1 00:00:48,882 --> 00:00:51,718 Jag älskar det här området. 2 00:00:52,469 --> 00:00:53,595 Har du campat? 3 00:00:53,679 --> 00:00:57,099 Se på mig, inspektören. Ser jag ut vilja sova på marken? 4 00:00:58,475 --> 00:01:01,603 Min pappa tog med oss ut varje sommar. 5 00:01:03,230 --> 00:01:06,024 En gång lämnade han mig ensam i 24 timmar. Han sa inget, 6 00:01:06,108 --> 00:01:09,695 bara gick sin väg en dag för att se om jag kunde överleva. 7 00:01:09,778 --> 00:01:11,572 Så det är därför du är så välanpassad. 8 00:01:12,155 --> 00:01:13,991 Jag kan ta med dig ut om du vill. 9 00:01:14,074 --> 00:01:17,327 Jag tänker inte campa med dig, Durst. Jag tillbringar nog med tid med dig. 10 00:01:29,298 --> 00:01:31,800 Jag gillar kaninöronen. Kinky. 11 00:01:33,427 --> 00:01:34,428 Anteckna. 12 00:01:35,470 --> 00:01:37,014 Hon ser ut att ha släpats. 13 00:01:38,348 --> 00:01:41,018 Vasst våld mot halsen. Såret ser djupt ut. 14 00:01:43,770 --> 00:01:44,771 Ingen blodpöl. 15 00:01:45,814 --> 00:01:47,149 Nej. Hon har tvättats av. 16 00:01:47,900 --> 00:01:49,651 Ville nån att det skulle se fint ut? 17 00:01:51,862 --> 00:01:53,488 De kom definitivt förberedda. 18 00:01:53,572 --> 00:01:56,033 Japp. Han kunde sina grejer. 19 00:01:56,950 --> 00:01:58,118 Eller hon. 20 00:02:11,298 --> 00:02:14,510 Hon spjärnade inte emot. 21 00:02:24,520 --> 00:02:25,854 Hörni… 22 00:02:25,938 --> 00:02:30,067 Hörni, kan ni höra mig? Hallå… 23 00:02:31,443 --> 00:02:33,195 Okej, det här går inte ihop. 24 00:02:34,363 --> 00:02:36,657 Jag campade, och sen… 25 00:02:37,866 --> 00:02:39,201 Jag vet inte vad som hände. 26 00:02:39,284 --> 00:02:41,828 -Allt var bra och sen… -Nån knäpp sexgrej som gått snett? 27 00:02:43,539 --> 00:02:45,541 Kan nån vara snäll och skyla mig? 28 00:02:45,624 --> 00:02:47,042 Märklig utstyrsel för camping. 29 00:02:47,626 --> 00:02:49,545 Jag tror inte att hon campade. 30 00:02:49,628 --> 00:02:51,296 Det är inte vad jag hade på mig. 31 00:02:51,880 --> 00:02:53,841 -Strippa, kanske? -Jag är ingen strippa. 32 00:02:53,924 --> 00:02:56,176 -Utsläpad hit. -Jag är inte… 33 00:02:56,885 --> 00:02:58,762 -Det skedde några överfall… -Jag behöver… 34 00:02:58,846 --> 00:03:00,264 …på Juicy Lucy's förra månaden. 35 00:03:00,347 --> 00:03:01,515 Vad händer? 36 00:03:01,598 --> 00:03:03,767 Såg du siffrorna på hennes arm? 37 00:03:03,851 --> 00:03:04,935 -Vilka siffror? -Vilka siffror? 38 00:03:05,018 --> 00:03:07,187 Det är siffror inristade i hennes arm. 39 00:03:07,271 --> 00:03:10,440 -551143 -Helvete. Fem, fem… 40 00:03:10,524 --> 00:03:13,151 Siffrorna räcker inte till ett telefonnummer. 41 00:03:13,652 --> 00:03:15,195 Kanske en bibelreferens? 42 00:03:15,279 --> 00:03:17,281 Herregud. Du och Jesus-grejen. 43 00:03:17,364 --> 00:03:20,492 Dra åt helvete. Bibelreferensen är en idé. 44 00:03:21,118 --> 00:03:22,452 Herregud. 45 00:03:24,413 --> 00:03:26,456 Vem skulle göra så här? Det här är… 46 00:03:28,542 --> 00:03:30,460 Varför är jag fortfarande här? Det är… 47 00:03:33,088 --> 00:03:36,175 Det är som om jag har mitt livs värsta mens. Helvete. 48 00:03:36,258 --> 00:03:39,678 Herregud. Vilken slappkuk håller i den här cirkusen? 49 00:03:39,761 --> 00:03:40,804 Hej. 50 00:03:41,430 --> 00:03:43,765 Carole Andrews från countysheriffen. 51 00:03:43,849 --> 00:03:45,350 Tack för att ni kom upp. 52 00:03:45,434 --> 00:03:46,810 -Inspektör Chris Durst. -Hej. 53 00:03:46,894 --> 00:03:48,979 Min partner, inspektör Bobby Bronson. 54 00:03:49,479 --> 00:03:52,774 -Var det ni som hittade liket? -Nej. Eller, på sätt och vis. 55 00:03:52,858 --> 00:03:55,277 En vandrare hittade henne, och jag tog emot larmet, 56 00:03:55,360 --> 00:03:59,156 så tekniskt sett hittade jag henne inte, men jag anropade assistans 57 00:03:59,239 --> 00:04:02,701 eftersom vi inte har personal till sånt här. Det är mitt första mord. 58 00:04:02,784 --> 00:04:04,578 Jag kan förklara vad jag hittat hittills… 59 00:04:04,661 --> 00:04:05,787 Var fick du kaffet ifrån? 60 00:04:06,622 --> 00:04:09,499 -Det här? -Ja, det i din hand? 61 00:04:10,083 --> 00:04:12,294 Det finns en liten lanthandel en bit bort. 62 00:04:12,377 --> 00:04:14,713 Så här gör vi. Åk och köp kaffe åt oss. 63 00:04:14,796 --> 00:04:16,964 Och spärra av området när du ändå är igång. 