1
00:00:07,007 --> 00:00:09,509
EINE NETFLIX SERIE
2
00:00:16,766 --> 00:00:18,184
Ach du Scheiße.
3
00:00:58,475 --> 00:01:02,729
Das ist Pelham Bay Park Linie 6.
Nächster Halt 77th Street, Lenox Hill.
4
00:01:02,812 --> 00:01:04,481
Vorsicht an den Türen.
5
00:01:16,868 --> 00:01:19,788
-Ich mache das.
-Gentleman und Arzt.
6
00:01:19,871 --> 00:01:23,583
-Du klingst wie meine Mutter.
-Kein Ödipus am frühen Morgen.
7
00:01:24,125 --> 00:01:26,961
-Schon wieder zurück?
-Ich bin sehr krank.
8
00:01:27,962 --> 00:01:28,797
Tschüss.
9
00:01:31,299 --> 00:01:32,300
Polio!
10
00:01:37,972 --> 00:01:39,516
LENOX HILL KRANKENHAUS
11
00:01:44,020 --> 00:01:46,106
Hey, was war los, Ruthie?
12
00:01:46,189 --> 00:01:49,192
Es ist nichts. Nur ein Auffahrunfall.
13
00:01:49,275 --> 00:01:51,736
Es sieht schlimmer aus, als es ist.
14
00:01:51,820 --> 00:01:54,239
Das passiert, wenn man nach Jersey fährt.
15
00:01:54,322 --> 00:01:56,533
Eintritt kostenlos, raus dann nicht.
16
00:01:57,742 --> 00:01:59,828
Trotz Kopfwunde siehst du heiß aus.
17
00:01:59,911 --> 00:02:01,788
Mensch, danke.
18
00:02:01,871 --> 00:02:03,957
Nichts ist so belebend
19
00:02:04,040 --> 00:02:08,711
wie der Sekundenbruchteil des Terrors,
das es wirklich vorbei ist.
20
00:02:09,337 --> 00:02:12,549
Junge, da sagst du was.
Mal sehen. Was haben wir?
21
00:02:13,675 --> 00:02:15,176
-Alter?
-Neunundzwanzig.
22
00:02:16,427 --> 00:02:18,054
Mögliche Schwangerschaft?
23
00:02:18,763 --> 00:02:19,597
Nein.
24
00:02:20,181 --> 00:02:22,100
Ich schreibe also Ja.
25
00:02:22,183 --> 00:02:26,729
Als deine Mutter mit dir schwanger war,
aß sie nichts außer Grießbrei.
26
00:02:26,813 --> 00:02:29,732
Frühstück, Mittagessen,
Abendessen, Grießbrei.
27
00:02:29,816 --> 00:02:33,987
Es gibt keinen Abschnitt
"tägliche Geisteskrankheiten",
28
00:02:34,070 --> 00:02:39,951
dann wollen wir mal
zur Krebs-Familiengeschichte springen.
29
00:02:40,034 --> 00:02:41,452
Zu viel zum Auflisten.
30
00:02:41,536 --> 00:02:45,915
Ja. Seine Gene wählt man nicht aus.
Sonst wäre ich Nadia Comăneci, oder?
31
00:02:46,499 --> 00:02:48,543
Ok, was ist hier los?
32
00:02:48,626 --> 00:02:53,173
Behandelt Lenox Hill heute Patienten,
oder spielen wir in einem Beckett-Stück?
33
00:02:54,257 --> 00:02:55,383
Hallo.
34
00:02:56,134 --> 00:02:57,719
Hi. Wie geht's?
35
00:02:57,802 --> 00:03:00,138
Hast du Info
zu meiner Patentante Ruth Brenner?
36
00:03:00,221 --> 00:03:02,348
Du musst warten wie alle anderen.
37
00:03:02,432 --> 00:03:04,684
Komm, in zehn Tagen werde ich 40.
38
00:03:04,767 --> 00:03:05,685
Glückwunsch.
39
00:03:07,520 --> 00:03:09,063
-Toll.
-Brenner?
40
00:03:09,147 --> 00:03:10,690
Ruth Brenner?
41
00:03:11,482 --> 00:03:14,319
Sieh an.
Gut Ding will eben keine Weile haben.
42
00:03:14,402 --> 00:03:15,778
Hier entlang, bitte.
43
00:03:16,321 --> 00:03:19,365
Sieh dir das an.
Königliche Behandlung. Vielen Dank.
44
00:03:19,449 --> 00:03:21,492
Oh nein. Den brauche ich nicht.
45
00:03:21,576 --> 00:03:24,370
Oh, klar.
Das ist nur ein Standardprotokoll.
46
00:03:24,454 --> 00:03:25,955
Wir kümmern uns um Sie.
47
00:03:26,039 --> 00:03:29,334
-Meine verdammten Knie.
-Ok, bitte. Gut.
48
00:03:29,417 --> 00:03:33,755
Unsterblichkeit ist
die große Täuschung der Jugend.
49
00:03:34,297 --> 00:03:36,758
-Genieß es.
-Ich? Ich war noch nie jung.
50
00:03:36,841 --> 00:03:40,470
Oh, bitte.
Du wirst immer ein Baby für mich sein.
