1 00:00:07,007 --> 00:00:09,509 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:16,766 --> 00:00:18,184 Ach du Scheiße. 3 00:00:58,475 --> 00:01:02,729 Das ist Pelham Bay Park Linie 6. Nächster Halt 77th Street, Lenox Hill. 4 00:01:02,812 --> 00:01:04,481 Vorsicht an den Türen. 5 00:01:16,868 --> 00:01:19,788 -Ich mache das. -Gentleman und Arzt. 6 00:01:19,871 --> 00:01:23,583 -Du klingst wie meine Mutter. -Kein Ödipus am frühen Morgen. 7 00:01:24,125 --> 00:01:26,961 -Schon wieder zurück? -Ich bin sehr krank. 8 00:01:27,962 --> 00:01:28,797 Tschüss. 9 00:01:31,299 --> 00:01:32,300 Polio! 10 00:01:37,972 --> 00:01:39,516 LENOX HILL KRANKENHAUS 11 00:01:44,020 --> 00:01:46,106 Hey, was war los, Ruthie? 12 00:01:46,189 --> 00:01:49,192 Es ist nichts. Nur ein Auffahrunfall. 13 00:01:49,275 --> 00:01:51,736 Es sieht schlimmer aus, als es ist. 14 00:01:51,820 --> 00:01:54,239 Das passiert, wenn man nach Jersey fährt. 15 00:01:54,322 --> 00:01:56,533 Eintritt kostenlos, raus dann nicht. 16 00:01:57,742 --> 00:01:59,828 Trotz Kopfwunde siehst du heiß aus. 17 00:01:59,911 --> 00:02:01,788 Mensch, danke. 18 00:02:01,871 --> 00:02:03,957 Nichts ist so belebend 19 00:02:04,040 --> 00:02:08,711 wie der Sekundenbruchteil des Terrors, das es wirklich vorbei ist. 20 00:02:09,337 --> 00:02:12,549 Junge, da sagst du was. Mal sehen. Was haben wir? 21 00:02:13,675 --> 00:02:15,176 -Alter? -Neunundzwanzig. 22 00:02:16,427 --> 00:02:18,054 Mögliche Schwangerschaft? 23 00:02:18,763 --> 00:02:19,597 Nein. 24 00:02:20,181 --> 00:02:22,100 Ich schreibe also Ja. 25 00:02:22,183 --> 00:02:26,729 Als deine Mutter mit dir schwanger war, aß sie nichts außer Grießbrei. 26 00:02:26,813 --> 00:02:29,732 Frühstück, Mittagessen, Abendessen, Grießbrei. 27 00:02:29,816 --> 00:02:33,987 Es gibt keinen Abschnitt "tägliche Geisteskrankheiten", 28 00:02:34,070 --> 00:02:39,951 dann wollen wir mal zur Krebs-Familiengeschichte springen. 29 00:02:40,034 --> 00:02:41,452 Zu viel zum Auflisten. 30 00:02:41,536 --> 00:02:45,915 Ja. Seine Gene wählt man nicht aus. Sonst wäre ich Nadia Comăneci, oder? 31 00:02:46,499 --> 00:02:48,543 Ok, was ist hier los? 32 00:02:48,626 --> 00:02:53,173 Behandelt Lenox Hill heute Patienten, oder spielen wir in einem Beckett-Stück? 33 00:02:54,257 --> 00:02:55,383 Hallo. 34 00:02:56,134 --> 00:02:57,719 Hi. Wie geht's? 35 00:02:57,802 --> 00:03:00,138 Hast du Info zu meiner Patentante Ruth Brenner? 36 00:03:00,221 --> 00:03:02,348 Du musst warten wie alle anderen. 37 00:03:02,432 --> 00:03:04,684 Komm, in zehn Tagen werde ich 40. 38 00:03:04,767 --> 00:03:05,685 Glückwunsch. 39 00:03:07,520 --> 00:03:09,063 -Toll. -Brenner? 40 00:03:09,147 --> 00:03:10,690 Ruth Brenner? 41 00:03:11,482 --> 00:03:14,319 Sieh an. Gut Ding will eben keine Weile haben. 42 00:03:14,402 --> 00:03:15,778 Hier entlang, bitte. 43 00:03:16,321 --> 00:03:19,365 Sieh dir das an. Königliche Behandlung. Vielen Dank. 44 00:03:19,449 --> 00:03:21,492 Oh nein. Den brauche ich nicht. 45 00:03:21,576 --> 00:03:24,370 Oh, klar. Das ist nur ein Standardprotokoll. 46 00:03:24,454 --> 00:03:25,955 Wir kümmern uns um Sie. 47 00:03:26,039 --> 00:03:29,334 -Meine verdammten Knie. -Ok, bitte. Gut. 48 00:03:29,417 --> 00:03:33,755 Unsterblichkeit ist die große Täuschung der Jugend. 