1
00:00:07,007 --> 00:00:09,509
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:16,766 --> 00:00:18,184
Bordel de merde.
3
00:00:54,387 --> 00:00:55,472
ASTOR PLACE
4
00:00:58,391 --> 00:01:02,729
Ce train a pour terminus Pelham Bay Park.
Prochain arrêt, 77e rue, Lenox Hill.
5
00:01:02,812 --> 00:01:04,481
Attention à la fermeture des portes.
6
00:01:04,564 --> 00:01:06,649
77E RUE
7
00:01:16,868 --> 00:01:19,788
- Je t'en prie.
- Un gentleman et un médecin.
8
00:01:19,871 --> 00:01:23,583
- On dirait ma mère.
- Du calme Œdipe. Je me réveille à peine.
9
00:01:24,125 --> 00:01:25,126
Déjà de retour ?
10
00:01:25,210 --> 00:01:26,961
Je tombe souvent très malade.
11
00:01:27,962 --> 00:01:28,797
À plus.
12
00:01:31,299 --> 00:01:32,300
La polio !
13
00:01:37,972 --> 00:01:39,516
HÔPITAL DE LENOX HILL
14
00:01:44,020 --> 00:01:46,106
Quel est le diagnostic, Ruthie ?
15
00:01:46,189 --> 00:01:49,192
Ce n'est rien.
Juste un petit accrochage.
16
00:01:49,275 --> 00:01:51,861
Ce n'est pas aussi grave
que ça en a l'air.
17
00:01:51,945 --> 00:01:54,197
Ça arrive quand on va dans le New Jersey.
18
00:01:54,280 --> 00:01:56,533
L'entrée est gratuite,
mais on paie la sortie.
19
00:01:57,742 --> 00:01:59,828
Blessure à part, t'as la classe.
20
00:01:59,911 --> 00:02:01,788
Eh bien, merci.
21
00:02:01,871 --> 00:02:03,957
Il n'y a rien de plus revigorant
22
00:02:04,040 --> 00:02:08,711
que cette fraction de seconde de terreur
où on pense que tout est fini.
23
00:02:09,337 --> 00:02:12,465
À qui le dis-tu !
Voyons voir. Qu'est-ce qu'on a ?
24
00:02:13,591 --> 00:02:15,093
- Ton âge ?
- Vingt-neuf.
25
00:02:16,427 --> 00:02:18,054
Une éventuelle grossesse ?
26
00:02:18,763 --> 00:02:19,597
Non.
27
00:02:20,181 --> 00:02:22,100
Je prends ça pour un oui.
28
00:02:22,183 --> 00:02:26,729
Quand ta mère était enceinte de toi,
elle ne mangeait que de la bouillie.
29
00:02:26,813 --> 00:02:29,732
Petit-déjeuner, déjeuner, dîner, bouillie.
30
00:02:29,816 --> 00:02:33,987
Bon, je vois une partie
"maladie mentale par procuration",
31
00:02:34,070 --> 00:02:39,951
alors pourquoi ne pas passer…
aux antécédents familiaux de cancer ?
32
00:02:40,034 --> 00:02:41,536
La liste est trop longue.
33
00:02:41,619 --> 00:02:43,580
Oui. On choisit pas sa génétique.
34
00:02:43,663 --> 00:02:45,915
Sinon, j'aurais été Nadia Comăneci.
35
00:02:46,499 --> 00:02:48,543
Bon, quel est le plan d'attaque ?
36
00:02:48,626 --> 00:02:50,753
Lenox Hill s'occupe des patients
37
00:02:50,837 --> 00:02:53,047
ou on est dans une pièce de Beckett ?
38
00:02:54,257 --> 00:02:55,383
Bonjour.
39
00:02:56,134 --> 00:02:57,677
Bonjour. Ça va bien ?
40
00:02:57,760 --> 00:03:00,138
Des infos sur ma marraine,
Ruth Brenner ?
41
00:03:00,221 --> 00:03:02,307
Il faut attendre comme les autres.
42
00:03:02,390 --> 00:03:04,684
Allez, j'aurai 40 ans dans dix jours.
43
00:03:04,767 --> 00:03:05,768
Bon anniversaire.
44
00:03:07,520 --> 00:03:09,063
- Super.
- Brenner ?
45
00:03:09,147 --> 00:03:10,690
Ruth Brenner ?
46
00:03:11,482 --> 00:03:14,319
Regardez ça.
Tout vient à point aux impatients.
47
00:03:14,402 --> 00:03:15,778
Par ici, je vous prie.
48
00:03:16,279 --> 00:03:19,365
Tu vois. Un traitement royal, Ruthie.
Merci beaucoup.
49
00:03:19,449 --> 00:03:21,492
Non. Je n'en ai pas besoin.
50
00:03:21,576 --> 00:03:24,370
Oh, pas de ça.
C'est le protocole standard.
51
00:03:24,454 --> 00:03:25,955
On s'occupe de vous.
52
00:03:26,039 --> 00:03:29,334
- Mes putains de genoux.
- Voilà. Très bien.
53
00:03:29,417 --> 00:03:33,755
L'immortalité est
la grande illusion de la jeunesse.