51
00:03:40,553 --> 00:03:42,263
Fast 40. Ok, ruf mich an.
52
00:03:42,347 --> 00:03:44,766
-Ich hole dich ab, wie immer.
-Mache ich.
53
00:03:44,849 --> 00:03:45,683
Danke.
54
00:03:49,687 --> 00:03:51,064
Verdammte Scheiße.
55
00:03:56,402 --> 00:03:59,697
Hey, mal so unter uns,
sollte sie noch fahren?
56
00:03:59,781 --> 00:04:01,074
Rauchen verboten.
57
00:04:02,075 --> 00:04:04,410
Ich kaue. Siehst du? Kauen.
58
00:04:06,246 --> 00:04:07,247
Komm schon, Baby.
59
00:04:07,789 --> 00:04:08,790
-Nemo.
-Hey.
60
00:04:09,499 --> 00:04:12,418
Wusstest du, dass menschliche Embryos
eine Phase durchlaufen,
61
00:04:12,502 --> 00:04:14,754
in der sie Schlitze im Hals haben
wie Fische?
62
00:04:14,837 --> 00:04:17,799
-Ist das nicht toll?
-Ja, total hinreißend.
63
00:04:17,882 --> 00:04:19,759
Dann sage ich dir mal was.
64
00:04:19,842 --> 00:04:23,554
Jedes Organ, das Sauerstoff aufnimmt,
verleitet mich zum Rauchen.
65
00:04:23,638 --> 00:04:28,226
-Hast du nicht aufgehört?
-Es ist ein Prozess, Maxine. Ein Prozess.
66
00:04:28,726 --> 00:04:31,771
Du klingst gestresst.
Fang besser wieder an.
67
00:04:31,854 --> 00:04:33,606
Lass die Psychospiele, ok?
68
00:04:33,690 --> 00:04:37,610
Mir ist klar, dass meine Lungen
zwei verkümmerte Nick Caves sind.
69
00:04:38,152 --> 00:04:40,321
-Wie geht's Ruth?
-"Wie geht's Ruth?"
70
00:04:40,405 --> 00:04:43,616
Wie geht's allen? Keine Ahnung.
Es geht ihr gut, oder nicht.
71
00:04:43,700 --> 00:04:47,078
Es hört halt nie auf.
Ich betreue sie seit vier Jahren.
72
00:04:47,161 --> 00:04:49,956
Ich habe die Ärzte so satt,
ich muss zu einem.
73
00:04:50,039 --> 00:04:52,417
Meine Schamanin.
Sie heilte meinen Karpaltunnel.
74
00:04:52,500 --> 00:04:53,918
Darum geht es nicht.
75
00:04:54,002 --> 00:04:56,504
Es gibt keine Zeugen, verstehst du?
76
00:04:56,587 --> 00:04:59,465
Niemand war von Anfang an dabei.
77
00:04:59,549 --> 00:05:01,509
-Nur Ruth.
-Du machst das toll.
78
00:05:01,592 --> 00:05:04,053
Du kennst mich, ich lüge selten.
79
00:05:04,137 --> 00:05:08,224
Toll. Bei jedem Kompliment von dir
bekommt eine Kakerlake Flügel.
80
00:05:08,308 --> 00:05:10,268
Ok, reden wir über deine Party.
81
00:05:10,351 --> 00:05:13,062
Wie wäre eine Absinthbar, Wachteleier…
82
00:05:13,146 --> 00:05:17,817
Hör zu, mir wäre
ein ruhiger Abend daheim lieber, ok?
83
00:05:17,900 --> 00:05:21,195
-Mit Alan.
-Alan?
84
00:05:21,779 --> 00:05:25,658
Das ergibt Sinn. Ich bin ja erst
25 Jahre deine beste Freundin.
85
00:05:25,742 --> 00:05:29,162
Wir endeten in derselben Zeitlinie.
Das soll so bleiben. Nichts gegen dich.
86
00:05:29,245 --> 00:05:32,373
Ich nehme das schon persönlich.
87
00:05:32,457 --> 00:05:35,626
Komm runter. Ich gehe zur U-Bahn.
88
00:05:35,710 --> 00:05:37,503
Wir sehen uns in 15 Minuten.
89
00:05:37,587 --> 00:05:40,548
Holst du mein Lacrimarium
bei meinem Glastypen?
90
00:05:41,883 --> 00:05:42,800
Kein Empfang.
91
00:05:42,884 --> 00:05:44,260
Hallo? Nadia?
92
00:05:44,344 --> 00:05:46,429
Direkt bei Linie G. Voll einfach.
93
00:06:04,530 --> 00:06:05,740
Hey!
94
00:06:05,823 --> 00:06:06,657
Was?
95
00:06:07,950 --> 00:06:08,785
Horse?
96
00:06:09,327 --> 00:06:10,161
Was geht?
97
00:06:10,745 --> 00:06:11,829
Nora?
98
00:06:12,413 --> 00:06:15,041
Ich bin's. Haarschnitt.
99
00:06:16,209 --> 00:06:17,752
Wartest du auf den Zug?
100
00:06:18,461 --> 00:06:20,004
Ja, ich warte auf den Zug.