49 00:03:34,297 --> 00:03:36,758 -Genieß es. -Ich? Ich war noch nie jung. 50 00:03:36,841 --> 00:03:40,470 Oh, bitte. Du wirst immer ein Baby für mich sein. 51 00:03:40,553 --> 00:03:42,263 Fast 40. Ok, ruf mich an. 52 00:03:42,347 --> 00:03:44,766 -Ich hole dich ab, wie immer. -Mache ich. 53 00:03:44,849 --> 00:03:45,683 Danke. 54 00:03:49,687 --> 00:03:51,064 Verdammte Scheiße. 55 00:03:56,402 --> 00:03:59,697 Hey, mal so unter uns, sollte sie noch fahren? 56 00:03:59,781 --> 00:04:01,074 Rauchen verboten. 57 00:04:02,075 --> 00:04:04,410 Ich kaue. Siehst du? Kauen. 58 00:04:06,246 --> 00:04:07,247 Komm schon, Baby. 59 00:04:07,789 --> 00:04:08,790 -Nemo. -Hey. 60 00:04:09,499 --> 00:04:12,418 Wusstest du, dass menschliche Embryos eine Phase durchlaufen, 61 00:04:12,502 --> 00:04:14,754 in der sie Schlitze im Hals haben wie Fische? 62 00:04:14,837 --> 00:04:17,799 -Ist das nicht toll? -Ja, total hinreißend. 63 00:04:17,882 --> 00:04:19,759 Dann sage ich dir mal was. 64 00:04:19,842 --> 00:04:23,554 Jedes Organ, das Sauerstoff aufnimmt, verleitet mich zum Rauchen. 65 00:04:23,638 --> 00:04:28,226 -Hast du nicht aufgehört? -Es ist ein Prozess, Maxine. Ein Prozess. 66 00:04:28,726 --> 00:04:31,771 Du klingst gestresst. Fang besser wieder an. 67 00:04:31,854 --> 00:04:33,606 Lass die Psychospiele, ok? 68 00:04:33,690 --> 00:04:37,610 Mir ist klar, dass meine Lungen zwei verkümmerte Nick Caves sind. 69 00:04:38,152 --> 00:04:40,321 -Wie geht's Ruth? -"Wie geht's Ruth?" 70 00:04:40,405 --> 00:04:43,616 Wie geht's allen? Keine Ahnung. Es geht ihr gut, oder nicht. 71 00:04:43,700 --> 00:04:47,078 Es hört halt nie auf. Ich betreue sie seit vier Jahren. 72 00:04:47,161 --> 00:04:49,956 Ich habe die Ärzte so satt, ich muss zu einem. 73 00:04:50,039 --> 00:04:52,417 Meine Schamanin. Sie heilte meinen Karpaltunnel. 74 00:04:52,500 --> 00:04:53,918 Darum geht es nicht. 75 00:04:54,002 --> 00:04:56,504 Es gibt keine Zeugen, verstehst du? 76 00:04:56,587 --> 00:04:59,465 Niemand war von Anfang an dabei. 77 00:04:59,549 --> 00:05:01,509 -Nur Ruth. -Du machst das toll. 78 00:05:01,592 --> 00:05:04,053 Du kennst mich, ich lüge selten. 79 00:05:04,137 --> 00:05:08,224 Toll. Bei jedem Kompliment von dir bekommt eine Kakerlake Flügel. 80 00:05:08,308 --> 00:05:10,268 Ok, reden wir über deine Party. 81 00:05:10,351 --> 00:05:13,062 Wie wäre eine Absinthbar, Wachteleier… 82 00:05:13,146 --> 00:05:17,817 Hör zu, mir wäre ein ruhiger Abend daheim lieber, ok? 83 00:05:17,900 --> 00:05:21,195 -Mit Alan. -Alan? 84 00:05:21,779 --> 00:05:25,658 Das ergibt Sinn. Ich bin ja erst 25 Jahre deine beste Freundin. 85 00:05:25,742 --> 00:05:29,162 Wir endeten in derselben Zeitlinie. Das soll so bleiben. Nichts gegen dich. 86 00:05:29,245 --> 00:05:32,373 Ich nehme das schon persönlich. 87 00:05:32,457 --> 00:05:35,626 Komm runter. Ich gehe zur U-Bahn. 88 00:05:35,710 --> 00:05:37,503 Wir sehen uns in 15 Minuten. 89 00:05:37,587 --> 00:05:40,548 Holst du mein Lacrimarium bei meinem Glastypen? 90 00:05:41,883 --> 00:05:42,800 Kein Empfang. 91 00:05:42,884 --> 00:05:44,260 Hallo? Nadia? 92 00:05:44,344 --> 00:05:46,429 Direkt bei Linie G. Voll einfach. 93 00:06:04,530 --> 00:06:05,740 Hey! 94 00:06:05,823 --> 00:06:06,657 Was? 95 00:06:07,950 --> 00:06:08,785 Horse? 96 00:06:09,327 --> 00:06:10,161 Was geht? 97 00:06:10,745 --> 00:06:11,829 Nora? 98 00:06:12,413 --> 00:06:15,041 Ich bin's. Haarschnitt. 