64 00:04:17,048 --> 00:04:19,885 Jag vill ha sju meter runt kroppen, och ytterligare tre bortom det. 65 00:04:19,968 --> 00:04:21,553 Få bort de här jävla patrullbilarna, 66 00:04:21,637 --> 00:04:24,348 för de förstör förmodligen en jävla massa bevis. 67 00:04:25,432 --> 00:04:26,725 Mandelmjölk, två socker. 68 00:04:28,352 --> 00:04:29,603 Ska bli, inspektören. 69 00:04:37,778 --> 00:04:39,154 Herregud. 70 00:04:47,746 --> 00:04:50,457 Det är irriterande att du faktiskt är lite attraktiv. 71 00:04:53,752 --> 00:04:56,421 Jag kanske är kvar här för att jag har ouppklarade affärer, 72 00:04:56,505 --> 00:04:59,091 som i filmen Ghost med Patrick Swayze. 73 00:04:59,174 --> 00:05:00,425 Han pratar väl med folk? 74 00:05:00,509 --> 00:05:03,804 Hur gör han det? Han hittar Whoopi Goldberg. 75 00:05:03,887 --> 00:05:05,764 Okej, jag behöver min Whoopi Goldberg. 76 00:05:06,974 --> 00:05:08,225 Hallå? 77 00:05:08,809 --> 00:05:10,644 Är nån här min Whoopi Goldberg? 78 00:05:12,479 --> 00:05:15,065 Hej. Du verkar distraherad i dag. 79 00:05:15,148 --> 00:05:17,192 Ja, han är traumatiserad. Jag med. 80 00:05:17,276 --> 00:05:18,902 Det är min frus födelsedag. 81 00:05:18,986 --> 00:05:21,488 -Eller exfrus. -Det verkar inte relevant. 82 00:05:21,572 --> 00:05:23,198 -Tänker du ringa henne? -Nej. 83 00:05:23,782 --> 00:05:26,201 -Det är komplicerat. -Han är lite upptagen. 84 00:05:26,285 --> 00:05:27,452 Du behöver inte springa, Carole. 85 00:05:27,536 --> 00:05:29,705 Vi har väntat länge på koffein. Vad gör nån minut till? 86 00:05:29,788 --> 00:05:30,914 En patrullbil kom med det här. 87 00:05:30,998 --> 00:05:34,168 De låg på en bil cirka 800 meter bort som är registrerad på en… 88 00:05:34,251 --> 00:05:36,086 -Rebecca Moss. -…Rebecca Moss. 89 00:05:36,170 --> 00:05:37,004 Det är jag. 90 00:05:37,087 --> 00:05:38,046 KALIFORNIEN KÖRKORT 91 00:05:38,130 --> 00:05:38,964 Det är hon. 92 00:05:39,047 --> 00:05:40,799 Kan vi uppmärksamma den verkliga tragedin? 93 00:05:40,883 --> 00:05:42,176 Jag var helt klart i mina bästa år. 94 00:05:42,259 --> 00:05:44,595 -Är det kul att identifiera en död tjej? -Nej. 95 00:05:44,678 --> 00:05:45,846 Nej. 96 00:05:45,929 --> 00:05:49,016 Men vem stylar håret och kontursminkar ansiktet 97 00:05:49,099 --> 00:05:50,642 innan sin körkortsbild? 98 00:05:51,185 --> 00:05:52,311 -Wow. -Kontur. 99 00:05:52,394 --> 00:05:54,271 Man lever med sitt körkortsfoto länge, Carole. 100 00:05:54,354 --> 00:05:56,356 -Såvida man inte dör. -Okej. 101 00:05:56,440 --> 00:05:57,441 Hördu. 102 00:05:57,524 --> 00:05:59,651 Du vet hur kvinnor gillar att gå på toa ihop? 103 00:06:00,819 --> 00:06:02,863 Du får stanna hos liket. Tjejtid. 104 00:06:04,072 --> 00:06:05,407 Ta väl hand om min kropp. 105 00:06:05,490 --> 00:06:08,994 Och kontursminkning tar två minuter. Jag skulle visa dig, men jag är död. 106 00:06:12,664 --> 00:06:13,749 Jisses. 107 00:06:24,009 --> 00:06:26,303 Okej. Vart ska vi? 108 00:06:35,312 --> 00:06:36,605 Vilket kyffe. 109 00:06:36,688 --> 00:06:38,190 Ja, men det var mitt kyffe. 110 00:06:39,274 --> 00:06:40,526 Gud, jag kommer att sakna det. 111 00:06:43,111 --> 00:06:45,864 Jag har tänkt göra klart bokhyllan i över ett år. 112 00:06:46,573 --> 00:06:50,118 Tänkte att om jag skaffade min examen, så skulle jag ha böcker att ställa där. 113 00:06:50,619 --> 00:06:53,080 Det blir väl inte heller av nu. 114 00:06:55,541 --> 00:06:59,044 -Hon har många true crime-böcker här. -Brudar älskar sånt. 115 00:06:59,628 --> 00:07:02,005 Måste du säga så? Det är respektlöst. 116 00:07:02,089 --> 00:07:05,467 Okej, herr "jag älskar min mamma och min fru och mina döttrar." 117 00:07:05,968 --> 00:07:07,594 Skulle det vara en svaghet? 118 00:07:07,678 --> 00:07:10,389 Om nån kysser dig farväl på morgonen 119 00:07:10,472 --> 00:07:12,599 och säger åt dig att gå ut och göra världen bättre, 120 00:07:12,683 --> 00:07:13,892 så lever du i en fantasi. 121 00:07:14,393 --> 00:07:16,311 Bättre än att vara ett avtrubbat arsle 122 00:07:16,395 --> 00:07:19,690 som måste bedöva sig själv dagligen bara för att göra sitt jobb. 123 00:07:19,773 --> 00:07:21,400 Kallar du mig ett arsle? 124 00:07:21,483 --> 00:07:24,820 Jag använder bara min iakttagelseförmåga. 125 00:07:25,737 --> 00:07:28,198 Det här är för jävligt. 126 00:07:28,991 --> 00:07:31,243 Jag hade ett liv. Jag hade vänner. 