1 00:00:06,006 --> 00:00:08,466 SERIAL NETFLIX 2 00:00:10,427 --> 00:00:12,929 Dwie minuty. Powiedz, gdy poczujesz chęć parcia. 3 00:00:13,013 --> 00:00:15,432 - Ona rodzi! - Zabierzcie mnie stąd. 4 00:00:15,515 --> 00:00:18,977 Linia 6 w kierunku północnym. Proszę odsunąć się od drzwi. 5 00:00:20,603 --> 00:00:22,939 - Poczułaś kolejny skurcz? - Nie wiem. 6 00:00:23,023 --> 00:00:25,358 Ja też nie. Nie znam się. Sprawdzam czas. 7 00:00:25,442 --> 00:00:28,862 Nie dam rady. Zabierzcie mnie stąd. 8 00:00:28,945 --> 00:00:30,822 Byłyśmy tak blisko szpitala. 9 00:00:30,905 --> 00:00:33,950 Proszę, Ruthie, wsadź mnie z powrotem do metra. 10 00:00:34,034 --> 00:00:36,202 To tylko strach. Przyj. 11 00:00:36,286 --> 00:00:37,829 Jesteś twarda. 12 00:00:37,912 --> 00:00:39,164 Czy jest tu lekarz? 13 00:00:39,247 --> 00:00:40,373 Nie jesteś doktorem? 14 00:00:40,457 --> 00:00:43,084 Nie, robię doktorat z psychologii klinicznej. 15 00:00:43,168 --> 00:00:44,753 Nie umiem odebrać porodu. 16 00:00:44,836 --> 00:00:46,713 Nie jesteś prawdziwym doktorem. 17 00:00:46,796 --> 00:00:47,922 Bezużyteczna! 18 00:00:50,216 --> 00:00:52,802 Spróbuję, bo dziecko pcha się na świat. 19 00:00:52,886 --> 00:00:55,388 - Daję radę. - Patrz na mnie. Jestem z tobą. 20 00:00:55,472 --> 00:00:57,348 Co się dzieje? Ktoś ma kłopoty? 21 00:00:57,849 --> 00:00:58,975 Znam tę kobietę. 22 00:00:59,059 --> 00:01:01,603 - To ten sukinsyn. - Pomożesz nam czy nie? 23 00:01:01,686 --> 00:01:05,356 - Jestem gotów. Weź to. - Dziecko już się rodzi. 24 00:01:05,440 --> 00:01:06,274 Bez jaj. 25 00:01:06,357 --> 00:01:07,942 Hej. Znalazłaś go? 26 00:01:08,026 --> 00:01:10,820 Nie chcę tego robić. Nie pisałam się na to. 27 00:01:10,904 --> 00:01:13,656 Wszystko będzie dobrze, jak dziecko się urodzi. 28 00:01:13,740 --> 00:01:16,034 Ja jestem tym dzieckiem! 29 00:01:16,117 --> 00:01:17,827 Musisz przeć. 30 00:01:17,911 --> 00:01:19,996 Przyj ze mną. Teraz! 31 00:01:20,080 --> 00:01:22,832 - Przyj. Użyj mięśni brzucha. - Mięśni brzucha? 32 00:01:23,583 --> 00:01:25,627 No dobra, prostego i poprzecznego. 33 00:01:25,710 --> 00:01:27,003 Przyj, Nora! Przyj! 34 00:01:27,087 --> 00:01:28,338 - Przyj! - Przyj! 35 00:01:28,421 --> 00:01:29,380 Nora. 36 00:01:29,464 --> 00:01:30,298 Przyj. 37 00:01:30,381 --> 00:01:31,424 Przyj. 38 00:01:32,675 --> 00:01:33,968 - Nóż! - Już. 39 00:01:34,052 --> 00:01:36,012 Ma ktoś ręcznik? 40 00:01:36,096 --> 00:01:37,347 Ma ktoś ręcznik? 41 00:01:37,430 --> 00:01:38,723 Ręcznik poproszę! 42 00:01:40,016 --> 00:01:40,850 Cześć. 43 00:01:55,281 --> 00:01:56,407 Oto ona. 44 00:01:56,491 --> 00:01:58,118 Przytrzymaj główkę. 45 00:01:58,701 --> 00:02:00,453 Trzymam. 46 00:02:00,537 --> 00:02:02,372 Prawdziwe dziecko metra. 47 00:02:02,455 --> 00:02:05,291 Urodzone na peronie linii 6. Honorowa obywatelka. 