54
00:03:34,297 --> 00:03:36,758
- Profites-en.
- Je n'ai jamais été jeune.
55
00:03:36,841 --> 00:03:40,470
Oh, je t'en prie.
Tu seras toujours un bébé pour moi.
56
00:03:40,553 --> 00:03:42,347
Presque 40 ans. Tu m'appelles.
57
00:03:42,430 --> 00:03:44,766
- Je viendrai te chercher.
- D'accord.
58
00:03:44,849 --> 00:03:45,683
Merci.
59
00:03:49,687 --> 00:03:51,064
Bordel de merde.
60
00:03:56,402 --> 00:03:59,697
Entre vous et moi,
elle est encore en état de conduire ?
61
00:03:59,781 --> 00:04:01,074
Il est interdit de fumer.
62
00:04:02,075 --> 00:04:04,285
Je mâche.
Vous voyez ? Je mâche.
63
00:04:06,246 --> 00:04:07,205
Réponds, chérie.
64
00:04:07,789 --> 00:04:08,790
- Nemo.
- Hé.
65
00:04:09,415 --> 00:04:12,502
Tu savais que les embryons humains,
pendant un temps,
66
00:04:12,585 --> 00:04:14,754
ont des fentes dans le cou
comme les poissons ?
67
00:04:14,837 --> 00:04:17,799
- C'est pas chou ?
- Oui, carrément adorable.
68
00:04:18,383 --> 00:04:19,926
À moi de te dire un truc.
69
00:04:20,009 --> 00:04:23,554
Tout organe qui absorbe de l'oxygène
me donne envie de fumer.
70
00:04:23,638 --> 00:04:24,931
Tu n'as pas arrêté ?
71
00:04:25,014 --> 00:04:28,184
C'est un processus, Maxine. Un processus.
72
00:04:28,685 --> 00:04:31,771
Tu as l'air stressée.
Tu devrais peut-être reprendre.
73
00:04:31,854 --> 00:04:33,606
Pas de psychanalyse à la con.
74
00:04:33,690 --> 00:04:35,858
Je sais bien que mes poumons sont
75
00:04:35,942 --> 00:04:37,610
comme deux Nick Cave fripés.
76
00:04:38,152 --> 00:04:40,321
- Et Ruth ?
- "Comment va Ruth ?"
77
00:04:40,405 --> 00:04:43,700
Comment vont les gens ? Qui sait.
Elle va bien, pas bien.
78
00:04:43,783 --> 00:04:47,078
Ça s'arrête jamais, bordel.
Je l'aide depuis quatre ans.
79
00:04:47,161 --> 00:04:49,956
J'en ai marre des médecins.
Je dois consulter.
80
00:04:50,039 --> 00:04:52,417
Va voir ma chamane.
Elle a guéri mon canal carpien.
81
00:04:52,500 --> 00:04:53,918
Non, tu saisis pas.
82
00:04:54,002 --> 00:04:56,504
Il n'y a pas de témoins, tu comprends ?
83
00:04:56,587 --> 00:04:59,465
Il n'y a personne depuis le début.
84
00:04:59,549 --> 00:05:01,509
- À part Ruth.
- Tu assures, Nemo.
85
00:05:02,051 --> 00:05:04,053
Et tu me connais, je mens à peine.
86
00:05:04,137 --> 00:05:08,224
Super. À chaque compliment de ta part,
des cafards se reproduisent.
87
00:05:08,308 --> 00:05:10,184
Bon, parlons de ta fête.
88
00:05:10,268 --> 00:05:13,062
J'imagine un bar à absinthe,
des œufs de caille…
89
00:05:13,146 --> 00:05:17,817
Écoute, je vais juste passer
une soirée pépère à la maison, d'accord ?
90
00:05:17,900 --> 00:05:21,195
- Passer du temps avec Alan.
- Alan ?
91
00:05:21,779 --> 00:05:22,780
C'est logique !
92
00:05:22,864 --> 00:05:25,658
Je suis juste ta meilleure amie
depuis 25 ans.
93
00:05:25,742 --> 00:05:27,035
Je suis dans sa chronologie.
94
00:05:27,118 --> 00:05:29,162
Ça ne doit pas bouger.
Te vexe pas.
95
00:05:29,245 --> 00:05:32,373
Évidemment que je me vexe.
96
00:05:32,457 --> 00:05:35,626
Du calme. Je vais prendre le métro.
97
00:05:35,710 --> 00:05:37,503
On se voit dans 15 minutes.
98
00:05:37,587 --> 00:05:40,548
Tu peux prendre mon lacrymatoire
chez mon vendeur ?
99
00:05:41,924 --> 00:05:42,800
Ça capte plus.
100
00:05:42,884 --> 00:05:44,260
Allô ? Nadia ?
101
00:05:44,344 --> 00:05:46,429
C'est en sortant du train.
Fastoche.
102
00:06:04,530 --> 00:06:05,740
Hé !
103
00:06:05,823 --> 00:06:06,657
Quoi ?!
104
00:06:07,950 --> 00:06:08,785
Horse ?
105
00:06:09,327 --> 00:06:10,161
Quoi de neuf ?
106
00:06:10,745 --> 00:06:11,829
Nora ?
