1 00:00:06,006 --> 00:00:08,466 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:10,427 --> 00:00:12,929 Två minuter. Säg till vid nästa värk. 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,432 -Hon ska föda barn! -Få ut mig härifrån. 4 00:00:15,515 --> 00:00:18,977 Det här är tåg 6 norrut. Dörrarna stängs. 5 00:00:20,603 --> 00:00:22,939 -Var det en värk? -Jag vet inte. 6 00:00:23,023 --> 00:00:25,358 Inte jag heller. Jag vet inte vad jag gör. 7 00:00:25,442 --> 00:00:28,862 Jag klarar inte det här. Ta mig härifrån. 8 00:00:28,945 --> 00:00:30,822 Vi var så nära sjukhuset. 9 00:00:30,905 --> 00:00:33,950 Snälla Ruthie, sätt mig på tåget igen. 10 00:00:34,034 --> 00:00:36,202 Du är bara rädd. Håll ut. 11 00:00:36,286 --> 00:00:37,829 Du är en överlevare. 12 00:00:37,912 --> 00:00:39,164 Finns det nån läkare här? 13 00:00:39,247 --> 00:00:40,373 Är inte du läkare? 14 00:00:40,457 --> 00:00:44,753 Nej, jag studerar till psykolog. Jag kan inte förlösa barn! 15 00:00:44,836 --> 00:00:46,713 Ingen riktig läkare, för fan. 16 00:00:46,796 --> 00:00:47,922 Värdelös! 17 00:00:50,216 --> 00:00:52,802 Jag får göra det ändå, för barnet är på väg. 18 00:00:52,886 --> 00:00:55,388 -Jag har koll. -Se på mig. Jag är här. 19 00:00:55,472 --> 00:00:57,348 Vad händer? Behöver nån hjälp? 20 00:00:57,849 --> 00:00:58,975 Henne känner jag. 21 00:00:59,059 --> 00:01:01,603 -Den där jäveln. Okej. -Kan du hjälpa oss? 22 00:01:01,686 --> 00:01:05,356 -Jag ska hjälpa till. Här. -Barnet är på väg. 23 00:01:05,440 --> 00:01:06,274 Nähä? 24 00:01:06,357 --> 00:01:07,942 Hittade du den där killen? 25 00:01:08,026 --> 00:01:10,820 Jag vill inte göra det här. Jag var inte beredd. 26 00:01:10,904 --> 00:01:13,656 Det blir bra när barnet kommer. 27 00:01:13,740 --> 00:01:16,034 Jag är barnet! 28 00:01:16,117 --> 00:01:17,827 Du måste krysta. 29 00:01:17,911 --> 00:01:19,996 Vi gör det tillsammans! 30 00:01:20,080 --> 00:01:22,832 -Använd situp-musklerna. -Allvarligt? 31 00:01:23,583 --> 00:01:25,627 Både inre och yttre magmuskler. 32 00:01:25,710 --> 00:01:27,003 Krysta, Nora! 33 00:01:27,087 --> 00:01:28,338 -Krysta! -Krysta! 34 00:01:28,421 --> 00:01:29,380 Nora! 35 00:01:29,464 --> 00:01:30,298 -Krysta! -Krysta! 36 00:01:30,381 --> 00:01:31,424 Krysta! 37 00:01:32,675 --> 00:01:33,968 -En kniv! -Här. 38 00:01:34,052 --> 00:01:36,012 Kan nån avvara en handduk? 39 00:01:36,096 --> 00:01:37,347 Har nån en handduk? 40 00:01:37,430 --> 00:01:38,723 En handduk! 41 00:01:40,016 --> 00:01:40,850 Men hejsan. 42 00:01:55,281 --> 00:01:56,407 Där är hon. 43 00:01:56,491 --> 00:01:58,118 Kom ihåg att stödja huvudet. 44 00:01:58,701 --> 00:02:00,453 Det gjorde jag. 45 00:02:00,537 --> 00:02:02,413 En riktig tunnelbaneunge. 