127 00:07:31,326 --> 00:07:35,080 Ska jag bara ha pms i all evighet nu? 128 00:07:35,664 --> 00:07:36,790 Vad i helvete? 129 00:07:38,667 --> 00:07:40,919 Håll din hand utanför mitt huvud. 130 00:07:41,003 --> 00:07:42,004 Bingo. 131 00:07:43,088 --> 00:07:44,756 Hon gömde visst sitt lager från nån. 132 00:07:44,840 --> 00:07:47,718 Var inte en sån dömande knarkpolis. Det är gräs, inte heroin. 133 00:07:47,801 --> 00:07:49,052 Rök inte… Helvete. 134 00:07:49,761 --> 00:07:54,308 Vadå? Det hjälper mig att fokusera. Sätter mig i kontakt med kosmos. 135 00:07:54,391 --> 00:07:55,642 Det gör dig butter, 136 00:07:55,726 --> 00:07:57,811 och sen får jag ljuga för kriminalteknikerna. 137 00:07:57,895 --> 00:07:58,937 Titta inte då. 138 00:07:59,021 --> 00:08:02,024 Okej. Jag går väl in i sovrummet igen då och utför mitt arbete. 139 00:08:05,986 --> 00:08:07,988 Gud, vad gott det doftar. 140 00:08:11,241 --> 00:08:12,743 Kom igen, inspektören. 141 00:08:13,785 --> 00:08:18,832 Känner du inte ens min närvaro? Inte ens en aning? 142 00:08:21,668 --> 00:08:22,711 Det här, då? 143 00:08:30,844 --> 00:08:31,887 Jag kan inte ens flörta. 144 00:08:32,846 --> 00:08:35,849 Det här är hemskt. Mitt bokstavliga helvete. 145 00:08:35,933 --> 00:08:38,352 -Dator. -Den använder jag aldrig. 146 00:08:39,561 --> 00:08:43,482 Faktiskt så… Vad är din teori? Vad säger gräset dig? 147 00:08:43,565 --> 00:08:45,484 Ja, Bronson. Vi är alla nyfikna. 148 00:08:48,946 --> 00:08:50,364 Tjejen är en pangbrud, uppenbarligen. 149 00:08:50,948 --> 00:08:51,949 Äntligen ett faktum. 150 00:08:52,032 --> 00:08:54,284 Men, utöver utseendet, 151 00:08:54,368 --> 00:08:56,328 har hon inte mycket annat att skryta med. 152 00:08:56,411 --> 00:08:58,747 Inga nära relationer, inga familjefoton nånstans. 153 00:08:58,830 --> 00:09:02,042 Hon är förmodligen servitris eller bartender nånstans. 154 00:09:02,125 --> 00:09:05,087 Bra försök, Sherlock. Jag är provtagningsassistent. 155 00:09:05,170 --> 00:09:07,256 Och jag har en bror. Han bor i Wisconsin. 156 00:09:07,881 --> 00:09:11,093 Ingen mat. Bara glass och vin, så… 157 00:09:12,845 --> 00:09:15,389 Hon kan vara bulimiker. Eller alkoholist. 158 00:09:15,472 --> 00:09:16,473 Kanske båda två. 159 00:09:16,557 --> 00:09:18,892 Har du aldrig träffat en tjej som just gjort slut med nån? 160 00:09:18,976 --> 00:09:20,310 Hon är ute och campar. 161 00:09:20,936 --> 00:09:22,312 Försöker avgifta sig. 162 00:09:22,813 --> 00:09:25,232 Har en sån där Lyckan, kärleken och meningen med livet-helg. 163 00:09:26,650 --> 00:09:29,570 Sen kommer nån galen vandrare ut ur skogen, 164 00:09:29,653 --> 00:09:31,405 ser en snygg tjej, 165 00:09:31,488 --> 00:09:32,948 försöker förmodligen stöta på henne. 166 00:09:33,031 --> 00:09:36,743 När hon säger nej, blir han ett våldsamt monster. 167 00:09:38,036 --> 00:09:40,914 Slår henne medvetslös, skär halsen av henne, klär av henne 168 00:09:40,998 --> 00:09:42,082 och… 169 00:09:42,958 --> 00:09:45,419 …ristar in några siffror i henne, 170 00:09:45,502 --> 00:09:48,422 för att få det att se ut som nåt slags ritualmord. 171 00:09:50,591 --> 00:09:52,509 Eller så är hon ett fnask. 172 00:09:52,593 --> 00:09:54,011 Okej, jag är inget fnask. 173 00:09:54,094 --> 00:09:57,097 Jag är bara en pank, smådeprimerad tjej som nyligen blev dumpad. 174 00:09:57,181 --> 00:10:00,350 Vad hände med herr "Jag respekterar alla kvinnor. Jag älskar min mamma"? 175 00:10:00,434 --> 00:10:02,769 -Herregud. Todd. -Prostituerade är några 176 00:10:02,853 --> 00:10:04,688 av vårt samhälles mest utsatta kvinnor. 177 00:10:04,771 --> 00:10:06,899 Det är för fan Todd. 178 00:10:06,982 --> 00:10:09,902 Vi var tillsammans i tre år. Vi gjorde slut för två veckor sen. 179 00:10:09,985 --> 00:10:11,361 Hallå, det var lätt. 180 00:10:11,445 --> 00:10:13,071 -Jävla Todd. -Lösenordet står här. 181 00:10:13,155 --> 00:10:14,740 Jag dödar honom om han dödade mig. 182 00:10:14,823 --> 00:10:17,868 Han var besatt av den där jävla realityserien 183 00:10:17,951 --> 00:10:19,536 om knivar på History Channel. 184 00:10:19,620 --> 00:10:23,290 Smeder som gör vapen och hackar sönder skit med dem. 185 00:10:23,373 --> 00:10:26,043 -Det är i stort sett en mördarskola. -Wow. 186 00:10:26,126 --> 00:10:27,211 BJÖRNAR OCH VAR DE FINNS 187 00:10:27,294 --> 00:10:28,378 Kanske en björn? 