107
00:06:12,413 --> 00:06:15,041
C'est moi. Coupe de cheveux !
108
00:06:16,209 --> 00:06:17,752
Tu attends le train ?
109
00:06:18,503 --> 00:06:20,004
Oui, j'attends le train.
110
00:06:20,088 --> 00:06:22,840
Tu vas rester là
et un tube de métal arrivera,
111
00:06:22,924 --> 00:06:24,008
ouvrira ses portes
112
00:06:24,092 --> 00:06:27,011
et tu vas peut-être
t'asseoir sur un siège ?
113
00:06:27,095 --> 00:06:28,304
Oui, tout ça !
114
00:06:28,388 --> 00:06:30,223
- Je trouverai un siège !
- Pareil !
115
00:06:31,224 --> 00:06:33,935
- Tu attends le putain de train ?
- Quoi ?!
116
00:06:36,270 --> 00:06:37,772
Je t'emmerde aussi, mec !
117
00:07:06,217 --> 00:07:07,468
Plutôt couillu.
118
00:07:09,095 --> 00:07:10,138
Vous voulez ma place ?
119
00:07:10,721 --> 00:07:12,306
Écoute, on baisera pas.
120
00:07:13,057 --> 00:07:14,809
Bien. Encore heureux.
121
00:07:16,269 --> 00:07:17,437
Cats, hein ?
122
00:07:19,480 --> 00:07:20,440
Pas mon truc.
123
00:07:20,523 --> 00:07:24,068
Le train 6 sera direct.
Prochain arrêt, Astor Place.
124
00:07:24,819 --> 00:07:26,279
Le Choix de Sophie. Marrant.
125
00:07:27,280 --> 00:07:30,825
C'est quoi, tout ça ?
Un flash mob des années 80 ?
126
00:07:34,245 --> 00:07:35,079
Super.
127
00:07:35,163 --> 00:07:37,415
Travis Bickle,
on est en quelle année ?
128
00:07:37,498 --> 00:07:38,624
Zéro.
129
00:07:51,762 --> 00:07:54,807
TAB
UN DÉLICE. UNE CALORIE.
130
00:07:54,891 --> 00:07:57,643
"Les deux visages de John LeBoutillier
131
00:07:59,562 --> 00:08:01,939
"qu'on a transformé…"
132
00:08:05,651 --> 00:08:06,819
19…
133
00:08:09,030 --> 00:08:09,864
82.
134
00:08:10,364 --> 00:08:11,574
ÉVITER UNE AGRESSION
135
00:08:18,539 --> 00:08:21,375
Qu'est-ce que je fous là ? Bon.
136
00:08:22,376 --> 00:08:24,921
Max's Kansas City, et cetera. D'accord.
137
00:08:25,755 --> 00:08:27,465
Je vois, super efficace.
138
00:08:27,548 --> 00:08:29,842
Super efficace.
139
00:08:35,598 --> 00:08:37,391
Nous arrivons à Astor Place.
140
00:08:37,475 --> 00:08:39,143
- Arrêtez !
- Arrêtez-le !
141
00:08:42,438 --> 00:08:45,066
Attention. Putain de merde.
142
00:08:45,650 --> 00:08:47,151
- Putain.
- Hé.
143
00:08:47,235 --> 00:08:48,819
- Ça va ?
- Qui êtes-vous ?
144
00:08:48,903 --> 00:08:51,405
- Pourquoi ces bérets rouges ?
- Guardian Angels.
145
00:08:51,489 --> 00:08:54,075
On peut changer les choses
si les autres s'en soucient.
146
00:08:54,158 --> 00:08:56,661
Ça va, madame ?
Vous avez besoin d'aide ?
147
00:08:56,744 --> 00:08:59,622
Oui. Bien sûr.
Je dois absolument rentrer.
148
00:08:59,705 --> 00:09:01,374
D'accord, venez. Par ici.
149
00:09:01,457 --> 00:09:02,833
- Doucement.
- D'accord.
150
00:09:02,917 --> 00:09:05,294
Voilà. Vous êtes jolie.
151
00:09:05,378 --> 00:09:06,420
Faites attention.
152
00:09:07,755 --> 00:09:09,590
En haut des marches, à gauche.
153
00:09:09,674 --> 00:09:11,259
- Soyez prudente.
- Oui.
154
00:09:11,342 --> 00:09:12,176
Bien.
155
00:09:29,527 --> 00:09:32,655
Hé. Croyez-vous en l'avenir
de notre humanité ?
156
00:09:33,239 --> 00:09:34,615
C'est-à-dire l'avenir ?
157
00:09:34,699 --> 00:09:36,951
On crée des armes thermonucléaires.
158
00:09:37,034 --> 00:09:39,287
On nique Gaïa
sans savoir où est le clitoris.
159
00:09:39,370 --> 00:09:42,206
Il faut le savoir.
Ils disent pas ça pour rien.
160
00:09:42,290 --> 00:09:45,042
Les radiations
causent des virages génétiques
161
00:09:45,126 --> 00:09:47,044
hérités des générations futures.
162
00:09:47,128 --> 00:09:49,505
Si on ne fait rien, on est foutus !