46 00:02:02,497 --> 00:02:05,291 Född på perrongen. Ge henne stadens nyckel. 47 00:02:07,710 --> 00:02:09,045 Nadia. 48 00:02:09,629 --> 00:02:11,131 Älskling. 49 00:02:11,631 --> 00:02:14,134 -Hej, Nadia. -Grattis på födelsedagen. 50 00:02:15,218 --> 00:02:18,429 Grattis, födelsedagsbarnet! 51 00:02:44,038 --> 00:02:45,373 Hej. 52 00:02:45,456 --> 00:02:47,417 Grattis, älskling. 53 00:02:49,711 --> 00:02:51,754 Det blev en flicka. 54 00:02:57,802 --> 00:02:59,596 Precis som du ville, va? 55 00:03:00,305 --> 00:03:01,347 Eller hur? 56 00:03:05,768 --> 00:03:06,978 Vad gör du? 57 00:03:07,937 --> 00:03:11,900 Jag kom för att gratulera. Jag hörde om det på radion. 58 00:03:11,983 --> 00:03:13,484 Du är kändis nu. 59 00:03:13,568 --> 00:03:16,696 Du borde stämma MTA. 60 00:03:16,779 --> 00:03:20,074 -Tjäna lite på det. -Det låter ohederligt, Chez. 61 00:03:20,158 --> 00:03:21,367 Driver du med mig? 62 00:03:21,868 --> 00:03:25,205 Stan har kosing. Det kan bli värsta grejen. 63 00:03:25,288 --> 00:03:28,833 -De står i skuld till dig. -Det är nog inte helt sant. 64 00:03:28,917 --> 00:03:30,501 Jo. Så är det. 65 00:03:30,585 --> 00:03:32,629 Har du ingen skam i kroppen? 66 00:03:33,171 --> 00:03:36,090 Okej. Vi hörs senare. 67 00:03:37,217 --> 00:03:42,347 Hoppas att de syr ihop dig tajt och bra. 68 00:03:42,430 --> 00:03:45,642 Ja, det får vi verkligen hoppas, för det… 69 00:03:45,725 --> 00:03:46,976 Ut med dig nu. 70 00:03:47,060 --> 00:03:49,729 -Skitstövel. -Nej, du förstår inte. 71 00:03:49,812 --> 00:03:52,106 Det är inte ens min unge. 72 00:03:52,190 --> 00:03:53,858 Hon är en rockstjärna, 73 00:03:54,442 --> 00:04:00,365 och jag ville säga grattis eller krya på dig, eller vad man nu säger. 74 00:04:00,448 --> 00:04:02,283 Hur vågar du komma hit? 75 00:04:02,367 --> 00:04:04,619 Hur kan du ha såna män i ditt liv 76 00:04:04,702 --> 00:04:07,205 och tro dig vara redo att sköta om ett barn? 77 00:04:07,288 --> 00:04:08,498 Den här skitstöveln! 78 00:04:08,581 --> 00:04:10,291 Slusk! Tjuv! 79 00:04:10,375 --> 00:04:13,670 -Kräk! Tjuv! -Vad gör du? Vadå, ska du… 80 00:04:15,922 --> 00:04:19,092 -Ut härifrån! -Ring när de har sytt ihop dig. 81 00:04:20,551 --> 00:04:21,761 Tajt och fint. 82 00:04:28,893 --> 00:04:34,190 Hör på. Barnet följer med oss hem. Vi har förberett oss sen hon blev gravid. 83 00:04:34,274 --> 00:04:36,609 Vad menar du? Nora, då? 84 00:04:37,110 --> 00:04:38,820 Hon kan inte sköta om ett barn. 85 00:04:38,903 --> 00:04:43,324 Vi kan inte hantera henne. Hon måste tillbaka till dårhuset. 86 00:04:43,408 --> 00:04:46,327 Kalla det inte det. Det är också ett sjukhus. 