1
00:00:06,006 --> 00:00:08,466
SERIAL NETFLIX
2
00:00:10,427 --> 00:00:12,929
Dwie minuty.
Powiedz, gdy poczujesz chęć parcia.
3
00:00:13,013 --> 00:00:15,432
- Ona rodzi!
- Zabierzcie mnie stąd.
4
00:00:15,515 --> 00:00:18,977
Linia 6 w kierunku północnym.
Proszę odsunąć się od drzwi.
5
00:00:20,603 --> 00:00:22,939
- Poczułaś kolejny skurcz?
- Nie wiem.
6
00:00:23,023 --> 00:00:25,358
Ja też nie. Nie znam się. Sprawdzam czas.
7
00:00:25,442 --> 00:00:28,862
Nie dam rady. Zabierzcie mnie stąd.
8
00:00:28,945 --> 00:00:30,822
Byłyśmy tak blisko szpitala.
9
00:00:30,905 --> 00:00:33,950
Proszę, Ruthie,
wsadź mnie z powrotem do metra.
10
00:00:34,034 --> 00:00:36,202
To tylko strach. Przyj.
11
00:00:36,286 --> 00:00:37,829
Jesteś twarda.
12
00:00:37,912 --> 00:00:39,164
Czy jest tu lekarz?
13
00:00:39,247 --> 00:00:40,373
Nie jesteś doktorem?
14
00:00:40,457 --> 00:00:43,084
Nie, robię doktorat
z psychologii klinicznej.
15
00:00:43,168 --> 00:00:44,753
Nie umiem odebrać porodu.
16
00:00:44,836 --> 00:00:46,713
Nie jesteś prawdziwym doktorem.
17
00:00:46,796 --> 00:00:47,922
Bezużyteczna!
18
00:00:50,216 --> 00:00:52,802
Spróbuję, bo dziecko pcha się na świat.
19
00:00:52,886 --> 00:00:55,388
- Daję radę.
- Patrz na mnie. Jestem z tobą.
20
00:00:55,472 --> 00:00:57,348
Co się dzieje? Ktoś ma kłopoty?
21
00:00:57,849 --> 00:00:58,975
Znam tę kobietę.
22
00:00:59,059 --> 00:01:01,603
- To ten sukinsyn.
- Pomożesz nam czy nie?
23
00:01:01,686 --> 00:01:05,356
- Jestem gotów. Weź to.
- Dziecko już się rodzi.
24
00:01:05,440 --> 00:01:06,274
Bez jaj.
25
00:01:06,357 --> 00:01:07,942
Hej. Znalazłaś go?
26
00:01:08,026 --> 00:01:10,820
Nie chcę tego robić.
Nie pisałam się na to.
27
00:01:10,904 --> 00:01:13,656
Wszystko będzie dobrze,
jak dziecko się urodzi.
28
00:01:13,740 --> 00:01:16,034
Ja jestem tym dzieckiem!
29
00:01:16,117 --> 00:01:17,827
Musisz przeć.
30
00:01:17,911 --> 00:01:19,996
Przyj ze mną. Teraz!
31
00:01:20,080 --> 00:01:22,832
- Przyj. Użyj mięśni brzucha.
- Mięśni brzucha?
32
00:01:23,583 --> 00:01:25,627
No dobra, prostego i poprzecznego.
33
00:01:25,710 --> 00:01:27,003
Przyj, Nora! Przyj!
34
00:01:27,087 --> 00:01:28,338
- Przyj!
- Przyj!
35
00:01:28,421 --> 00:01:29,380
Nora.
36
00:01:29,464 --> 00:01:30,298
Przyj.
37
00:01:30,381 --> 00:01:31,424
Przyj.
38
00:01:32,675 --> 00:01:33,968
- Nóż!
- Już.
39
00:01:34,052 --> 00:01:36,012
Ma ktoś ręcznik?
40
00:01:36,096 --> 00:01:37,347
Ma ktoś ręcznik?
41
00:01:37,430 --> 00:01:38,723
Ręcznik poproszę!
42
00:01:40,016 --> 00:01:40,850
Cześć.
43
00:01:55,281 --> 00:01:56,407
Oto ona.
44
00:01:56,491 --> 00:01:58,118
Przytrzymaj główkę.
45
00:01:58,701 --> 00:02:00,453
Trzymam.
46
00:02:00,537 --> 00:02:02,372
Prawdziwe dziecko metra.