163
00:09:49,589 --> 00:09:52,300
Nos enfants sont foutus
et leurs enfants aussi.
164
00:09:52,383 --> 00:09:54,093
Où est mon portable, bordel ?
165
00:09:55,469 --> 00:09:56,512
Merde.
166
00:09:57,680 --> 00:09:58,556
C'est…
167
00:10:00,266 --> 00:10:01,601
"Le Black Gumball."
168
00:10:03,352 --> 00:10:05,104
C'est qui, Chez ?
169
00:10:08,941 --> 00:10:11,193
Hé, mec. Oui, toi !
170
00:10:12,361 --> 00:10:13,779
Tu connais cet endroit ?
171
00:10:15,906 --> 00:10:17,825
- C'est près du parc.
- OK, cool.
172
00:10:18,326 --> 00:10:20,328
Cool. Bonne chance avec ton clito.
173
00:10:41,557 --> 00:10:43,100
Attention.
174
00:10:44,810 --> 00:10:46,479
C'est psychédélique, putain.
175
00:10:49,940 --> 00:10:51,651
C'est trop bizarre.
176
00:11:04,080 --> 00:11:05,039
C'est quoi ?
177
00:11:15,716 --> 00:11:19,720
L'essence de la religion américaine
a toujours été le consumérisme,
178
00:11:19,804 --> 00:11:22,139
mais maintenant l'illusion s'estompe
179
00:11:22,223 --> 00:11:24,934
et on se retrouve
à vénérer la chose elle-même.
180
00:11:25,017 --> 00:11:27,395
La quête de l'argent pour l'argent.
181
00:11:27,478 --> 00:11:29,563
Super. Tu vas payer ton verre ?
182
00:11:29,647 --> 00:11:31,357
Hé, tu me sers un bourbon ?
183
00:11:31,440 --> 00:11:33,359
Un bourbon ?
Tu es sûre, chérie ?
184
00:11:33,442 --> 00:11:36,362
Oui chéri.
C'est la seule chose dont je suis sûre.
185
00:11:36,445 --> 00:11:39,031
J'ai subitement perdu
les notions de temps et d'espace.
186
00:11:39,115 --> 00:11:42,034
Hier c'était le chaos ici
après la panne du Wi-Fi,
187
00:11:42,118 --> 00:11:44,036
mais dans cet ici et maintenant,
188
00:11:44,537 --> 00:11:46,747
la nudité gratuite est de retour.
189
00:11:47,331 --> 00:11:50,126
Mon passé, ton avenir.
190
00:11:50,209 --> 00:11:51,627
Et je dois demander :
191
00:11:51,711 --> 00:11:54,588
je te hante, ou tu me hantes ?
192
00:11:54,672 --> 00:11:57,258
Tu es plutôt détendue pour un fantôme.
193
00:11:57,341 --> 00:12:00,594
Quand l'univers veut t'emmerder,
laisse-le faire.
194
00:12:02,513 --> 00:12:04,348
Tu sais ce qui m'a surprise ?
195
00:12:04,432 --> 00:12:07,727
Que le train 6 traverse
un espèce de trou de ver.
196
00:12:08,227 --> 00:12:09,228
Un autre, merci.
197
00:12:09,311 --> 00:12:10,813
Tu voyages dans le temps.
198
00:12:11,856 --> 00:12:13,983
Je suis plutôt prisonnière du temps.
199
00:12:14,942 --> 00:12:16,485
Je suis où dans le futur ?
200
00:12:17,445 --> 00:12:19,238
Je sais pas qui tu es, mec.
201
00:12:21,407 --> 00:12:22,283
Danny.
202
00:12:24,326 --> 00:12:25,661
Putain de merde.
203
00:12:26,370 --> 00:12:27,538
Crazy Eddie.
204
00:12:28,164 --> 00:12:29,081
J'y crois pas.
205
00:12:30,207 --> 00:12:33,753
Si seulement les femmes avaient
le même enthousiasme que toi.
206
00:12:33,836 --> 00:12:37,965
Écoute, voilà ton avenir.
Dans une seconde, tu m'offriras une clope.
207
00:12:38,549 --> 00:12:41,552
- Divinatoire.
- Merci, Danny de 1982.
208
00:12:41,635 --> 00:12:43,721
Nadia. Je veux pas tuer l'ambiance,
209
00:12:43,804 --> 00:12:46,348
mais ton patron fuira le pays pour fraude.
210
00:12:46,432 --> 00:12:48,350
Mec, dégage de là.
211
00:12:48,434 --> 00:12:49,268
Putain.
212
00:12:51,687 --> 00:12:52,605
Enfoiré.
213
00:12:57,193 --> 00:12:58,235
La voilà.
214
00:13:05,534 --> 00:13:06,494
On y va, bébé.
215
00:13:07,077 --> 00:13:09,663
Ça va ?
J'ai une règle avec les inconnus.
216
00:13:09,747 --> 00:13:14,043
Ils se tiennent à distance,
à 150 mètres de moi
217
00:13:14,126 --> 00:13:16,796
et après, je ne les vois plus jamais.
218
00:13:16,879 --> 00:13:18,005
- Ouais ?
- Ouais.
219
00:13:20,591 --> 00:13:22,218
Ça fait 150 mètres là ?