87 00:04:46,411 --> 00:04:49,330 Det är samma sak oavsett vad du kallar det. 88 00:05:07,724 --> 00:05:10,810 Snälla Vera. Ge Nora en chans, för Nadias skull. 89 00:05:10,893 --> 00:05:14,105 -Du tillhör inte familjen. -Ge henne en chans. 90 00:05:14,188 --> 00:05:16,357 Hon tillhör inte familjen. 91 00:05:18,735 --> 00:05:21,863 Jisses, vad de är hårda. Jag kommer tillbaka. 92 00:05:22,488 --> 00:05:24,490 Vi ses, Ruthie. 93 00:05:42,759 --> 00:05:45,595 Jag skaffade det innan du blev av med resten. 94 00:05:46,512 --> 00:05:51,225 Nora, du ger mig såväl bekymmer som lycka. 95 00:05:51,768 --> 00:05:52,852 Ett barn. 96 00:05:53,436 --> 00:05:54,937 Du kan bära det nu, 97 00:05:55,021 --> 00:05:58,107 men Nadia ska ha det när hon blir stor nog. 98 00:06:00,943 --> 00:06:02,153 Hur känner du dig? 99 00:06:05,948 --> 00:06:06,783 Törstig. 100 00:06:07,867 --> 00:06:09,202 Jag ska hämta en läsk. 101 00:06:31,599 --> 00:06:32,433 Herregud. 102 00:06:43,694 --> 00:06:44,695 Nu kör vi. 103 00:06:46,197 --> 00:06:48,032 BETH ISRAEL-SJUKHUSET 104 00:07:01,129 --> 00:07:03,339 Man måste försöka hjälpa sin familj. 105 00:07:03,423 --> 00:07:06,384 En ändring för Vera hade varit en ändring för Nora. 106 00:07:06,467 --> 00:07:10,346 Med andra ord: bättre för oss. Nedsippringsgenomik, du vet. 107 00:07:10,430 --> 00:07:14,225 Men det gör ingen skillnad, för spelet är riggat. 108 00:07:14,308 --> 00:07:18,438 Så nu ska jag överlista tiden i dess eget spel. 109 00:07:19,105 --> 00:07:22,692 Vi ska få mamman vi förtjänade. Mig. 110 00:07:23,192 --> 00:07:24,235 Visst. 111 00:07:24,318 --> 00:07:25,153 Okej. 112 00:07:25,945 --> 00:07:27,238 Skit i honom. 113 00:07:27,780 --> 00:07:29,991 Kom. 114 00:07:30,992 --> 00:07:33,369 Kom igen. Det blir som Thelma & Thelma. 115 00:07:34,537 --> 00:07:37,874 Det här jävla självföräldraskapet ger mig en hjärnblödning. 116 00:07:37,957 --> 00:07:40,501 Då får du en bebishjärnblödning. 117 00:07:40,585 --> 00:07:41,419 Det här är bra. 118 00:07:41,502 --> 00:07:44,422 Jag vet vad du tänker. "Fler galna påhitt." 119 00:07:44,505 --> 00:07:46,924 Tycker du att det är dumt? Okej. 120 00:07:47,008 --> 00:07:51,345 Tja, man måste satsa stort för att vinna stort. Eller hur? 121 00:07:52,138 --> 00:07:53,264 Min lilla bebis. 122 00:07:54,474 --> 00:07:57,059 Du är en vinnare. 123 00:07:57,643 --> 00:07:58,561 Nu så. 124 00:08:00,605 --> 00:08:02,565 Det här är tåg 6 norrut. 125 00:08:02,648 --> 00:08:04,609 Dörrarna stängs. 126 00:08:14,785 --> 00:08:18,289 ÖSTBERLIN 1962 127 00:08:23,669 --> 00:08:24,670 Papperen, tack. 128 00:08:29,175 --> 00:08:31,594 Det är allt jag har. 129 00:08:38,142 --> 00:08:40,186 Vart är du på väg? 130 00:08:40,269 --> 00:08:42,522 Västberlin, tror jag. 131 00:08:43,606 --> 00:08:44,690 Vilken station? 