1 00:00:07,007 --> 00:00:09,509 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:16,766 --> 00:00:18,184 Bordel de merde. 3 00:00:54,387 --> 00:00:55,472 ASTOR PLACE 4 00:00:58,391 --> 00:01:02,729 Ce train a pour terminus Pelham Bay Park. Prochain arrêt, 77e rue, Lenox Hill. 5 00:01:02,812 --> 00:01:04,481 Attention à la fermeture des portes. 6 00:01:04,564 --> 00:01:06,649 77E RUE 7 00:01:16,868 --> 00:01:19,788 - Je t'en prie. - Un gentleman et un médecin. 8 00:01:19,871 --> 00:01:23,583 - On dirait ma mère. - Du calme Œdipe. Je me réveille à peine. 9 00:01:24,125 --> 00:01:25,126 Déjà de retour ? 10 00:01:25,210 --> 00:01:26,961 Je tombe souvent très malade. 11 00:01:27,962 --> 00:01:28,797 À plus. 12 00:01:31,299 --> 00:01:32,300 La polio ! 13 00:01:37,972 --> 00:01:39,516 HÔPITAL DE LENOX HILL 14 00:01:44,020 --> 00:01:46,106 Quel est le diagnostic, Ruthie ? 15 00:01:46,189 --> 00:01:49,192 Ce n'est rien. Juste un petit accrochage. 16 00:01:49,275 --> 00:01:51,861 Ce n'est pas aussi grave que ça en a l'air. 17 00:01:51,945 --> 00:01:54,197 Ça arrive quand on va dans le New Jersey. 18 00:01:54,280 --> 00:01:56,533 L'entrée est gratuite, mais on paie la sortie. 19 00:01:57,742 --> 00:01:59,828 Blessure à part, t'as la classe. 20 00:01:59,911 --> 00:02:01,788 Eh bien, merci. 21 00:02:01,871 --> 00:02:03,957 Il n'y a rien de plus revigorant 22 00:02:04,040 --> 00:02:08,711 que cette fraction de seconde de terreur où on pense que tout est fini. 23 00:02:09,337 --> 00:02:12,465 À qui le dis-tu ! Voyons voir. Qu'est-ce qu'on a ? 24 00:02:13,591 --> 00:02:15,093 - Ton âge ? - Vingt-neuf. 25 00:02:16,427 --> 00:02:18,054 Une éventuelle grossesse ? 26 00:02:18,763 --> 00:02:19,597 Non. 27 00:02:20,181 --> 00:02:22,100 Je prends ça pour un oui. 28 00:02:22,183 --> 00:02:26,729 Quand ta mère était enceinte de toi, elle ne mangeait que de la bouillie. 29 00:02:26,813 --> 00:02:29,732 Petit-déjeuner, déjeuner, dîner, bouillie. 30 00:02:29,816 --> 00:02:33,987 Bon, je vois une partie "maladie mentale par procuration", 31 00:02:34,070 --> 00:02:39,951 alors pourquoi ne pas passer… aux antécédents familiaux de cancer ? 32 00:02:40,034 --> 00:02:41,536 La liste est trop longue. 33 00:02:41,619 --> 00:02:43,580 Oui. On choisit pas sa génétique. 34 00:02:43,663 --> 00:02:45,915 Sinon, j'aurais été Nadia Comăneci. 35 00:02:46,499 --> 00:02:48,543 Bon, quel est le plan d'attaque ? 36 00:02:48,626 --> 00:02:50,753 Lenox Hill s'occupe des patients 37 00:02:50,837 --> 00:02:53,047 ou on est dans une pièce de Beckett ? 38 00:02:54,257 --> 00:02:55,383 Bonjour. 39 00:02:56,134 --> 00:02:57,677 Bonjour. Ça va bien ? 40 00:02:57,760 --> 00:03:00,138 Des infos sur ma marraine, Ruth Brenner ? 41 00:03:00,221 --> 00:03:02,307 Il faut attendre comme les autres. 42 00:03:02,390 --> 00:03:04,684 Allez, j'aurai 40 ans dans dix jours. 43 00:03:04,767 --> 00:03:05,768 Bon anniversaire. 44 00:03:07,520 --> 00:03:09,063 - Super. - Brenner ? 45 00:03:09,147 --> 00:03:10,690 Ruth Brenner ? 46 00:03:11,482 --> 00:03:14,319 Regardez ça. Tout vient à point aux impatients. 47 00:03:14,402 --> 00:03:15,778 Par ici, je vous prie. 48 00:03:16,279 --> 00:03:19,365 Tu vois. Un traitement royal, Ruthie. Merci beaucoup. 49 00:03:19,449 --> 00:03:21,492 Non. Je n'en ai pas besoin. 50 00:03:21,576 --> 00:03:24,370 Oh, pas de ça. C'est le protocole standard. 51 00:03:24,454 --> 00:03:25,955 On s'occupe de vous. 52 00:03:26,039 --> 00:03:29,334 - Mes putains de genoux. - Voilà. Très bien. 53 00:03:29,417 --> 00:03:33,755 L'immortalité est la grande illusion de la jeunesse. 