1
00:00:06,006 --> 00:00:08,466
EN NETFLIX-SERIE
2
00:00:10,427 --> 00:00:12,929
Två minuter. Säg till vid nästa värk.
3
00:00:13,013 --> 00:00:15,432
-Hon ska föda barn!
-Få ut mig härifrån.
4
00:00:15,515 --> 00:00:18,977
Det här är tåg 6 norrut. Dörrarna stängs.
5
00:00:20,603 --> 00:00:22,939
-Var det en värk?
-Jag vet inte.
6
00:00:23,023 --> 00:00:25,358
Inte jag heller. Jag vet inte vad jag gör.
7
00:00:25,442 --> 00:00:28,862
Jag klarar inte det här. Ta mig härifrån.
8
00:00:28,945 --> 00:00:30,822
Vi var så nära sjukhuset.
9
00:00:30,905 --> 00:00:33,950
Snälla Ruthie, sätt mig på tåget igen.
10
00:00:34,034 --> 00:00:36,202
Du är bara rädd. Håll ut.
11
00:00:36,286 --> 00:00:37,829
Du är en överlevare.
12
00:00:37,912 --> 00:00:39,164
Finns det nån läkare här?
13
00:00:39,247 --> 00:00:40,373
Är inte du läkare?
14
00:00:40,457 --> 00:00:44,753
Nej, jag studerar till psykolog.
Jag kan inte förlösa barn!
15
00:00:44,836 --> 00:00:46,713
Ingen riktig läkare, för fan.
16
00:00:46,796 --> 00:00:47,922
Värdelös!
17
00:00:50,216 --> 00:00:52,802
Jag får göra det ändå,
för barnet är på väg.
18
00:00:52,886 --> 00:00:55,388
-Jag har koll.
-Se på mig. Jag är här.
19
00:00:55,472 --> 00:00:57,348
Vad händer? Behöver nån hjälp?
20
00:00:57,849 --> 00:00:58,975
Henne känner jag.
21
00:00:59,059 --> 00:01:01,603
-Den där jäveln. Okej.
-Kan du hjälpa oss?
22
00:01:01,686 --> 00:01:05,356
-Jag ska hjälpa till. Här.
-Barnet är på väg.
23
00:01:05,440 --> 00:01:06,274
Nähä?
24
00:01:06,357 --> 00:01:07,942
Hittade du den där killen?
25
00:01:08,026 --> 00:01:10,820
Jag vill inte göra det här.
Jag var inte beredd.
26
00:01:10,904 --> 00:01:13,656
Det blir bra när barnet kommer.
27
00:01:13,740 --> 00:01:16,034
Jag är barnet!
28
00:01:16,117 --> 00:01:17,827
Du måste krysta.
29
00:01:17,911 --> 00:01:19,996
Vi gör det tillsammans!
30
00:01:20,080 --> 00:01:22,832
-Använd situp-musklerna.
-Allvarligt?
31
00:01:23,583 --> 00:01:25,627
Både inre och yttre magmuskler.
32
00:01:25,710 --> 00:01:27,003
Krysta, Nora!
33
00:01:27,087 --> 00:01:28,338
-Krysta!
-Krysta!
34
00:01:28,421 --> 00:01:29,380
Nora!
35
00:01:29,464 --> 00:01:30,298
-Krysta!
-Krysta!
36
00:01:30,381 --> 00:01:31,424
Krysta!
37
00:01:32,675 --> 00:01:33,968
-En kniv!
-Här.
38
00:01:34,052 --> 00:01:36,012
Kan nån avvara en handduk?
39
00:01:36,096 --> 00:01:37,347
Har nån en handduk?
40
00:01:37,430 --> 00:01:38,723
En handduk!
41
00:01:40,016 --> 00:01:40,850
Men hejsan.
42
00:01:55,281 --> 00:01:56,407
Där är hon.
43
00:01:56,491 --> 00:01:58,118
Kom ihåg att stödja huvudet.
44
00:01:58,701 --> 00:02:00,453
Det gjorde jag.