132 00:08:45,274 --> 00:08:46,734 Potsdam Platz. 133 00:08:48,277 --> 00:08:49,570 Det är förbjuden mark. 134 00:08:50,780 --> 00:08:51,906 En spökstation. 135 00:08:51,989 --> 00:08:54,742 -Vad gör du? -Nån kontaktar dig. 136 00:08:55,618 --> 00:08:58,079 Är du student? Från vilket land? 137 00:08:58,162 --> 00:09:00,373 Va? Nej, du behöver inte notera det. 138 00:09:00,456 --> 00:09:03,751 Jag letar bara efter en vän. Jag… 139 00:09:03,834 --> 00:09:06,087 Jag vill titta till honom. Det går fort. 140 00:09:06,170 --> 00:09:09,924 Hans syster bor på Prinzenstrasse. Det är det enda jag minns. 141 00:09:11,551 --> 00:09:15,763 Men jag kanske minns fel. Jag vet inte. Ursäkta. Jag har gått vilse. 142 00:09:16,931 --> 00:09:20,268 Det enda tåget du borde ta är ett tåg hem, fräulein. 143 00:09:51,507 --> 00:09:54,760 NEW YORKS TUNNELBANA 144 00:09:58,347 --> 00:10:03,019 Ska vi tatuera 666 i pannan på dig? 145 00:10:03,102 --> 00:10:04,687 Ett litet bebispentagram? 146 00:10:04,770 --> 00:10:06,439 Pladder, pladder. 147 00:10:07,023 --> 00:10:08,399 Vilken söt bebis. 148 00:10:08,983 --> 00:10:12,320 Jag förblir gärna en efterlysning, okej? 149 00:10:14,196 --> 00:10:15,906 Såja. Ät upp dina händer. 150 00:10:15,990 --> 00:10:18,117 MAXINE VAR ÄR DU? DET ÄR RUTH. KOM HIT. 151 00:10:18,200 --> 00:10:20,328 RUTH RING MIG. KOMMER DU? 152 00:10:20,411 --> 00:10:21,704 LIZZY KOM HIT. GRATTIS! 153 00:10:21,787 --> 00:10:22,872 JOHN GRATTIS! 154 00:10:22,955 --> 00:10:23,914 Fan. 155 00:10:24,915 --> 00:10:25,875 Fan. 156 00:10:27,418 --> 00:10:29,378 -Hallå? Nemo? -Hör du mig, Maxine? 157 00:10:29,462 --> 00:10:32,340 Herregud, det är hon. Varför har du inte svarat? 158 00:10:32,423 --> 00:10:35,384 Va? Jag sitter på tåget. Hör du mig? 159 00:10:35,468 --> 00:10:38,596 Ruth har lungemboli. Hon är på sjukhus. 160 00:10:38,679 --> 00:10:39,555 Va? 161 00:10:39,639 --> 00:10:42,975 -Lungemboli. Heter det så? -En propp. 162 00:10:43,059 --> 00:10:44,769 Ja, en propp i lungan. 163 00:10:44,852 --> 00:10:47,897 Nadia, hör på. De vet inte om hon klarar sig. 164 00:10:50,608 --> 00:10:51,734 Hallå? 165 00:10:51,817 --> 00:10:53,861 Ja, jag sitter på tåget och… 166 00:10:53,944 --> 00:10:55,946 -Var det en bebis? -Jag är på väg. 167 00:10:56,030 --> 00:10:57,031 -Hallå? -Fan. 168 00:10:57,114 --> 00:11:01,243 Det här är tåg 6 norrut. Nästa: 77th Street, Lenox Hill. 169 00:11:26,894 --> 00:11:27,812 Där är hon. 170 00:11:28,312 --> 00:11:30,648 -Var är Ruth? -Det ser inte så bra ut. 171 00:11:30,731 --> 00:11:33,109 Vilka är oddsen för att Nadia dyker upp? 172 00:11:34,568 --> 00:11:37,780 Jag vet, det är 2022. Ingen stänger av mobilen längre. 