47
00:02:02,455 --> 00:02:05,291
Urodzone na peronie linii 6.
Honorowa obywatelka.
48
00:02:07,710 --> 00:02:09,045
Nadia.
49
00:02:09,629 --> 00:02:11,131
Kochane maleństwo.
50
00:02:11,631 --> 00:02:12,715
Cześć, Nadia.
51
00:02:12,799 --> 00:02:14,134
Sto lat, dzieciaku.
52
00:02:15,218 --> 00:02:18,429
Sto lat, mała!
53
00:02:44,038 --> 00:02:45,373
Hej.
54
00:02:45,456 --> 00:02:47,417
Gratulacje, kotku.
55
00:02:49,711 --> 00:02:51,754
To dziewczynka.
56
00:02:57,802 --> 00:02:59,596
Tak jak chciałaś, prawda?
57
00:03:00,305 --> 00:03:01,347
Co, kochanie?
58
00:03:05,768 --> 00:03:06,978
Co robisz?
59
00:03:07,937 --> 00:03:10,023
Wpadłem z gratulacjami.
60
00:03:10,732 --> 00:03:11,900
Usłyszałem w radiu.
61
00:03:11,983 --> 00:03:13,484
Jesteś teraz sławna.
62
00:03:13,568 --> 00:03:16,696
Powinnaś pozwać miejski zarząd transportu.
63
00:03:16,779 --> 00:03:20,074
- Wyrwać trochę kasy.
- Sama nie wiem. To nieuczciwe.
64
00:03:20,158 --> 00:03:21,367
Żarty sobie robisz?
65
00:03:21,868 --> 00:03:25,205
Miasto ma kupę szmalu.
To może być dla nas szansa.
66
00:03:25,288 --> 00:03:26,414
Są ci winni.
67
00:03:26,998 --> 00:03:28,833
Nie jestem pewna, czy tak jest.
68
00:03:28,917 --> 00:03:30,501
Pewnie, że jest. Lecą ci.
69
00:03:30,585 --> 00:03:32,629
Nie masz wstydu?
70
00:03:33,171 --> 00:03:36,090
Dobra. Pogadamy później.
71
00:03:37,217 --> 00:03:42,347
Mam nadzieję,
że ładnie wszystko pozszywają.
72
00:03:42,430 --> 00:03:45,642
Oby. Też mam taką nadzieję, bo…
73
00:03:45,725 --> 00:03:46,976
Dobra, wynocha.
74
00:03:47,060 --> 00:03:49,729
- Co za skurczybyk.
- Źle mnie zrozumiałaś.
75
00:03:49,812 --> 00:03:52,106
Przecież to nawet nie mój dzieciak.
76
00:03:52,190 --> 00:03:53,858
Ona wymiata,
77
00:03:54,442 --> 00:03:56,945
a ja wpadłem z gratulacjami,
78
00:03:57,028 --> 00:04:00,365
życzeniami powrotu do zdrowia
czy co tam się mówi.
79
00:04:00,448 --> 00:04:02,283
Jak śmiesz tu przychodzić?
80
00:04:02,367 --> 00:04:04,661
Sprowadzasz takich facetów
81
00:04:04,744 --> 00:04:07,205
i myślisz, że umiesz wychować dziecko?
82
00:04:07,288 --> 00:04:08,498
To dupek.
83
00:04:08,581 --> 00:04:10,291
Menel. Złodziejaszek.
84
00:04:10,375 --> 00:04:13,670
- Pasożyt! Złodziej!
- Co ty robisz? Czego chcesz…
85
00:04:15,922 --> 00:04:19,092
- Wynoś się stąd!
- Zadzwoń, jak cię pozszywają.
86
00:04:20,551 --> 00:04:21,761
I będziesz ciasna.
87
00:04:28,893 --> 00:04:31,854
Posłuchaj, dziecko zamieszka z nami.
88
00:04:31,938 --> 00:04:34,190
Przygotowujemy się od początku ciąży.
89
00:04:34,274 --> 00:04:36,150
Co? Jak to? A Nora?
90
00:04:37,110 --> 00:04:40,905
- Ona nie może wychowywać dziecka.
- Nie kontrolujemy jej.
91
00:04:41,656 --> 00:04:43,324
Musi wrócić do psychiatryka.
92
00:04:43,408 --> 00:04:46,327
Nie nazywaj tak tego.
To po prostu szpital.