188 00:10:29,087 --> 00:10:30,088 Du. 189 00:10:30,172 --> 00:10:32,299 Många mejl från nån som heter Christina. 190 00:10:42,559 --> 00:10:44,436 -Ta den tid du behöver. -Förlåt. 191 00:10:47,856 --> 00:10:50,984 Borde ni inte ha på er trenchcoats eller nåt? 192 00:10:51,068 --> 00:10:53,278 Tro inte allt du ser på tv, grabben. 193 00:10:53,904 --> 00:10:56,782 Nåja. Jag hoppas att ni löser det här snart. 194 00:10:56,865 --> 00:10:59,910 Min syster är ett vrak. 195 00:10:59,993 --> 00:11:02,204 Det är jag som ska passa honom. 196 00:11:02,287 --> 00:11:03,539 Inte tvärtom. 197 00:11:03,622 --> 00:11:05,415 Han verkar lite gammal för sånt. 198 00:11:05,499 --> 00:11:07,167 Ja, säg det till våra föräldrar. 199 00:11:08,418 --> 00:11:09,419 Behöver du nåt? 200 00:11:10,170 --> 00:11:11,171 Nej, tack. 201 00:11:18,262 --> 00:11:19,346 Det är mitt fel. 202 00:11:20,931 --> 00:11:23,809 -Campingen var min idé. -Raring, nej. 203 00:11:23,892 --> 00:11:27,187 Det är inte ditt fel. Du försökte bara vara en god vän. 204 00:11:27,271 --> 00:11:32,860 Hon ville bara röka gräs och se på alla 11 säsonger av Arkiv X. 205 00:11:32,943 --> 00:11:36,530 Men jag sa: "Kanske lite frisk luft?" 206 00:11:37,114 --> 00:11:39,032 Hon kunde inte ens använda en campingspis. 207 00:11:39,116 --> 00:11:42,244 Berätta om Todd. Todd. Todd. 208 00:11:42,744 --> 00:11:44,621 Förlåt, det här är overkligt. 209 00:11:45,831 --> 00:11:49,001 Sluta. Du får mig att gråta. 210 00:11:50,961 --> 00:11:53,964 Helvetes jävla kramper! 211 00:11:54,047 --> 00:11:57,926 Om jag är ett spöke, varför får jag fortfarande kramper? 212 00:11:59,386 --> 00:12:01,013 -Jäklar. -Vad var det? 213 00:12:01,096 --> 00:12:02,472 Gjorde jag det? 214 00:12:02,556 --> 00:12:04,850 -Fan, fan, fan. -Säg det du. Det är ditt hus. 215 00:12:04,933 --> 00:12:06,226 Fan. 216 00:12:06,310 --> 00:12:07,603 Fan, fan, fan, fan. 217 00:12:07,686 --> 00:12:09,438 -Vi var i hennes lägenhet. -Arsle! 218 00:12:10,272 --> 00:12:11,273 Det fanns inte mycket där… 219 00:12:11,940 --> 00:12:13,233 Vi kollade hennes Instagram. 220 00:12:13,734 --> 00:12:15,402 Var du hennes enda väninna? 221 00:12:15,485 --> 00:12:17,487 Det är inte sant. 222 00:12:17,571 --> 00:12:19,364 Jag hade många vänner. Säg till dem, lampor. 223 00:12:19,448 --> 00:12:20,449 Blinka. 224 00:12:20,532 --> 00:12:24,036 De flesta tjejer var nog avundsjuka på henne. 225 00:12:24,119 --> 00:12:25,954 -Hur så? -Nej, var de? 226 00:12:26,038 --> 00:12:30,542 Det var alltid nån kille som väntade i kulisserna. 227 00:12:30,626 --> 00:12:33,712 Hon var aldrig singel i mer än 48 timmar. 228 00:12:33,795 --> 00:12:34,922 Och… 229 00:12:36,131 --> 00:12:38,509 Killar ville alltid hjälpa henne. 230 00:12:39,593 --> 00:12:41,845 Eller så fick hon tag i saker 231 00:12:41,929 --> 00:12:42,930 om hon behövde dem. 232 00:12:43,013 --> 00:12:44,264 Så hon var manipulativ. 233 00:12:44,348 --> 00:12:45,933 -Det sa hon inte. -Nej. 234 00:12:46,808 --> 00:12:48,352 Jag beskriver henne nog fel. 235 00:12:48,435 --> 00:12:51,480 Du sa att de flesta tjejer var avundsjuka på henne. Du själv, då? 236 00:12:51,563 --> 00:12:53,815 Nej. Jag… 237 00:12:53,899 --> 00:12:56,610 -Det var inte så. -Okej. Är det din nästa stora föraning? 238 00:12:56,693 --> 00:12:58,654 -Min bästis dödade mig? Smart. -Jag skulle inte… 239 00:12:58,737 --> 00:13:01,740 Vi vill bara få en uppfattning om henne så att vi kan få fram svar. 240 00:13:02,324 --> 00:13:03,325 Okej. 241 00:13:04,868 --> 00:13:07,538 Hon försökte återuppta studierna. 242 00:13:08,205 --> 00:13:09,331 Om det hjälper. 243 00:13:10,415 --> 00:13:14,253 Hon hoppade av högskolan, och hon ville verkligen ta sin examen. 244 00:13:14,336 --> 00:13:18,966 Men ibland hade hon svårt att fullfölja saker. 245 00:13:19,967 --> 00:13:22,135 Och ibland när vi åt middag, 246 00:13:22,219 --> 00:13:26,265 så svamlade hon på om allt kaos i sitt liv 247 00:13:26,348 --> 00:13:30,143 och om sig själv och sina relationer. 248 00:13:30,227 --> 00:13:33,105 Men sen kom jag hem och insåg 249 00:13:33,188 --> 00:13:36,191 att hon inte hade frågat mig nåt om mitt liv. 250 00:13:38,360 --> 00:13:39,611 Jag älskade henne ändå. 251 00:13:40,696 --> 00:13:43,198 Trots att hon inte alltid var världens bästa vän. 252 00:13:43,949 --> 00:13:45,117 Herregud. 