173 00:11:37,863 --> 00:11:41,325 -Jag vet. Du måste ladda den. -Max? Lizzy? 174 00:11:41,409 --> 00:11:44,120 -Vad bra. Du är här. -Du är skyldig mig en ljuslåda. 175 00:11:44,203 --> 00:11:47,581 -Hej. Vad fan händer? -Har nån gett dig en bebis? 176 00:11:47,665 --> 00:11:50,584 Ruth mår bra. Hon byter om. 177 00:11:50,668 --> 00:11:53,546 -Mår Ruth bra? -Ja. Det var bara en liten krock. 178 00:11:55,047 --> 00:11:57,591 -Det var för två veckor sen. -Ska jag ta henne? 179 00:11:57,675 --> 00:12:01,887 Bra idé. Hon behöver inte se det här. 180 00:12:01,971 --> 00:12:04,432 -Nyfödda är blinda. -Nyfödda valpar, ja. 181 00:12:04,515 --> 00:12:05,641 Och kärleken. 182 00:12:05,725 --> 00:12:08,394 Hör på. Det är de tryggaste kvinnorna jag vet. 183 00:12:08,477 --> 00:12:10,479 Det betyder kanske inte så mycket, 184 00:12:10,563 --> 00:12:13,733 men man får strida med den armé man har. 185 00:12:13,816 --> 00:12:17,820 Stanna här, så kommer jag snart. Det är ingen fara. 186 00:12:17,903 --> 00:12:18,779 Okej. 187 00:12:20,156 --> 00:12:22,575 Hej. Läget? Det är jag igen. 188 00:12:23,284 --> 00:12:25,745 -Jag söker Ruth Brenner. -Är du släkt? 189 00:12:25,828 --> 00:12:26,996 Ja. 190 00:12:27,079 --> 00:12:29,373 Det kan vara en drogbebis. Kolla blöjan. 191 00:12:31,584 --> 00:12:33,794 -Rum tre. -Toppen. 192 00:12:40,676 --> 00:12:42,928 Vad bra. Du är här. 193 00:12:43,012 --> 00:12:43,846 Ja. 194 00:12:43,929 --> 00:12:46,390 Du svarade inte, så jag ringde Maxine. 195 00:12:46,474 --> 00:12:49,393 Vi måste titta förbi apoteket. 196 00:12:49,477 --> 00:12:51,562 Jag måste hämta mina lugnande. 197 00:12:51,645 --> 00:12:54,106 Du har redan hämtat dem, Ruthie. 198 00:12:54,190 --> 00:12:58,444 Satsar du på att bli en benzo-Scarface, eller har jag missat nåt? 199 00:12:59,111 --> 00:13:00,696 Maxine sa att du var döende. 200 00:13:01,822 --> 00:13:04,867 Hon överdriver jämt. 201 00:13:04,950 --> 00:13:07,369 Det var bara en liten krock. 202 00:13:07,453 --> 00:13:08,871 Vilken dag är det? 203 00:13:08,954 --> 00:13:13,501 Jag vet. Du vill påminna mig om din födelsedag. 204 00:13:13,584 --> 00:13:16,837 Jag har en hel vecka på mig. 205 00:13:16,921 --> 00:13:20,049 så stressa mig inte. 206 00:13:20,841 --> 00:13:22,593 Okej. 207 00:13:27,681 --> 00:13:30,976 Hej, jag söker en patient. Ruth Brenner. 208 00:13:31,060 --> 00:13:35,397 Hon kom hit idag, kanske med ambulans. Det var nåt med lungorna. 209 00:13:35,481 --> 00:13:36,690 -Brenner, sa du? -Ja. 210 00:13:37,274 --> 00:13:40,277 -Bås sju. -Sju? Okej. 211 00:13:41,779 --> 00:13:43,113 En jävla tidsbomb. 