93
00:04:46,411 --> 00:04:49,247
Mogę nazywać go inaczej,
ale to nie zmieni faktu.
94
00:05:07,724 --> 00:05:10,810
Proszę, Vero. Dla Nadii. Daj Norze szansę.
95
00:05:10,893 --> 00:05:12,979
- Nie jesteś rodziną.
- Daj jej szansę.
96
00:05:13,062 --> 00:05:16,566
- Powinna móc spróbować.
- Ta kobieta nie należy do rodziny.
97
00:05:18,735 --> 00:05:19,986
Boże, ależ są uparte.
98
00:05:20,987 --> 00:05:21,863
Wrócę tu.
99
00:05:22,488 --> 00:05:24,490
Do zobaczątka, Ruthie.
100
00:05:42,759 --> 00:05:45,595
Zleciłam to, zanim straciłaś resztę.
101
00:05:46,512 --> 00:05:51,225
Noro, przynosisz mi kłopoty,
a teraz przyniosłaś szczęście.
102
00:05:51,768 --> 00:05:52,852
Dziecko.
103
00:05:53,436 --> 00:05:54,937
Możesz to teraz nosić,
104
00:05:55,021 --> 00:05:58,107
ale kiedy Nadia dorośnie,
przekażesz to jej.
105
00:06:00,943 --> 00:06:02,153
Jak się czujesz?
106
00:06:05,948 --> 00:06:06,908
Chce mi się pić.
107
00:06:07,867 --> 00:06:09,202
Przyniosę ci napój.
108
00:06:31,599 --> 00:06:32,433
Chryste.
109
00:06:43,694 --> 00:06:44,695
No to zaczynamy.
110
00:06:46,197 --> 00:06:48,032
SZPITAL BETH ISRAEL
111
00:07:01,129 --> 00:07:03,339
Możesz pomóc swojej rodzinie.
112
00:07:03,423 --> 00:07:06,384
Zmieniając przeszłość Very,
zmieniłabym losy Nory.
113
00:07:06,467 --> 00:07:08,344
Ipso facto nam byłoby lepiej.
114
00:07:08,428 --> 00:07:10,346
Genotomia skapywania.
115
00:07:10,430 --> 00:07:14,225
Ale wszystko jest nieskuteczne,
bo sprawa jest w chuj ustawiona.
116
00:07:14,308 --> 00:07:18,438
Dlatego zamierzam
pokonać czas jego własną bronią.
117
00:07:19,105 --> 00:07:21,774
I w końcu będziemy mieć matkę, jak należy.
118
00:07:21,858 --> 00:07:22,692
Mnie.
119
00:07:23,192 --> 00:07:24,235
Super.
120
00:07:24,318 --> 00:07:25,153
Dobra.
121
00:07:25,903 --> 00:07:27,280
Pieprzyć gościa. Chodź.
122
00:07:27,780 --> 00:07:29,991
Chodź.
123
00:07:30,992 --> 00:07:33,369
Prawdziwa Thelma i Thelma, co?
124
00:07:34,412 --> 00:07:37,957
Przez to pieprzone wtórne rodzicielstwo
nabawię się tętniaka.
125
00:07:38,040 --> 00:07:41,419
Co oznacza
niemowlęcego tętniaka u ciebie. Dobre.
126
00:07:41,502 --> 00:07:44,422
Wiem, co myślisz. Kolejny wariacki pomysł.
127
00:07:44,505 --> 00:07:46,924
Uważasz, że to zły pomysł? Dobrze.
128
00:07:47,008 --> 00:07:51,345
No cóż. Wysokie ryzyko,
wysoka nagroda, co nie, mała?
129
00:07:52,138 --> 00:07:53,264
Moje maleństwo.
130
00:07:54,474 --> 00:07:57,059
Zwyciężysz, mała.
131
00:07:57,643 --> 00:07:58,561
Chodź.
132
00:08:00,605 --> 00:08:02,565
To linia 6 w kierunku północnym.
133
00:08:02,648 --> 00:08:04,609
Proszę odsunąć się od drzwi.
134
00:08:14,785 --> 00:08:18,289
BERLIN WSCHODNI, 1962 ROK
135
00:08:23,669 --> 00:08:24,670
Dokumenty proszę.
136
00:08:29,175 --> 00:08:31,594
Mam tylko to.
137
00:08:38,142 --> 00:08:40,186
Dokąd pani jedzie?