220
00:13:22,301 --> 00:13:24,011
Attention, c'est mon oreille.
221
00:13:24,094 --> 00:13:25,513
- Je sais.
- Hé, Chez !
222
00:13:26,013 --> 00:13:27,223
Tu me dois du fric !
223
00:13:28,265 --> 00:13:30,935
Tu dois être Chez
de la pochette d'allumettes.
224
00:13:31,018 --> 00:13:32,102
On doit y aller.
225
00:13:32,686 --> 00:13:34,271
Sans rire, on y va. Viens.
226
00:13:34,355 --> 00:13:35,564
- OK.
- Pour de vrai.
227
00:13:35,648 --> 00:13:37,149
- D'accord.
- Viens.
228
00:13:37,233 --> 00:13:39,235
- C'est parti.
- D'accord.
229
00:13:39,735 --> 00:13:40,986
Tu paies, Danny.
230
00:13:41,070 --> 00:13:42,571
- On y va.
- OK, Nadia.
231
00:13:44,198 --> 00:13:47,451
Je ne veux pas y retourner.
J'aime pas l'ambiance.
232
00:13:47,535 --> 00:13:51,205
Oui. C'est fou comme l'ambiance change
quand on vole un drogué.
233
00:13:51,288 --> 00:13:54,375
Bon. Tu as besoin de te détendre.
234
00:13:54,458 --> 00:13:55,584
Je gère.
235
00:13:56,669 --> 00:13:58,546
Alors, honneur aux dames.
236
00:13:59,046 --> 00:14:01,006
Quaalude ou amphétamine ?
237
00:14:01,090 --> 00:14:02,716
Putain de merde.
238
00:14:03,300 --> 00:14:06,345
La pilule noire.
Je croyais que c'était une légende.
239
00:14:09,640 --> 00:14:11,934
D'accord. Et puis merde.
240
00:14:12,017 --> 00:14:14,270
Pourim arrive tôt cette année.
241
00:14:16,313 --> 00:14:17,648
Plus tard le Quaalude.
242
00:14:17,731 --> 00:14:19,024
Là, je te reconnais.
243
00:14:27,366 --> 00:14:29,159
En ce moment, on n'est rien.
244
00:14:29,660 --> 00:14:32,162
Tu croises un connard de bobo dans la rue,
245
00:14:32,246 --> 00:14:34,582
ses yeux sont vitreux,
tu n'existes pas,
246
00:14:35,165 --> 00:14:39,420
juste parce qu'on n'adhère pas
à leur style de vie à la Ozzie et Harriet.
247
00:14:40,170 --> 00:14:42,131
- Pour qui tu me prends ?
- Bon.
248
00:14:43,173 --> 00:14:45,718
- Tu as les clés ?
- Quelles clés ?
249
00:14:46,927 --> 00:14:49,722
- Vérifie tes poches. Les clés.
- D'accord.
250
00:14:50,723 --> 00:14:53,267
Tu te fous de moi ?
Laisse-moi t'aider.
251
00:14:54,059 --> 00:14:56,604
Nouveau jeu. Je t'aide à trouver tes clés.
252
00:14:56,687 --> 00:14:57,688
- D'accord.
- Oui.
253
00:14:57,771 --> 00:14:58,898
- Oui.
- C'est bien.
254
00:14:59,398 --> 00:15:00,733
- Cool.
- Je les ai.
255
00:15:01,233 --> 00:15:04,904
D'accord. Si par "les",
tu parles de mes lèvres enfoncées,
256
00:15:04,987 --> 00:15:06,238
mission accomplie.
257
00:15:06,322 --> 00:15:07,323
Allons-y.
258
00:15:08,157 --> 00:15:09,033
Viens.
259
00:15:10,159 --> 00:15:12,494
"Chezare Carrera."
260
00:15:13,996 --> 00:15:14,955
Ave, César.
261
00:15:15,456 --> 00:15:17,249
Hé. Viens.
262
00:15:19,460 --> 00:15:20,586
Bien.
263
00:15:34,099 --> 00:15:34,934
Merde.
264
00:16:08,634 --> 00:16:10,386
Merde ! Viens !
265
00:16:10,970 --> 00:16:11,929
Vite !
266
00:16:14,723 --> 00:16:16,266
Ouvre la putain de porte !
267
00:16:16,350 --> 00:16:17,309
Merde.
268
00:16:18,644 --> 00:16:19,728
On doit filer.
269
00:16:19,812 --> 00:16:21,438
Reste cool. Oui !
270
00:16:23,482 --> 00:16:25,317
Je bande là. Tu es prête ?
271
00:16:25,401 --> 00:16:27,027
- Oui.
- Je vais te bouffer.
272
00:16:27,111 --> 00:16:28,612
- Ça me va.
- Viens.
273
00:16:47,881 --> 00:16:50,509
Où est mon… mon portefeuille ?
274
00:16:51,552 --> 00:16:52,970
Vérification rapide.
275
00:16:53,053 --> 00:16:55,305
Te vexe pas.
Tous les gars y ont droit.
276
00:16:55,389 --> 00:16:56,473
Putain, je t'aime.