48 00:02:07,710 --> 00:02:09,045 Nadia. 49 00:02:09,629 --> 00:02:11,131 Kochane maleństwo. 50 00:02:11,631 --> 00:02:12,715 Cześć, Nadia. 51 00:02:12,799 --> 00:02:14,134 Sto lat, dzieciaku. 52 00:02:15,218 --> 00:02:18,429 Sto lat, mała! 53 00:02:44,038 --> 00:02:45,373 Hej. 54 00:02:45,456 --> 00:02:47,417 Gratulacje, kotku. 55 00:02:49,711 --> 00:02:51,754 To dziewczynka. 56 00:02:57,802 --> 00:02:59,596 Tak jak chciałaś, prawda? 57 00:03:00,305 --> 00:03:01,347 Co, kochanie? 58 00:03:05,768 --> 00:03:06,978 Co robisz? 59 00:03:07,937 --> 00:03:10,023 Wpadłem z gratulacjami. 60 00:03:10,732 --> 00:03:11,900 Usłyszałem w radiu. 61 00:03:11,983 --> 00:03:13,484 Jesteś teraz sławna. 62 00:03:13,568 --> 00:03:16,696 Powinnaś pozwać miejski zarząd transportu. 63 00:03:16,779 --> 00:03:20,074 - Wyrwać trochę kasy. - Sama nie wiem. To nieuczciwe. 64 00:03:20,158 --> 00:03:21,367 Żarty sobie robisz? 65 00:03:21,868 --> 00:03:25,205 Miasto ma kupę szmalu. To może być dla nas szansa. 66 00:03:25,288 --> 00:03:26,414 Są ci winni. 67 00:03:26,998 --> 00:03:28,833 Nie jestem pewna, czy tak jest. 68 00:03:28,917 --> 00:03:30,501 Pewnie, że jest. Lecą ci. 69 00:03:30,585 --> 00:03:32,629 Nie masz wstydu? 70 00:03:33,171 --> 00:03:36,090 Dobra. Pogadamy później. 71 00:03:37,217 --> 00:03:42,347 Mam nadzieję, że ładnie wszystko pozszywają. 72 00:03:42,430 --> 00:03:45,642 Oby. Też mam taką nadzieję, bo… 73 00:03:45,725 --> 00:03:46,976 Dobra, wynocha. 74 00:03:47,060 --> 00:03:49,729 - Co za skurczybyk. - Źle mnie zrozumiałaś. 75 00:03:49,812 --> 00:03:52,106 Przecież to nawet nie mój dzieciak. 76 00:03:52,190 --> 00:03:53,858 Ona wymiata, 77 00:03:54,442 --> 00:03:56,945 a ja wpadłem z gratulacjami, 78 00:03:57,028 --> 00:04:00,365 życzeniami powrotu do zdrowia czy co tam się mówi. 79 00:04:00,448 --> 00:04:02,283 Jak śmiesz tu przychodzić? 80 00:04:02,367 --> 00:04:04,661 Sprowadzasz takich facetów 81 00:04:04,744 --> 00:04:07,205 i myślisz, że umiesz wychować dziecko? 82 00:04:07,288 --> 00:04:08,498 To dupek. 83 00:04:08,581 --> 00:04:10,291 Menel. Złodziejaszek. 84 00:04:10,375 --> 00:04:13,670 - Pasożyt! Złodziej! - Co ty robisz? Czego chcesz… 85 00:04:15,922 --> 00:04:19,092 - Wynoś się stąd! - Zadzwoń, jak cię pozszywają. 86 00:04:20,551 --> 00:04:21,761 I będziesz ciasna. 87 00:04:28,893 --> 00:04:31,854 Posłuchaj, dziecko zamieszka z nami. 88 00:04:31,938 --> 00:04:34,190 Przygotowujemy się od początku ciąży. 89 00:04:34,274 --> 00:04:36,150 Co? Jak to? A Nora? 90 00:04:37,110 --> 00:04:40,905 - Ona nie może wychowywać dziecka. - Nie kontrolujemy jej. 91 00:04:41,656 --> 00:04:43,324 Musi wrócić do psychiatryka. 92 00:04:43,408 --> 00:04:46,327 Nie nazywaj tak tego. To po prostu szpital. 93 00:04:46,411 --> 00:04:49,247 Mogę nazywać go inaczej, ale to nie zmieni faktu. 