99 00:06:16,209 --> 00:06:17,752 Wartest du auf den Zug? 100 00:06:18,461 --> 00:06:20,004 Ja, ich warte auf den Zug. 101 00:06:20,088 --> 00:06:22,924 Du stehst da, ein langes Metallrohr taucht auf, 102 00:06:23,007 --> 00:06:24,008 öffnet die Türen, 103 00:06:24,092 --> 00:06:27,011 und dann setzt du dich vielleicht auf einen Platz? 104 00:06:27,095 --> 00:06:28,304 Das hatte ich vor. 105 00:06:28,388 --> 00:06:30,223 -Ich suche mir einen Platz. -Ich auch. 106 00:06:31,224 --> 00:06:33,935 -Wartest du auf den blöden Zug? -Was? 107 00:06:36,270 --> 00:06:37,814 Hey, fick dich auch, Mann. 108 00:07:06,217 --> 00:07:07,468 Gewagter Move, Alter. 109 00:07:09,095 --> 00:07:10,138 Wollen Sie sich setzen? 110 00:07:10,680 --> 00:07:12,306 Mann, ich ficke dich nicht. 111 00:07:13,057 --> 00:07:14,809 Gut. Solltest du auch nicht. 112 00:07:16,269 --> 00:07:17,437 Cats, was? 113 00:07:19,480 --> 00:07:20,440 Nicht mein Ding. 114 00:07:20,523 --> 00:07:24,068 Linie 6 fährt jetzt Express. Nächster Halt, Astor Place. 115 00:07:24,819 --> 00:07:26,279 Sophies Entscheidung. Lustig. 116 00:07:27,280 --> 00:07:30,950 Ok, was ist das? Eine Art Flash Mob aus den 80ern? 117 00:07:34,245 --> 00:07:35,079 Klasse. 118 00:07:35,163 --> 00:07:37,415 Travis Bickle, welches Jahr ist es? 119 00:07:37,498 --> 00:07:38,708 Null. 120 00:07:51,762 --> 00:07:54,807 TAB TOLLER GESCHMACK. EINE KALORIE. 121 00:07:54,891 --> 00:07:57,643 "Zwei Gesichter von John LeBoutillier, 122 00:07:59,562 --> 00:08:01,939 der die Verwandlung…" 123 00:08:05,651 --> 00:08:06,819 19… 124 00:08:09,030 --> 00:08:09,864 …82. 125 00:08:10,364 --> 00:08:11,616 5 WEGE, ÜBERFÄLLE ZU MEIDEN 126 00:08:18,539 --> 00:08:21,375 Wie geht es dir? Ok. 127 00:08:22,376 --> 00:08:24,921 Max's Kansas City, usw. Ok. 128 00:08:25,755 --> 00:08:27,465 Ok, sehr effektiv. 129 00:08:27,548 --> 00:08:29,842 Sehr effektiv. 130 00:08:35,598 --> 00:08:37,391 Wir erreichen Astor Place. 131 00:08:37,475 --> 00:08:39,060 -Haltet den Mann auf! -Ja! 132 00:08:42,438 --> 00:08:45,066 Ok, Mann. Verdammte Scheiße. 133 00:08:45,650 --> 00:08:47,068 -Scheiße. -Hey. 134 00:08:47,151 --> 00:08:48,819 -Alles ok? -Was? Wer bist du? 135 00:08:48,903 --> 00:08:51,364 -Die rote Baskenmütze? -Guardian Angels. 136 00:08:51,447 --> 00:08:54,075 Eine Person kann etwas bewirken, wenn man sich kümmert. 137 00:08:54,158 --> 00:08:56,661 Alles ok, Ma'am? Soll ich Sie heimbringen? 138 00:08:56,744 --> 00:08:59,622 Ja. Könnte man sagen. Ich muss nach Hause, ja. 139 00:08:59,705 --> 00:09:01,332 Ok. Der Ausgang ist hier. 140 00:09:01,415 --> 00:09:02,833 -Immer mit der Ruhe. -Ok. 141 00:09:02,917 --> 00:09:05,294 Ok. Super so. 142 00:09:05,378 --> 00:09:06,420 Vorsicht. 143 00:09:07,755 --> 00:09:09,590 Jetzt nach oben und links. 144 00:09:09,674 --> 00:09:11,259 -Kommen Sie gut heim. -Ok. 145 00:09:11,342 --> 00:09:12,176 Ok. 146 00:09:29,527 --> 00:09:32,655 Hey. Glaubst du an die Zukunft unserer Menschheit? 147 00:09:33,364 --> 00:09:34,532 Definiere Zukunft. 148 00:09:34,615 --> 00:09:39,287 Wir bauen links und rechts Kernwaffen. Wir sind Gaia. Aber wo ist die Klitoris? 149 00:09:39,370 --> 00:09:42,206 Du musst wissen, wo die ist. Das sagen alle. 150 00:09:42,290 --> 00:09:45,209 Strahlung von Kernwaffen verursacht Genveränderungen, 151 00:09:45,293 --> 00:09:47,044 vererbt an neue Generationen. 152 00:09:47,128 --> 00:09:49,505 Wenn wir nichts tun, sind wir am Arsch! 153 00:09:49,589 --> 00:09:52,300 Unsere Kinder sind am Arsch, und deren Kinder. 154 00:09:52,383 --> 00:09:54,093 Wo zum Teufel ist mein Handy? 