253 00:13:45,951 --> 00:13:47,911 Det här är värre än En julsaga. 254 00:13:47,995 --> 00:13:49,079 Åh, helvete. 255 00:13:49,746 --> 00:13:52,624 Jag får aldrig fira jul igen. Helvete också. 256 00:13:56,545 --> 00:13:58,505 Behöver du ringa en elektriker? 257 00:13:59,298 --> 00:14:00,883 Det kanske var Becky. 258 00:14:00,966 --> 00:14:03,719 Ja, jag är här. Jag är här. Jag är så ledsen. 259 00:14:03,802 --> 00:14:05,846 Finns det nån annan vi borde prata med? 260 00:14:05,929 --> 00:14:08,515 Todd, Todd, Todd. 261 00:14:09,725 --> 00:14:11,476 Har ni pratat med Todd än? 262 00:14:11,560 --> 00:14:12,853 -Ja! -Vem är Todd? 263 00:14:12,936 --> 00:14:14,813 -Hennes ex. -Äntligen. Tack och lov! 264 00:14:14,897 --> 00:14:17,858 Han är chef på en bar tio minuter härifrån. 265 00:14:17,941 --> 00:14:19,026 En bar. Okej. 266 00:14:20,068 --> 00:14:22,988 Var är du, din djävla ynkrygg? Jag vet att du är här. 267 00:14:23,947 --> 00:14:25,365 Mördare! 268 00:14:25,449 --> 00:14:29,244 Hur kunde du göra så här mot mig? Hur kunde du vara så jävla självisk? 269 00:14:29,745 --> 00:14:30,829 Ser du de här jävla killarna? 270 00:14:30,913 --> 00:14:33,957 Det är två killar som är ute efter dig. 271 00:14:34,541 --> 00:14:35,959 Är du Todd? Todd Holt? 272 00:14:37,127 --> 00:14:38,378 Ja, hurså? 273 00:14:38,462 --> 00:14:40,172 -Du vet nog. -Känner du Rebecca Moss? 274 00:14:40,881 --> 00:14:41,840 Berätta. 275 00:14:42,674 --> 00:14:43,926 Om jag gör. 276 00:14:44,009 --> 00:14:46,678 Vad har hon gjort nu? Har hon gripits? 277 00:14:46,762 --> 00:14:48,055 Varför skulle jag bli gripen? 278 00:14:48,138 --> 00:14:51,183 -Varför tror du det? -Oanständighet på offentlig plats. 279 00:14:51,266 --> 00:14:53,519 Senast jag såg henne dansade hon på baren full, 280 00:14:53,602 --> 00:14:56,480 och försökte klä av sig naken för att göra mig förbannad. 281 00:14:56,563 --> 00:14:59,816 Hon kommer nog inte klä av sig inom den närmsta framtiden. 282 00:15:02,069 --> 00:15:05,155 -Vad står på? Har nåt hänt henne? -Spela inte dum. De är kriminalare. 283 00:15:05,239 --> 00:15:07,241 De lär hitta dina fingeravtryck och sperma överallt. 284 00:15:07,324 --> 00:15:08,951 -Hon har hittats död. -Det är över, Todd. 285 00:15:09,034 --> 00:15:10,494 Cirka fyra mil härifrån. 286 00:15:10,577 --> 00:15:12,287 -Ni skojar. -Jag sms:ade dig fotot. 287 00:15:12,371 --> 00:15:14,748 -Du visste exakt var jag var. -Hon är inte död. 288 00:15:14,831 --> 00:15:18,627 -Herregud. Du använde fanimej den där… -Jo. Det är hon, Todd. 289 00:15:18,710 --> 00:15:20,671 -…lokaliseringsgrejen… -Därför är vi här. 290 00:15:20,754 --> 00:15:22,339 …eller appen du använde för att stalka mig. 291 00:15:22,422 --> 00:15:24,925 -För du är en svartsjuk stalkerskit. -Hon sms:ade mig i går. 292 00:15:25,008 --> 00:15:26,426 -Det säger du inte. -Får vi se? 293 00:15:26,510 --> 00:15:27,803 Visst. 294 00:15:29,555 --> 00:15:30,556 Ser ni? 295 00:15:31,390 --> 00:15:33,684 Det är hennes långfinger framför en solnedgång. 296 00:15:33,767 --> 00:15:34,768 Det stämmer. 297 00:15:34,852 --> 00:15:38,772 På vilket du svarade "dödskalleemoji, dödskalleemoji, dödskalleemoji. 298 00:15:38,856 --> 00:15:39,940 Dumma arsle. 299 00:15:40,023 --> 00:15:41,775 Sen kallade du henne en subba. 300 00:15:41,859 --> 00:15:44,278 Jag var arg. Det betyder inte att jag dödade henne. 301 00:15:44,361 --> 00:15:45,445 Det betyder inte att du inte gjorde det. 302 00:15:45,529 --> 00:15:47,781 -Varför gjorde ni slut? -Det angår inte er. 303 00:15:47,865 --> 00:15:49,908 Ska vi skaffa en domstolsorder och finkamma ditt liv? 304 00:15:49,992 --> 00:15:50,993 Berätta. 305 00:15:53,370 --> 00:15:55,664 Jag var otrogen. Okej? 306 00:15:56,206 --> 00:15:58,041 -Men jag trodde hon var det… -Han sa det fanimej. 307 00:15:58,125 --> 00:16:00,919 …för hon flörtade alltid med mina vänner på quizkvällar. 308 00:16:01,003 --> 00:16:02,421 Till och med min kusin. 309 00:16:02,504 --> 00:16:04,464 -Skojar du? -Var var du i går kväll? 310 00:16:04,548 --> 00:16:05,591 Han tog mig i rumpan. 311 00:16:05,674 --> 00:16:08,177 Hos min flickvän Janine. Kolla min Instagram. 312 00:16:09,928 --> 00:16:10,929 I går kväll? 