94 00:05:07,724 --> 00:05:10,810 Proszę, Vero. Dla Nadii. Daj Norze szansę. 95 00:05:10,893 --> 00:05:12,979 - Nie jesteś rodziną. - Daj jej szansę. 96 00:05:13,062 --> 00:05:16,566 - Powinna móc spróbować. - Ta kobieta nie należy do rodziny. 97 00:05:18,735 --> 00:05:19,986 Boże, ależ są uparte. 98 00:05:20,987 --> 00:05:21,863 Wrócę tu. 99 00:05:22,488 --> 00:05:24,490 Do zobaczątka, Ruthie. 100 00:05:42,759 --> 00:05:45,595 Zleciłam to, zanim straciłaś resztę. 101 00:05:46,512 --> 00:05:51,225 Noro, przynosisz mi kłopoty, a teraz przyniosłaś szczęście. 102 00:05:51,768 --> 00:05:52,852 Dziecko. 103 00:05:53,436 --> 00:05:54,937 Możesz to teraz nosić, 104 00:05:55,021 --> 00:05:58,107 ale kiedy Nadia dorośnie, przekażesz to jej. 105 00:06:00,943 --> 00:06:02,153 Jak się czujesz? 106 00:06:05,948 --> 00:06:06,908 Chce mi się pić. 107 00:06:07,867 --> 00:06:09,202 Przyniosę ci napój. 108 00:06:31,599 --> 00:06:32,433 Chryste. 109 00:06:43,694 --> 00:06:44,695 No to zaczynamy. 110 00:06:46,197 --> 00:06:48,032 SZPITAL BETH ISRAEL 111 00:07:01,129 --> 00:07:03,339 Możesz pomóc swojej rodzinie. 112 00:07:03,423 --> 00:07:06,384 Zmieniając przeszłość Very, zmieniłabym losy Nory. 113 00:07:06,467 --> 00:07:08,344 Ipso facto nam byłoby lepiej. 114 00:07:08,428 --> 00:07:10,346 Genotomia skapywania. 115 00:07:10,430 --> 00:07:14,225 Ale wszystko jest nieskuteczne, bo sprawa jest w chuj ustawiona. 116 00:07:14,308 --> 00:07:18,438 Dlatego zamierzam pokonać czas jego własną bronią. 117 00:07:19,105 --> 00:07:21,774 I w końcu będziemy mieć matkę, jak należy. 118 00:07:21,858 --> 00:07:22,692 Mnie. 119 00:07:23,192 --> 00:07:24,235 Super. 120 00:07:24,318 --> 00:07:25,153 Dobra. 121 00:07:25,903 --> 00:07:27,280 Pieprzyć gościa. Chodź. 122 00:07:27,780 --> 00:07:29,991 Chodź. 123 00:07:30,992 --> 00:07:33,369 Prawdziwa Thelma i Thelma, co? 124 00:07:34,412 --> 00:07:37,957 Przez to pieprzone wtórne rodzicielstwo nabawię się tętniaka. 125 00:07:38,040 --> 00:07:41,419 Co oznacza niemowlęcego tętniaka u ciebie. Dobre. 126 00:07:41,502 --> 00:07:44,422 Wiem, co myślisz. Kolejny wariacki pomysł. 127 00:07:44,505 --> 00:07:46,924 Uważasz, że to zły pomysł? Dobrze. 128 00:07:47,008 --> 00:07:51,345 No cóż. Wysokie ryzyko, wysoka nagroda, co nie, mała? 129 00:07:52,138 --> 00:07:53,264 Moje maleństwo. 130 00:07:54,474 --> 00:07:57,059 Zwyciężysz, mała. 131 00:07:57,643 --> 00:07:58,561 Chodź. 132 00:08:00,605 --> 00:08:02,565 To linia 6 w kierunku północnym. 133 00:08:02,648 --> 00:08:04,609 Proszę odsunąć się od drzwi. 134 00:08:14,785 --> 00:08:18,289 BERLIN WSCHODNI, 1962 ROK 135 00:08:23,669 --> 00:08:24,670 Dokumenty proszę. 136 00:08:29,175 --> 00:08:31,594 Mam tylko to. 137 00:08:38,142 --> 00:08:40,186 Dokąd pani jedzie? 