14:33,372 --> 00:14:34,331
Nimeni nu e.
302
00:14:34,415 --> 00:14:35,666
Nici Bowie?
303
00:14:35,749 --> 00:14:37,042
Nu asta vreau să zic.
304
00:14:37,960 --> 00:14:40,045
Ruth n-ar vrea să te învinovățești.
305
00:14:40,129 --> 00:14:44,008
Scumpo, vinovăția e o emoție irosită.
306
00:14:44,842 --> 00:14:46,635
A încercat să scape.
307
00:14:46,719 --> 00:14:51,140
Lenny s-a dus în Berlinul de Vest
și nici nu știu dacă a ajuns acolo. Adică…
308
00:14:52,182 --> 00:14:53,976
Cred că trebuia să-l opresc,
309
00:14:54,059 --> 00:14:57,187
dar nici n-am ajuns la timp
ca să-mi iau rămas-bun.
310
00:14:57,271 --> 00:14:58,856
Nu știu ce trebuia să fac.
311
00:14:59,982 --> 00:15:02,526
- Nu o să mi-o iert niciodată.
- Alan…
312
00:15:03,193 --> 00:15:05,237
Ești în regulă, să știi.
313
00:15:05,321 --> 00:15:06,363
E în regulă.
314
00:15:07,031 --> 00:15:08,532
E doar un…
315
00:15:08,616 --> 00:15:11,118
- E un Coney Island.
- Un ce?
316
00:15:11,201 --> 00:15:14,413
Lucrul care ar fi îmbunătățit totul
317
00:15:14,496 --> 00:15:16,373
dacă s-ar fi întâmplat.
318
00:15:16,457 --> 00:15:18,250
Sau dacă nu s-ar fi întâmplat.
319
00:15:19,001 --> 00:15:21,754
E un „ce-ar fi fost dacă”.
320
00:15:24,006 --> 00:15:25,132
Auzi?
321
00:15:27,760 --> 00:15:29,887
Rahat! O țin eu.
322
00:16:07,716 --> 00:16:08,842
Nadia?
323
00:16:11,804 --> 00:16:13,263
Nadia!
324
00:16:17,351 --> 00:16:18,268
Alan!
325
00:16:21,021 --> 00:16:22,523
Alan!
326
00:16:22,606 --> 00:16:23,732
Nadia!
327
00:16:48,382 --> 00:16:49,341
Nadia!
328
00:17:49,526 --> 00:17:50,402
Rahat!
329
00:17:54,698 --> 00:17:55,574
Bine.
330
00:18:09,379 --> 00:18:10,631
Hai, te rog!
331
00:18:11,340 --> 00:18:12,257
Haide!
332
00:18:16,804 --> 00:18:17,638
Bine.
333
00:18:21,100 --> 00:18:21,975
Ai câștigat.
334
00:18:34,029 --> 00:18:36,698
ACCES PERMIS DOAR PERSONALULUI
335
00:18:41,912 --> 00:18:42,746
Bunico!
336
00:18:48,127 --> 00:18:48,961
Alan!
337
00:18:51,004 --> 00:18:52,047
Uită-te la tine!
338
00:18:52,798 --> 00:18:54,341
Ce s-a întâmplat cu Lenny?
339
00:18:56,051 --> 00:18:58,303
Cu Lenny? Nu știu.
340
00:18:58,887 --> 00:19:03,934
Nu știi? Deci trebuia să-l împiedic
să plece sau nu trebuia să fac nimic?
341
00:19:04,017 --> 00:19:06,770
Nu trebuia să fac nimic. De ce m-am băgat?
342
00:19:06,854 --> 00:19:09,231
Încurc mereu lucrurile.
343
00:19:09,314 --> 00:19:11,942
Nu știu ce s-a întâmplat. Și e în regulă.
344
00:19:12,860 --> 00:19:14,778
Toți spun că eu semăn cu tine.
345
00:19:14,862 --> 00:19:17,823
El ar fi plecat oricum.
Iar eu oricum n-aș fi mers.
346
00:19:17,906 --> 00:19:20,450
Nu puteam abandona tot ce construisem.
347
00:19:21,160 --> 00:19:25,330
L-am ajutat să plece.
Lucrurile nu se puteau întâmpla altfel.
348
00:19:25,914 --> 00:19:27,082
Deci m-am înșelat.
349
00:19:28,500 --> 00:19:30,669
Vreau doar răspunsuri…
350
00:19:30,752 --> 00:19:32,296
Vreau doar să știu.
351
00:19:32,379 --> 00:19:34,214
Îmi pare rău că sunt așa.
352
00:19:34,298 --> 00:19:35,841
Ești exact ca mine.
353
00:19:38,594 --> 00:19:42,598
Nu putem fi toată viața
atât de speriați să nu facem ceva greșit,
354
00:19:42,681 --> 00:19:44,349
încât să nu mai trăim deloc.