212 00:13:45,783 --> 00:13:48,244 Nadia, jag trodde du hade gått. Hör på. 213 00:13:48,327 --> 00:13:51,956 De vill behålla mig över natten. Fler prover, som vanligt. 214 00:13:52,039 --> 00:13:54,250 Inget spännande. 215 00:13:54,333 --> 00:13:57,670 Men så mycket som rummet kostar, 216 00:13:58,337 --> 00:14:00,756 förväntar jag mig femstjärnigt. 217 00:14:35,457 --> 00:14:36,292 Ruthie. 218 00:14:37,918 --> 00:14:38,878 Är du okej? 219 00:14:40,004 --> 00:14:44,425 Jag är det nya stjärnskottet här. 220 00:14:46,427 --> 00:14:50,472 Alla vill ta bilder på min insida. 221 00:15:06,780 --> 00:15:11,702 Hör på. Jag vet att jag är några dagar tidig, 222 00:15:11,785 --> 00:15:15,539 men grattis på födelsedagen, gumman. 223 00:15:17,666 --> 00:15:21,378 Min födelsedag är i dag, Ruthie. 224 00:15:23,464 --> 00:15:24,798 Hon äter bra. 225 00:15:33,933 --> 00:15:35,893 -Vänta. Jag är upptagen. -Titta. 226 00:15:36,769 --> 00:15:41,398 -Du är duktig med barn. -Jag brukar gå till parken med Louis. 227 00:15:42,066 --> 00:15:43,025 -Nemo. -Kod blå! 228 00:15:43,108 --> 00:15:45,194 -Nadia! -Ta fram adrenalin! 229 00:15:45,277 --> 00:15:47,404 Ruth! Nej! 230 00:15:47,488 --> 00:15:49,782 Ge dropp. Två liter, fullt flöde. 231 00:15:49,865 --> 00:15:51,450 Du får inte vara här. 232 00:15:51,533 --> 00:15:52,826 Jag hittar ingen puls. 233 00:15:52,910 --> 00:15:53,911 Hur går det? 234 00:15:53,994 --> 00:15:56,121 -Fortsätt. -Ge mig hjärtstartaren! 235 00:15:56,205 --> 00:15:57,498 Okej. Ruth. 236 00:16:01,210 --> 00:16:03,003 Ursäkta, är allt bra? 237 00:16:03,087 --> 00:16:04,546 -Var är hon? -Vem? 238 00:16:04,630 --> 00:16:07,758 -Ruth Brenner. -Jag har ingen Ruth här. 239 00:16:07,841 --> 00:16:10,844 -Du måste lugna ner dig. -Vad är det för dag? 240 00:16:10,928 --> 00:16:13,806 -Tjugoandra mars. -Nej, det är den trettionde. 241 00:16:13,889 --> 00:16:17,017 Jag arbetar här och kan försäkra dig om att det är 22 mars. 242 00:16:17,101 --> 00:16:21,563 Okej, men hör på. Det finns flera Ruth här 243 00:16:22,064 --> 00:16:24,984 och jag måste hitta den rätta. 244 00:16:25,067 --> 00:16:28,529 Okej, sätt dig ner. Du har en panikattack. 245 00:16:28,612 --> 00:16:30,656 Ta djupa andetag. Jag hämtar hjälp. 246 00:16:38,372 --> 00:16:41,458 Trettiosex år och påkörd av en taxi. Vilket slöseri. 247 00:16:41,542 --> 00:16:43,961 -Lodisar. -De ser sig inte för. 248 00:16:44,044 --> 00:16:48,090 -Blått ljus. -Det går rätt in i hjärnan. 249 00:16:48,173 --> 00:16:49,591 -Exakt. -De tittar ner. 250 00:16:49,675 --> 00:16:51,885 -Jag har inte sett porr… -På en vecka. 251 00:16:53,262 --> 00:16:54,596 Det är en vecka sen. 252 00:16:54,680 --> 00:16:56,765 -Försiktigt. -Se upp. 253 00:16:59,643 --> 00:17:00,644 Kom igen. 254 00:17:02,396 --> 00:17:03,981 Du har inte messat min syster. 