138 00:08:40,269 --> 00:08:42,522 Do Berlina Zachodniego. 139 00:08:43,606 --> 00:08:44,690 Stacja? 140 00:08:45,274 --> 00:08:46,734 Potsdam Platz. 141 00:08:48,277 --> 00:08:49,654 Nie ma pani zezwolenia. 142 00:08:50,780 --> 00:08:51,906 To stacja-widmo. 143 00:08:51,989 --> 00:08:54,742 - Co pan robi? - Skontaktujemy się. 144 00:08:55,618 --> 00:08:58,079 Jest pani studentką? Kraj pochodzenia? 145 00:08:58,162 --> 00:09:00,373 Co? Nie musi pan tego notować. 146 00:09:00,456 --> 00:09:03,751 Ja tylko szukam kolegi. Ja… 147 00:09:03,834 --> 00:09:06,087 Sprawdzam, co u niego. Krótka wizyta. 148 00:09:06,170 --> 00:09:09,924 Jego siostra mieszka przy Prinzenstraße. Tyle pamiętam, ale… 149 00:09:11,551 --> 00:09:15,763 Nie jestem pewna, czy dobrze pamiętam. Przepraszam. Pogubiłam się. 150 00:09:16,931 --> 00:09:20,268 Powinna pani pojechać prosto do domu, fräulein. 151 00:09:51,507 --> 00:09:54,760 METRO W NOWYM JORKU 152 00:09:55,344 --> 00:09:56,387 Kuku. 153 00:09:58,347 --> 00:10:03,019 Może zrobimy tatuaż 666 na czole tego dzieciątka? 154 00:10:03,102 --> 00:10:04,687 Gwiazdkę pięciokątną? 155 00:10:04,770 --> 00:10:06,439 Gadu-gadu. 156 00:10:07,023 --> 00:10:08,399 Co za uroczy dzieciak. 157 00:10:08,983 --> 00:10:12,320 Miło mi cię nie poznać, jasne? 158 00:10:14,196 --> 00:10:17,241 Proszę. Pozjadaj te włoski. 159 00:10:17,700 --> 00:10:18,993 ZADZWOŃ DO MNIE 160 00:10:19,076 --> 00:10:20,328 SKARBIE, PRZYJDZIESZ? 161 00:10:20,411 --> 00:10:21,746 STARA. WPADNIJ. STO LAT! 162 00:10:21,829 --> 00:10:22,872 STO LAT! 163 00:10:22,955 --> 00:10:23,914 Oż kurde. 164 00:10:24,915 --> 00:10:25,875 Kurde. 165 00:10:27,418 --> 00:10:29,378 - Halo? - Siema, słyszysz mnie? 166 00:10:29,462 --> 00:10:32,340 Boże, to ona. Czemu nie odbierasz? 167 00:10:32,423 --> 00:10:35,384 Co? Jestem w metrze. Słyszysz mnie? 168 00:10:35,468 --> 00:10:38,596 Ruth ma zator tętnicy płucnej. Jest w szpitalu. 169 00:10:38,679 --> 00:10:39,555 Czekaj, co? 170 00:10:39,639 --> 00:10:41,515 Zator tętnicy płucnej. 171 00:10:41,599 --> 00:10:43,017 - Dobrze mówię? - Skrzep. 172 00:10:43,100 --> 00:10:44,769 Skrzep w płucach. 173 00:10:44,852 --> 00:10:47,897 Nadia, posłuchaj. Nie wiedzą, czy przeżyje. 174 00:10:50,608 --> 00:10:51,734 Halo? 175 00:10:51,817 --> 00:10:53,861 Posłuchaj, jestem w metrze i… 176 00:10:53,944 --> 00:10:55,946 - Czy to dziecko? - Jadę tam. 177 00:10:56,030 --> 00:10:57,031 - Halo. - Kurwa. 178 00:10:57,114 --> 00:11:01,327 Linia 6 w kierunku północnym. Następny przystanek: 77 ulica, Lenox Hill. 179 00:11:09,585 --> 00:11:10,503 77 ULICA 180 00:11:13,422 --> 00:11:15,007 77 ULICA SZPITAL LENOX HILL 181 00:11:26,894 --> 00:11:27,812 Przyszła. 182 00:11:28,312 --> 00:11:30,648 - Gdzie Ruth? - To nie wygląda dobrze. 183 00:11:30,731 --> 00:11:33,359 Obstawiamy, czy Nadia w ogóle się pojawi? 