138
00:08:40,269 --> 00:08:42,522
Do Berlina Zachodniego.
139
00:08:43,606 --> 00:08:44,690
Stacja?
140
00:08:45,274 --> 00:08:46,734
Potsdam Platz.
141
00:08:48,277 --> 00:08:49,654
Nie ma pani zezwolenia.
142
00:08:50,780 --> 00:08:51,906
To stacja-widmo.
143
00:08:51,989 --> 00:08:54,742
- Co pan robi?
- Skontaktujemy się.
144
00:08:55,618 --> 00:08:58,079
Jest pani studentką? Kraj pochodzenia?
145
00:08:58,162 --> 00:09:00,373
Co? Nie musi pan tego notować.
146
00:09:00,456 --> 00:09:03,751
Ja tylko szukam kolegi. Ja…
147
00:09:03,834 --> 00:09:06,087
Sprawdzam, co u niego. Krótka wizyta.
148
00:09:06,170 --> 00:09:09,924
Jego siostra mieszka przy Prinzenstraße.
Tyle pamiętam, ale…
149
00:09:11,551 --> 00:09:15,763
Nie jestem pewna, czy dobrze pamiętam.
Przepraszam. Pogubiłam się.
150
00:09:16,931 --> 00:09:20,268
Powinna pani pojechać
prosto do domu, fräulein.
151
00:09:51,507 --> 00:09:54,760
METRO W NOWYM JORKU
152
00:09:55,344 --> 00:09:56,387
Kuku.
153
00:09:58,347 --> 00:10:03,019
Może zrobimy tatuaż 666
na czole tego dzieciątka?
154
00:10:03,102 --> 00:10:04,687
Gwiazdkę pięciokątną?
155
00:10:04,770 --> 00:10:06,439
Gadu-gadu.
156
00:10:07,023 --> 00:10:08,399
Co za uroczy dzieciak.
157
00:10:08,983 --> 00:10:12,320
Miło mi cię nie poznać, jasne?
158
00:10:14,196 --> 00:10:17,241
Proszę. Pozjadaj te włoski.
159
00:10:17,700 --> 00:10:18,993
ZADZWOŃ DO MNIE
160
00:10:19,076 --> 00:10:20,328
SKARBIE, PRZYJDZIESZ?
161
00:10:20,411 --> 00:10:21,746
STARA. WPADNIJ. STO LAT!
162
00:10:21,829 --> 00:10:22,872
STO LAT!
163
00:10:22,955 --> 00:10:23,914
Oż kurde.
164
00:10:24,915 --> 00:10:25,875
Kurde.
165
00:10:27,418 --> 00:10:29,378
- Halo?
- Siema, słyszysz mnie?
166
00:10:29,462 --> 00:10:32,340
Boże, to ona. Czemu nie odbierasz?
167
00:10:32,423 --> 00:10:35,384
Co? Jestem w metrze. Słyszysz mnie?
168
00:10:35,468 --> 00:10:38,596
Ruth ma zator tętnicy płucnej.
Jest w szpitalu.
169
00:10:38,679 --> 00:10:39,555
Czekaj, co?
170
00:10:39,639 --> 00:10:41,515
Zator tętnicy płucnej.
171
00:10:41,599 --> 00:10:43,017
- Dobrze mówię?
- Skrzep.
172
00:10:43,100 --> 00:10:44,769
Skrzep w płucach.
173
00:10:44,852 --> 00:10:47,897
Nadia, posłuchaj.
Nie wiedzą, czy przeżyje.
174
00:10:50,608 --> 00:10:51,734
Halo?
175
00:10:51,817 --> 00:10:53,861
Posłuchaj, jestem w metrze i…
176
00:10:53,944 --> 00:10:55,946
- Czy to dziecko?
- Jadę tam.
177
00:10:56,030 --> 00:10:57,031
- Halo.
- Kurwa.
178
00:10:57,114 --> 00:11:01,327
Linia 6 w kierunku północnym.
Następny przystanek: 77 ulica, Lenox Hill.
179
00:11:09,585 --> 00:11:10,503
77 ULICA
180
00:11:13,422 --> 00:11:15,007
77 ULICA
SZPITAL LENOX HILL
181
00:11:26,894 --> 00:11:27,812
Przyszła.
182
00:11:28,312 --> 00:11:30,648
- Gdzie Ruth?
- To nie wygląda dobrze.