255 00:17:04,064 --> 00:17:06,358 -Jag ska göra det. -Hon är snygg. 256 00:17:06,442 --> 00:17:10,446 -Jag vet det. Jag ska messa. -Hon är snygg, smart, rolig… 257 00:17:13,615 --> 00:17:16,702 -Hon gillar dig. -Inte bara det. 258 00:17:17,202 --> 00:17:18,704 -Hej. -En nekrofil. 259 00:17:18,787 --> 00:17:20,664 Ska in och knulla med döingar. 260 00:17:20,748 --> 00:17:22,666 -Lycka till. -Zombier. 261 00:17:22,750 --> 00:17:25,210 -Ta det lugnt. -Rättsläkaren, ja. 262 00:17:26,545 --> 00:17:28,088 Hon föredrar döingar. 263 00:18:51,630 --> 00:18:53,841 Spöklik avståndsverkan. 264 00:19:01,682 --> 00:19:04,059 -Vad fan sa du om min mamma? -Va? 265 00:19:04,143 --> 00:19:06,478 Nej, vad fan sa du? 266 00:19:06,562 --> 00:19:09,064 Kom ner hit och säg det igen. 267 00:19:09,148 --> 00:19:11,191 Kom hit, så att jag får höra. 268 00:19:11,275 --> 00:19:12,776 Se upp för dörrarna. 269 00:19:12,860 --> 00:19:14,403 Inte lika tuff längre, va? 270 00:19:14,486 --> 00:19:17,197 Jag såg att du skräpade ner. Du bor inte här. 271 00:19:17,281 --> 00:19:19,658 Skräpa inte ner. Jävla slusk. 272 00:19:19,741 --> 00:19:22,035 -Nej, nej. -Vet du vad? Ta det här. 273 00:19:22,119 --> 00:19:24,413 -Vad fan… -Ur vägen med er. 274 00:19:24,496 --> 00:19:26,248 -Fan. -Vilket skitsnack. 275 00:19:26,331 --> 00:19:27,457 Du hör hemma på zoo. 276 00:19:28,542 --> 00:19:31,420 -Tyvärr. Numret du har ringt saknar… -Fan också. 277 00:19:31,503 --> 00:19:32,629 Alan. 278 00:19:32,713 --> 00:19:34,047 -Fan. -Tyvärr. 279 00:19:34,131 --> 00:19:37,843 -Numret du har ringt saknar… -Svara, för fan. 280 00:19:37,926 --> 00:19:38,927 Hör på, unga man. 281 00:19:39,011 --> 00:19:41,680 Ursäkta. Jag söker min vän Nadia. 282 00:19:41,763 --> 00:19:44,433 Jag har bott här längre än du har levt… 283 00:19:44,516 --> 00:19:47,311 Ja, jag förstår att det är ditt nummer… 284 00:19:49,688 --> 00:19:53,817 -Ja, borgmästare Dinkins förstör stan. -Det har aldrig varit… 285 00:19:58,197 --> 00:20:01,950 Mateo, det ska vara inte vara perfekt. Det behövs fler bubblor. 286 00:20:02,034 --> 00:20:03,619 Ja, jag lyssnar. 287 00:20:03,702 --> 00:20:06,079 Jag fixade lite grejer åt dig. 288 00:20:06,163 --> 00:20:08,832 Hon har varit en ängel. 289 00:20:09,374 --> 00:20:10,918 -Okej. -Vart ska du? 290 00:20:11,001 --> 00:20:13,879 Det kvittar vad jag säger, för tiden kollapsar. 291 00:20:13,962 --> 00:20:16,465 Ni är fast i era ögonblick och jag i mitt. 292 00:20:16,548 --> 00:20:20,093 -Du låter ledsen. -Jag måste få tag i min nödkontakt. 293 00:20:21,553 --> 00:20:22,471 Nadia? 