54 00:03:34,297 --> 00:03:36,758 - Profites-en. - Je n'ai jamais été jeune. 55 00:03:36,841 --> 00:03:40,470 Oh, je t'en prie. Tu seras toujours un bébé pour moi. 56 00:03:40,553 --> 00:03:42,347 Presque 40 ans. Tu m'appelles. 57 00:03:42,430 --> 00:03:44,766 - Je viendrai te chercher. - D'accord. 58 00:03:44,849 --> 00:03:45,683 Merci. 59 00:03:49,687 --> 00:03:51,064 Bordel de merde. 60 00:03:56,402 --> 00:03:59,697 Entre vous et moi, elle est encore en état de conduire ? 61 00:03:59,781 --> 00:04:01,074 Il est interdit de fumer. 62 00:04:02,075 --> 00:04:04,285 Je mâche. Vous voyez ? Je mâche. 63 00:04:06,246 --> 00:04:07,205 Réponds, chérie. 64 00:04:07,789 --> 00:04:08,790 - Nemo. - Hé. 65 00:04:09,415 --> 00:04:12,502 Tu savais que les embryons humains, pendant un temps, 66 00:04:12,585 --> 00:04:14,754 ont des fentes dans le cou comme les poissons ? 67 00:04:14,837 --> 00:04:17,799 - C'est pas chou ? - Oui, carrément adorable. 68 00:04:18,383 --> 00:04:19,926 À moi de te dire un truc. 69 00:04:20,009 --> 00:04:23,554 Tout organe qui absorbe de l'oxygène me donne envie de fumer. 70 00:04:23,638 --> 00:04:24,931 Tu n'as pas arrêté ? 71 00:04:25,014 --> 00:04:28,184 C'est un processus, Maxine. Un processus. 72 00:04:28,685 --> 00:04:31,771 Tu as l'air stressée. Tu devrais peut-être reprendre. 73 00:04:31,854 --> 00:04:33,606 Pas de psychanalyse à la con. 74 00:04:33,690 --> 00:04:35,858 Je sais bien que mes poumons sont 75 00:04:35,942 --> 00:04:37,610 comme deux Nick Cave fripés. 76 00:04:38,152 --> 00:04:40,321 - Et Ruth ? - "Comment va Ruth ?" 77 00:04:40,405 --> 00:04:43,700 Comment vont les gens ? Qui sait. Elle va bien, pas bien. 78 00:04:43,783 --> 00:04:47,078 Ça s'arrête jamais, bordel. Je l'aide depuis quatre ans. 79 00:04:47,161 --> 00:04:49,956 J'en ai marre des médecins. Je dois consulter. 80 00:04:50,039 --> 00:04:52,417 Va voir ma chamane. Elle a guéri mon canal carpien. 81 00:04:52,500 --> 00:04:53,918 Non, tu saisis pas. 82 00:04:54,002 --> 00:04:56,504 Il n'y a pas de témoins, tu comprends ? 83 00:04:56,587 --> 00:04:59,465 Il n'y a personne depuis le début. 84 00:04:59,549 --> 00:05:01,509 - À part Ruth. - Tu assures, Nemo. 85 00:05:02,051 --> 00:05:04,053 Et tu me connais, je mens à peine. 86 00:05:04,137 --> 00:05:08,224 Super. À chaque compliment de ta part, des cafards se reproduisent. 87 00:05:08,308 --> 00:05:10,184 Bon, parlons de ta fête. 88 00:05:10,268 --> 00:05:13,062 J'imagine un bar à absinthe, des œufs de caille… 89 00:05:13,146 --> 00:05:17,817 Écoute, je vais juste passer une soirée pépère à la maison, d'accord ? 90 00:05:17,900 --> 00:05:21,195 - Passer du temps avec Alan. - Alan ? 91 00:05:21,779 --> 00:05:22,780 C'est logique ! 92 00:05:22,864 --> 00:05:25,658 Je suis juste ta meilleure amie depuis 25 ans. 93 00:05:25,742 --> 00:05:27,035 Je suis dans sa chronologie. 94 00:05:27,118 --> 00:05:29,162 Ça ne doit pas bouger. Te vexe pas. 95 00:05:29,245 --> 00:05:32,373 Évidemment que je me vexe. 96 00:05:32,457 --> 00:05:35,626 Du calme. Je vais prendre le métro. 97 00:05:35,710 --> 00:05:37,503 On se voit dans 15 minutes. 98 00:05:37,587 --> 00:05:40,548 Tu peux prendre mon lacrymatoire chez mon vendeur ? 99 00:05:41,924 --> 00:05:42,800 Ça capte plus. 100 00:05:42,884 --> 00:05:44,260 Allô ? Nadia ? 101 00:05:44,344 --> 00:05:46,429 C'est en sortant du train. Fastoche. 102 00:06:04,530 --> 00:06:05,740 Hé ! 103 00:06:05,823 --> 00:06:06,657 Quoi ?! 104 00:06:07,950 --> 00:06:08,785 Horse ? 105 00:06:09,327 --> 00:06:10,161 Quoi de neuf ? 