155 00:09:55,469 --> 00:09:56,512 Scheiße. 156 00:09:57,680 --> 00:09:58,556 Das ist… 157 00:10:00,349 --> 00:10:01,559 "The Black Gumball." 158 00:10:03,352 --> 00:10:05,104 Wer zum Teufel ist Chez? 159 00:10:08,941 --> 00:10:11,193 Hey, Mann. Hey, ja, du. 160 00:10:12,361 --> 00:10:13,821 Weißt du, wo das ist? 161 00:10:15,906 --> 00:10:18,034 -Beim Park. -Alles klar, cool. 162 00:10:18,117 --> 00:10:20,328 Cool. Viel Glück mit deiner Klitoris. 163 00:10:41,557 --> 00:10:43,100 Hey, passt auf. 164 00:10:44,810 --> 00:10:46,479 Verdammt psychedelisch. 165 00:10:49,940 --> 00:10:51,651 Das ist so abgefahren. 166 00:11:04,080 --> 00:11:05,039 Was ist das? 167 00:11:15,716 --> 00:11:19,720 Natürlich war die amerikanische Religion im Kern immer Konsum, 168 00:11:19,804 --> 00:11:22,139 aber jetzt verblasst die Illusion, 169 00:11:22,223 --> 00:11:24,934 und wir verehren die Sache selbst. 170 00:11:25,017 --> 00:11:27,395 Das Streben nach Geld des Geldes willen. 171 00:11:27,478 --> 00:11:29,563 Toll. Bezahlst du jetzt den Drink? 172 00:11:29,647 --> 00:11:33,275 -Hey, kriege ich einen Bourbon? -Bourbon? Ganz sicher, Schatz? 173 00:11:33,359 --> 00:11:36,278 Ja, Schatz. Nur da bin ich mir gerade sicher. 174 00:11:36,362 --> 00:11:39,115 Grundbegriffe wie Zeit und Raum entziehen sich mir plötzlich. 175 00:11:39,198 --> 00:11:42,118 Gestern Abend war hier Chaos, weil WLAN ausfiel, 176 00:11:42,201 --> 00:11:46,747 aber im neuen Hier und Jetzt ist scheinbar unentgeltliche Nacktheit wieder in. 177 00:11:47,331 --> 00:11:50,126 Nun, meine Vergangenheit, deine Zukunft. 178 00:11:50,209 --> 00:11:54,588 Ich frage dich: Suche ich dich heim, oder du mich? 179 00:11:54,672 --> 00:11:57,258 Du bist ziemlich entspannt für einen Geist. 180 00:11:57,341 --> 00:12:01,011 Wenn das Universum dich verarscht, lass es. 181 00:12:02,513 --> 00:12:04,348 Ich habe aber nicht erwartet, 182 00:12:04,432 --> 00:12:07,643 dass Linie 6 durch ein Wurmloch fährt. 183 00:12:08,144 --> 00:12:09,228 Noch einer, bitte. 184 00:12:09,311 --> 00:12:10,855 Du bist eine Zeitreisende. 185 00:12:11,856 --> 00:12:13,941 Ich bevorzuge "Zeitgefangene". 186 00:12:14,942 --> 00:12:16,610 Wie sieht meine Zukunft aus? 187 00:12:17,445 --> 00:12:19,238 Ich weiß nicht, wer du bist. 188 00:12:21,365 --> 00:12:22,241 Danny. 189 00:12:24,326 --> 00:12:25,661 Verdammte Scheiße. 190 00:12:26,370 --> 00:12:27,538 Crazy Eddie. 191 00:12:28,122 --> 00:12:29,081 Kann nicht sein. 192 00:12:30,249 --> 00:12:33,753 Ich wünschte, mehr Frauen fänden meinen Job so toll. 193 00:12:33,836 --> 00:12:37,923 Sieh an, ich sage dir deine Zukunft. Du bietest mir eine Zigarette an. 194 00:12:38,549 --> 00:12:41,552 -Vorausschauend. -Danke, Danny aus 1982. 195 00:12:41,635 --> 00:12:43,637 Nadia. Und ich will kein Spaßverderber sein, 196 00:12:43,721 --> 00:12:46,348 aber dein Boss begeht Wertpapierbetrug. 197 00:12:46,432 --> 00:12:48,350 Mann, verpiss dich. 198 00:12:48,434 --> 00:12:49,268 Scheiße. 199 00:12:51,687 --> 00:12:52,605 Arschloch. 200 00:12:57,193 --> 00:12:58,235 Da ist sie. 201 00:13:05,534 --> 00:13:06,494 Gehen wir, Babe. 202 00:13:07,077 --> 00:13:09,663 Wie geht's? Hier ist meine Regel für Fremde. 203 00:13:09,747 --> 00:13:14,043 Sie stehen 150 Meter von mir entfernt, 204 00:13:14,126 --> 00:13:16,796 und dann sehe ich sie nie wieder. 