45
00:02:00,537 --> 00:02:02,413
En riktig tunnelbaneunge.
46
00:02:02,497 --> 00:02:05,291
Född på perrongen.
Ge henne stadens nyckel.
47
00:02:07,710 --> 00:02:09,045
Nadia.
48
00:02:09,629 --> 00:02:11,131
Älskling.
49
00:02:11,631 --> 00:02:14,134
-Hej, Nadia.
-Grattis på födelsedagen.
50
00:02:15,218 --> 00:02:18,429
Grattis, födelsedagsbarnet!
51
00:02:44,038 --> 00:02:45,373
Hej.
52
00:02:45,456 --> 00:02:47,417
Grattis, älskling.
53
00:02:49,711 --> 00:02:51,754
Det blev en flicka.
54
00:02:57,802 --> 00:02:59,596
Precis som du ville, va?
55
00:03:00,305 --> 00:03:01,347
Eller hur?
56
00:03:05,768 --> 00:03:06,978
Vad gör du?
57
00:03:07,937 --> 00:03:11,900
Jag kom för att gratulera.
Jag hörde om det på radion.
58
00:03:11,983 --> 00:03:13,484
Du är kändis nu.
59
00:03:13,568 --> 00:03:16,696
Du borde stämma MTA.
60
00:03:16,779 --> 00:03:20,074
-Tjäna lite på det.
-Det låter ohederligt, Chez.
61
00:03:20,158 --> 00:03:21,367
Driver du med mig?
62
00:03:21,868 --> 00:03:25,205
Stan har kosing.
Det kan bli värsta grejen.
63
00:03:25,288 --> 00:03:28,833
-De står i skuld till dig.
-Det är nog inte helt sant.
64
00:03:28,917 --> 00:03:30,501
Jo. Så är det.
65
00:03:30,585 --> 00:03:32,629
Har du ingen skam i kroppen?
66
00:03:33,171 --> 00:03:36,090
Okej. Vi hörs senare.
67
00:03:37,217 --> 00:03:42,347
Hoppas att de syr ihop dig tajt och bra.
68
00:03:42,430 --> 00:03:45,642
Ja, det får vi verkligen hoppas, för det…
69
00:03:45,725 --> 00:03:46,976
Ut med dig nu.
70
00:03:47,060 --> 00:03:49,729
-Skitstövel.
-Nej, du förstår inte.
71
00:03:49,812 --> 00:03:52,106
Det är inte ens min unge.
72
00:03:52,190 --> 00:03:53,858
Hon är en rockstjärna,
73
00:03:54,442 --> 00:04:00,365
och jag ville säga grattis
eller krya på dig, eller vad man nu säger.
74
00:04:00,448 --> 00:04:02,283
Hur vågar du komma hit?
75
00:04:02,367 --> 00:04:04,619
Hur kan du ha såna män i ditt liv
76
00:04:04,702 --> 00:04:07,205
och tro dig vara redo
att sköta om ett barn?
77
00:04:07,288 --> 00:04:08,498
Den här skitstöveln!
78
00:04:08,581 --> 00:04:10,291
Slusk! Tjuv!
79
00:04:10,375 --> 00:04:13,670
-Kräk! Tjuv!
-Vad gör du? Vadå, ska du…
80
00:04:15,922 --> 00:04:19,092
-Ut härifrån!
-Ring när de har sytt ihop dig.
81
00:04:20,551 --> 00:04:21,761
Tajt och fint.
82
00:04:28,893 --> 00:04:34,190
Hör på. Barnet följer med oss hem.
Vi har förberett oss sen hon blev gravid.
83
00:04:34,274 --> 00:04:36,609
Vad menar du? Nora, då?
84
00:04:37,110 --> 00:04:38,820
Hon kan inte sköta om ett barn.
85
00:04:38,903 --> 00:04:43,324
Vi kan inte hantera henne.
Hon måste tillbaka till dårhuset.
86
00:04:43,408 --> 00:04:46,327
Kalla det inte det.
Det är också ett sjukhus.