277
00:17:00,102 --> 00:17:03,522
Tu sais, ils ne veulent pas
qu'on progresse dans le monde.
278
00:17:04,106 --> 00:17:04,940
Non.
279
00:17:05,024 --> 00:17:08,569
Tout le système est un putain de trafic.
280
00:17:09,236 --> 00:17:10,195
Des conneries.
281
00:17:10,696 --> 00:17:12,531
"Reste à terre. À ta place."
282
00:17:12,614 --> 00:17:13,991
Tu sais ce que je dis ?
283
00:17:14,491 --> 00:17:15,659
Je dis merde.
284
00:17:17,202 --> 00:17:19,121
Il faut prendre sa vie en main.
285
00:17:19,872 --> 00:17:21,582
Et c'est ce qu'on fait.
286
00:17:26,378 --> 00:17:29,548
Nous, toi et moi,
287
00:17:29,631 --> 00:17:32,259
on prend le contrôle.
288
00:17:41,060 --> 00:17:42,478
Faut que j'aille pisser.
289
00:17:42,978 --> 00:17:45,439
Ma vessie laisse pas ma bite tranquille.
290
00:17:47,357 --> 00:17:49,276
- Bon sang.
- Deux secondes.
291
00:17:50,235 --> 00:17:51,528
C'est où ? Là-bas ?
292
00:17:53,280 --> 00:17:56,033
- Ouais.
- Je trouverai. Je suis une boussole.
293
00:17:56,116 --> 00:17:56,950
Quoi ?
294
00:17:58,368 --> 00:17:59,286
Alors.
295
00:18:05,042 --> 00:18:06,210
Putain de merde.
296
00:18:07,086 --> 00:18:07,920
Bien.
297
00:18:08,879 --> 00:18:10,672
Parfait. Ouais.
298
00:18:13,050 --> 00:18:14,218
Voilà.
299
00:18:15,135 --> 00:18:16,136
Bien.
300
00:18:24,144 --> 00:18:25,062
Pas mal.
301
00:18:28,273 --> 00:18:29,191
Hé.
302
00:18:35,155 --> 00:18:36,907
C'est vraiment tordu.
303
00:18:38,075 --> 00:18:38,951
Bon.
304
00:19:04,268 --> 00:19:05,602
C'est quoi ce bordel ?
305
00:19:21,410 --> 00:19:22,286
Maman ?
306
00:19:58,322 --> 00:19:59,698
Attends…
307
00:20:10,500 --> 00:20:11,418
Chérie ?
308
00:20:13,295 --> 00:20:14,379
Lenora ?
309
00:20:43,909 --> 00:20:44,952
Bonsoir, Nora.
310
00:20:47,204 --> 00:20:48,997
Oui. Comment ça va, mec ?
311
00:20:49,081 --> 00:20:49,915
Nora.
312
00:20:52,793 --> 00:20:54,294
Bon. Désolé, vieux.
313
00:20:55,254 --> 00:20:57,798
Un jeton de métro
et un trouble alimentaire.
314
00:21:25,367 --> 00:21:27,077
On est en 2022 ici ?
315
00:21:30,247 --> 00:21:32,374
Attention à la fermeture des portes.
316
00:22:01,862 --> 00:22:02,696
Génération Y.
317
00:22:09,036 --> 00:22:10,704
Alan, ouvre !
318
00:22:12,205 --> 00:22:13,040
Putain.
319
00:22:16,376 --> 00:22:19,004
Pour la dernière fois,
c'est une clé pour les urgences.
320
00:22:19,087 --> 00:22:21,298
Pas à utiliser quand tu n'es pas loin
321
00:22:21,381 --> 00:22:22,466
et que tu veux pisser.
322
00:22:22,549 --> 00:22:24,509
Alors, que dis-tu de ça :
323
00:22:25,010 --> 00:22:28,221
l'univers a enfin trouvé un truc
pire que la mort.
324
00:22:28,722 --> 00:22:31,016
- Être ma mère.
- Quoi ?
325
00:22:31,099 --> 00:22:32,017
Cool.
326
00:22:32,100 --> 00:22:34,770
Alors, ça m'arrive qu'à moi.
327
00:22:35,937 --> 00:22:36,772
Super.
328
00:22:37,731 --> 00:22:38,565
Je…
329
00:22:39,691 --> 00:22:40,817
J'aimerais t'aider,
330
00:22:40,901 --> 00:22:43,153
mais je prendrai pas le train
pour être ma mère.
331
00:22:43,236 --> 00:22:47,699
Je dis seulement
qu'on a peut-être des trucs à régler.
332
00:22:47,783 --> 00:22:50,285
On était en état d'urgence
lors de tes anniversaires
333
00:22:50,369 --> 00:22:51,703
pour éviter de mourir.
334
00:22:51,787 --> 00:22:54,414
Je nous regarde,
et on est bien vivants.
335
00:22:54,498 --> 00:22:57,626
Pose-toi cette question, tu es heureux ?
336
00:22:57,709 --> 00:23:01,254
Oui, ça va.
Je crois que c'est ça, la vie.
337
00:23:01,338 --> 00:23:02,464
Vraiment ?
338
00:23:03,340 --> 00:23:04,674
Tu me crois, non ?