101
00:06:20,088 --> 00:06:22,924
Du stehst da,
ein langes Metallrohr taucht auf,
102
00:06:23,007 --> 00:06:24,008
öffnet die Türen,
103
00:06:24,092 --> 00:06:27,011
und dann setzt du dich
vielleicht auf einen Platz?
104
00:06:27,095 --> 00:06:28,304
Das hatte ich vor.
105
00:06:28,388 --> 00:06:30,223
-Ich suche mir einen Platz.
-Ich auch.
106
00:06:31,224 --> 00:06:33,935
-Wartest du auf den blöden Zug?
-Was?
107
00:06:36,270 --> 00:06:37,814
Hey, fick dich auch, Mann.
108
00:07:06,217 --> 00:07:07,468
Gewagter Move, Alter.
109
00:07:09,095 --> 00:07:10,138
Wollen Sie sich setzen?
110
00:07:10,680 --> 00:07:12,306
Mann, ich ficke dich nicht.
111
00:07:13,057 --> 00:07:14,809
Gut. Solltest du auch nicht.
112
00:07:16,269 --> 00:07:17,437
Cats, was?
113
00:07:19,480 --> 00:07:20,440
Nicht mein Ding.
114
00:07:20,523 --> 00:07:24,068
Linie 6 fährt jetzt Express.
Nächster Halt, Astor Place.
115
00:07:24,819 --> 00:07:26,279
Sophies Entscheidung. Lustig.
116
00:07:27,280 --> 00:07:30,950
Ok, was ist das?
Eine Art Flash Mob aus den 80ern?
117
00:07:34,245 --> 00:07:35,079
Klasse.
118
00:07:35,163 --> 00:07:37,415
Travis Bickle, welches Jahr ist es?
119
00:07:37,498 --> 00:07:38,708
Null.
120
00:07:51,762 --> 00:07:54,807
TAB
TOLLER GESCHMACK. EINE KALORIE.
121
00:07:54,891 --> 00:07:57,643
"Zwei Gesichter von John LeBoutillier,
122
00:07:59,562 --> 00:08:01,939
der die Verwandlung…"
123
00:08:05,651 --> 00:08:06,819
19…
124
00:08:09,030 --> 00:08:09,864
…82.
125
00:08:10,364 --> 00:08:11,616
5 WEGE, ÜBERFÄLLE ZU MEIDEN
126
00:08:18,539 --> 00:08:21,375
Wie geht es dir? Ok.
127
00:08:22,376 --> 00:08:24,921
Max's Kansas City, usw. Ok.
128
00:08:25,755 --> 00:08:27,465
Ok, sehr effektiv.
129
00:08:27,548 --> 00:08:29,842
Sehr effektiv.
130
00:08:35,598 --> 00:08:37,391
Wir erreichen Astor Place.
131
00:08:37,475 --> 00:08:39,060
-Haltet den Mann auf!
-Ja!
132
00:08:42,438 --> 00:08:45,066
Ok, Mann. Verdammte Scheiße.
133
00:08:45,650 --> 00:08:47,068
-Scheiße.
-Hey.
134
00:08:47,151 --> 00:08:48,819
-Alles ok?
-Was? Wer bist du?
135
00:08:48,903 --> 00:08:51,364
-Die rote Baskenmütze?
-Guardian Angels.
136
00:08:51,447 --> 00:08:54,075
Eine Person kann etwas bewirken,
wenn man sich kümmert.
137
00:08:54,158 --> 00:08:56,661
Alles ok, Ma'am? Soll ich Sie heimbringen?
138
00:08:56,744 --> 00:08:59,622
Ja. Könnte man sagen.
Ich muss nach Hause, ja.
139
00:08:59,705 --> 00:09:01,332
Ok. Der Ausgang ist hier.
140
00:09:01,415 --> 00:09:02,833
-Immer mit der Ruhe.
-Ok.
141
00:09:02,917 --> 00:09:05,294
Ok. Super so.
142
00:09:05,378 --> 00:09:06,420
Vorsicht.
143
00:09:07,755 --> 00:09:09,590
Jetzt nach oben und links.
144
00:09:09,674 --> 00:09:11,259
-Kommen Sie gut heim.
-Ok.
145
00:09:11,342 --> 00:09:12,176
Ok.
146
00:09:29,527 --> 00:09:32,655
Hey. Glaubst du an die Zukunft
unserer Menschheit?
147
00:09:33,364 --> 00:09:34,532
Definiere Zukunft.
148
00:09:34,615 --> 00:09:39,287
Wir bauen links und rechts Kernwaffen.
Wir sind Gaia. Aber wo ist die Klitoris?
149
00:09:39,370 --> 00:09:42,206
Du musst wissen, wo die ist.
Das sagen alle.
150
00:09:42,290 --> 00:09:45,209
Strahlung von Kernwaffen
verursacht Genveränderungen,
151
00:09:45,293 --> 00:09:47,044
vererbt an neue Generationen.
152
00:09:47,128 --> 00:09:49,505
Wenn wir nichts tun, sind wir am Arsch!
153
00:09:49,589 --> 00:09:52,300
Unsere Kinder sind am Arsch,
und deren Kinder.
154
00:09:52,383 --> 00:09:54,093
Wo zum Teufel ist mein Handy?