205 00:13:16,879 --> 00:13:18,088 -Ja? -Ja. 206 00:13:20,591 --> 00:13:22,218 Sind das etwa 150 m? 207 00:13:22,301 --> 00:13:24,011 Pass auf, das ist mein Ohr. 208 00:13:24,094 --> 00:13:25,513 -Ich weiß. -Hey, Chez. 209 00:13:26,013 --> 00:13:27,264 Du schuldest mir was. 210 00:13:28,265 --> 00:13:31,060 Du musst Chez von der Streichholzschachtel sein. 211 00:13:31,143 --> 00:13:32,102 Wir müssen los. 212 00:13:32,686 --> 00:13:34,271 Im Ernst, wir müssen los. 213 00:13:34,355 --> 00:13:35,523 -Ok. -Wirklich. Ja. 214 00:13:35,606 --> 00:13:37,149 -Ok. -Komm schon. 215 00:13:37,233 --> 00:13:39,235 -Bitte sehr. -Ok. 216 00:13:39,735 --> 00:13:40,986 Du bezahlst, Danny. 217 00:13:41,070 --> 00:13:42,571 -Hier. -Ok, Nadia. 218 00:13:44,198 --> 00:13:47,326 Ich will nicht zurück. Echt miese Atmosphäre. 219 00:13:47,409 --> 00:13:51,205 Komisch, wie sich die Stimmung ändert, zockt man einen Kokser ab. 220 00:13:51,288 --> 00:13:54,375 Ok. Du bist definitiv nervös. 221 00:13:54,458 --> 00:13:55,751 Schon kapiert. 222 00:13:56,669 --> 00:13:58,963 Nun, die Dame wählt. 223 00:13:59,046 --> 00:14:01,006 Ludes oder Beauties? 224 00:14:01,090 --> 00:14:02,716 Verdammte Scheiße. 225 00:14:03,259 --> 00:14:06,345 Black Beauties. Gott, die hielt ich für eine Legende. 226 00:14:09,640 --> 00:14:11,934 Ok, scheiß drauf. 227 00:14:12,017 --> 00:14:14,270 Purim ist dieses Jahr wohl früher. 228 00:14:16,355 --> 00:14:17,648 Lude für später. 229 00:14:17,731 --> 00:14:19,024 Braves Mädchen. 230 00:14:27,449 --> 00:14:29,118 Im Moment sind wir Nullen. 231 00:14:29,702 --> 00:14:32,162 Man trifft auf einen Yuppie-Arsch, 232 00:14:32,246 --> 00:14:34,582 seine Augen werden glasig, als gäbe es einen nicht, 233 00:14:35,165 --> 00:14:39,420 nur weil wir ihnen Ozzie und Harriet nicht abkaufen. 234 00:14:40,170 --> 00:14:42,131 -Für wen hältst du mich? -Ok. 235 00:14:43,173 --> 00:14:45,843 -Ok, hast du die Schlüssel? -Welche Schlüssel? 236 00:14:46,927 --> 00:14:49,805 -Deine Taschen. Die Schlüssel. -Ok. 237 00:14:50,723 --> 00:14:53,350 Willst du mich verarschen? Ich helfe dir mal. 238 00:14:54,059 --> 00:14:56,604 Neues Spiel. Ich helfe, die Schlüssel zu finden. 239 00:14:56,687 --> 00:14:57,646 -Ok. -Ja. 240 00:14:57,730 --> 00:14:58,898 -Ja. -Das ist gut. 241 00:14:59,398 --> 00:15:00,733 -Ok. -Ok, hab sie. 242 00:15:01,233 --> 00:15:04,904 Ok. Wenn du mit "sie" meine Erregung meinst, 243 00:15:04,987 --> 00:15:06,238 Mission erfüllt. 244 00:15:06,322 --> 00:15:07,323 Gehen wir. 245 00:15:08,157 --> 00:15:09,033 Los. 246 00:15:10,159 --> 00:15:12,494 "Chezare Carrera." 247 00:15:13,829 --> 00:15:14,955 Sei gegrüßt, Cäsar. 248 00:15:15,456 --> 00:15:17,249 Hey. Komm schon. 249 00:15:19,460 --> 00:15:20,586 Ok. 250 00:15:34,099 --> 00:15:34,934 Scheiße. 251 00:16:08,634 --> 00:16:10,386 Scheiße! Los! 252 00:16:10,970 --> 00:16:11,929 Los! 253 00:16:14,723 --> 00:16:16,266 Mach die Scheißtür auf. 254 00:16:16,350 --> 00:16:17,309 Scheiße. 255 00:16:18,644 --> 00:16:19,728 Weg hier. 256 00:16:19,812 --> 00:16:21,438 Bleib cool. Ja. 257 00:16:23,482 --> 00:16:25,401 Ich habe eine Latte. Bereit? 258 00:16:25,484 --> 00:16:26,944 -Ja. -Ich lecke deine Muschi. 259 00:16:27,027 --> 00:16:28,612 -Ok, geht klar. -Komm. 260 00:16:47,881 --> 00:16:50,509 Hey, wo ist… Wo ist meine Brieftasche? 261 00:16:51,552 --> 00:16:55,305 Hintergrundcheck. Nicht beleidigt sein. Das mache ich bei jedem. 262 00:16:55,389 --> 00:16:56,640 Gott, ich liebe dich. 263 00:17:00,102 --> 00:17:03,522 Die Sache ist, sie wollen nicht, dass wir Erfolg haben. 