87
00:04:46,411 --> 00:04:49,330
Det är samma sak
oavsett vad du kallar det.
88
00:05:07,724 --> 00:05:10,810
Snälla Vera.
Ge Nora en chans, för Nadias skull.
89
00:05:10,893 --> 00:05:14,105
-Du tillhör inte familjen.
-Ge henne en chans.
90
00:05:14,188 --> 00:05:16,357
Hon tillhör inte familjen.
91
00:05:18,735 --> 00:05:21,863
Jisses, vad de är hårda.
Jag kommer tillbaka.
92
00:05:22,488 --> 00:05:24,490
Vi ses, Ruthie.
93
00:05:42,759 --> 00:05:45,595
Jag skaffade det
innan du blev av med resten.
94
00:05:46,512 --> 00:05:51,225
Nora, du ger mig såväl bekymmer som lycka.
95
00:05:51,768 --> 00:05:52,852
Ett barn.
96
00:05:53,436 --> 00:05:54,937
Du kan bära det nu,
97
00:05:55,021 --> 00:05:58,107
men Nadia ska ha det
när hon blir stor nog.
98
00:06:00,943 --> 00:06:02,153
Hur känner du dig?
99
00:06:05,948 --> 00:06:06,783
Törstig.
100
00:06:07,867 --> 00:06:09,202
Jag ska hämta en läsk.
101
00:06:31,599 --> 00:06:32,433
Herregud.
102
00:06:43,694 --> 00:06:44,695
Nu kör vi.
103
00:06:46,197 --> 00:06:48,032
BETH ISRAEL-SJUKHUSET
104
00:07:01,129 --> 00:07:03,339
Man måste försöka hjälpa sin familj.
105
00:07:03,423 --> 00:07:06,384
En ändring för Vera
hade varit en ändring för Nora.
106
00:07:06,467 --> 00:07:10,346
Med andra ord: bättre för oss.
Nedsippringsgenomik, du vet.
107
00:07:10,430 --> 00:07:14,225
Men det gör ingen skillnad,
för spelet är riggat.
108
00:07:14,308 --> 00:07:18,438
Så nu ska jag överlista tiden
i dess eget spel.
109
00:07:19,105 --> 00:07:22,692
Vi ska få mamman vi förtjänade. Mig.
110
00:07:23,192 --> 00:07:24,235
Visst.
111
00:07:24,318 --> 00:07:25,153
Okej.
112
00:07:25,945 --> 00:07:27,238
Skit i honom.
113
00:07:27,780 --> 00:07:29,991
Kom.
114
00:07:30,992 --> 00:07:33,369
Kom igen. Det blir som Thelma & Thelma.
115
00:07:34,537 --> 00:07:37,874
Det här jävla självföräldraskapet
ger mig en hjärnblödning.
116
00:07:37,957 --> 00:07:40,501
Då får du en bebishjärnblödning.
117
00:07:40,585 --> 00:07:41,419
Det här är bra.
118
00:07:41,502 --> 00:07:44,422
Jag vet vad du tänker.
"Fler galna påhitt."
119
00:07:44,505 --> 00:07:46,924
Tycker du att det är dumt? Okej.
120
00:07:47,008 --> 00:07:51,345
Tja, man måste satsa stort
för att vinna stort. Eller hur?
121
00:07:52,138 --> 00:07:53,264
Min lilla bebis.
122
00:07:54,474 --> 00:07:57,059
Du är en vinnare.
123
00:07:57,643 --> 00:07:58,561
Nu så.
124
00:08:00,605 --> 00:08:02,565
Det här är tåg 6 norrut.
125
00:08:02,648 --> 00:08:04,609
Dörrarna stängs.
126
00:08:14,785 --> 00:08:18,289
ÖSTBERLIN 1962
127
00:08:23,669 --> 00:08:24,670
Papperen, tack.
128
00:08:29,175 --> 00:08:31,594
Det är allt jag har.
129
00:08:38,142 --> 00:08:40,186
Vart är du på väg?
130
00:08:40,269 --> 00:08:42,522
Västberlin, tror jag.