106 00:06:10,745 --> 00:06:11,829 Nora ? 107 00:06:12,413 --> 00:06:15,041 C'est moi. Coupe de cheveux ! 108 00:06:16,209 --> 00:06:17,752 Tu attends le train ? 109 00:06:18,503 --> 00:06:20,004 Oui, j'attends le train. 110 00:06:20,088 --> 00:06:22,840 Tu vas rester là et un tube de métal arrivera, 111 00:06:22,924 --> 00:06:24,008 ouvrira ses portes 112 00:06:24,092 --> 00:06:27,011 et tu vas peut-être t'asseoir sur un siège ? 113 00:06:27,095 --> 00:06:28,304 Oui, tout ça ! 114 00:06:28,388 --> 00:06:30,223 - Je trouverai un siège ! - Pareil ! 115 00:06:31,224 --> 00:06:33,935 - Tu attends le putain de train ? - Quoi ?! 116 00:06:36,270 --> 00:06:37,772 Je t'emmerde aussi, mec ! 117 00:07:06,217 --> 00:07:07,468 Plutôt couillu. 118 00:07:09,095 --> 00:07:10,138 Vous voulez ma place ? 119 00:07:10,721 --> 00:07:12,306 Écoute, on baisera pas. 120 00:07:13,057 --> 00:07:14,809 Bien. Encore heureux. 121 00:07:16,269 --> 00:07:17,437 Cats, hein ? 122 00:07:19,480 --> 00:07:20,440 Pas mon truc. 123 00:07:20,523 --> 00:07:24,068 Le train 6 sera direct. Prochain arrêt, Astor Place. 124 00:07:24,819 --> 00:07:26,279 Le Choix de Sophie. Marrant. 125 00:07:27,280 --> 00:07:30,825 C'est quoi, tout ça ? Un flash mob des années 80 ? 126 00:07:34,245 --> 00:07:35,079 Super. 127 00:07:35,163 --> 00:07:37,415 Travis Bickle, on est en quelle année ? 128 00:07:37,498 --> 00:07:38,624 Zéro. 129 00:07:51,762 --> 00:07:54,807 TAB UN DÉLICE. UNE CALORIE. 130 00:07:54,891 --> 00:07:57,643 "Les deux visages de John LeBoutillier 131 00:07:59,562 --> 00:08:01,939 "qu'on a transformé…" 132 00:08:05,651 --> 00:08:06,819 19… 133 00:08:09,030 --> 00:08:09,864 82. 134 00:08:10,364 --> 00:08:11,574 ÉVITER UNE AGRESSION 135 00:08:18,539 --> 00:08:21,375 Qu'est-ce que je fous là ? Bon. 136 00:08:22,376 --> 00:08:24,921 Max's Kansas City, et cetera. D'accord. 137 00:08:25,755 --> 00:08:27,465 Je vois, super efficace. 138 00:08:27,548 --> 00:08:29,842 Super efficace. 139 00:08:35,598 --> 00:08:37,391 Nous arrivons à Astor Place. 140 00:08:37,475 --> 00:08:39,143 - Arrêtez ! - Arrêtez-le ! 141 00:08:42,438 --> 00:08:45,066 Attention. Putain de merde. 142 00:08:45,650 --> 00:08:47,151 - Putain. - Hé. 143 00:08:47,235 --> 00:08:48,819 - Ça va ? - Qui êtes-vous ? 144 00:08:48,903 --> 00:08:51,405 - Pourquoi ces bérets rouges ? - Guardian Angels. 145 00:08:51,489 --> 00:08:54,075 On peut changer les choses si les autres s'en soucient. 146 00:08:54,158 --> 00:08:56,661 Ça va, madame ? Vous avez besoin d'aide ? 147 00:08:56,744 --> 00:08:59,622 Oui. Bien sûr. Je dois absolument rentrer. 148 00:08:59,705 --> 00:09:01,374 D'accord, venez. Par ici. 149 00:09:01,457 --> 00:09:02,833 - Doucement. - D'accord. 150 00:09:02,917 --> 00:09:05,294 Voilà. Vous êtes jolie. 151 00:09:05,378 --> 00:09:06,420 Faites attention. 152 00:09:07,755 --> 00:09:09,590 En haut des marches, à gauche. 153 00:09:09,674 --> 00:09:11,259 - Soyez prudente. - Oui. 154 00:09:11,342 --> 00:09:12,176 Bien. 155 00:09:29,527 --> 00:09:32,655 Hé. Croyez-vous en l'avenir de notre humanité ? 156 00:09:33,239 --> 00:09:34,615 C'est-à-dire l'avenir ? 157 00:09:34,699 --> 00:09:36,951 On crée des armes thermonucléaires. 158 00:09:37,034 --> 00:09:39,287 On nique Gaïa sans savoir où est le clitoris. 159 00:09:39,370 --> 00:09:42,206 Il faut le savoir. Ils disent pas ça pour rien. 160 00:09:42,290 --> 00:09:45,042 Les radiations causent des virages génétiques 161 00:09:45,126 --> 00:09:47,044 hérités des générations futures. 162 00:09:47,128 --> 00:09:49,505 Si on ne fait rien, on est foutus ! 