264 00:17:04,106 --> 00:17:04,940 Nein. 265 00:17:05,024 --> 00:17:08,569 Das ganze System ist reiner Schwindel. 266 00:17:09,236 --> 00:17:10,195 Schwachsinn. 267 00:17:10,696 --> 00:17:12,531 "Bleib bei dem, was du kannst." 268 00:17:12,614 --> 00:17:13,824 Verstehst du? 269 00:17:14,491 --> 00:17:15,868 Ich sage, scheiß drauf. 270 00:17:17,119 --> 00:17:19,121 Man muss sein Leben kontrollieren. 271 00:17:19,872 --> 00:17:21,582 Und genau das tun wir. 272 00:17:26,378 --> 00:17:29,548 Wir, du und ich, 273 00:17:29,631 --> 00:17:32,259 übernehmen die Kontrolle. 274 00:17:41,143 --> 00:17:42,394 Ich muss mal pissen. 275 00:17:42,895 --> 00:17:45,439 Meine Blase fickt mich heute Nacht. 276 00:17:47,357 --> 00:17:49,276 -Oh Mann. -Ja, nur zwei Sekunden. 277 00:17:50,235 --> 00:17:51,528 Wo ist es? Da? 278 00:17:53,280 --> 00:17:56,033 -Ja. -Ja, ich finde es. Ich bin ein Kompass. 279 00:17:56,116 --> 00:17:56,950 Was? 280 00:17:58,368 --> 00:17:59,286 Ok. 281 00:18:05,042 --> 00:18:06,210 Meine Fresse. 282 00:18:07,086 --> 00:18:07,920 Ok. 283 00:18:08,879 --> 00:18:10,839 Sehr gut. Ja. 284 00:18:13,050 --> 00:18:14,218 Ja, ok. 285 00:18:15,135 --> 00:18:16,136 Ok. 286 00:18:24,144 --> 00:18:25,062 Nicht schlecht. 287 00:18:28,273 --> 00:18:29,191 Hey. 288 00:18:35,155 --> 00:18:36,907 Was für ein Scheiß. Ja. 289 00:18:38,075 --> 00:18:38,951 Ok. 290 00:19:04,351 --> 00:19:05,519 Was zum Teufel? 291 00:19:21,410 --> 00:19:22,286 Mom? 292 00:19:58,322 --> 00:19:59,698 Warte mal… 293 00:20:10,500 --> 00:20:11,418 Hey, Babe? 294 00:20:13,295 --> 00:20:14,379 Lenora? 295 00:20:43,909 --> 00:20:44,952 Oh, hi, Nora. 296 00:20:47,204 --> 00:20:48,997 Hey, ja. Wie geht's, Mann? 297 00:20:49,081 --> 00:20:49,915 Nora. 298 00:20:52,793 --> 00:20:54,294 Ok. Tut mir leid, Mann. 299 00:20:55,337 --> 00:20:57,547 U-Bahnmarke und Essstörung. 300 00:21:25,367 --> 00:21:27,077 Ist es hier 2022? 301 00:21:30,330 --> 00:21:32,165 Vorsicht an den Türen. 302 00:22:01,862 --> 00:22:02,779 Ein Millennial. 303 00:22:09,036 --> 00:22:10,704 Alan, mach auf. 304 00:22:12,205 --> 00:22:13,040 Scheiße. 305 00:22:16,293 --> 00:22:19,087 Zum letzten Mal, der Schlüssel ist für Notfälle. 306 00:22:19,171 --> 00:22:22,466 Du kannst nicht einfach vorbeikommen, wenn du mal musst. 307 00:22:22,549 --> 00:22:24,426 Wie ist das für einen Notfall? 308 00:22:24,926 --> 00:22:28,221 Das Universum fand endlich etwas Schlimmeres als den Tod. 309 00:22:28,722 --> 00:22:31,016 -Meine Mutter zu sein. -Was? 310 00:22:31,099 --> 00:22:32,017 Cool. 311 00:22:32,100 --> 00:22:34,895 Das passiert mir halt einfach. 312 00:22:35,937 --> 00:22:36,772 Klasse. 313 00:22:37,731 --> 00:22:38,565 Ich… 314 00:22:39,775 --> 00:22:43,153 Was soll ich sagen? Ich nehme nicht Linie 6 zu meiner Mom. 315 00:22:43,236 --> 00:22:47,699 Ich sage nur, vielleicht stehen noch Dinge aus. 316 00:22:47,783 --> 00:22:50,285 Deine drei letzten Geburtstage in Alarmbereitschaft, 317 00:22:50,369 --> 00:22:51,661 falls wir sterben. 318 00:22:51,745 --> 00:22:54,414 Ich sehe uns an, wir sind beide lebendig. 319 00:22:54,498 --> 00:22:57,626 Frag dich doch mal… Bist du glücklich? 320 00:22:57,709 --> 00:23:01,254 Ja, mir geht's gut. Ich glaube, so fühlt sich das Leben an. 321 00:23:01,338 --> 00:23:02,464 Wirklich? 