339
00:23:04,758 --> 00:23:07,302
Oui, bien sûr que je te crois.
340
00:23:07,886 --> 00:23:09,805
Une preuve ! J'ai une preuve.
341
00:23:09,888 --> 00:23:12,224
J'étais clairement dans les années 80
342
00:23:12,307 --> 00:23:16,019
parce qu'un cinglé m'a filé un tract
sur la guerre nucléaire
343
00:23:16,561 --> 00:23:20,190
et il était vraiment à fond
dans sa distribution de tracts.
344
00:23:21,066 --> 00:23:22,401
C'est quoi ce bordel ?
345
00:23:22,484 --> 00:23:23,693
Je verrai plus tard.
346
00:23:23,777 --> 00:23:26,571
Je suis en retard,
ma mère a arrangé un rencard.
347
00:23:26,655 --> 00:23:28,490
On en est à un par semaine.
348
00:23:29,408 --> 00:23:32,119
Les gens n'aiment pas
le manque de ponctualité.
349
00:23:32,202 --> 00:23:34,579
Ce n'est pas attirant.
350
00:23:35,122 --> 00:23:38,959
Je dois avouer que je m'attendais à
ce que tu sois partant.
351
00:23:39,042 --> 00:23:41,503
Merde. Je dois aller voir Ruth.
352
00:23:41,586 --> 00:23:44,714
Dis, et l'autre fille alors ?
Celle avec les, tu sais…
353
00:23:44,798 --> 00:23:46,258
- Le chien ?
- Les dents.
354
00:23:46,341 --> 00:23:47,426
Les longues dents.
355
00:23:47,509 --> 00:23:49,219
C'était il y a trois mois.
356
00:23:49,302 --> 00:23:51,972
Ah bon ? Dommage.
Je l'aimais bien.
357
00:23:52,055 --> 00:23:53,265
Et Ruth ?
358
00:23:53,348 --> 00:23:55,559
De retour à Lenox Hill.
Ça n'en finit pas.
359
00:23:55,642 --> 00:23:58,645
Petit accrochage,
mais elle a déjà perdu son permis.
360
00:23:58,728 --> 00:23:59,938
Salue-la de ma part.
361
00:24:00,021 --> 00:24:02,441
Il n'est pas tard
pour aller à l'hôpital ?
362
00:24:02,524 --> 00:24:03,692
Elle est new-yorkaise.
363
00:24:03,775 --> 00:24:07,529
C'est la seule à savoir
ce qui se passait entre ma mère et Chez.
364
00:24:07,612 --> 00:24:08,697
C'est qui Chez ?
365
00:24:08,780 --> 00:24:10,532
Une sorte de Paul Snider.
366
00:24:10,615 --> 00:24:14,161
Tu peux pas comprendre.
C'est une référence des années 80.
367
00:24:14,244 --> 00:24:17,289
Sache juste que ce drogué
n'est pas mon père.
368
00:24:17,372 --> 00:24:20,459
Je sais qui est mon père,
et il est alcoolique.
369
00:24:20,542 --> 00:24:23,462
Bon, Nadia,
je dois m'inquiéter pour toi ?
370
00:24:23,545 --> 00:24:26,006
Tu m'as enlevé les mots de la bouche.
371
00:24:26,089 --> 00:24:29,176
Écoute, tu es aimant
et tu mérites d'être aimé.
372
00:24:30,469 --> 00:24:33,096
Appelle quand tu seras dans ta mère, taré.
373
00:24:44,774 --> 00:24:45,775
Coucou, Ruthie.
374
00:24:48,111 --> 00:24:51,198
Ma meilleure amie vient d'avoir un bébé
375
00:24:51,281 --> 00:24:54,826
et elle organise déjà des entretiens
dans des écoles privées,
376
00:24:54,910 --> 00:24:57,037
la concurrence est rude.
377
00:24:57,120 --> 00:25:01,166
Et, je ne sais pas. Mes amies
disent toutes que c'est super…
378
00:25:01,249 --> 00:25:02,876
- J'ai une question.
- Oui ?
379
00:25:02,959 --> 00:25:04,920
Tu te souviens d'un mec de maman,
380
00:25:05,003 --> 00:25:07,214
un certain Chezare Carrera ?
381
00:25:08,173 --> 00:25:10,967
Ta mère n'avait pas de goût
en matière d'hommes.
382
00:25:11,051 --> 00:25:14,846
Et tu sais,
elle n'a jamais pu résister aux escrocs.
383
00:25:14,930 --> 00:25:17,224
Je vois que tu as de la compagnie.
384
00:25:17,307 --> 00:25:21,228
Oui, c'est Nadia,
ma fille à titre gracieux.
385
00:25:21,311 --> 00:25:23,772
C'est agréable d'avoir de l'aide.
386
00:25:23,855 --> 00:25:25,190
Tu me tends ton bras ?
387
00:25:25,732 --> 00:25:28,360
Bon. Alors, Chezare ?
388
00:25:28,443 --> 00:25:30,779
Ah oui. Ils étaient ensemble
389
00:25:30,862 --> 00:25:33,823
quand ta mère a perdu
tout l'argent de la famille.
390
00:25:33,907 --> 00:25:36,243
Comment ça ?