131
00:08:43,606 --> 00:08:44,690
Vilken station?
132
00:08:45,274 --> 00:08:46,734
Potsdam Platz.
133
00:08:48,277 --> 00:08:49,570
Det är förbjuden mark.
134
00:08:50,780 --> 00:08:51,906
En spökstation.
135
00:08:51,989 --> 00:08:54,742
-Vad gör du?
-Nån kontaktar dig.
136
00:08:55,618 --> 00:08:58,079
Är du student? Från vilket land?
137
00:08:58,162 --> 00:09:00,373
Va? Nej, du behöver inte notera det.
138
00:09:00,456 --> 00:09:03,751
Jag letar bara efter en vän. Jag…
139
00:09:03,834 --> 00:09:06,087
Jag vill titta till honom. Det går fort.
140
00:09:06,170 --> 00:09:09,924
Hans syster bor på Prinzenstrasse.
Det är det enda jag minns.
141
00:09:11,551 --> 00:09:15,763
Men jag kanske minns fel.
Jag vet inte. Ursäkta. Jag har gått vilse.
142
00:09:16,931 --> 00:09:20,268
Det enda tåget du borde ta
är ett tåg hem, fräulein.
143
00:09:51,507 --> 00:09:54,760
NEW YORKS TUNNELBANA
144
00:09:58,347 --> 00:10:03,019
Ska vi tatuera 666 i pannan på dig?
145
00:10:03,102 --> 00:10:04,687
Ett litet bebispentagram?
146
00:10:04,770 --> 00:10:06,439
Pladder, pladder.
147
00:10:07,023 --> 00:10:08,399
Vilken söt bebis.
148
00:10:08,983 --> 00:10:12,320
Jag förblir gärna en efterlysning, okej?
149
00:10:14,196 --> 00:10:15,906
Såja. Ät upp dina händer.
150
00:10:15,990 --> 00:10:18,117
MAXINE
VAR ÄR DU? DET ÄR RUTH. KOM HIT.
151
00:10:18,200 --> 00:10:20,328
RUTH
RING MIG. KOMMER DU?
152
00:10:20,411 --> 00:10:21,704
LIZZY
KOM HIT. GRATTIS!
153
00:10:21,787 --> 00:10:22,872
JOHN
GRATTIS!
154
00:10:22,955 --> 00:10:23,914
Fan.
155
00:10:24,915 --> 00:10:25,875
Fan.
156
00:10:27,418 --> 00:10:29,378
-Hallå? Nemo?
-Hör du mig, Maxine?
157
00:10:29,462 --> 00:10:32,340
Herregud, det är hon.
Varför har du inte svarat?
158
00:10:32,423 --> 00:10:35,384
Va? Jag sitter på tåget. Hör du mig?
159
00:10:35,468 --> 00:10:38,596
Ruth har lungemboli. Hon är på sjukhus.
160
00:10:38,679 --> 00:10:39,555
Va?
161
00:10:39,639 --> 00:10:42,975
-Lungemboli. Heter det så?
-En propp.
162
00:10:43,059 --> 00:10:44,769
Ja, en propp i lungan.
163
00:10:44,852 --> 00:10:47,897
Nadia, hör på.
De vet inte om hon klarar sig.
164
00:10:50,608 --> 00:10:51,734
Hallå?
165
00:10:51,817 --> 00:10:53,861
Ja, jag sitter på tåget och…
166
00:10:53,944 --> 00:10:55,946
-Var det en bebis?
-Jag är på väg.
167
00:10:56,030 --> 00:10:57,031
-Hallå?
-Fan.
168
00:10:57,114 --> 00:11:01,243
Det här är tåg 6 norrut.
Nästa: 77th Street, Lenox Hill.
169
00:11:26,894 --> 00:11:27,812
Där är hon.
170
00:11:28,312 --> 00:11:30,648
-Var är Ruth?
-Det ser inte så bra ut.
171
00:11:30,731 --> 00:11:33,109
Vilka är oddsen för att Nadia dyker upp?