322 00:23:03,340 --> 00:23:04,674 Du glaubst mir, oder? 323 00:23:04,758 --> 00:23:07,302 Doch, natürlich glaube ich dir. 324 00:23:07,886 --> 00:23:09,805 Beweise. Ich habe Beweise. 325 00:23:09,888 --> 00:23:12,140 Ich war in den 80ern, 326 00:23:12,224 --> 00:23:16,395 weil ich eine Atomkriegsbroschüre von einem verdammten Irren habe, 327 00:23:16,478 --> 00:23:20,190 der voll auf Atomkriegsbroschüren abfuhr. 328 00:23:21,149 --> 00:23:22,401 So ein Scheiß… 329 00:23:22,484 --> 00:23:23,777 Zeig's mir später. 330 00:23:23,860 --> 00:23:26,571 Ich treffe ein Mädel, meine Mom arrangierte es. 331 00:23:26,655 --> 00:23:28,490 Ein Date pro Woche. 332 00:23:29,408 --> 00:23:32,077 Die Leute mögen keine Unpünktlichkeit. 333 00:23:32,160 --> 00:23:34,579 Es ist unattraktiv. 334 00:23:35,122 --> 00:23:38,959 Ich dachte, du würdest mehr darauf eingehen. 335 00:23:39,042 --> 00:23:41,586 Scheiße. Ich muss nach Ruth sehen. 336 00:23:41,670 --> 00:23:44,714 Hey, was ist mit dem anderen Mädchen? Die mit… 337 00:23:44,798 --> 00:23:46,174 -Dem Hund? -Zähnen. 338 00:23:46,258 --> 00:23:47,426 Den langen Zähnen. 339 00:23:47,509 --> 00:23:49,219 Ja, das war vor drei Monaten. 340 00:23:49,302 --> 00:23:51,930 Oh, wirklich? Das ist schade. Ich mochte sie. 341 00:23:52,013 --> 00:23:55,559 -Was ist mit Ruth? -Wieder im Lenox Hill. Das hört nie auf. 342 00:23:55,642 --> 00:23:58,645 Auffahrunfall, ihr Führerschein muss weg. 343 00:23:58,728 --> 00:23:59,938 Grüß sie von mir. 344 00:24:00,021 --> 00:24:02,441 Und ist es nicht zu spät für einen Krankenhausbesuch? 345 00:24:02,524 --> 00:24:03,775 Sie ist New Yorkerin. 346 00:24:03,859 --> 00:24:07,529 Und sie könnte wissen, was mit meiner Mom und Chez los war. 347 00:24:07,612 --> 00:24:08,697 Wer ist Chez? 348 00:24:08,780 --> 00:24:10,532 Eine Art Paul Snider. 349 00:24:10,615 --> 00:24:14,161 Das raffst du eh nicht. Aus Star 80. Wissen nur Kenner. 350 00:24:14,244 --> 00:24:17,289 Aber dieser Kokser ist nicht mein Vater. 351 00:24:17,372 --> 00:24:20,459 Ich weiß, wer mein Vater ist, und er ist ein Alki. 352 00:24:20,542 --> 00:24:23,462 Ok, Nadia, muss ich mir Sorgen um dich machen? 353 00:24:23,545 --> 00:24:26,006 Du nahmst mir die Worte aus dem Mund. 354 00:24:26,089 --> 00:24:29,176 Hey, du bist lieb und verdienst Liebe. 355 00:24:30,469 --> 00:24:33,096 Ruf an, wenn du in deiner Mom bist, Psycho. 356 00:24:44,774 --> 00:24:45,775 Hi, Ruthie. 357 00:24:48,111 --> 00:24:51,281 Meine beste Freundin bekam ein Baby, 358 00:24:51,364 --> 00:24:54,743 und sie spricht schon mit privaten Vorschulen. 359 00:24:54,826 --> 00:24:57,037 Es ist so ein Kampf hier. 360 00:24:57,120 --> 00:25:01,166 Und ich weiß nicht. Meine Freunde sagen, es ist toll… 361 00:25:01,249 --> 00:25:02,834 -Eine Frage. -Was? 362 00:25:02,918 --> 00:25:07,214 Erinnerst du dich an einen Freund von Mama, einen Chezare Carrera? 363 00:25:08,173 --> 00:25:10,967 Deine Mutter hatte einen miesen Männergeschmack. 364 00:25:11,051 --> 00:25:14,846 Und Gott, sie konnte keinem Gauner widerstehen. 365 00:25:14,930 --> 00:25:17,224 Oh, Sie haben Gesellschaft. 366 00:25:17,307 --> 00:25:21,228 Ja, das ist Nadia, meine Ehrentochter. 367 00:25:21,311 --> 00:25:23,772 Es ist schön, jemanden zu haben, der sich kümmert. 368 00:25:23,855 --> 00:25:25,106 Ihren Arm, Liebes? 369 00:25:25,732 --> 00:25:28,360 Ok. Also Chezare, ja? 370 00:25:28,443 --> 00:25:30,779 Oh ja. Er war präsent, 371 00:25:30,862 --> 00:25:33,823 als deine Mutter das Familiengeld verlor. 