163 00:09:49,589 --> 00:09:52,300 Nos enfants sont foutus et leurs enfants aussi. 164 00:09:52,383 --> 00:09:54,093 Où est mon portable, bordel ? 165 00:09:55,469 --> 00:09:56,512 Merde. 166 00:09:57,680 --> 00:09:58,556 C'est… 167 00:10:00,266 --> 00:10:01,601 "Le Black Gumball." 168 00:10:03,352 --> 00:10:05,104 C'est qui, Chez ? 169 00:10:08,941 --> 00:10:11,193 Hé, mec. Oui, toi ! 170 00:10:12,361 --> 00:10:13,779 Tu connais cet endroit ? 171 00:10:15,906 --> 00:10:17,825 - C'est près du parc. - OK, cool. 172 00:10:18,326 --> 00:10:20,328 Cool. Bonne chance avec ton clito. 173 00:10:41,557 --> 00:10:43,100 Attention. 174 00:10:44,810 --> 00:10:46,479 C'est psychédélique, putain. 175 00:10:49,940 --> 00:10:51,651 C'est trop bizarre. 176 00:11:04,080 --> 00:11:05,039 C'est quoi ? 177 00:11:15,716 --> 00:11:19,720 L'essence de la religion américaine a toujours été le consumérisme, 178 00:11:19,804 --> 00:11:22,139 mais maintenant l'illusion s'estompe 179 00:11:22,223 --> 00:11:24,934 et on se retrouve à vénérer la chose elle-même. 180 00:11:25,017 --> 00:11:27,395 La quête de l'argent pour l'argent. 181 00:11:27,478 --> 00:11:29,563 Super. Tu vas payer ton verre ? 182 00:11:29,647 --> 00:11:31,357 Hé, tu me sers un bourbon ? 183 00:11:31,440 --> 00:11:33,359 Un bourbon ? Tu es sûre, chérie ? 184 00:11:33,442 --> 00:11:36,362 Oui chéri. C'est la seule chose dont je suis sûre. 185 00:11:36,445 --> 00:11:39,031 J'ai subitement perdu les notions de temps et d'espace. 186 00:11:39,115 --> 00:11:42,034 Hier c'était le chaos ici après la panne du Wi-Fi, 187 00:11:42,118 --> 00:11:44,036 mais dans cet ici et maintenant, 188 00:11:44,537 --> 00:11:46,747 la nudité gratuite est de retour. 189 00:11:47,331 --> 00:11:50,126 Mon passé, ton avenir. 190 00:11:50,209 --> 00:11:51,627 Et je dois demander : 191 00:11:51,711 --> 00:11:54,588 je te hante, ou tu me hantes ? 192 00:11:54,672 --> 00:11:57,258 Tu es plutôt détendue pour un fantôme. 193 00:11:57,341 --> 00:12:00,594 Quand l'univers veut t'emmerder, laisse-le faire. 194 00:12:02,513 --> 00:12:04,348 Tu sais ce qui m'a surprise ? 195 00:12:04,432 --> 00:12:07,727 Que le train 6 traverse un espèce de trou de ver. 196 00:12:08,227 --> 00:12:09,228 Un autre, merci. 197 00:12:09,311 --> 00:12:10,813 Tu voyages dans le temps. 198 00:12:11,856 --> 00:12:13,983 Je suis plutôt prisonnière du temps. 199 00:12:14,942 --> 00:12:16,485 Je suis où dans le futur ? 200 00:12:17,445 --> 00:12:19,238 Je sais pas qui tu es, mec. 201 00:12:21,407 --> 00:12:22,283 Danny. 202 00:12:24,326 --> 00:12:25,661 Putain de merde. 203 00:12:26,370 --> 00:12:27,538 Crazy Eddie. 204 00:12:28,164 --> 00:12:29,081 J'y crois pas. 205 00:12:30,207 --> 00:12:33,753 Si seulement les femmes avaient le même enthousiasme que toi. 206 00:12:33,836 --> 00:12:37,965 Écoute, voilà ton avenir. Dans une seconde, tu m'offriras une clope. 207 00:12:38,549 --> 00:12:41,552 - Divinatoire. - Merci, Danny de 1982. 208 00:12:41,635 --> 00:12:43,721 Nadia. Je veux pas tuer l'ambiance, 209 00:12:43,804 --> 00:12:46,348 mais ton patron fuira le pays pour fraude. 210 00:12:46,432 --> 00:12:48,350 Mec, dégage de là. 211 00:12:48,434 --> 00:12:49,268 Putain. 212 00:12:51,687 --> 00:12:52,605 Enfoiré. 213 00:12:57,193 --> 00:12:58,235 La voilà. 214 00:13:05,534 --> 00:13:06,494 On y va, bébé. 215 00:13:07,077 --> 00:13:09,663 Ça va ? J'ai une règle avec les inconnus. 216 00:13:09,747 --> 00:13:14,043 Ils se tiennent à distance, à 150 mètres de moi 217 00:13:14,126 --> 00:13:16,796 et après, je ne les vois plus jamais. 