313 00:16:12,806 --> 00:16:15,767 Hon är 18, innan ni säger nåt. 314 00:16:15,851 --> 00:16:17,060 Hon ser bara ung ut. 315 00:16:18,312 --> 00:16:20,981 Vi lagade lasagne. Hade massor av sex. 316 00:16:21,648 --> 00:16:23,317 Hennes rumskamrat kan intyga det. 317 00:16:24,401 --> 00:16:26,236 Lasagnebiten stämmer. 318 00:16:27,654 --> 00:16:30,365 Det var inte jag. Ni vet hur tjejer blir. 319 00:16:30,449 --> 00:16:33,202 De är fanimej galna. Folk är otrogna jämt. 320 00:16:34,494 --> 00:16:35,579 Vad i helvete? 321 00:16:37,539 --> 00:16:39,041 Okej, okej. 322 00:16:39,124 --> 00:16:41,084 -För helvete. -Herre… Jäklar. 323 00:16:41,168 --> 00:16:42,377 -Jag gjorde det! -Fan! 324 00:16:42,461 --> 00:16:43,754 Jag gjorde det där. Herregud. 325 00:16:45,214 --> 00:16:47,007 -Det där gick ju bra. -Fan ta honom. 326 00:16:47,090 --> 00:16:48,717 Gud, vad bra det kändes. 327 00:16:48,800 --> 00:16:52,679 Det var som om all vrede i min kropp gick rakt in i Todd. 328 00:16:52,763 --> 00:16:55,974 Jag måste försöka göra det igen. Kan du göra mig lika arg som Todd? 329 00:16:56,058 --> 00:16:58,435 -Killen har ett alibi. -Och? 330 00:16:58,519 --> 00:16:59,978 -Ge mig nycklarna. -Det funkar inte. 331 00:17:00,062 --> 00:17:02,064 -Så fan heller. -Vad? Vi kan inte sluta nu. 332 00:17:02,147 --> 00:17:05,400 En flicka är död. Jag slutar inte förrän jag har en ledtråd. 333 00:17:05,483 --> 00:17:07,402 -Tack. -Du kommer inte att hitta nåt. 334 00:17:07,486 --> 00:17:10,656 Du kommer bara att älta det och bli ännu fullare när du kommer hem. 335 00:17:10,739 --> 00:17:14,451 Bättre än att åka hem till min fru och låtsas vara nån snuthjälte. 336 00:17:14,535 --> 00:17:15,911 Berätta om hur jag spenderade dagen 337 00:17:15,993 --> 00:17:18,329 på nån rättfärdig mission att rädda alla kvinnor. 338 00:17:20,582 --> 00:17:21,583 Jisses, nu igen? 339 00:17:22,376 --> 00:17:23,919 Ge mig nycklarna. Jag menar allvar. 340 00:17:29,758 --> 00:17:32,010 Ni behöver verkligen reda ut en del skit. 341 00:17:32,594 --> 00:17:34,096 Du kan gå till stationen. 342 00:17:35,138 --> 00:17:36,723 Jesus gillade väl att gå? 343 00:17:38,475 --> 00:17:39,768 Jag tycker synd om dig. 344 00:17:41,812 --> 00:17:42,813 Hej då. 345 00:17:44,648 --> 00:17:46,191 Ja, vi behöver inte dig! 346 00:17:50,988 --> 00:17:53,115 Men det är lite konstigt att det inte var Todd. 347 00:17:53,198 --> 00:17:56,577 Jag har inte direkt några andra ledtrådar. 348 00:18:12,342 --> 00:18:13,635 Bra, ja. 349 00:18:35,741 --> 00:18:39,119 Jag fattar inte att Todd var den sista jag nånsin hade sex med. 350 00:18:40,245 --> 00:18:42,956 Man tänker aldrig på det när man knullar nån. 351 00:18:43,040 --> 00:18:46,001 Är det här slutet? Är det här den sista kuken? 352 00:18:49,671 --> 00:18:52,633 Jag gillade sex. Jag hade gott om det när jag levde. 353 00:18:53,383 --> 00:18:56,094 Men jag var alltid så fokuserad på killen jag var med, 354 00:18:56,178 --> 00:18:59,765 relationen jag befann mig i. 355 00:18:59,848 --> 00:19:03,060 Allt annat kom i andra hand. 356 00:19:03,644 --> 00:19:05,687 Jag försökte verkligen ändra det. 357 00:19:05,771 --> 00:19:07,898 Det var därför jag åkte och campade ensam. 358 00:19:07,981 --> 00:19:10,692 Jag ville inte vänta på att nån skulle följa med mig. 359 00:19:10,776 --> 00:19:11,944 Och det var inte lätt. 360 00:19:12,444 --> 00:19:14,196 Jag hatar att göra saker ensam. 361 00:19:15,572 --> 00:19:16,657 Men, du vet, 362 00:19:17,824 --> 00:19:22,663 jag försökte bli bekväm med att vara obekväm. 363 00:19:25,958 --> 00:19:27,876 Och jag flörtade inte med hans kusin. 364 00:19:28,752 --> 00:19:33,924 Jag kände mig bara osäker, för det var en familjefest 365 00:19:34,007 --> 00:19:36,301 och jag märkte att hans mamma inte gillade mig och… 366 00:19:43,767 --> 00:19:45,936 Är du skälet till att jag fortfarande är här? 367 00:19:48,647 --> 00:19:52,943 Ska jag typ… hjälpa dig att hjälpa mig? 368 00:19:59,575 --> 00:20:00,576 Bronson. 369 00:20:03,579 --> 00:20:04,955 Kan du se mig? 370 00:20:15,507 --> 00:20:17,301 Jag tror inte den kvinnan mördade mig. 371 00:20:17,384 --> 00:20:18,760 Jag har aldrig sett henne. 372 00:20:19,261 --> 00:20:20,345 Du är full. 373 00:20:20,429 --> 00:20:22,514 Jag är inte full. Jag jobbar. 374 00:20:22,598 --> 00:20:24,808 Det här är skälet till att jag begärde kontaktförbud. 375 00:20:24,892 --> 00:20:28,145 Vänta, är det här ditt ex? Har vi stalkat din exfru? 