183
00:11:30,731 --> 00:11:33,359
Obstawiamy, czy Nadia w ogóle się pojawi?
184
00:11:34,568 --> 00:11:37,780
Jest 2022 rok.
Nikt już nie wyłącza telefonów.
185
00:11:37,863 --> 00:11:41,325
- Właśnie. Trzeba je ładować.
- Zaraz, Max? Lizzy?
186
00:11:41,409 --> 00:11:44,120
- Super. Przyszłaś.
- Wisisz mi przeglądarkę.
187
00:11:44,203 --> 00:11:46,038
Co się, u diabła, wyrabia?
188
00:11:46,122 --> 00:11:47,581
Powierzono ci dziecko?
189
00:11:47,665 --> 00:11:50,584
Ruth ma się dobrze. Po prostu się zmienia.
190
00:11:50,668 --> 00:11:52,294
- Ruth ma się dobrze?
- Tak.
191
00:11:52,378 --> 00:11:53,546
To tylko stłuczka.
192
00:11:55,047 --> 00:11:57,591
- To było dwa tygodnie temu.
- Dasz mi ją?
193
00:11:57,675 --> 00:12:01,887
Tak, dobry pomysł. Po co ma to oglądać?
194
00:12:01,971 --> 00:12:04,432
- Noworodki są ślepe.
- Tylko szczeniaki.
195
00:12:04,515 --> 00:12:05,641
Miłość jest ślepa.
196
00:12:05,725 --> 00:12:08,394
Tym kobietom możesz w pełni zaufać.
197
00:12:08,477 --> 00:12:10,479
Co prawda to nie mówi ci wiele,
198
00:12:10,563 --> 00:12:13,733
ale jak mówi Rummy,
na wojnę idziemy z armią, jaką mamy.
199
00:12:13,816 --> 00:12:17,820
Zostań tutaj, a ja zaraz wrócę.
Jesteś bezpieczna.
200
00:12:17,903 --> 00:12:18,779
Dobra.
201
00:12:20,156 --> 00:12:22,575
Hej. Jak leci? To znów ja.
202
00:12:23,284 --> 00:12:25,745
- Szukam pacjentki, Brenner.
- Krewna?
203
00:12:25,828 --> 00:12:26,996
Tak.
204
00:12:27,079 --> 00:12:29,415
Może niemowlę diluje? Sprawdź pieluchę.
205
00:12:31,584 --> 00:12:33,794
- Pokój trzeci.
- Zajebiście.
206
00:12:40,676 --> 00:12:42,928
Boże, nareszcie jesteś.
207
00:12:43,012 --> 00:12:46,390
Tak. Nie mogłam cię złapać,
więc zadzwoniłam do Maxine.
208
00:12:46,474 --> 00:12:49,393
Ale musimy zajrzeć do apteki.
209
00:12:49,477 --> 00:12:51,562
Muszę sobie kupić valium.
210
00:12:51,645 --> 00:12:54,106
Masz swoje valium, Ruthie.
211
00:12:54,190 --> 00:12:56,650
Więc albo chcesz zostać dilerką prochów,
212
00:12:56,734 --> 00:12:58,444
albo czegoś nie łapię.
213
00:12:59,111 --> 00:13:00,696
Maxine mówi, że umierasz.
214
00:13:01,822 --> 00:13:04,867
Maxine dramatyzuje.
215
00:13:04,950 --> 00:13:07,369
To tylko stłuczka.
216
00:13:07,453 --> 00:13:08,871
Jaki mamy dziś dzień?
217
00:13:08,954 --> 00:13:13,501
Wiem. Chcesz mi przypomnieć
o swoich urodzinach.
218
00:13:13,584 --> 00:13:16,837
Mam cały tydzień na kupienie ci prezentu,
219
00:13:16,921 --> 00:13:20,049
więc nie pospieszaj starszej pani.
220
00:13:20,841 --> 00:13:22,593
Dobra, Ruthie.
221
00:13:27,681 --> 00:13:33,437
Szukam pacjentki, Ruth Brenner.
Wróciła tu dzisiaj. Możliwe, że w karetce.
222
00:13:33,521 --> 00:13:35,397
Ma jakiś problem z płucami.
223
00:13:35,481 --> 00:13:36,690
- Brenner?
- Tak.
224
00:13:37,274 --> 00:13:38,400
Stanowisko siódme.
225
00:13:38,484 --> 00:13:40,277
Siódme? Siódme.