218 00:13:16,879 --> 00:13:18,005 - Ouais ? - Ouais. 219 00:13:20,591 --> 00:13:22,218 Ça fait 150 mètres là ? 220 00:13:22,301 --> 00:13:24,011 Attention, c'est mon oreille. 221 00:13:24,094 --> 00:13:25,513 - Je sais. - Hé, Chez ! 222 00:13:26,013 --> 00:13:27,223 Tu me dois du fric ! 223 00:13:28,265 --> 00:13:30,935 Tu dois être Chez de la pochette d'allumettes. 224 00:13:31,018 --> 00:13:32,102 On doit y aller. 225 00:13:32,686 --> 00:13:34,271 Sans rire, on y va. Viens. 226 00:13:34,355 --> 00:13:35,564 - OK. - Pour de vrai. 227 00:13:35,648 --> 00:13:37,149 - D'accord. - Viens. 228 00:13:37,233 --> 00:13:39,235 - C'est parti. - D'accord. 229 00:13:39,735 --> 00:13:40,986 Tu paies, Danny. 230 00:13:41,070 --> 00:13:42,571 - On y va. - OK, Nadia. 231 00:13:44,198 --> 00:13:47,451 Je ne veux pas y retourner. J'aime pas l'ambiance. 232 00:13:47,535 --> 00:13:51,205 Oui. C'est fou comme l'ambiance change quand on vole un drogué. 233 00:13:51,288 --> 00:13:54,375 Bon. Tu as besoin de te détendre. 234 00:13:54,458 --> 00:13:55,584 Je gère. 235 00:13:56,669 --> 00:13:58,546 Alors, honneur aux dames. 236 00:13:59,046 --> 00:14:01,006 Quaalude ou amphétamine ? 237 00:14:01,090 --> 00:14:02,716 Putain de merde. 238 00:14:03,300 --> 00:14:06,345 La pilule noire. Je croyais que c'était une légende. 239 00:14:09,640 --> 00:14:11,934 D'accord. Et puis merde. 240 00:14:12,017 --> 00:14:14,270 Pourim arrive tôt cette année. 241 00:14:16,313 --> 00:14:17,648 Plus tard le Quaalude. 242 00:14:17,731 --> 00:14:19,024 Là, je te reconnais. 243 00:14:27,366 --> 00:14:29,159 En ce moment, on n'est rien. 244 00:14:29,660 --> 00:14:32,162 Tu croises un connard de bobo dans la rue, 245 00:14:32,246 --> 00:14:34,582 ses yeux sont vitreux, tu n'existes pas, 246 00:14:35,165 --> 00:14:39,420 juste parce qu'on n'adhère pas à leur style de vie à la Ozzie et Harriet. 247 00:14:40,170 --> 00:14:42,131 - Pour qui tu me prends ? - Bon. 248 00:14:43,173 --> 00:14:45,718 - Tu as les clés ? - Quelles clés ? 249 00:14:46,927 --> 00:14:49,722 - Vérifie tes poches. Les clés. - D'accord. 250 00:14:50,723 --> 00:14:53,267 Tu te fous de moi ? Laisse-moi t'aider. 251 00:14:54,059 --> 00:14:56,604 Nouveau jeu. Je t'aide à trouver tes clés. 252 00:14:56,687 --> 00:14:57,688 - D'accord. - Oui. 253 00:14:57,771 --> 00:14:58,898 - Oui. - C'est bien. 254 00:14:59,398 --> 00:15:00,733 - Cool. - Je les ai. 255 00:15:01,233 --> 00:15:04,904 D'accord. Si par "les", tu parles de mes lèvres enfoncées, 256 00:15:04,987 --> 00:15:06,238 mission accomplie. 257 00:15:06,322 --> 00:15:07,323 Allons-y. 258 00:15:08,157 --> 00:15:09,033 Viens. 259 00:15:10,159 --> 00:15:12,494 "Chezare Carrera." 260 00:15:13,996 --> 00:15:14,955 Ave, César. 261 00:15:15,456 --> 00:15:17,249 Hé. Viens. 262 00:15:19,460 --> 00:15:20,586 Bien. 263 00:15:34,099 --> 00:15:34,934 Merde. 264 00:16:08,634 --> 00:16:10,386 Merde ! Viens ! 265 00:16:10,970 --> 00:16:11,929 Vite ! 266 00:16:14,723 --> 00:16:16,266 Ouvre la putain de porte ! 267 00:16:16,350 --> 00:16:17,309 Merde. 268 00:16:18,644 --> 00:16:19,728 On doit filer. 269 00:16:19,812 --> 00:16:21,438 Reste cool. Oui ! 270 00:16:23,482 --> 00:16:25,317 Je bande là. Tu es prête ? 271 00:16:25,401 --> 00:16:27,027 - Oui. - Je vais te bouffer. 272 00:16:27,111 --> 00:16:28,612 - Ça me va. - Viens. 273 00:16:47,881 --> 00:16:50,509 Où est mon… mon portefeuille ? 274 00:16:51,552 --> 00:16:52,970 Vérification rapide. 275 00:16:53,053 --> 00:16:55,305 Te vexe pas. Tous les gars y ont droit. 