155
00:09:55,469 --> 00:09:56,512
Scheiße.
156
00:09:57,680 --> 00:09:58,556
Das ist…
157
00:10:00,349 --> 00:10:01,559
"The Black Gumball."
158
00:10:03,352 --> 00:10:05,104
Wer zum Teufel ist Chez?
159
00:10:08,941 --> 00:10:11,193
Hey, Mann. Hey, ja, du.
160
00:10:12,361 --> 00:10:13,821
Weißt du, wo das ist?
161
00:10:15,906 --> 00:10:18,034
-Beim Park.
-Alles klar, cool.
162
00:10:18,117 --> 00:10:20,328
Cool. Viel Glück mit deiner Klitoris.
163
00:10:41,557 --> 00:10:43,100
Hey, passt auf.
164
00:10:44,810 --> 00:10:46,479
Verdammt psychedelisch.
165
00:10:49,940 --> 00:10:51,651
Das ist so abgefahren.
166
00:11:04,080 --> 00:11:05,039
Was ist das?
167
00:11:15,716 --> 00:11:19,720
Natürlich war die amerikanische Religion
im Kern immer Konsum,
168
00:11:19,804 --> 00:11:22,139
aber jetzt verblasst die Illusion,
169
00:11:22,223 --> 00:11:24,934
und wir verehren die Sache selbst.
170
00:11:25,017 --> 00:11:27,395
Das Streben nach Geld des Geldes willen.
171
00:11:27,478 --> 00:11:29,563
Toll. Bezahlst du jetzt den Drink?
172
00:11:29,647 --> 00:11:33,275
-Hey, kriege ich einen Bourbon?
-Bourbon? Ganz sicher, Schatz?
173
00:11:33,359 --> 00:11:36,278
Ja, Schatz.
Nur da bin ich mir gerade sicher.
174
00:11:36,362 --> 00:11:39,115
Grundbegriffe wie Zeit und Raum
entziehen sich mir plötzlich.
175
00:11:39,198 --> 00:11:42,118
Gestern Abend war hier Chaos,
weil WLAN ausfiel,
176
00:11:42,201 --> 00:11:46,747
aber im neuen Hier und Jetzt ist scheinbar
unentgeltliche Nacktheit wieder in.
177
00:11:47,331 --> 00:11:50,126
Nun, meine Vergangenheit, deine Zukunft.
178
00:11:50,209 --> 00:11:54,588
Ich frage dich:
Suche ich dich heim, oder du mich?
179
00:11:54,672 --> 00:11:57,258
Du bist ziemlich entspannt
für einen Geist.
180
00:11:57,341 --> 00:12:01,011
Wenn das Universum dich verarscht,
lass es.
181
00:12:02,513 --> 00:12:04,348
Ich habe aber nicht erwartet,
182
00:12:04,432 --> 00:12:07,643
dass Linie 6 durch ein Wurmloch fährt.
183
00:12:08,144 --> 00:12:09,228
Noch einer, bitte.
184
00:12:09,311 --> 00:12:10,855
Du bist eine Zeitreisende.
185
00:12:11,856 --> 00:12:13,941
Ich bevorzuge "Zeitgefangene".
186
00:12:14,942 --> 00:12:16,610
Wie sieht meine Zukunft aus?
187
00:12:17,445 --> 00:12:19,238
Ich weiß nicht, wer du bist.
188
00:12:21,365 --> 00:12:22,241
Danny.
189
00:12:24,326 --> 00:12:25,661
Verdammte Scheiße.
190
00:12:26,370 --> 00:12:27,538
Crazy Eddie.
191
00:12:28,122 --> 00:12:29,081
Kann nicht sein.
192
00:12:30,249 --> 00:12:33,753
Ich wünschte,
mehr Frauen fänden meinen Job so toll.
193
00:12:33,836 --> 00:12:37,923
Sieh an, ich sage dir deine Zukunft.
Du bietest mir eine Zigarette an.
194
00:12:38,549 --> 00:12:41,552
-Vorausschauend.
-Danke, Danny aus 1982.
195
00:12:41,635 --> 00:12:43,637
Nadia.
Und ich will kein Spaßverderber sein,
196
00:12:43,721 --> 00:12:46,348
aber dein Boss begeht Wertpapierbetrug.
197
00:12:46,432 --> 00:12:48,350
Mann, verpiss dich.
198
00:12:48,434 --> 00:12:49,268
Scheiße.
199
00:12:51,687 --> 00:12:52,605
Arschloch.
200
00:12:57,193 --> 00:12:58,235
Da ist sie.
201
00:13:05,534 --> 00:13:06,494
Gehen wir, Babe.
202
00:13:07,077 --> 00:13:09,663
Wie geht's?
Hier ist meine Regel für Fremde.
203
00:13:09,747 --> 00:13:14,043
Sie stehen 150 Meter von mir entfernt,
204
00:13:14,126 --> 00:13:16,796
und dann sehe ich sie nie wieder.
205
00:13:16,879 --> 00:13:18,088
-Ja?
-Ja.
206
00:13:20,591 --> 00:13:22,218
Sind das etwa 150 m?
207
00:13:22,301 --> 00:13:24,011
Pass auf, das ist mein Ohr.
208
00:13:24,094 --> 00:13:25,513
-Ich weiß.