172
00:11:34,568 --> 00:11:37,780
Jag vet, det är 2022.
Ingen stänger av mobilen längre.
173
00:11:37,863 --> 00:11:41,325
-Jag vet. Du måste ladda den.
-Max? Lizzy?
174
00:11:41,409 --> 00:11:44,120
-Vad bra. Du är här.
-Du är skyldig mig en ljuslåda.
175
00:11:44,203 --> 00:11:47,581
-Hej. Vad fan händer?
-Har nån gett dig en bebis?
176
00:11:47,665 --> 00:11:50,584
Ruth mår bra. Hon byter om.
177
00:11:50,668 --> 00:11:53,546
-Mår Ruth bra?
-Ja. Det var bara en liten krock.
178
00:11:55,047 --> 00:11:57,591
-Det var för två veckor sen.
-Ska jag ta henne?
179
00:11:57,675 --> 00:12:01,887
Bra idé. Hon behöver inte se det här.
180
00:12:01,971 --> 00:12:04,432
-Nyfödda är blinda.
-Nyfödda valpar, ja.
181
00:12:04,515 --> 00:12:05,641
Och kärleken.
182
00:12:05,725 --> 00:12:08,394
Hör på.
Det är de tryggaste kvinnorna jag vet.
183
00:12:08,477 --> 00:12:10,479
Det betyder kanske inte så mycket,
184
00:12:10,563 --> 00:12:13,733
men man får strida med den armé man har.
185
00:12:13,816 --> 00:12:17,820
Stanna här, så kommer jag snart.
Det är ingen fara.
186
00:12:17,903 --> 00:12:18,779
Okej.
187
00:12:20,156 --> 00:12:22,575
Hej. Läget? Det är jag igen.
188
00:12:23,284 --> 00:12:25,745
-Jag söker Ruth Brenner.
-Är du släkt?
189
00:12:25,828 --> 00:12:26,996
Ja.
190
00:12:27,079 --> 00:12:29,373
Det kan vara en drogbebis. Kolla blöjan.
191
00:12:31,584 --> 00:12:33,794
-Rum tre.
-Toppen.
192
00:12:40,676 --> 00:12:42,928
Vad bra. Du är här.
193
00:12:43,012 --> 00:12:43,846
Ja.
194
00:12:43,929 --> 00:12:46,390
Du svarade inte, så jag ringde Maxine.
195
00:12:46,474 --> 00:12:49,393
Vi måste titta förbi apoteket.
196
00:12:49,477 --> 00:12:51,562
Jag måste hämta mina lugnande.
197
00:12:51,645 --> 00:12:54,106
Du har redan hämtat dem, Ruthie.
198
00:12:54,190 --> 00:12:58,444
Satsar du på att bli en benzo-Scarface,
eller har jag missat nåt?
199
00:12:59,111 --> 00:13:00,696
Maxine sa att du var döende.
200
00:13:01,822 --> 00:13:04,867
Hon överdriver jämt.
201
00:13:04,950 --> 00:13:07,369
Det var bara en liten krock.
202
00:13:07,453 --> 00:13:08,871
Vilken dag är det?
203
00:13:08,954 --> 00:13:13,501
Jag vet. Du vill påminna mig
om din födelsedag.
204
00:13:13,584 --> 00:13:16,837
Jag har en hel vecka på mig.
205
00:13:16,921 --> 00:13:20,049
så stressa mig inte.
206
00:13:20,841 --> 00:13:22,593
Okej.
207
00:13:27,681 --> 00:13:30,976
Hej, jag söker en patient. Ruth Brenner.
208
00:13:31,060 --> 00:13:35,397
Hon kom hit idag, kanske med ambulans.
Det var nåt med lungorna.
209
00:13:35,481 --> 00:13:36,690
-Brenner, sa du?
-Ja.
210
00:13:37,274 --> 00:13:40,277
-Bås sju.
-Sju? Okej.
211
00:13:41,779 --> 00:13:43,113
En jävla tidsbomb.
212
00:13:45,783 --> 00:13:48,244
Nadia, jag trodde du hade gått. Hör på.