276 00:16:55,389 --> 00:16:56,473 Putain, je t'aime. 277 00:17:00,102 --> 00:17:03,522 Tu sais, ils ne veulent pas qu'on progresse dans le monde. 278 00:17:04,106 --> 00:17:04,940 Non. 279 00:17:05,024 --> 00:17:08,569 Tout le système est un putain de trafic. 280 00:17:09,236 --> 00:17:10,195 Des conneries. 281 00:17:10,696 --> 00:17:12,531 "Reste à terre. À ta place." 282 00:17:12,614 --> 00:17:13,991 Tu sais ce que je dis ? 283 00:17:14,491 --> 00:17:15,659 Je dis merde. 284 00:17:17,202 --> 00:17:19,121 Il faut prendre sa vie en main. 285 00:17:19,872 --> 00:17:21,582 Et c'est ce qu'on fait. 286 00:17:26,378 --> 00:17:29,548 Nous, toi et moi, 287 00:17:29,631 --> 00:17:32,259 on prend le contrôle. 288 00:17:41,060 --> 00:17:42,478 Faut que j'aille pisser. 289 00:17:42,978 --> 00:17:45,439 Ma vessie laisse pas ma bite tranquille. 290 00:17:47,357 --> 00:17:49,276 - Bon sang. - Deux secondes. 291 00:17:50,235 --> 00:17:51,528 C'est où ? Là-bas ? 292 00:17:53,280 --> 00:17:56,033 - Ouais. - Je trouverai. Je suis une boussole. 293 00:17:56,116 --> 00:17:56,950 Quoi ? 294 00:17:58,368 --> 00:17:59,286 Alors. 295 00:18:05,042 --> 00:18:06,210 Putain de merde. 296 00:18:07,086 --> 00:18:07,920 Bien. 297 00:18:08,879 --> 00:18:10,672 Parfait. Ouais. 298 00:18:13,050 --> 00:18:14,218 Voilà. 299 00:18:15,135 --> 00:18:16,136 Bien. 300 00:18:24,144 --> 00:18:25,062 Pas mal. 301 00:18:28,273 --> 00:18:29,191 Hé. 302 00:18:35,155 --> 00:18:36,907 C'est vraiment tordu. 303 00:18:38,075 --> 00:18:38,951 Bon. 304 00:19:04,268 --> 00:19:05,602 C'est quoi ce bordel ? 305 00:19:21,410 --> 00:19:22,286 Maman ? 306 00:19:58,322 --> 00:19:59,698 Attends… 307 00:20:10,500 --> 00:20:11,418 Chérie ? 308 00:20:13,295 --> 00:20:14,379 Lenora ? 309 00:20:43,909 --> 00:20:44,952 Bonsoir, Nora. 310 00:20:47,204 --> 00:20:48,997 Oui. Comment ça va, mec ? 311 00:20:49,081 --> 00:20:49,915 Nora. 312 00:20:52,793 --> 00:20:54,294 Bon. Désolé, vieux. 313 00:20:55,254 --> 00:20:57,798 Un jeton de métro et un trouble alimentaire. 314 00:21:25,367 --> 00:21:27,077 On est en 2022 ici ? 315 00:21:30,247 --> 00:21:32,374 Attention à la fermeture des portes. 316 00:22:01,862 --> 00:22:02,696 Génération Y. 317 00:22:09,036 --> 00:22:10,704 Alan, ouvre ! 318 00:22:12,205 --> 00:22:13,040 Putain. 319 00:22:16,376 --> 00:22:19,004 Pour la dernière fois, c'est une clé pour les urgences. 320 00:22:19,087 --> 00:22:21,298 Pas à utiliser quand tu n'es pas loin 321 00:22:21,381 --> 00:22:22,466 et que tu veux pisser. 322 00:22:22,549 --> 00:22:24,509 Alors, que dis-tu de ça : 323 00:22:25,010 --> 00:22:28,221 l'univers a enfin trouvé un truc pire que la mort. 324 00:22:28,722 --> 00:22:31,016 - Être ma mère. - Quoi ? 325 00:22:31,099 --> 00:22:32,017 Cool. 326 00:22:32,100 --> 00:22:34,770 Alors, ça m'arrive qu'à moi. 327 00:22:35,937 --> 00:22:36,772 Super. 328 00:22:37,731 --> 00:22:38,565 Je… 329 00:22:39,691 --> 00:22:40,817 J'aimerais t'aider, 330 00:22:40,901 --> 00:22:43,153 mais je prendrai pas le train pour être ma mère. 331 00:22:43,236 --> 00:22:47,699 Je dis seulement qu'on a peut-être des trucs à régler. 332 00:22:47,783 --> 00:22:50,285 On était en état d'urgence lors de tes anniversaires 333 00:22:50,369 --> 00:22:51,703 pour éviter de mourir. 334 00:22:51,787 --> 00:22:54,414 Je nous regarde, et on est bien vivants. 335 00:22:54,498 --> 00:22:57,626 Pose-toi cette question, tu es heureux ? 336 00:22:57,709 --> 00:23:01,254 Oui, ça va. Je crois que c'est ça, la vie. 337 00:23:01,338 --> 00:23:02,464 Vraiment ? 