372 00:25:33,907 --> 00:25:36,284 Was meinst du? Das Gold? Die Krügerrand? 373 00:25:36,368 --> 00:25:39,913 Der Typ? Außergewöhnlicher Arsch. 374 00:27:40,867 --> 00:27:42,202 Bingo, Bitch. 375 00:27:43,745 --> 00:27:44,746 Hey. 376 00:27:45,497 --> 00:27:46,414 Wo warst du? 377 00:27:48,166 --> 00:27:49,376 Zigaretten. 378 00:27:50,960 --> 00:27:52,545 Hast du ein Schwangerschaftshirn? 379 00:27:52,629 --> 00:27:54,089 Sieh dir das an. 380 00:27:54,172 --> 00:27:57,092 Bennett & Hammond Ultra Light Menthol 100er. 381 00:27:57,592 --> 00:27:59,427 -Das ist eklig. -Ja. 382 00:28:00,345 --> 00:28:01,721 Du hast eine Schachtel. 383 00:28:02,305 --> 00:28:03,139 Super. 384 00:28:04,015 --> 00:28:05,517 Wen haben wir ausgeraubt? 385 00:28:06,226 --> 00:28:07,143 Wie bitte? 386 00:28:07,227 --> 00:28:08,269 War es Vera? 387 00:28:08,770 --> 00:28:12,524 Hast du die Krügerrand meiner Oma gestohlen? 388 00:28:13,108 --> 00:28:14,359 Deine Oma? 389 00:28:15,151 --> 00:28:17,237 Babe, wow, ok… 390 00:28:17,946 --> 00:28:19,698 Ich tat gar nichts. 391 00:28:19,781 --> 00:28:20,615 Wir. 392 00:28:20,699 --> 00:28:22,325 Wir waren es gemeinsam. 393 00:28:23,660 --> 00:28:24,577 Oh Gott. 394 00:28:25,453 --> 00:28:27,914 Babe, geht es dir echt gut? 395 00:28:28,748 --> 00:28:30,291 Hast du jetzt Zweifel? 396 00:28:33,586 --> 00:28:34,462 Nein. 397 00:28:36,589 --> 00:28:38,633 Ich bin voll dabei. Ja. 398 00:28:38,717 --> 00:28:40,719 -Bist du sicher? -Ja. 399 00:28:41,219 --> 00:28:42,429 -Hey. -Ok. 400 00:28:43,012 --> 00:28:43,888 Hey. 401 00:28:45,473 --> 00:28:49,227 Ich habe auf dich gewartet, ok? Lauf nicht mehr weg, ok? 402 00:28:50,311 --> 00:28:51,563 Ich war besorgt. 403 00:28:52,772 --> 00:28:54,190 Ihr seid jetzt zu zweit. 404 00:29:02,991 --> 00:29:04,534 Was ist hier unten los? 405 00:29:05,285 --> 00:29:07,620 -Ja. -Der Leopard will spielen, was? 406 00:29:07,704 --> 00:29:09,205 Sieh an. Tony, der Tiger. 407 00:29:09,289 --> 00:29:11,791 Oh ja. Der Tiger. Ja, Tony ist für dich da. 408 00:29:11,875 --> 00:29:14,961 -Ja. -Du bist ja abgehauen. 409 00:29:15,044 --> 00:29:17,338 Tony ist wirklich sauer, und er… 410 00:29:18,006 --> 00:29:20,216 Oh Gott. Ja. 411 00:29:20,717 --> 00:29:21,885 Ok. 412 00:29:22,427 --> 00:29:23,303 Oh mein Gott. 413 00:29:23,386 --> 00:29:25,972 Nein. Wo willst du hin? 414 00:29:26,055 --> 00:29:27,974 -Was tust du? -Ich muss pissen. 415 00:29:28,057 --> 00:29:31,394 Schwangerschaftshirn, Schwangerschaftsblase, 416 00:29:32,020 --> 00:29:33,688 halt Schwangerschaftskram. 417 00:29:45,450 --> 00:29:46,326 Scheiße. 418 00:29:52,207 --> 00:29:53,416 Sie sind da. 419 00:29:55,251 --> 00:29:56,544 Bring sie zurück. 420 00:29:58,046 --> 00:30:00,089 Sie liegen direkt vor dir. 421 00:30:11,226 --> 00:30:12,143 Chez? 422 00:30:13,978 --> 00:30:14,813 Chez! 423 00:30:16,022 --> 00:30:17,941 Nein. Nein, verdammt! 424 00:30:21,361 --> 00:30:22,195 Chez! 425 00:30:23,154 --> 00:30:24,280 Scheiße. 426 00:30:28,743 --> 00:30:29,702 Scheiße. 427 00:30:38,211 --> 00:30:40,380 Du Hurensohn, warte! 428 00:30:41,256 --> 00:30:42,090 Chez! 429 00:30:42,841 --> 00:30:43,716 Chez! 430 00:30:49,514 --> 00:30:50,431 Scheiße! 431 00:30:53,184 --> 00:30:54,018 Scheiße! 432 00:30:55,603 --> 00:30:56,437 Chez! 433 00:31:04,362 --> 00:31:05,238 Chez! 434 00:31:08,116 --> 00:31:09,826 Du hast meine Mutter gefickt! 435 00:32:03,254 --> 00:32:04,172 Untertitel von: Whenke Killmer