-Hey, Chez.
209
00:13:26,013 --> 00:13:27,264
Du schuldest mir was.
210
00:13:28,265 --> 00:13:31,060
Du musst Chez
von der Streichholzschachtel sein.
211
00:13:31,143 --> 00:13:32,102
Wir müssen los.
212
00:13:32,686 --> 00:13:34,271
Im Ernst, wir müssen los.
213
00:13:34,355 --> 00:13:35,523
-Ok.
-Wirklich. Ja.
214
00:13:35,606 --> 00:13:37,149
-Ok.
-Komm schon.
215
00:13:37,233 --> 00:13:39,235
-Bitte sehr.
-Ok.
216
00:13:39,735 --> 00:13:40,986
Du bezahlst, Danny.
217
00:13:41,070 --> 00:13:42,571
-Hier.
-Ok, Nadia.
218
00:13:44,198 --> 00:13:47,326
Ich will nicht zurück.
Echt miese Atmosphäre.
219
00:13:47,409 --> 00:13:51,205
Komisch, wie sich die Stimmung ändert,
zockt man einen Kokser ab.
220
00:13:51,288 --> 00:13:54,375
Ok. Du bist definitiv nervös.
221
00:13:54,458 --> 00:13:55,751
Schon kapiert.
222
00:13:56,669 --> 00:13:58,963
Nun, die Dame wählt.
223
00:13:59,046 --> 00:14:01,006
Ludes oder Beauties?
224
00:14:01,090 --> 00:14:02,716
Verdammte Scheiße.
225
00:14:03,259 --> 00:14:06,345
Black Beauties.
Gott, die hielt ich für eine Legende.
226
00:14:09,640 --> 00:14:11,934
Ok, scheiß drauf.
227
00:14:12,017 --> 00:14:14,270
Purim ist dieses Jahr wohl früher.
228
00:14:16,355 --> 00:14:17,648
Lude für später.
229
00:14:17,731 --> 00:14:19,024
Braves Mädchen.
230
00:14:27,449 --> 00:14:29,118
Im Moment sind wir Nullen.
231
00:14:29,702 --> 00:14:32,162
Man trifft auf einen Yuppie-Arsch,
232
00:14:32,246 --> 00:14:34,582
seine Augen werden glasig,
als gäbe es einen nicht,
233
00:14:35,165 --> 00:14:39,420
nur weil wir ihnen
Ozzie und Harriet nicht abkaufen.
234
00:14:40,170 --> 00:14:42,131
-Für wen hältst du mich?
-Ok.
235
00:14:43,173 --> 00:14:45,843
-Ok, hast du die Schlüssel?
-Welche Schlüssel?
236
00:14:46,927 --> 00:14:49,805
-Deine Taschen. Die Schlüssel.
-Ok.
237
00:14:50,723 --> 00:14:53,350
Willst du mich verarschen?
Ich helfe dir mal.
238
00:14:54,059 --> 00:14:56,604
Neues Spiel.
Ich helfe, die Schlüssel zu finden.
239
00:14:56,687 --> 00:14:57,646
-Ok.
-Ja.
240
00:14:57,730 --> 00:14:58,898
-Ja.
-Das ist gut.
241
00:14:59,398 --> 00:15:00,733
-Ok.
-Ok, hab sie.
242
00:15:01,233 --> 00:15:04,904
Ok. Wenn du mit "sie"
meine Erregung meinst,
243
00:15:04,987 --> 00:15:06,238
Mission erfüllt.
244
00:15:06,322 --> 00:15:07,323
Gehen wir.
245
00:15:08,157 --> 00:15:09,033
Los.
246
00:15:10,159 --> 00:15:12,494
"Chezare Carrera."
247
00:15:13,829 --> 00:15:14,955
Sei gegrüßt, Cäsar.
248
00:15:15,456 --> 00:15:17,249
Hey. Komm schon.
249
00:15:19,460 --> 00:15:20,586
Ok.
250
00:15:34,099 --> 00:15:34,934
Scheiße.
251
00:16:08,634 --> 00:16:10,386
Scheiße! Los!
252
00:16:10,970 --> 00:16:11,929
Los!
253
00:16:14,723 --> 00:16:16,266
Mach die Scheißtür auf.
254
00:16:16,350 --> 00:16:17,309
Scheiße.
255
00:16:18,644 --> 00:16:19,728
Weg hier.
256
00:16:19,812 --> 00:16:21,438
Bleib cool. Ja.
257
00:16:23,482 --> 00:16:25,401
Ich habe eine Latte. Bereit?
258
00:16:25,484 --> 00:16:26,944
-Ja.
-Ich lecke deine Muschi.
259
00:16:27,027 --> 00:16:28,612
-Ok, geht klar.
-Komm.
260
00:16:47,881 --> 00:16:50,509
Hey, wo ist… Wo ist meine Brieftasche?
261
00:16:51,552 --> 00:16:55,305
Hintergrundcheck. Nicht beleidigt sein.
Das mache ich bei jedem.
262
00:16:55,389 --> 00:16:56,640
Gott, ich liebe dich.
263
00:17:00,102 --> 00:17:03,522
Die Sache ist,
sie wollen nicht, dass wir Erfolg haben.