338 00:23:03,340 --> 00:23:04,674 Tu me crois, non ? 339 00:23:04,758 --> 00:23:07,302 Oui, bien sûr que je te crois. 340 00:23:07,886 --> 00:23:09,805 Une preuve ! J'ai une preuve. 341 00:23:09,888 --> 00:23:12,224 J'étais clairement dans les années 80 342 00:23:12,307 --> 00:23:16,019 parce qu'un cinglé m'a filé un tract sur la guerre nucléaire 343 00:23:16,561 --> 00:23:20,190 et il était vraiment à fond dans sa distribution de tracts. 344 00:23:21,066 --> 00:23:22,401 C'est quoi ce bordel ? 345 00:23:22,484 --> 00:23:23,693 Je verrai plus tard. 346 00:23:23,777 --> 00:23:26,571 Je suis en retard, ma mère a arrangé un rencard. 347 00:23:26,655 --> 00:23:28,490 On en est à un par semaine. 348 00:23:29,408 --> 00:23:32,119 Les gens n'aiment pas le manque de ponctualité. 349 00:23:32,202 --> 00:23:34,579 Ce n'est pas attirant. 350 00:23:35,122 --> 00:23:38,959 Je dois avouer que je m'attendais à ce que tu sois partant. 351 00:23:39,042 --> 00:23:41,503 Merde. Je dois aller voir Ruth. 352 00:23:41,586 --> 00:23:44,714 Dis, et l'autre fille alors ? Celle avec les, tu sais… 353 00:23:44,798 --> 00:23:46,258 - Le chien ? - Les dents. 354 00:23:46,341 --> 00:23:47,426 Les longues dents. 355 00:23:47,509 --> 00:23:49,219 C'était il y a trois mois. 356 00:23:49,302 --> 00:23:51,972 Ah bon ? Dommage. Je l'aimais bien. 357 00:23:52,055 --> 00:23:53,265 Et Ruth ? 358 00:23:53,348 --> 00:23:55,559 De retour à Lenox Hill. Ça n'en finit pas. 359 00:23:55,642 --> 00:23:58,645 Petit accrochage, mais elle a déjà perdu son permis. 360 00:23:58,728 --> 00:23:59,938 Salue-la de ma part. 361 00:24:00,021 --> 00:24:02,441 Il n'est pas tard pour aller à l'hôpital ? 362 00:24:02,524 --> 00:24:03,692 Elle est new-yorkaise. 363 00:24:03,775 --> 00:24:07,529 C'est la seule à savoir ce qui se passait entre ma mère et Chez. 364 00:24:07,612 --> 00:24:08,697 C'est qui Chez ? 365 00:24:08,780 --> 00:24:10,532 Une sorte de Paul Snider. 366 00:24:10,615 --> 00:24:14,161 Tu peux pas comprendre. C'est une référence des années 80. 367 00:24:14,244 --> 00:24:17,289 Sache juste que ce drogué n'est pas mon père. 368 00:24:17,372 --> 00:24:20,459 Je sais qui est mon père, et il est alcoolique. 369 00:24:20,542 --> 00:24:23,462 Bon, Nadia, je dois m'inquiéter pour toi ? 370 00:24:23,545 --> 00:24:26,006 Tu m'as enlevé les mots de la bouche. 371 00:24:26,089 --> 00:24:29,176 Écoute, tu es aimant et tu mérites d'être aimé. 372 00:24:30,469 --> 00:24:33,096 Appelle quand tu seras dans ta mère, taré. 373 00:24:44,774 --> 00:24:45,775 Coucou, Ruthie. 374 00:24:48,111 --> 00:24:51,198 Ma meilleure amie vient d'avoir un bébé 375 00:24:51,281 --> 00:24:54,826 et elle organise déjà des entretiens dans des écoles privées, 376 00:24:54,910 --> 00:24:57,037 la concurrence est rude. 377 00:24:57,120 --> 00:25:01,166 Et, je ne sais pas. Mes amies disent toutes que c'est super… 378 00:25:01,249 --> 00:25:02,876 - J'ai une question. - Oui ? 379 00:25:02,959 --> 00:25:04,920 Tu te souviens d'un mec de maman, 380 00:25:05,003 --> 00:25:07,214 un certain Chezare Carrera ? 381 00:25:08,173 --> 00:25:10,967 Ta mère n'avait pas de goût en matière d'hommes. 382 00:25:11,051 --> 00:25:14,846 Et tu sais, elle n'a jamais pu résister aux escrocs. 383 00:25:14,930 --> 00:25:17,224 Je vois que tu as de la compagnie. 384 00:25:17,307 --> 00:25:21,228 Oui, c'est Nadia, ma fille à titre gracieux. 385 00:25:21,311 --> 00:25:23,772 C'est agréable d'avoir de l'aide. 386 00:25:23,855 --> 00:25:25,190 Tu me tends ton bras ? 387 00:25:25,732 --> 00:25:28,360 Bon. Alors, Chezare ? 