184 00:11:34,568 --> 00:11:37,780 Jest 2022 rok. Nikt już nie wyłącza telefonów. 185 00:11:37,863 --> 00:11:41,325 - Właśnie. Trzeba je ładować. - Zaraz, Max? Lizzy? 186 00:11:41,409 --> 00:11:44,120 - Super. Przyszłaś. - Wisisz mi przeglądarkę. 187 00:11:44,203 --> 00:11:46,038 Co się, u diabła, wyrabia? 188 00:11:46,122 --> 00:11:47,581 Powierzono ci dziecko? 189 00:11:47,665 --> 00:11:50,584 Ruth ma się dobrze. Po prostu się zmienia. 190 00:11:50,668 --> 00:11:52,294 - Ruth ma się dobrze? - Tak. 191 00:11:52,378 --> 00:11:53,546 To tylko stłuczka. 192 00:11:55,047 --> 00:11:57,591 - To było dwa tygodnie temu. - Dasz mi ją? 193 00:11:57,675 --> 00:12:01,887 Tak, dobry pomysł. Po co ma to oglądać? 194 00:12:01,971 --> 00:12:04,432 - Noworodki są ślepe. - Tylko szczeniaki. 195 00:12:04,515 --> 00:12:05,641 Miłość jest ślepa. 196 00:12:05,725 --> 00:12:08,394 Tym kobietom możesz w pełni zaufać. 197 00:12:08,477 --> 00:12:10,479 Co prawda to nie mówi ci wiele, 198 00:12:10,563 --> 00:12:13,733 ale jak mówi Rummy, na wojnę idziemy z armią, jaką mamy. 199 00:12:13,816 --> 00:12:17,820 Zostań tutaj, a ja zaraz wrócę. Jesteś bezpieczna. 200 00:12:17,903 --> 00:12:18,779 Dobra. 201 00:12:20,156 --> 00:12:22,575 Hej. Jak leci? To znów ja. 202 00:12:23,284 --> 00:12:25,745 - Szukam pacjentki, Brenner. - Krewna? 203 00:12:25,828 --> 00:12:26,996 Tak. 204 00:12:27,079 --> 00:12:29,415 Może niemowlę diluje? Sprawdź pieluchę. 205 00:12:31,584 --> 00:12:33,794 - Pokój trzeci. - Zajebiście. 206 00:12:40,676 --> 00:12:42,928 Boże, nareszcie jesteś. 207 00:12:43,012 --> 00:12:46,390 Tak. Nie mogłam cię złapać, więc zadzwoniłam do Maxine. 208 00:12:46,474 --> 00:12:49,393 Ale musimy zajrzeć do apteki. 209 00:12:49,477 --> 00:12:51,562 Muszę sobie kupić valium. 210 00:12:51,645 --> 00:12:54,106 Masz swoje valium, Ruthie. 211 00:12:54,190 --> 00:12:56,650 Więc albo chcesz zostać dilerką prochów, 212 00:12:56,734 --> 00:12:58,444 albo czegoś nie łapię. 213 00:12:59,111 --> 00:13:00,696 Maxine mówi, że umierasz. 214 00:13:01,822 --> 00:13:04,867 Maxine dramatyzuje. 215 00:13:04,950 --> 00:13:07,369 To tylko stłuczka. 216 00:13:07,453 --> 00:13:08,871 Jaki mamy dziś dzień? 217 00:13:08,954 --> 00:13:13,501 Wiem. Chcesz mi przypomnieć o swoich urodzinach. 218 00:13:13,584 --> 00:13:16,837 Mam cały tydzień na kupienie ci prezentu, 219 00:13:16,921 --> 00:13:20,049 więc nie pospieszaj starszej pani. 220 00:13:20,841 --> 00:13:22,593 Dobra, Ruthie. 221 00:13:27,681 --> 00:13:33,437 Szukam pacjentki, Ruth Brenner. Wróciła tu dzisiaj. Możliwe, że w karetce. 222 00:13:33,521 --> 00:13:35,397 Ma jakiś problem z płucami. 223 00:13:35,481 --> 00:13:36,690 - Brenner? - Tak. 224 00:13:37,274 --> 00:13:38,400 Stanowisko siódme. 225 00:13:38,484 --> 00:13:40,277 Siódme? Siódme. 