376 00:20:28,228 --> 00:20:29,771 Låt bli. Du väcker barnen. 377 00:20:29,855 --> 00:20:32,774 Jag kan inte sluta tänka på dig. Det vet du. 378 00:20:33,942 --> 00:20:36,987 En tjej har blivit mördad. 379 00:20:37,070 --> 00:20:38,363 Hon såg precis ut som du. 380 00:20:38,864 --> 00:20:41,700 Var det det du tänkte på när du tittade på min döda kropp? 381 00:20:41,783 --> 00:20:43,368 Att jag ser ut som din exfru? 382 00:20:43,452 --> 00:20:46,205 Du måste gå innan jag ringer polisen. 383 00:20:46,288 --> 00:20:47,748 -Jag… -Jag är polisen. 384 00:20:49,208 --> 00:20:50,417 Det var droppen. 385 00:20:51,335 --> 00:20:53,795 Jag har fått nog. 386 00:20:53,879 --> 00:20:56,965 Jag har fanimej fått nog. 387 00:20:57,466 --> 00:21:02,095 Jag fattar inte att jag satt där i timmar och väntade på att han skulle göra nåt. 388 00:21:03,597 --> 00:21:05,098 Du får inte komma in. 389 00:21:11,605 --> 00:21:14,775 Jag kan inte dö så här! 390 00:21:14,858 --> 00:21:18,654 Lemlästad i en jävla skog och bortglömd, 391 00:21:18,737 --> 00:21:24,243 medan alla dessa jävla män är så jävla självupptagna. 392 00:21:29,706 --> 00:21:30,832 Är det nån där? 393 00:21:39,216 --> 00:21:40,551 Visst, varsågod. 394 00:21:40,634 --> 00:21:44,930 Du kan använda min död för att få omkull henne igen. 395 00:21:46,974 --> 00:21:48,559 Jag ska lösa det här själv. 396 00:21:54,940 --> 00:21:55,983 Ja, för helvete. 397 00:22:34,188 --> 00:22:36,481 Där är en Prius till. Vit Prius. 398 00:22:37,149 --> 00:22:38,609 Kom igen. 399 00:22:38,692 --> 00:22:40,944 -Motorcykel. -Den var cool. 400 00:22:41,445 --> 00:22:42,988 -Hojen? Ja. -Såg ni? 401 00:22:43,071 --> 00:22:46,533 Sextio, 77, 83, 90. 402 00:22:47,117 --> 00:22:48,118 Där är du ju. 403 00:22:50,913 --> 00:22:53,248 BEVIS 404 00:22:55,250 --> 00:22:56,502 Jösses. 405 00:22:59,755 --> 00:23:01,215 Herregud 406 00:23:04,176 --> 00:23:06,428 Han är extra upprörd över den här utredningen. 407 00:23:07,513 --> 00:23:09,348 Jag är inte upprörd över utredningen. 408 00:23:10,265 --> 00:23:11,350 Lite rädd. 409 00:23:13,143 --> 00:23:14,186 Skit också. 410 00:23:14,978 --> 00:23:15,979 Det var märkligt. 411 00:23:20,067 --> 00:23:21,068 Carole. 412 00:23:22,152 --> 00:23:25,239 Det är faktiskt lådan jag söker. 413 00:23:25,322 --> 00:23:27,032 -Är det? Okej. -Ja. 414 00:23:27,115 --> 00:23:28,325 -Ja, för fan. -Varsågod. 415 00:23:29,493 --> 00:23:31,161 Är vi klara med den här skiten? 416 00:23:31,245 --> 00:23:32,287 Jag vet inte. 417 00:23:32,371 --> 00:23:34,498 Vad betyder det? Varför? Det är en utklädnad. 418 00:23:34,581 --> 00:23:37,793 -Vad refererar det här till? -Ja. 419 00:23:37,876 --> 00:23:39,753 Hitta nån annanstans att köpa mackor. 420 00:23:39,837 --> 00:23:41,338 -Jag vet. -Skit samma. 421 00:23:41,421 --> 00:23:43,048 -Vad i helvete? -Fan! 422 00:23:43,632 --> 00:23:47,010 Det här jävla skrivbordet. Det är andra gången i dag. 423 00:23:47,094 --> 00:23:50,597 Och den här piskan, den passar inte ihop med utklädnaden. 424 00:23:50,681 --> 00:23:51,765 Varför inte rep? 425 00:23:53,183 --> 00:23:54,685 Varför en piska? 426 00:23:54,768 --> 00:23:57,020 Ja, Carole. Vi delar tankar. 427 00:23:57,104 --> 00:23:58,188 Vi delar tankar. 428 00:24:25,299 --> 00:24:26,383 Helvete. 429 00:24:38,812 --> 00:24:40,022 Jisses. 430 00:24:43,358 --> 00:24:44,735 Jag älskade dig. 431 00:24:45,944 --> 00:24:48,488 Jag berättade saker för dig som ingen annan visste. 432 00:24:48,572 --> 00:24:50,574 Jag litade på dig. 433 00:24:50,657 --> 00:24:52,409 Varför skulle du vilja skada mig? 434 00:24:52,492 --> 00:24:56,705 Var du avundsjuk på mitt usla kärleksliv? 435 00:24:57,289 --> 00:24:59,708 Eller min sketna lägenhet? Mitt sketna jobb? 436 00:25:01,084 --> 00:25:04,087 I varje bok är det alltid nån man känner. 437 00:25:04,171 --> 00:25:06,632 Men jag trodde inte det om dig. 438 00:25:08,509 --> 00:25:09,551 Jäklar. 439 00:25:11,595 --> 00:25:12,596 Vad hände? 440 00:25:14,848 --> 00:25:16,934 Inget, okej. Jag är bara… 441 00:25:17,726 --> 00:25:19,770 Jag är bara full och ledsen. 442 00:25:20,896 --> 00:25:25,067 Den enda personen som nånsin brydde sig om mig är död, 443 00:25:25,150 --> 00:25:27,486 så snälla, gå bara tillbaka till ditt dumma spel. 444 00:25:31,949 --> 00:25:33,825 Jag menar allvar, Chad. Lämna mig ifred. 