294 00:20:25,432 --> 00:20:26,266 Nadia. 295 00:20:32,105 --> 00:20:32,940 Nadia? 296 00:20:36,151 --> 00:20:36,985 Oatmeal? 297 00:20:41,490 --> 00:20:42,699 Nej. 298 00:20:43,492 --> 00:20:45,202 Nej. Varför? 299 00:20:45,786 --> 00:20:47,579 Vad har du gjort? 300 00:20:47,663 --> 00:20:49,164 Nåt är fel. 301 00:20:50,624 --> 00:20:52,251 Nåt är fel. 302 00:20:56,171 --> 00:20:58,048 Oroa dig inte. Jag är ingen tjuv. 303 00:20:58,131 --> 00:20:59,508 -Är du Alans vän? -Ja. 304 00:20:59,591 --> 00:21:02,135 Jag skulle mata Boba Fett, men det blev fel. 305 00:21:02,219 --> 00:21:04,846 Flingorna är så små, men fisken är också liten. 306 00:21:04,930 --> 00:21:06,306 Säg att jag är ledsen. 307 00:21:09,893 --> 00:21:11,228 Jag dödade Alans fisk. 308 00:21:11,311 --> 00:21:13,981 Vilken jävla LSD-parad. Herregud. 309 00:21:15,274 --> 00:21:17,442 Hallå, Ferran. Har du sett Nadia? 310 00:21:17,526 --> 00:21:20,362 Hej. Herrejävlar, det här är toppen. 311 00:21:20,445 --> 00:21:22,781 -Pappa, det här min bästa vän Alan. -Va? 312 00:21:22,864 --> 00:21:24,449 Din pappa dog för tre år sen. 313 00:21:24,533 --> 00:21:27,077 Var inte dum. Han står ju här. 314 00:21:27,160 --> 00:21:30,455 Du, vet du vad jag hittade i en soptunna i Seward Park? 315 00:21:30,998 --> 00:21:32,582 Oatmeal, det här är Alan. 316 00:21:33,667 --> 00:21:35,377 Oatmeal, det här är Alan. 317 00:21:36,378 --> 00:21:38,005 Oatmeal, det här är Alan. 318 00:21:40,090 --> 00:21:42,926 Det… Trevligt att träffas, Oatmeal. 319 00:21:49,725 --> 00:21:51,560 Den ser levande ut. 320 00:21:52,436 --> 00:21:53,645 Såja. 321 00:21:55,647 --> 00:21:57,441 Alan, är du här? 322 00:21:57,524 --> 00:21:58,650 Säg efter mig. 323 00:21:59,318 --> 00:22:00,610 Helvete. 324 00:22:03,905 --> 00:22:07,743 Spelar Beethovens "Piano Concerto No. 4". 325 00:22:16,543 --> 00:22:17,711 Jag vet. 326 00:22:18,503 --> 00:22:19,796 Stephen Hawking. 327 00:22:20,380 --> 00:22:21,298 Grundkunskaper. 328 00:22:31,933 --> 00:22:35,771 Allt kommer att bli bra. Du kan inte hålla på så här. 329 00:22:35,854 --> 00:22:38,190 Kom. Vi går till Odessa och äter nåt. 330 00:22:38,273 --> 00:22:40,150 Okej? Allt kommer att bli bra. 331 00:22:40,233 --> 00:22:42,319 Du ska få mozzarella sticks. 332 00:22:42,402 --> 00:22:45,489 -Vill du ha det? -Nej. 333 00:22:45,572 --> 00:22:47,949 Inga bostäder, ingen frid, inga yuppies! 334 00:22:48,033 --> 00:22:49,409 Inga bostäder, ingen frid. 335 00:22:49,493 --> 00:22:52,788 -Inga bostäder, ingen frid, inga yuppies! -Fan. 336 00:23:54,683 --> 00:23:55,517 Hej. 337 00:23:55,600 --> 00:23:56,935 Hej. 338 00:23:58,270 --> 00:23:59,104 Hej. 339 00:24:37,350 --> 00:24:40,270 Undertexter: Love Waurio