226 00:13:41,779 --> 00:13:43,113 Jebana bomba zegarowa. 227 00:13:45,783 --> 00:13:48,244 Myślałam, że sobie poszłaś. Posłuchaj. 228 00:13:48,327 --> 00:13:51,956 Chcą mnie zatrzymać na noc. Zawsze muszą robić jakieś badania. 229 00:13:52,039 --> 00:13:54,250 Nic ekscytującego. 230 00:13:54,333 --> 00:13:57,670 Ale liczą sobie za ten pokój tyle, 231 00:13:58,337 --> 00:14:00,756 że oczekuję pięciogwiazdkowych wygód. 232 00:14:35,457 --> 00:14:36,292 Ruthie. 233 00:14:37,918 --> 00:14:39,044 Dobrze się czujesz? 234 00:14:40,004 --> 00:14:44,425 Jestem tu nową, szaloną atrakcją. 235 00:14:46,427 --> 00:14:50,472 Wszyscy chcą robić zdjęcia mojego wnętrza. 236 00:15:06,780 --> 00:15:11,702 Posłuchaj. Wiem, że to o kilka dni za wcześnie, 237 00:15:11,785 --> 00:15:15,539 ale życzę ci sto lat, kochana. 238 00:15:17,666 --> 00:15:21,378 Dziś są moje urodziny, Ruthie. 239 00:15:23,464 --> 00:15:24,798 Ma apetyt! 240 00:15:33,933 --> 00:15:36,685 - Chwila. Jestem zajęta. - Ale się wyciąga. 241 00:15:36,769 --> 00:15:41,398 - Lizzy, umiesz zajmować się dziećmi. - Zabieram Louisa do parku w niedziele. 242 00:15:41,482 --> 00:15:43,025 - Nemo. - Kod niebieski! 243 00:15:43,108 --> 00:15:45,194 - Nadia! - Podwójna epinefryna! 244 00:15:45,277 --> 00:15:47,404 Ruth! Nie, zaczekaj! 245 00:15:47,488 --> 00:15:49,782 Dwa litry, sól fizjologiczna, otwarcie. 246 00:15:49,865 --> 00:15:51,450 Nie wolno pani tu być. 247 00:15:51,533 --> 00:15:52,826 Nie czuję tętna. 248 00:15:52,910 --> 00:15:53,911 Jak idzie? 249 00:15:53,994 --> 00:15:56,121 - Nie przerywać. - Daj łopatki! 250 00:15:56,205 --> 00:15:57,498 Dobra. Ruth! 251 00:16:01,210 --> 00:16:03,003 Dobrze się pani czuje? 252 00:16:03,087 --> 00:16:04,546 - Gdzie ona jest? - Kto? 253 00:16:04,630 --> 00:16:07,758 - Ruth Brenner. - Nie mam jej w wykazie. 254 00:16:07,841 --> 00:16:10,844 - Proszę się uspokoić. - Który dziś dzień? 255 00:16:10,928 --> 00:16:13,806 - Dwudziesty drugi marca. - Nie, jest 30 marca. 256 00:16:13,889 --> 00:16:17,017 Mówię to jako służba medyczna, jest 22 marca. 257 00:16:17,101 --> 00:16:21,563 Proszę posłuchać, w całym szpitalu są różne Ruth, 258 00:16:22,064 --> 00:16:24,984 a ja muszę znaleźć tę prawdziwą. 259 00:16:25,067 --> 00:16:28,529 Proszę usiąść. Ma pani atak paniki. 260 00:16:28,612 --> 00:16:30,656 Głębokie wdechy. Zawołam lekarza. 261 00:16:38,372 --> 00:16:41,458 Trzydzieści sześć lat, potrącona przez taksówkę. 262 00:16:41,542 --> 00:16:43,961 - Łajzy. - Nie rozglądają się na boki. 263 00:16:44,044 --> 00:16:45,045 Pieprzone ćpuny. 264 00:16:45,129 --> 00:16:48,090 Niebieskie światło uderza im na mózgi. 265 00:16:48,173 --> 00:16:49,591 - Tak. - Patrzą w dół. 266 00:16:49,675 --> 00:16:51,051 Jak na jakimś pornolu. 267 00:16:51,844 --> 00:16:54,596 Stary, od tygodnia nie oglądałem porno. 