355
00:19:45,517 --> 00:19:47,311
Nu fi așa speriat să trăiești!
356
00:19:48,478 --> 00:19:50,105
Eu m-am sinucis, așa că…
357
00:19:51,899 --> 00:19:53,775
nu știu cum să trec peste asta.
358
00:19:57,321 --> 00:20:01,200
Totul pare mult mai ușor pentru ceilalți.
359
00:20:02,117 --> 00:20:03,202
Mă înșel?
360
00:20:03,827 --> 00:20:05,871
Băiețelul meu perfect!
361
00:20:08,373 --> 00:20:09,541
Nu ți-am spus?
362
00:20:11,627 --> 00:20:13,503
Erai prea mic. Nu-ți amintești.
363
00:20:14,546 --> 00:20:15,964
Îți spun din nou…
364
00:20:18,008 --> 00:20:19,509
băiețelul meu perfect.
365
00:20:21,595 --> 00:20:22,429
Da?
366
00:20:24,223 --> 00:20:25,682
Ce e locul ăsta?
367
00:20:26,892 --> 00:20:28,227
Noi îl numim Neantul.
368
00:20:29,353 --> 00:20:34,608
E un spațiu gol rămas de la o lucrare
care nu a fost terminată niciodată.
369
00:20:35,984 --> 00:20:36,860
Am murit?
370
00:20:40,322 --> 00:20:41,490
Trebuie să pleci.
371
00:20:41,573 --> 00:20:43,367
- Urmează luminile albastre!
- Bine.
372
00:20:43,450 --> 00:20:47,329
E o ieșire după colț
care te va duce la suprafață.
373
00:20:47,412 --> 00:20:49,623
Bine. Mulțumesc.
374
00:20:50,207 --> 00:20:51,041
Eram pierdut.
375
00:20:51,124 --> 00:20:54,503
E incredibil de mult spațiu gol
sub oraș de care am uitat.
376
00:20:55,587 --> 00:20:57,673
E o minune că nu se prăbușește.
377
00:21:29,413 --> 00:21:30,247
Ia te uită!
378
00:21:31,456 --> 00:21:32,416
E bine.
379
00:21:32,499 --> 00:21:34,835
E doar un pic de pipi pe haina mea.
380
00:21:35,377 --> 00:21:37,879
E în regulă. De asta cumpărăm haine, nu?
381
00:21:38,672 --> 00:21:39,715
Așa.
382
00:21:41,216 --> 00:21:42,217
Ia uite!
383
00:21:44,970 --> 00:21:45,804
Bine.
384
00:21:48,765 --> 00:21:49,599
Ne descurcăm.
385
00:21:50,183 --> 00:21:51,101
Ne descurcăm.
386
00:22:21,465 --> 00:22:22,299
Bună!
387
00:22:23,759 --> 00:22:24,676
Am murit?
388
00:22:26,136 --> 00:22:28,180
Cum să răspund la întrebarea asta?
389
00:22:28,764 --> 00:22:31,308
Deci nu am murit?
390
00:22:31,892 --> 00:22:34,936
Sunt aici dinaintea ta,
dar n-am toate răspunsurile.
391
00:22:35,645 --> 00:22:37,189
Cauți în locul greșit.
392
00:22:37,272 --> 00:22:41,485
Asta devine deja o temă recurentă.
393
00:22:42,277 --> 00:22:44,196
Dacă ai putea să îți alegi mama,
394
00:22:45,614 --> 00:22:46,990
m-ai alege iar pe mine?
395
00:23:18,980 --> 00:23:25,612
Nu te-am ales nici prima dată,
dar așa merg lucrurile. Nu-i așa, mamă?
396
00:23:32,702 --> 00:23:33,787
Haide, copilaș!
397
00:23:57,269 --> 00:23:59,062
Faceți loc copiilor mei!
398
00:23:59,146 --> 00:24:02,899
Vă rog, domnișoară,
faceți loc copiilor mei!
399
00:24:06,278 --> 00:24:07,779
Știi ce stație e asta?
400
00:24:07,863 --> 00:24:10,907
- Nu știu. Nu sunt conductor.
- Hai s-o ducem acasă!
401
00:24:11,408 --> 00:24:13,785
Nu erai obligată, dar m-ai iubit oricum.
402
00:24:15,745 --> 00:24:16,872
Pa, Ruthie!
403
00:24:26,715 --> 00:24:29,968
Acesta e trenul 6 spre nord.
Urmează stația Astor Place.
404
00:24:41,605 --> 00:24:43,565
Atenție, se închid ușile!
405
00:25:02,626 --> 00:25:04,586
30 APRILIE
11 GRADE, ÎNNORAT
406
00:26:45,729 --> 00:26:46,563
Ți-e foame?
407
00:26:47,272 --> 00:26:48,106
Vreau și eu.
408
00:29:36,232 --> 00:29:38,151
Subtitrarea: George Georgescu