213
00:13:48,327 --> 00:13:51,956
De vill behålla mig över natten.
Fler prover, som vanligt.
214
00:13:52,039 --> 00:13:54,250
Inget spännande.
215
00:13:54,333 --> 00:13:57,670
Men så mycket som rummet kostar,
216
00:13:58,337 --> 00:14:00,756
förväntar jag mig femstjärnigt.
217
00:14:35,457 --> 00:14:36,292
Ruthie.
218
00:14:37,918 --> 00:14:38,878
Är du okej?
219
00:14:40,004 --> 00:14:44,425
Jag är det nya stjärnskottet här.
220
00:14:46,427 --> 00:14:50,472
Alla vill ta bilder på min insida.
221
00:15:06,780 --> 00:15:11,702
Hör på. Jag vet
att jag är några dagar tidig,
222
00:15:11,785 --> 00:15:15,539
men grattis på födelsedagen, gumman.
223
00:15:17,666 --> 00:15:21,378
Min födelsedag är i dag, Ruthie.
224
00:15:23,464 --> 00:15:24,798
Hon äter bra.
225
00:15:33,933 --> 00:15:35,893
-Vänta. Jag är upptagen.
-Titta.
226
00:15:36,769 --> 00:15:41,398
-Du är duktig med barn.
-Jag brukar gå till parken med Louis.
227
00:15:42,066 --> 00:15:43,025
-Nemo.
-Kod blå!
228
00:15:43,108 --> 00:15:45,194
-Nadia!
-Ta fram adrenalin!
229
00:15:45,277 --> 00:15:47,404
Ruth! Nej!
230
00:15:47,488 --> 00:15:49,782
Ge dropp. Två liter, fullt flöde.
231
00:15:49,865 --> 00:15:51,450
Du får inte vara här.
232
00:15:51,533 --> 00:15:52,826
Jag hittar ingen puls.
233
00:15:52,910 --> 00:15:53,911
Hur går det?
234
00:15:53,994 --> 00:15:56,121
-Fortsätt.
-Ge mig hjärtstartaren!
235
00:15:56,205 --> 00:15:57,498
Okej. Ruth.
236
00:16:01,210 --> 00:16:03,003
Ursäkta, är allt bra?
237
00:16:03,087 --> 00:16:04,546
-Var är hon?
-Vem?
238
00:16:04,630 --> 00:16:07,758
-Ruth Brenner.
-Jag har ingen Ruth här.
239
00:16:07,841 --> 00:16:10,844
-Du måste lugna ner dig.
-Vad är det för dag?
240
00:16:10,928 --> 00:16:13,806
-Tjugoandra mars.
-Nej, det är den trettionde.
241
00:16:13,889 --> 00:16:17,017
Jag arbetar här och kan försäkra dig om
att det är 22 mars.
242
00:16:17,101 --> 00:16:21,563
Okej, men hör på. Det finns flera Ruth här
243
00:16:22,064 --> 00:16:24,984
och jag måste hitta den rätta.
244
00:16:25,067 --> 00:16:28,529
Okej, sätt dig ner. Du har en panikattack.
245
00:16:28,612 --> 00:16:30,656
Ta djupa andetag. Jag hämtar hjälp.
246
00:16:38,372 --> 00:16:41,458
Trettiosex år och påkörd av en taxi.
Vilket slöseri.
247
00:16:41,542 --> 00:16:43,961
-Lodisar.
-De ser sig inte för.
248
00:16:44,044 --> 00:16:48,090
-Blått ljus.
-Det går rätt in i hjärnan.
249
00:16:48,173 --> 00:16:49,591
-Exakt.
-De tittar ner.
250
00:16:49,675 --> 00:16:51,885
-Jag har inte sett porr…
-På en vecka.
251
00:16:53,262 --> 00:16:54,596
Det är en vecka sen.
252
00:16:54,680 --> 00:16:56,765
-Försiktigt.
-Se upp.
253
00:16:59,643 --> 00:17:00,644
Kom igen.