264
00:17:04,106 --> 00:17:04,940
Nein.
265
00:17:05,024 --> 00:17:08,569
Das ganze System ist reiner Schwindel.
266
00:17:09,236 --> 00:17:10,195
Schwachsinn.
267
00:17:10,696 --> 00:17:12,531
"Bleib bei dem, was du kannst."
268
00:17:12,614 --> 00:17:13,824
Verstehst du?
269
00:17:14,491 --> 00:17:15,868
Ich sage, scheiß drauf.
270
00:17:17,119 --> 00:17:19,121
Man muss sein Leben kontrollieren.
271
00:17:19,872 --> 00:17:21,582
Und genau das tun wir.
272
00:17:26,378 --> 00:17:29,548
Wir, du und ich,
273
00:17:29,631 --> 00:17:32,259
übernehmen die Kontrolle.
274
00:17:41,143 --> 00:17:42,394
Ich muss mal pissen.
275
00:17:42,895 --> 00:17:45,439
Meine Blase fickt mich heute Nacht.
276
00:17:47,357 --> 00:17:49,276
-Oh Mann.
-Ja, nur zwei Sekunden.
277
00:17:50,235 --> 00:17:51,528
Wo ist es? Da?
278
00:17:53,280 --> 00:17:56,033
-Ja.
-Ja, ich finde es. Ich bin ein Kompass.
279
00:17:56,116 --> 00:17:56,950
Was?
280
00:17:58,368 --> 00:17:59,286
Ok.
281
00:18:05,042 --> 00:18:06,210
Meine Fresse.
282
00:18:07,086 --> 00:18:07,920
Ok.
283
00:18:08,879 --> 00:18:10,839
Sehr gut. Ja.
284
00:18:13,050 --> 00:18:14,218
Ja, ok.
285
00:18:15,135 --> 00:18:16,136
Ok.
286
00:18:24,144 --> 00:18:25,062
Nicht schlecht.
287
00:18:28,273 --> 00:18:29,191
Hey.
288
00:18:35,155 --> 00:18:36,907
Was für ein Scheiß. Ja.
289
00:18:38,075 --> 00:18:38,951
Ok.
290
00:19:04,351 --> 00:19:05,519
Was zum Teufel?
291
00:19:21,410 --> 00:19:22,286
Mom?
292
00:19:58,322 --> 00:19:59,698
Warte mal…
293
00:20:10,500 --> 00:20:11,418
Hey, Babe?
294
00:20:13,295 --> 00:20:14,379
Lenora?
295
00:20:43,909 --> 00:20:44,952
Oh, hi, Nora.
296
00:20:47,204 --> 00:20:48,997
Hey, ja. Wie geht's, Mann?
297
00:20:49,081 --> 00:20:49,915
Nora.
298
00:20:52,793 --> 00:20:54,294
Ok. Tut mir leid, Mann.
299
00:20:55,337 --> 00:20:57,547
U-Bahnmarke und Essstörung.
300
00:21:25,367 --> 00:21:27,077
Ist es hier 2022?
301
00:21:30,330 --> 00:21:32,165
Vorsicht an den Türen.
302
00:22:01,862 --> 00:22:02,779
Ein Millennial.
303
00:22:09,036 --> 00:22:10,704
Alan, mach auf.
304
00:22:12,205 --> 00:22:13,040
Scheiße.
305
00:22:16,293 --> 00:22:19,087
Zum letzten Mal,
der Schlüssel ist für Notfälle.
306
00:22:19,171 --> 00:22:22,466
Du kannst nicht einfach vorbeikommen,
wenn du mal musst.
307
00:22:22,549 --> 00:22:24,426
Wie ist das für einen Notfall?
308
00:22:24,926 --> 00:22:28,221
Das Universum fand endlich
etwas Schlimmeres als den Tod.
309
00:22:28,722 --> 00:22:31,016
-Meine Mutter zu sein.
-Was?
310
00:22:31,099 --> 00:22:32,017
Cool.
311
00:22:32,100 --> 00:22:34,895
Das passiert mir halt einfach.
312
00:22:35,937 --> 00:22:36,772
Klasse.
313
00:22:37,731 --> 00:22:38,565
Ich…
314
00:22:39,775 --> 00:22:43,153
Was soll ich sagen?
Ich nehme nicht Linie 6 zu meiner Mom.
315
00:22:43,236 --> 00:22:47,699
Ich sage nur,
vielleicht stehen noch Dinge aus.
316
00:22:47,783 --> 00:22:50,285
Deine drei letzten Geburtstage
in Alarmbereitschaft,
317
00:22:50,369 --> 00:22:51,661
falls wir sterben.
318
00:22:51,745 --> 00:22:54,414
Ich sehe uns an, wir sind beide lebendig.
319
00:22:54,498 --> 00:22:57,626
Frag dich doch mal… Bist du glücklich?
320
00:22:57,709 --> 00:23:01,254
Ja, mir geht's gut.
Ich glaube, so fühlt sich das Leben an.
321
00:23:01,338 --> 00:23:02,464
Wirklich?
322
00:23:03,340 --> 00:23:04,674
Du glaubst mir, oder?
323
00:23:04,758 --> 00:23:07,302
Doch, natürlich glaube ich dir.