226
00:13:41,779 --> 00:13:43,113
Jebana bomba zegarowa.
227
00:13:45,783 --> 00:13:48,244
Myślałam, że sobie poszłaś. Posłuchaj.
228
00:13:48,327 --> 00:13:51,956
Chcą mnie zatrzymać na noc.
Zawsze muszą robić jakieś badania.
229
00:13:52,039 --> 00:13:54,250
Nic ekscytującego.
230
00:13:54,333 --> 00:13:57,670
Ale liczą sobie za ten pokój tyle,
231
00:13:58,337 --> 00:14:00,756
że oczekuję pięciogwiazdkowych wygód.
232
00:14:35,457 --> 00:14:36,292
Ruthie.
233
00:14:37,918 --> 00:14:39,044
Dobrze się czujesz?
234
00:14:40,004 --> 00:14:44,425
Jestem tu nową, szaloną atrakcją.
235
00:14:46,427 --> 00:14:50,472
Wszyscy chcą robić zdjęcia mojego wnętrza.
236
00:15:06,780 --> 00:15:11,702
Posłuchaj. Wiem,
że to o kilka dni za wcześnie,
237
00:15:11,785 --> 00:15:15,539
ale życzę ci sto lat, kochana.
238
00:15:17,666 --> 00:15:21,378
Dziś są moje urodziny, Ruthie.
239
00:15:23,464 --> 00:15:24,798
Ma apetyt!
240
00:15:33,933 --> 00:15:36,685
- Chwila. Jestem zajęta.
- Ale się wyciąga.
241
00:15:36,769 --> 00:15:41,398
- Lizzy, umiesz zajmować się dziećmi.
- Zabieram Louisa do parku w niedziele.
242
00:15:41,482 --> 00:15:43,025
- Nemo.
- Kod niebieski!
243
00:15:43,108 --> 00:15:45,194
- Nadia!
- Podwójna epinefryna!
244
00:15:45,277 --> 00:15:47,404
Ruth! Nie, zaczekaj!
245
00:15:47,488 --> 00:15:49,782
Dwa litry, sól fizjologiczna, otwarcie.
246
00:15:49,865 --> 00:15:51,450
Nie wolno pani tu być.
247
00:15:51,533 --> 00:15:52,826
Nie czuję tętna.
248
00:15:52,910 --> 00:15:53,911
Jak idzie?
249
00:15:53,994 --> 00:15:56,121
- Nie przerywać.
- Daj łopatki!
250
00:15:56,205 --> 00:15:57,498
Dobra. Ruth!
251
00:16:01,210 --> 00:16:03,003
Dobrze się pani czuje?
252
00:16:03,087 --> 00:16:04,546
- Gdzie ona jest?
- Kto?
253
00:16:04,630 --> 00:16:07,758
- Ruth Brenner.
- Nie mam jej w wykazie.
254
00:16:07,841 --> 00:16:10,844
- Proszę się uspokoić.
- Który dziś dzień?
255
00:16:10,928 --> 00:16:13,806
- Dwudziesty drugi marca.
- Nie, jest 30 marca.
256
00:16:13,889 --> 00:16:17,017
Mówię to jako służba medyczna,
jest 22 marca.
257
00:16:17,101 --> 00:16:21,563
Proszę posłuchać,
w całym szpitalu są różne Ruth,
258
00:16:22,064 --> 00:16:24,984
a ja muszę znaleźć tę prawdziwą.
259
00:16:25,067 --> 00:16:28,529
Proszę usiąść. Ma pani atak paniki.
260
00:16:28,612 --> 00:16:30,656
Głębokie wdechy. Zawołam lekarza.
261
00:16:38,372 --> 00:16:41,458
Trzydzieści sześć lat,
potrącona przez taksówkę.
262
00:16:41,542 --> 00:16:43,961
- Łajzy.
- Nie rozglądają się na boki.
263
00:16:44,044 --> 00:16:45,045
Pieprzone ćpuny.
264
00:16:45,129 --> 00:16:48,090
Niebieskie światło uderza im na mózgi.
265
00:16:48,173 --> 00:16:49,591
- Tak.
- Patrzą w dół.
266
00:16:49,675 --> 00:16:51,051
Jak na jakimś pornolu.
267
00:16:51,844 --> 00:16:54,596
Stary, od tygodnia nie oglądałem porno.