268 00:16:54,680 --> 00:16:56,765 - Ostrożnie. - Uwaga. 269 00:16:59,643 --> 00:17:00,644 Przestań. 270 00:17:02,396 --> 00:17:03,981 Nie odpisałeś mojej siostrze. 271 00:17:04,064 --> 00:17:06,358 - Odpiszę jej. Spokojnie. - Jest sexy. 272 00:17:06,442 --> 00:17:10,446 - Wiem o tym. Odpiszę jej. - Sexy, bystra, dowcipna… 273 00:17:13,615 --> 00:17:16,702 - Podobasz jej się. - To coś więcej. 274 00:17:17,202 --> 00:17:18,704 - Hej. - O, nekrofilka. 275 00:17:18,787 --> 00:17:20,664 Przyszła poruchać ciała. 276 00:17:20,748 --> 00:17:22,624 - Powodzenia. - Hej, zombie. 277 00:17:22,708 --> 00:17:25,210 - Tylko tam nie przesadzaj. - Koroner, tak. 278 00:17:26,545 --> 00:17:28,088 Pewnie lubi sztywniaków. 279 00:18:51,630 --> 00:18:53,841 Upiorne działanie na odległość. 280 00:19:01,682 --> 00:19:04,059 - Co, kurwa, mówisz o mojej matce? - Co? 281 00:19:04,143 --> 00:19:06,478 Co, kurwa, powiedziałaś o mojej matce? 282 00:19:06,562 --> 00:19:09,064 Zejdź tutaj i powiedz mi to prosto w twarz. 283 00:19:09,148 --> 00:19:11,024 Chodź tu, chcę to usłyszeć. 284 00:19:11,108 --> 00:19:12,776 Proszę odsunąć się od drzwi. 285 00:19:12,860 --> 00:19:14,361 Zmiękłeś, co? 286 00:19:14,444 --> 00:19:17,197 Widziałem, jak rzucasz śmieci. To nie twój dom. 287 00:19:17,281 --> 00:19:19,658 Tu się nie śmieci. Pierdolone zwierzęta. 288 00:19:19,741 --> 00:19:22,035 - Nie. - Wiesz co? Potrzymaj. 289 00:19:22,119 --> 00:19:24,413 - Kurwa, ja… - Zejdź mu z oczu. 290 00:19:24,496 --> 00:19:27,457 - Kurwa. - Powtórz to. Zabieraj tyłek do zoo. 291 00:19:28,542 --> 00:19:31,420 - Przepraszamy. To numer… - Kurwa, no już. 292 00:19:31,503 --> 00:19:32,546 Alan. 293 00:19:32,629 --> 00:19:34,047 - Kurwa. - Przepraszamy. 294 00:19:34,131 --> 00:19:37,843 - Dodzwoniłeś się… - Stary, no weź odbierz. 295 00:19:37,926 --> 00:19:38,927 Posłuchaj… 296 00:19:39,011 --> 00:19:41,680 Przepraszam. Szukam mojej koleżanki Nadii. 297 00:19:41,763 --> 00:19:44,433 Mieszkałam pod tym adresem, nim się urodziłeś. 298 00:19:44,516 --> 00:19:47,311 Rozumiem, że ma pani ten numer… 299 00:19:49,688 --> 00:19:52,733 Zgadzam się, że burmistrz Dinkins rujnuje miasto. 300 00:19:52,816 --> 00:19:53,817 Nigdy nie było… 301 00:19:58,197 --> 00:20:00,616 Mateo, mówiłam, że nie ma być idealnie. 302 00:20:00,699 --> 00:20:01,950 Więcej bąbelków. 303 00:20:02,034 --> 00:20:03,619 Tak, słucham. 304 00:20:03,702 --> 00:20:08,832 Mam parę rzeczy. Wiem, że tylko się opiekujesz. To cudowny aniołek. 305 00:20:09,374 --> 00:20:10,918 - Dobra. - Dokąd idziesz? 306 00:20:11,001 --> 00:20:13,962 Moje słowa nic nie zmienią, bo czas się załamuje. 307 00:20:14,046 --> 00:20:16,465 Ty utknęłaś w swojej chwili. Ja w mojej. 308 00:20:16,548 --> 00:20:17,799 Nadia, to smutne. 309 00:20:17,883 --> 00:20:20,093 Muszę złapać mój kontakt. 