254
00:17:02,396 --> 00:17:03,981
Du har inte messat min syster.
255
00:17:04,064 --> 00:17:06,358
-Jag ska göra det.
-Hon är snygg.
256
00:17:06,442 --> 00:17:10,446
-Jag vet det. Jag ska messa.
-Hon är snygg, smart, rolig…
257
00:17:13,615 --> 00:17:16,702
-Hon gillar dig.
-Inte bara det.
258
00:17:17,202 --> 00:17:18,704
-Hej.
-En nekrofil.
259
00:17:18,787 --> 00:17:20,664
Ska in och knulla med döingar.
260
00:17:20,748 --> 00:17:22,666
-Lycka till.
-Zombier.
261
00:17:22,750 --> 00:17:25,210
-Ta det lugnt.
-Rättsläkaren, ja.
262
00:17:26,545 --> 00:17:28,088
Hon föredrar döingar.
263
00:18:51,630 --> 00:18:53,841
Spöklik avståndsverkan.
264
00:19:01,682 --> 00:19:04,059
-Vad fan sa du om min mamma?
-Va?
265
00:19:04,143 --> 00:19:06,478
Nej, vad fan sa du?
266
00:19:06,562 --> 00:19:09,064
Kom ner hit och säg det igen.
267
00:19:09,148 --> 00:19:11,191
Kom hit, så att jag får höra.
268
00:19:11,275 --> 00:19:12,776
Se upp för dörrarna.
269
00:19:12,860 --> 00:19:14,403
Inte lika tuff längre, va?
270
00:19:14,486 --> 00:19:17,197
Jag såg att du skräpade ner.
Du bor inte här.
271
00:19:17,281 --> 00:19:19,658
Skräpa inte ner. Jävla slusk.
272
00:19:19,741 --> 00:19:22,035
-Nej, nej.
-Vet du vad? Ta det här.
273
00:19:22,119 --> 00:19:24,413
-Vad fan…
-Ur vägen med er.
274
00:19:24,496 --> 00:19:26,248
-Fan.
-Vilket skitsnack.
275
00:19:26,331 --> 00:19:27,457
Du hör hemma på zoo.
276
00:19:28,542 --> 00:19:31,420
-Tyvärr. Numret du har ringt saknar…
-Fan också.
277
00:19:31,503 --> 00:19:32,629
Alan.
278
00:19:32,713 --> 00:19:34,047
-Fan.
-Tyvärr.
279
00:19:34,131 --> 00:19:37,843
-Numret du har ringt saknar…
-Svara, för fan.
280
00:19:37,926 --> 00:19:38,927
Hör på, unga man.
281
00:19:39,011 --> 00:19:41,680
Ursäkta. Jag söker min vän Nadia.
282
00:19:41,763 --> 00:19:44,433
Jag har bott här längre än du har levt…
283
00:19:44,516 --> 00:19:47,311
Ja, jag förstår att det är ditt nummer…
284
00:19:49,688 --> 00:19:53,817
-Ja, borgmästare Dinkins förstör stan.
-Det har aldrig varit…
285
00:19:58,197 --> 00:20:01,950
Mateo, det ska vara inte vara perfekt.
Det behövs fler bubblor.
286
00:20:02,034 --> 00:20:03,619
Ja, jag lyssnar.
287
00:20:03,702 --> 00:20:06,079
Jag fixade lite grejer åt dig.
288
00:20:06,163 --> 00:20:08,832
Hon har varit en ängel.
289
00:20:09,374 --> 00:20:10,918
-Okej.
-Vart ska du?
290
00:20:11,001 --> 00:20:13,879
Det kvittar vad jag säger,
för tiden kollapsar.
291
00:20:13,962 --> 00:20:16,465
Ni är fast i era ögonblick och jag i mitt.
292
00:20:16,548 --> 00:20:20,093
-Du låter ledsen.
-Jag måste få tag i min nödkontakt.
293
00:20:21,553 --> 00:20:22,471
Nadia?
294
00:20:25,432 --> 00:20:26,266
Nadia.