268
00:16:54,680 --> 00:16:56,765
- Ostrożnie.
- Uwaga.
269
00:16:59,643 --> 00:17:00,644
Przestań.
270
00:17:02,396 --> 00:17:03,981
Nie odpisałeś mojej siostrze.
271
00:17:04,064 --> 00:17:06,358
- Odpiszę jej. Spokojnie.
- Jest sexy.
272
00:17:06,442 --> 00:17:10,446
- Wiem o tym. Odpiszę jej.
- Sexy, bystra, dowcipna…
273
00:17:13,615 --> 00:17:16,702
- Podobasz jej się.
- To coś więcej.
274
00:17:17,202 --> 00:17:18,704
- Hej.
- O, nekrofilka.
275
00:17:18,787 --> 00:17:20,664
Przyszła poruchać ciała.
276
00:17:20,748 --> 00:17:22,624
- Powodzenia.
- Hej, zombie.
277
00:17:22,708 --> 00:17:25,210
- Tylko tam nie przesadzaj.
- Koroner, tak.
278
00:17:26,545 --> 00:17:28,088
Pewnie lubi sztywniaków.
279
00:18:51,630 --> 00:18:53,841
Upiorne działanie na odległość.
280
00:19:01,682 --> 00:19:04,059
- Co, kurwa, mówisz o mojej matce?
- Co?
281
00:19:04,143 --> 00:19:06,478
Co, kurwa, powiedziałaś o mojej matce?
282
00:19:06,562 --> 00:19:09,064
Zejdź tutaj
i powiedz mi to prosto w twarz.
283
00:19:09,148 --> 00:19:11,024
Chodź tu, chcę to usłyszeć.
284
00:19:11,108 --> 00:19:12,776
Proszę odsunąć się od drzwi.
285
00:19:12,860 --> 00:19:14,361
Zmiękłeś, co?
286
00:19:14,444 --> 00:19:17,197
Widziałem, jak rzucasz śmieci.
To nie twój dom.
287
00:19:17,281 --> 00:19:19,658
Tu się nie śmieci. Pierdolone zwierzęta.
288
00:19:19,741 --> 00:19:22,035
- Nie.
- Wiesz co? Potrzymaj.
289
00:19:22,119 --> 00:19:24,413
- Kurwa, ja…
- Zejdź mu z oczu.
290
00:19:24,496 --> 00:19:27,457
- Kurwa.
- Powtórz to. Zabieraj tyłek do zoo.
291
00:19:28,542 --> 00:19:31,420
- Przepraszamy. To numer…
- Kurwa, no już.
292
00:19:31,503 --> 00:19:32,546
Alan.
293
00:19:32,629 --> 00:19:34,047
- Kurwa.
- Przepraszamy.
294
00:19:34,131 --> 00:19:37,843
- Dodzwoniłeś się…
- Stary, no weź odbierz.
295
00:19:37,926 --> 00:19:38,927
Posłuchaj…
296
00:19:39,011 --> 00:19:41,680
Przepraszam. Szukam mojej koleżanki Nadii.
297
00:19:41,763 --> 00:19:44,433
Mieszkałam pod tym adresem,
nim się urodziłeś.
298
00:19:44,516 --> 00:19:47,311
Rozumiem, że ma pani ten numer…
299
00:19:49,688 --> 00:19:52,733
Zgadzam się,
że burmistrz Dinkins rujnuje miasto.
300
00:19:52,816 --> 00:19:53,817
Nigdy nie było…
301
00:19:58,197 --> 00:20:00,616
Mateo, mówiłam, że nie ma być idealnie.
302
00:20:00,699 --> 00:20:01,950
Więcej bąbelków.
303
00:20:02,034 --> 00:20:03,619
Tak, słucham.
304
00:20:03,702 --> 00:20:08,832
Mam parę rzeczy. Wiem, że tylko
się opiekujesz. To cudowny aniołek.
305
00:20:09,374 --> 00:20:10,918
- Dobra.
- Dokąd idziesz?
306
00:20:11,001 --> 00:20:13,962
Moje słowa nic nie zmienią,
bo czas się załamuje.
307
00:20:14,046 --> 00:20:16,465
Ty utknęłaś w swojej chwili. Ja w mojej.
308
00:20:16,548 --> 00:20:17,799
Nadia, to smutne.
309
00:20:17,883 --> 00:20:20,093
Muszę złapać mój kontakt.