310 00:20:21,553 --> 00:20:22,471 Nadia? 311 00:20:25,432 --> 00:20:26,266 Nadia. 312 00:20:32,105 --> 00:20:32,940 Nadia? 313 00:20:36,151 --> 00:20:36,985 Owsianka? 314 00:20:41,490 --> 00:20:42,699 Nie. 315 00:20:43,492 --> 00:20:45,202 Nie. Dlaczego? 316 00:20:45,786 --> 00:20:47,579 Co ty zrobiłaś, Nadia? 317 00:20:47,663 --> 00:20:49,164 Coś jest nie tak. 318 00:20:50,624 --> 00:20:52,251 Coś jest nie tak. 319 00:20:56,171 --> 00:20:58,048 Spoko. Nie jestem złodziejem. 320 00:20:58,131 --> 00:20:59,549 - Koleżanka Alana? - Tak. 321 00:20:59,633 --> 00:21:02,135 Boba Fett się przejadł albo przeciwnie. 322 00:21:02,219 --> 00:21:04,846 Płatki są takie małe, ale ryba też jest mała. 323 00:21:04,930 --> 00:21:06,348 Możesz przeprosić Alana? 324 00:21:09,893 --> 00:21:11,228 Zabiłam rybkę Alana. 325 00:21:11,311 --> 00:21:13,981 Wszędzie jebane LSD. Chryste. 326 00:21:15,274 --> 00:21:17,442 Hej, Ferran, widziałeś Nadię? 327 00:21:17,526 --> 00:21:20,362 Hej. Jasna cholera, ale czad. 328 00:21:20,445 --> 00:21:22,781 - Tato, to mój kumpel Alan. - Co? 329 00:21:22,864 --> 00:21:27,077 - Twój tata zmarł trzy lata temu. - Odbiło ci? Stoi obok ciebie. 330 00:21:27,160 --> 00:21:30,455 Hej, zgadnij, co znalazłem w śmieciach w Seward Park. 331 00:21:30,998 --> 00:21:32,582 Owsianko, poznaj Alana. 332 00:21:33,667 --> 00:21:35,377 Owsianko, poznaj Alana. 333 00:21:36,378 --> 00:21:38,005 Owsianko, poznaj Alana. 334 00:21:40,090 --> 00:21:41,300 To… 335 00:21:41,383 --> 00:21:42,926 Miło cię poznać, Owsianko. 336 00:21:49,725 --> 00:21:51,560 Wygląda na żywą. 337 00:21:52,436 --> 00:21:53,645 Już dobrze. Chodź. 338 00:21:55,647 --> 00:21:57,441 Alan, jesteś tu, stary? 339 00:21:57,524 --> 00:21:58,650 Powtarzaj za mną. 340 00:21:59,318 --> 00:22:00,610 Kurwa. 341 00:22:00,694 --> 00:22:01,695 Masz piękne oczy. 342 00:22:03,905 --> 00:22:07,743 A teraz IV koncert fortepianowy Beethovena. 343 00:22:15,625 --> 00:22:16,460 CZARNE I BIAŁE 344 00:22:16,543 --> 00:22:17,711 Wiem. 345 00:22:18,503 --> 00:22:19,796 Stephen Hawking. 346 00:22:20,380 --> 00:22:21,298 Podstawa. 347 00:22:31,933 --> 00:22:35,771 Wszystko będzie dobrze. Przestań. Nie rób tak. 348 00:22:35,854 --> 00:22:38,190 Pojedziemy do Odessy. Zjesz coś. 349 00:22:38,273 --> 00:22:40,150 Tak? Wszystko będzie dobrze. 350 00:22:40,233 --> 00:22:42,319 Zamówimy ci paluszki serowe. 351 00:22:42,402 --> 00:22:45,489 - Chcesz? - Nie. 352 00:22:45,572 --> 00:22:47,949 Brak mieszkań, spokoju, yuppies! 353 00:22:48,033 --> 00:22:49,409 Brak spokoju, yuppie. 354 00:22:49,493 --> 00:22:52,788 - Brak mieszkań, spokoju, yuppies! - Kurwa. 355 00:23:54,683 --> 00:23:55,517 Cześć. 356 00:23:55,600 --> 00:23:56,935 Cześć. 357 00:23:58,270 --> 00:23:59,104 Cześć. 358 00:24:40,353 --> 00:24:43,273 Napisy: Dorota Nowakówna