295
00:20:32,105 --> 00:20:32,940
Nadia?
296
00:20:36,151 --> 00:20:36,985
Oatmeal?
297
00:20:41,490 --> 00:20:42,699
Nej.
298
00:20:43,492 --> 00:20:45,202
Nej. Varför?
299
00:20:45,786 --> 00:20:47,579
Vad har du gjort?
300
00:20:47,663 --> 00:20:49,164
Nåt är fel.
301
00:20:50,624 --> 00:20:52,251
Nåt är fel.
302
00:20:56,171 --> 00:20:58,048
Oroa dig inte. Jag är ingen tjuv.
303
00:20:58,131 --> 00:20:59,508
-Är du Alans vän?
-Ja.
304
00:20:59,591 --> 00:21:02,135
Jag skulle mata Boba Fett,
men det blev fel.
305
00:21:02,219 --> 00:21:04,846
Flingorna är så små,
men fisken är också liten.
306
00:21:04,930 --> 00:21:06,306
Säg att jag är ledsen.
307
00:21:09,893 --> 00:21:11,228
Jag dödade Alans fisk.
308
00:21:11,311 --> 00:21:13,981
Vilken jävla LSD-parad. Herregud.
309
00:21:15,274 --> 00:21:17,442
Hallå, Ferran. Har du sett Nadia?
310
00:21:17,526 --> 00:21:20,362
Hej. Herrejävlar, det här är toppen.
311
00:21:20,445 --> 00:21:22,781
-Pappa, det här min bästa vän Alan.
-Va?
312
00:21:22,864 --> 00:21:24,449
Din pappa dog för tre år sen.
313
00:21:24,533 --> 00:21:27,077
Var inte dum. Han står ju här.
314
00:21:27,160 --> 00:21:30,455
Du, vet du vad jag hittade
i en soptunna i Seward Park?
315
00:21:30,998 --> 00:21:32,582
Oatmeal, det här är Alan.
316
00:21:33,667 --> 00:21:35,377
Oatmeal, det här är Alan.
317
00:21:36,378 --> 00:21:38,005
Oatmeal, det här är Alan.
318
00:21:40,090 --> 00:21:42,926
Det… Trevligt att träffas, Oatmeal.
319
00:21:49,725 --> 00:21:51,560
Den ser levande ut.
320
00:21:52,436 --> 00:21:53,645
Såja.
321
00:21:55,647 --> 00:21:57,441
Alan, är du här?
322
00:21:57,524 --> 00:21:58,650
Säg efter mig.
323
00:21:59,318 --> 00:22:00,610
Helvete.
324
00:22:03,905 --> 00:22:07,743
Spelar Beethovens "Piano Concerto No. 4".
325
00:22:16,543 --> 00:22:17,711
Jag vet.
326
00:22:18,503 --> 00:22:19,796
Stephen Hawking.
327
00:22:20,380 --> 00:22:21,298
Grundkunskaper.
328
00:22:31,933 --> 00:22:35,771
Allt kommer att bli bra.
Du kan inte hålla på så här.
329
00:22:35,854 --> 00:22:38,190
Kom. Vi går till Odessa och äter nåt.
330
00:22:38,273 --> 00:22:40,150
Okej? Allt kommer att bli bra.
331
00:22:40,233 --> 00:22:42,319
Du ska få mozzarella sticks.
332
00:22:42,402 --> 00:22:45,489
-Vill du ha det?
-Nej.
333
00:22:45,572 --> 00:22:47,949
Inga bostäder, ingen frid, inga yuppies!
334
00:22:48,033 --> 00:22:49,409
Inga bostäder, ingen frid.
335
00:22:49,493 --> 00:22:52,788
-Inga bostäder, ingen frid, inga yuppies!
-Fan.
336
00:23:54,683 --> 00:23:55,517
Hej.
337
00:23:55,600 --> 00:23:56,935
Hej.
338
00:23:58,270 --> 00:23:59,104
Hej.
339
00:24:37,350 --> 00:24:40,270
Undertexter: Love Waurio