324
00:23:07,886 --> 00:23:09,805
Beweise. Ich habe Beweise.
325
00:23:09,888 --> 00:23:12,140
Ich war in den 80ern,
326
00:23:12,224 --> 00:23:16,395
weil ich eine Atomkriegsbroschüre
von einem verdammten Irren habe,
327
00:23:16,478 --> 00:23:20,190
der voll auf Atomkriegsbroschüren abfuhr.
328
00:23:21,149 --> 00:23:22,401
So ein Scheiß…
329
00:23:22,484 --> 00:23:23,777
Zeig's mir später.
330
00:23:23,860 --> 00:23:26,571
Ich treffe ein Mädel,
meine Mom arrangierte es.
331
00:23:26,655 --> 00:23:28,490
Ein Date pro Woche.
332
00:23:29,408 --> 00:23:32,077
Die Leute mögen keine Unpünktlichkeit.
333
00:23:32,160 --> 00:23:34,579
Es ist unattraktiv.
334
00:23:35,122 --> 00:23:38,959
Ich dachte,
du würdest mehr darauf eingehen.
335
00:23:39,042 --> 00:23:41,586
Scheiße. Ich muss nach Ruth sehen.
336
00:23:41,670 --> 00:23:44,714
Hey, was ist mit dem anderen Mädchen?
Die mit…
337
00:23:44,798 --> 00:23:46,174
-Dem Hund?
-Zähnen.
338
00:23:46,258 --> 00:23:47,426
Den langen Zähnen.
339
00:23:47,509 --> 00:23:49,219
Ja, das war vor drei Monaten.
340
00:23:49,302 --> 00:23:51,930
Oh, wirklich?
Das ist schade. Ich mochte sie.
341
00:23:52,013 --> 00:23:55,559
-Was ist mit Ruth?
-Wieder im Lenox Hill. Das hört nie auf.
342
00:23:55,642 --> 00:23:58,645
Auffahrunfall, ihr Führerschein muss weg.
343
00:23:58,728 --> 00:23:59,938
Grüß sie von mir.
344
00:24:00,021 --> 00:24:02,441
Und ist es nicht zu spät
für einen Krankenhausbesuch?
345
00:24:02,524 --> 00:24:03,775
Sie ist New Yorkerin.
346
00:24:03,859 --> 00:24:07,529
Und sie könnte wissen,
was mit meiner Mom und Chez los war.
347
00:24:07,612 --> 00:24:08,697
Wer ist Chez?
348
00:24:08,780 --> 00:24:10,532
Eine Art Paul Snider.
349
00:24:10,615 --> 00:24:14,161
Das raffst du eh nicht.
Aus Star 80. Wissen nur Kenner.
350
00:24:14,244 --> 00:24:17,289
Aber dieser Kokser ist nicht mein Vater.
351
00:24:17,372 --> 00:24:20,459
Ich weiß, wer mein Vater ist,
und er ist ein Alki.
352
00:24:20,542 --> 00:24:23,462
Ok, Nadia,
muss ich mir Sorgen um dich machen?
353
00:24:23,545 --> 00:24:26,006
Du nahmst mir die Worte aus dem Mund.
354
00:24:26,089 --> 00:24:29,176
Hey, du bist lieb und verdienst Liebe.
355
00:24:30,469 --> 00:24:33,096
Ruf an,
wenn du in deiner Mom bist, Psycho.
356
00:24:44,774 --> 00:24:45,775
Hi, Ruthie.
357
00:24:48,111 --> 00:24:51,281
Meine beste Freundin bekam ein Baby,
358
00:24:51,364 --> 00:24:54,743
und sie spricht schon
mit privaten Vorschulen.
359
00:24:54,826 --> 00:24:57,037
Es ist so ein Kampf hier.
360
00:24:57,120 --> 00:25:01,166
Und ich weiß nicht.
Meine Freunde sagen, es ist toll…
361
00:25:01,249 --> 00:25:02,834
-Eine Frage.
-Was?
362
00:25:02,918 --> 00:25:07,214
Erinnerst du dich an einen Freund
von Mama, einen Chezare Carrera?
363
00:25:08,173 --> 00:25:10,967
Deine Mutter hatte
einen miesen Männergeschmack.
364
00:25:11,051 --> 00:25:14,846
Und Gott,
sie konnte keinem Gauner widerstehen.
365
00:25:14,930 --> 00:25:17,224
Oh, Sie haben Gesellschaft.
366
00:25:17,307 --> 00:25:21,228
Ja, das ist Nadia, meine Ehrentochter.
367
00:25:21,311 --> 00:25:23,772
Es ist schön,
jemanden zu haben, der sich kümmert.
368
00:25:23,855 --> 00:25:25,106
Ihren Arm, Liebes?
369
00:25:25,732 --> 00:25:28,360
Ok. Also Chezare, ja?
370
00:25:28,443 --> 00:25:30,779
Oh ja. Er war präsent,
371
00:25:30,862 --> 00:25:33,823
als deine Mutter das Familiengeld verlor.
372
00:25:33,907 --> 00:25:36,284
Was meinst du? Das Gold? Die Krügerrand?