L'or ? Les Krugerrands ?
391
00:25:36,326 --> 00:25:39,704
Ce type ? Un connard de première.
392
00:27:40,867 --> 00:27:42,202
Bingo, enfoiré.
393
00:27:43,745 --> 00:27:44,746
Hé.
394
00:27:45,413 --> 00:27:46,414
Où tu es partie ?
395
00:27:48,166 --> 00:27:49,376
Acheter des clopes.
396
00:27:50,960 --> 00:27:52,545
C'est le baby brain ?
397
00:27:52,629 --> 00:27:54,089
Regarde-moi ça.
398
00:27:54,172 --> 00:27:57,092
Des Bennett & Hammond
Ultra Light mentholées.
399
00:27:57,592 --> 00:27:59,427
- C'est dégueulasse.
- Ouais.
400
00:28:00,345 --> 00:28:01,721
Tu as un paquet plein.
401
00:28:02,305 --> 00:28:03,139
Génial.
402
00:28:04,140 --> 00:28:05,517
On a cambriolé qui ?
403
00:28:06,226 --> 00:28:07,143
Quoi ?
404
00:28:07,227 --> 00:28:08,269
C'était Vera ?
405
00:28:08,770 --> 00:28:12,524
Tu as volé les Krugerrands
de ma grand-mère ?
406
00:28:13,108 --> 00:28:14,275
Ta grand-mère ?
407
00:28:15,151 --> 00:28:17,237
Bébé, attends, juste…
408
00:28:17,946 --> 00:28:19,698
J'ai rien fait du tout.
409
00:28:19,781 --> 00:28:20,615
C'était nous.
410
00:28:20,699 --> 00:28:22,117
On l'a fait ensemble.
411
00:28:23,660 --> 00:28:24,577
Mon Dieu.
412
00:28:25,453 --> 00:28:27,914
Bébé, tu es sûre que ça va ?
413
00:28:28,748 --> 00:28:30,291
Tu regrettes ?
414
00:28:33,586 --> 00:28:34,462
Non.
415
00:28:36,589 --> 00:28:38,633
Je suis à fond. Ouais.
416
00:28:38,717 --> 00:28:40,719
- Tu es sûre ?
- Ouais.
417
00:28:41,219 --> 00:28:42,429
- Hé.
- D'accord.
418
00:28:43,012 --> 00:28:43,888
Hé.
419
00:28:45,473 --> 00:28:49,060
Je t'attendais.
Ne t'enfuis pas comme ça, d'accord ?
420
00:28:50,311 --> 00:28:51,563
J'étais inquiet.
421
00:28:52,689 --> 00:28:54,232
Vous êtes deux maintenant.
422
00:29:02,991 --> 00:29:04,534
Qu'est-ce que je vois là ?
423
00:29:05,285 --> 00:29:07,579
- Oui.
- Le tigre sort de sa cage.
424
00:29:07,662 --> 00:29:09,205
Regarde ça. Tony le tigre.
425
00:29:09,289 --> 00:29:11,833
Ah oui, le tigre.
Tony est là pour toi.
426
00:29:11,916 --> 00:29:14,961
- Oui.
- Tu m'as laissé tout seul.
427
00:29:15,044 --> 00:29:17,338
Tony est très contrarié, et il…
428
00:29:18,006 --> 00:29:20,216
Oh mon Dieu. Oui.
429
00:29:20,717 --> 00:29:21,885
D'accord.
430
00:29:22,427 --> 00:29:23,303
Mon Dieu.
431
00:29:23,386 --> 00:29:25,972
Non. Tu vas où ?
432
00:29:26,055 --> 00:29:28,016
- Tu fais quoi ?
- Je dois pisser.
433
00:29:28,099 --> 00:29:31,394
Le baby brain, la vessie,
434
00:29:32,020 --> 00:29:33,688
des trucs de grossesse.
435
00:29:45,450 --> 00:29:46,326
Putain.
436
00:29:52,207 --> 00:29:53,416
Ils sont là.
437
00:29:55,251 --> 00:29:56,544
Récupère-les.
438
00:29:58,046 --> 00:29:59,964
Ils sont là pour toi.
439
00:30:11,226 --> 00:30:12,143
Chez ?
440
00:30:13,978 --> 00:30:14,813
Chez !
441
00:30:16,022 --> 00:30:17,941
Non. Putain !
442
00:30:21,361 --> 00:30:22,195
Chez !
443
00:30:23,154 --> 00:30:24,280
Merde.
444
00:30:28,743 --> 00:30:29,702
Putain.
445
00:30:38,211 --> 00:30:40,380
Enfoiré, attends !
446
00:30:41,256 --> 00:30:42,090
Chez !
447
00:30:42,841 --> 00:30:43,716
Chez !
448
00:30:49,514 --> 00:30:50,431
Putain !
449
00:30:53,184 --> 00:30:54,018
Merde !
450
00:30:55,603 --> 00:30:56,437
Chez !
451
00:31:04,362 --> 00:31:05,238
Chez !
452
00:31:08,116 --> 00:31:09,576
Tu as niqué ma mère !
453
00:32:04,255 --> 00:32:07,175
Sous-titres : Danielle Azran