310
00:20:21,553 --> 00:20:22,471
Nadia?
311
00:20:25,432 --> 00:20:26,266
Nadia.
312
00:20:32,105 --> 00:20:32,940
Nadia?
313
00:20:36,151 --> 00:20:36,985
Owsianka?
314
00:20:41,490 --> 00:20:42,699
Nie.
315
00:20:43,492 --> 00:20:45,202
Nie. Dlaczego?
316
00:20:45,786 --> 00:20:47,579
Co ty zrobiłaś, Nadia?
317
00:20:47,663 --> 00:20:49,164
Coś jest nie tak.
318
00:20:50,624 --> 00:20:52,251
Coś jest nie tak.
319
00:20:56,171 --> 00:20:58,048
Spoko. Nie jestem złodziejem.
320
00:20:58,131 --> 00:20:59,549
- Koleżanka Alana?
- Tak.
321
00:20:59,633 --> 00:21:02,135
Boba Fett się przejadł albo przeciwnie.
322
00:21:02,219 --> 00:21:04,846
Płatki są takie małe,
ale ryba też jest mała.
323
00:21:04,930 --> 00:21:06,348
Możesz przeprosić Alana?
324
00:21:09,893 --> 00:21:11,228
Zabiłam rybkę Alana.
325
00:21:11,311 --> 00:21:13,981
Wszędzie jebane LSD. Chryste.
326
00:21:15,274 --> 00:21:17,442
Hej, Ferran, widziałeś Nadię?
327
00:21:17,526 --> 00:21:20,362
Hej. Jasna cholera, ale czad.
328
00:21:20,445 --> 00:21:22,781
- Tato, to mój kumpel Alan.
- Co?
329
00:21:22,864 --> 00:21:27,077
- Twój tata zmarł trzy lata temu.
- Odbiło ci? Stoi obok ciebie.
330
00:21:27,160 --> 00:21:30,455
Hej, zgadnij, co znalazłem
w śmieciach w Seward Park.
331
00:21:30,998 --> 00:21:32,582
Owsianko, poznaj Alana.
332
00:21:33,667 --> 00:21:35,377
Owsianko, poznaj Alana.
333
00:21:36,378 --> 00:21:38,005
Owsianko, poznaj Alana.
334
00:21:40,090 --> 00:21:41,300
To…
335
00:21:41,383 --> 00:21:42,926
Miło cię poznać, Owsianko.
336
00:21:49,725 --> 00:21:51,560
Wygląda na żywą.
337
00:21:52,436 --> 00:21:53,645
Już dobrze. Chodź.
338
00:21:55,647 --> 00:21:57,441
Alan, jesteś tu, stary?
339
00:21:57,524 --> 00:21:58,650
Powtarzaj za mną.
340
00:21:59,318 --> 00:22:00,610
Kurwa.
341
00:22:00,694 --> 00:22:01,695
Masz piękne oczy.
342
00:22:03,905 --> 00:22:07,743
A teraz IV koncert
fortepianowy Beethovena.
343
00:22:15,625 --> 00:22:16,460
CZARNE I BIAŁE
344
00:22:16,543 --> 00:22:17,711
Wiem.
345
00:22:18,503 --> 00:22:19,796
Stephen Hawking.
346
00:22:20,380 --> 00:22:21,298
Podstawa.
347
00:22:31,933 --> 00:22:35,771
Wszystko będzie dobrze.
Przestań. Nie rób tak.
348
00:22:35,854 --> 00:22:38,190
Pojedziemy do Odessy. Zjesz coś.
349
00:22:38,273 --> 00:22:40,150
Tak? Wszystko będzie dobrze.
350
00:22:40,233 --> 00:22:42,319
Zamówimy ci paluszki serowe.
351
00:22:42,402 --> 00:22:45,489
- Chcesz?
- Nie.
352
00:22:45,572 --> 00:22:47,949
Brak mieszkań, spokoju, yuppies!
353
00:22:48,033 --> 00:22:49,409
Brak spokoju, yuppie.
354
00:22:49,493 --> 00:22:52,788
- Brak mieszkań, spokoju, yuppies!
- Kurwa.
355
00:23:54,683 --> 00:23:55,517
Cześć.
356
00:23:55,600 --> 00:23:56,935
Cześć.
357
00:23:58,270 --> 00:23:59,104
Cześć.
358
00:24:40,353 --> 00:24:43,273
Napisy: Dorota Nowakówna