373
00:25:36,368 --> 00:25:39,913
Der Typ? Außergewöhnlicher Arsch.
374
00:27:40,867 --> 00:27:42,202
Bingo, Bitch.
375
00:27:43,745 --> 00:27:44,746
Hey.
376
00:27:45,497 --> 00:27:46,414
Wo warst du?
377
00:27:48,166 --> 00:27:49,376
Zigaretten.
378
00:27:50,960 --> 00:27:52,545
Hast du ein Schwangerschaftshirn?
379
00:27:52,629 --> 00:27:54,089
Sieh dir das an.
380
00:27:54,172 --> 00:27:57,092
Bennett & Hammond
Ultra Light Menthol 100er.
381
00:27:57,592 --> 00:27:59,427
-Das ist eklig.
-Ja.
382
00:28:00,345 --> 00:28:01,721
Du hast eine Schachtel.
383
00:28:02,305 --> 00:28:03,139
Super.
384
00:28:04,015 --> 00:28:05,517
Wen haben wir ausgeraubt?
385
00:28:06,226 --> 00:28:07,143
Wie bitte?
386
00:28:07,227 --> 00:28:08,269
War es Vera?
387
00:28:08,770 --> 00:28:12,524
Hast du die Krügerrand
meiner Oma gestohlen?
388
00:28:13,108 --> 00:28:14,359
Deine Oma?
389
00:28:15,151 --> 00:28:17,237
Babe, wow, ok…
390
00:28:17,946 --> 00:28:19,698
Ich tat gar nichts.
391
00:28:19,781 --> 00:28:20,615
Wir.
392
00:28:20,699 --> 00:28:22,325
Wir waren es gemeinsam.
393
00:28:23,660 --> 00:28:24,577
Oh Gott.
394
00:28:25,453 --> 00:28:27,914
Babe, geht es dir echt gut?
395
00:28:28,748 --> 00:28:30,291
Hast du jetzt Zweifel?
396
00:28:33,586 --> 00:28:34,462
Nein.
397
00:28:36,589 --> 00:28:38,633
Ich bin voll dabei. Ja.
398
00:28:38,717 --> 00:28:40,719
-Bist du sicher?
-Ja.
399
00:28:41,219 --> 00:28:42,429
-Hey.
-Ok.
400
00:28:43,012 --> 00:28:43,888
Hey.
401
00:28:45,473 --> 00:28:49,227
Ich habe auf dich gewartet, ok?
Lauf nicht mehr weg, ok?
402
00:28:50,311 --> 00:28:51,563
Ich war besorgt.
403
00:28:52,772 --> 00:28:54,190
Ihr seid jetzt zu zweit.
404
00:29:02,991 --> 00:29:04,534
Was ist hier unten los?
405
00:29:05,285 --> 00:29:07,620
-Ja.
-Der Leopard will spielen, was?
406
00:29:07,704 --> 00:29:09,205
Sieh an. Tony, der Tiger.
407
00:29:09,289 --> 00:29:11,791
Oh ja. Der Tiger.
Ja, Tony ist für dich da.
408
00:29:11,875 --> 00:29:14,961
-Ja.
-Du bist ja abgehauen.
409
00:29:15,044 --> 00:29:17,338
Tony ist wirklich sauer, und er…
410
00:29:18,006 --> 00:29:20,216
Oh Gott. Ja.
411
00:29:20,717 --> 00:29:21,885
Ok.
412
00:29:22,427 --> 00:29:23,303
Oh mein Gott.
413
00:29:23,386 --> 00:29:25,972
Nein. Wo willst du hin?
414
00:29:26,055 --> 00:29:27,974
-Was tust du?
-Ich muss pissen.
415
00:29:28,057 --> 00:29:31,394
Schwangerschaftshirn,
Schwangerschaftsblase,
416
00:29:32,020 --> 00:29:33,688
halt Schwangerschaftskram.
417
00:29:45,450 --> 00:29:46,326
Scheiße.
418
00:29:52,207 --> 00:29:53,416
Sie sind da.
419
00:29:55,251 --> 00:29:56,544
Bring sie zurück.
420
00:29:58,046 --> 00:30:00,089
Sie liegen direkt vor dir.
421
00:30:11,226 --> 00:30:12,143
Chez?
422
00:30:13,978 --> 00:30:14,813
Chez!
423
00:30:16,022 --> 00:30:17,941
Nein. Nein, verdammt!
424
00:30:21,361 --> 00:30:22,195
Chez!
425
00:30:23,154 --> 00:30:24,280
Scheiße.
426
00:30:28,743 --> 00:30:29,702
Scheiße.
427
00:30:38,211 --> 00:30:40,380
Du Hurensohn, warte!
428
00:30:41,256 --> 00:30:42,090
Chez!
429
00:30:42,841 --> 00:30:43,716
Chez!
430
00:30:49,514 --> 00:30:50,431
Scheiße!
431
00:30:53,184 --> 00:30:54,018
Scheiße!
432
00:30:55,603 --> 00:30:56,437
Chez!
433
00:31:04,362 --> 00:31:05,238
Chez!
434
00:31:08,116 --> 00:31:09,826
Du hast meine Mutter gefickt!
435
00:32:03,254 --> 00:32:04,172
Untertitel von: Whenke Killmer