388 00:25:28,443 --> 00:25:30,779 Ah oui. Ils étaient ensemble 389 00:25:30,862 --> 00:25:33,823 quand ta mère a perdu tout l'argent de la famille. 390 00:25:33,907 --> 00:25:36,243 Comment ça ? L'or ? Les Krugerrands ? 391 00:25:36,326 --> 00:25:39,704 Ce type ? Un connard de première. 392 00:27:40,867 --> 00:27:42,202 Bingo, enfoiré. 393 00:27:43,745 --> 00:27:44,746 Hé. 394 00:27:45,413 --> 00:27:46,414 Où tu es partie ? 395 00:27:48,166 --> 00:27:49,376 Acheter des clopes. 396 00:27:50,960 --> 00:27:52,545 C'est le baby brain ? 397 00:27:52,629 --> 00:27:54,089 Regarde-moi ça. 398 00:27:54,172 --> 00:27:57,092 Des Bennett & Hammond Ultra Light mentholées. 399 00:27:57,592 --> 00:27:59,427 - C'est dégueulasse. - Ouais. 400 00:28:00,345 --> 00:28:01,721 Tu as un paquet plein. 401 00:28:02,305 --> 00:28:03,139 Génial. 402 00:28:04,140 --> 00:28:05,517 On a cambriolé qui ? 403 00:28:06,226 --> 00:28:07,143 Quoi ? 404 00:28:07,227 --> 00:28:08,269 C'était Vera ? 405 00:28:08,770 --> 00:28:12,524 Tu as volé les Krugerrands de ma grand-mère ? 406 00:28:13,108 --> 00:28:14,275 Ta grand-mère ? 407 00:28:15,151 --> 00:28:17,237 Bébé, attends, juste… 408 00:28:17,946 --> 00:28:19,698 J'ai rien fait du tout. 409 00:28:19,781 --> 00:28:20,615 C'était nous. 410 00:28:20,699 --> 00:28:22,117 On l'a fait ensemble. 411 00:28:23,660 --> 00:28:24,577 Mon Dieu. 412 00:28:25,453 --> 00:28:27,914 Bébé, tu es sûre que ça va ? 413 00:28:28,748 --> 00:28:30,291 Tu regrettes ? 414 00:28:33,586 --> 00:28:34,462 Non. 415 00:28:36,589 --> 00:28:38,633 Je suis à fond. Ouais. 416 00:28:38,717 --> 00:28:40,719 - Tu es sûre ? - Ouais. 417 00:28:41,219 --> 00:28:42,429 - Hé. - D'accord. 418 00:28:43,012 --> 00:28:43,888 Hé. 419 00:28:45,473 --> 00:28:49,060 Je t'attendais. Ne t'enfuis pas comme ça, d'accord ? 420 00:28:50,311 --> 00:28:51,563 J'étais inquiet. 421 00:28:52,689 --> 00:28:54,232 Vous êtes deux maintenant. 422 00:29:02,991 --> 00:29:04,534 Qu'est-ce que je vois là ? 423 00:29:05,285 --> 00:29:07,579 - Oui. - Le tigre sort de sa cage. 424 00:29:07,662 --> 00:29:09,205 Regarde ça. Tony le tigre. 425 00:29:09,289 --> 00:29:11,833 Ah oui, le tigre. Tony est là pour toi. 426 00:29:11,916 --> 00:29:14,961 - Oui. - Tu m'as laissé tout seul. 427 00:29:15,044 --> 00:29:17,338 Tony est très contrarié, et il… 428 00:29:18,006 --> 00:29:20,216 Oh mon Dieu. Oui. 429 00:29:20,717 --> 00:29:21,885 D'accord. 430 00:29:22,427 --> 00:29:23,303 Mon Dieu. 431 00:29:23,386 --> 00:29:25,972 Non. Tu vas où ? 432 00:29:26,055 --> 00:29:28,016 - Tu fais quoi ? - Je dois pisser. 433 00:29:28,099 --> 00:29:31,394 Le baby brain, la vessie, 434 00:29:32,020 --> 00:29:33,688 des trucs de grossesse. 435 00:29:45,450 --> 00:29:46,326 Putain. 436 00:29:52,207 --> 00:29:53,416 Ils sont là. 437 00:29:55,251 --> 00:29:56,544 Récupère-les. 438 00:29:58,046 --> 00:29:59,964 Ils sont là pour toi. 439 00:30:11,226 --> 00:30:12,143 Chez ? 440 00:30:13,978 --> 00:30:14,813 Chez ! 441 00:30:16,022 --> 00:30:17,941 Non. Putain ! 442 00:30:21,361 --> 00:30:22,195 Chez ! 443 00:30:23,154 --> 00:30:24,280 Merde. 444 00:30:28,743 --> 00:30:29,702 Putain. 445 00:30:38,211 --> 00:30:40,380 Enfoiré, attends ! 446 00:30:41,256 --> 00:30:42,090 Chez ! 447 00:30:42,841 --> 00:30:43,716 Chez ! 448 00:30:49,514 --> 00:30:50,431 Putain ! 449 00:30:53,184 --> 00:30:54,018 Merde ! 450 00:30:55,603 --> 00:30:56,437 Chez ! 451 00:31:04,362 --> 00:31:05,238 Chez ! 452 00:31:08,116 --> 00:31:09,576 Tu as niqué ma mère ! 453 00:32:04,255 --> 00:32:07,175 Sous-titres : Danielle Azran