445 00:25:34,451 --> 00:25:36,745 Okej. Förlåt. 446 00:25:41,500 --> 00:25:43,210 Jag är också ledsen. 447 00:25:44,211 --> 00:25:46,505 Jaså, är du? Är du ledsen? 448 00:25:48,257 --> 00:25:51,134 En löjlig förälskelse är annorlunda än åtta års vänskap. 449 00:26:43,145 --> 00:26:44,938 Jag förstår inte. 450 00:26:47,399 --> 00:26:50,485 Du är ett barn. 451 00:26:53,030 --> 00:26:55,699 Jag har nog aldrig sagt mer än två ord till dig. 452 00:26:56,700 --> 00:26:59,703 Jag antar att jag kallade dig oskuldskungen en gång, 453 00:26:59,786 --> 00:27:02,706 men bara för att Christina kallar dig det. Jag… 454 00:27:04,499 --> 00:27:05,667 Inser du ens? 455 00:27:08,587 --> 00:27:13,717 Tänkte du ens på det faktum att jag aldrig kommer att bli gammal? 456 00:27:15,010 --> 00:27:18,096 Aldrig kommer att bli kär. 457 00:27:20,557 --> 00:27:22,559 Aldrig kommer att gå på en Beyoncé-konsert. 458 00:27:22,643 --> 00:27:25,062 Jag lämnade aldrig ens landet, för fan! 459 00:27:30,192 --> 00:27:31,527 INGET MED FITTA KAN BLI INCEL. 460 00:27:31,610 --> 00:27:32,986 JAG HATAR HORJÄVLAR. 461 00:27:33,070 --> 00:27:34,071 FOKUSERA DITT HAT PÅ KVINNOR. 462 00:27:34,154 --> 00:27:35,572 Vad är det? 463 00:27:37,282 --> 00:27:38,825 Vem är "incel"? 464 00:27:38,909 --> 00:27:41,828 SAMHÄLLET HAR BLIVIT EN PLATS DÄR KVINNOR AVGUDAS. 465 00:27:41,912 --> 00:27:44,706 OCH DET ÄR FANIMEJ FEL. DE ÄR SATANS SÅSBYTTOR. 466 00:28:05,477 --> 00:28:08,355 Om Gwyneth Paltrows huvud finns häri blir jag förbannad. 467 00:28:09,356 --> 00:28:11,441 Hallå! Vem lämnade den här till mig? 468 00:28:18,448 --> 00:28:21,159 HÄR ÄR PUSSELBITARNA LÄGG IHOP DEM. 469 00:28:21,243 --> 00:28:23,203 BEGÄR EN JÄVLA BEFORDRAN. 470 00:28:35,591 --> 00:28:37,050 PISKA 471 00:28:53,400 --> 00:28:54,484 Hej. 472 00:28:55,194 --> 00:28:57,946 Jag tror jag har hittat nåt om den mördade flickan, Rebecca Moss. 473 00:29:02,743 --> 00:29:04,119 Du tar över nu. 474 00:29:19,134 --> 00:29:20,719 Kom igen. Svara. 475 00:29:21,803 --> 00:29:24,681 Hallå, du har kommit till Tina Bronsons röstbrevlåda… 476 00:29:31,647 --> 00:29:36,401 När jag var 11 åkte jag på läger. Ett av ställena som drevs av YMCA. 477 00:29:37,569 --> 00:29:40,864 Och vi låg och berättade spökhistorier på kvällarna. 478 00:29:40,948 --> 00:29:45,452 Du vet, de där nån skriver ditt namn i blod på en spegel, 479 00:29:45,536 --> 00:29:51,291 eller en man med en krok i stället för hand skrapar på din bilruta. 480 00:29:52,960 --> 00:29:56,630 Vi berättade historierna och skrek. 481 00:29:57,256 --> 00:29:59,132 För de var skrämmande. 482 00:30:00,843 --> 00:30:02,803 Men också för att vi älskade dem. 483 00:30:03,637 --> 00:30:05,848 Historier om människor som blev mördade. 484 00:30:07,349 --> 00:30:08,475 Det är märkligt. 485 00:30:08,559 --> 00:30:10,227 Även om man tänker på döden, 486 00:30:10,310 --> 00:30:12,646 så tänker man aldrig på att bli mördad. 487 00:30:14,731 --> 00:30:15,899 Inte jag, i alla fall. 488 00:30:18,735 --> 00:30:20,404 Och det var inte ens personligt. 489 00:30:22,656 --> 00:30:26,952 Vem lär en 16-årig pojke att hata kvinnor på det viset? 490 00:30:28,662 --> 00:30:32,791 Och vem lär honom den sortens oberört våld? 491 00:30:34,918 --> 00:30:36,670 Du borde utreda det. 492 00:30:36,753 --> 00:30:37,754 Är du okej? 493 00:30:39,131 --> 00:30:40,757 Tänker du fortfarande på fallet? 494 00:30:41,341 --> 00:30:44,428 Nej, jag tänkte faktiskt på ondskans natur. 495 00:30:46,305 --> 00:30:49,224 Min pappa, hur han söp sig till döds. 496 00:30:50,642 --> 00:30:51,643 Jaha. 497 00:30:53,770 --> 00:30:54,813 Jag ska sticka. 498 00:30:54,897 --> 00:30:56,815 Läser du nånsin nåt av Milton? 499 00:30:56,899 --> 00:30:58,567 Jag sa ju att jag inte läser böcker. 500 00:30:58,650 --> 00:31:00,444 Du skulle nog gilla honom. 501 00:31:00,527 --> 00:31:03,864 Särskilt Det förlorade paradiset. Den handlar om Satan. Människans fall. 502 00:31:03,947 --> 00:31:06,325 Köp den i julklapp åt mig då. 503 00:31:06,408 --> 00:31:09,453 -Jag trodde inte du var religiös. -Nej, men jag gillar ändå julen. 504 00:31:10,495 --> 00:31:12,039 Det är mina barns favorithögtid. 505 00:31:13,624 --> 00:31:14,833 Har du barn? 506 00:31:31,225 --> 00:31:33,143 BASERAT PÅ BOKEN AV CECELIA AHERN 507 00:32:37,207 --> 00:32:39,209 Undertexter: Kristina Donnellan