1 00:00:48,882 --> 00:00:53,595 Jeg elsker dette stedet. Har du vært på campingtur? 2 00:00:53,679 --> 00:00:57,099 Se på meg. Ser jeg ut som om jeg vil sove på bakken? 3 00:00:58,475 --> 00:01:01,603 Faren vår tok oss med hver sommer. 4 00:01:03,230 --> 00:01:06,024 Han forlot meg i et døgn en gang. Sa ingenting. 5 00:01:06,108 --> 00:01:09,695 Bare gikk sin vei for å se om jeg ville overleve. 6 00:01:09,778 --> 00:01:11,572 Må være derfor du er så veltilpasset. 7 00:01:12,155 --> 00:01:13,991 Du kan bli med meg, om du vil. 8 00:01:14,074 --> 00:01:17,327 Jeg vil ikke på telttur med deg, Durst. Vi er nok sammen. 9 00:01:29,298 --> 00:01:31,800 Jeg liker kaninørene. Sexy. 10 00:01:33,427 --> 00:01:37,014 Ta notater. Ser ut som om hun ble dratt. 11 00:01:38,348 --> 00:01:41,018 Traume mot halsen. Det ser dypt ut. 12 00:01:43,770 --> 00:01:44,771 Ingen blodpøl. 13 00:01:45,814 --> 00:01:49,651 -Nei, hun ble vasket ren. -Ville noen at det skal se pent ut? 14 00:01:51,862 --> 00:01:53,488 De kom forberedt. 15 00:01:53,572 --> 00:01:56,033 Ja. Visste hva han gjorde. 16 00:01:56,950 --> 00:01:58,118 Eller hun. 17 00:02:11,298 --> 00:02:14,510 Hun kjempet visst ikke imot. 18 00:02:24,520 --> 00:02:25,854 Hei… 19 00:02:25,938 --> 00:02:30,067 Hører dere meg? Hallo? 20 00:02:31,443 --> 00:02:33,195 Jeg forstår ingenting. 21 00:02:34,363 --> 00:02:36,657 Jeg var på telttur, og så… 22 00:02:37,866 --> 00:02:41,828 -Jeg vet ikke hvordan det skjedde. -En merkelig sex-greie som gikk galt? 23 00:02:43,539 --> 00:02:45,541 Kan noen dekke meg til? 24 00:02:45,624 --> 00:02:49,545 -Merkelige klær til en telttur. -Hun var nok ikke på telttur. 25 00:02:49,628 --> 00:02:51,296 Det var ikke det jeg hadde på. 26 00:02:51,880 --> 00:02:53,841 -En stripper? -Jeg er ingen stripper. 27 00:02:53,924 --> 00:02:56,176 -Trukket ut hit. -Jeg er ikke… 28 00:02:56,885 --> 00:03:00,264 Det var noen overfall ved Juicy Lucy i forrige måned. 29 00:03:00,347 --> 00:03:03,767 -Hva skjer? -Forstår du sifrene på armen hennes? 30 00:03:03,851 --> 00:03:07,187 -Sifre? -Det er ripet inn sifre i armen hennes. 31 00:03:07,271 --> 00:03:10,440 -551143. -Faen heller. Fem, fem… 32 00:03:10,524 --> 00:03:13,151 Ikke nok sifre til et telefonnummer. 33 00:03:13,652 --> 00:03:17,281 -Et bibelvers? -Du og de Jesus-greiene. 34 00:03:17,364 --> 00:03:20,492 Faen heller. Bibel-referansene var en idé. 35 00:03:21,118 --> 00:03:22,452 Herregud. 36 00:03:24,413 --> 00:03:26,456 Hvem gjør noe sånt? Det er… 37 00:03:28,542 --> 00:03:30,460 Hvorfor er jeg fremdeles her? Au! 38 00:03:33,088 --> 00:03:36,175 Det er som verdens verste menssmerter. 39 00:03:36,258 --> 00:03:39,678 Herregud. Hvilken slappkuk har ansvaret her? 40 00:03:39,761 --> 00:03:40,804 Hei. 41 00:03:41,430 --> 00:03:45,350 Carole Andrews fra sheriffens kontor. Takk for at dere kom. 42 00:03:45,434 --> 00:03:48,979 Betjent Chris Durst. Min partner, betjent Bobby Bronson. 43 00:03:49,479 --> 00:03:52,774 -Var det du som fant liket? -Nei. Vel, på en måte. 44 00:03:52,858 --> 00:03:55,277 Noen som gikk en tur fant henne og ringte. 45 00:03:55,360 --> 00:03:59,156 Jeg fant henne ikke, men jeg ba om assistanse, 46 00:03:59,239 --> 00:04:01,617 siden vi ikke har nok folk til sånt her. 47 00:04:01,700 --> 00:04:04,578 Det er mitt første drap. Jeg skal fortelle alt. 48 00:04:04,661 --> 00:04:05,787 Hvor fikk du kaffe? 49 00:04:06,622 --> 00:04:09,499 -Denne? -Ja, den du har i hånden. 50 00:04:10,083 --> 00:04:12,294 Det er en liten butikk oppi veien. 51 00:04:12,377 --> 00:04:16,964 Hør… Skaff oss en kaffe hver. Samtidig får du få sperret av området. 52 00:04:17,048 --> 00:04:19,885 Jeg vil ha seks meter rundt liket, pluss tre meter. 53 00:04:19,968 --> 00:04:24,348 Få politibilene bort herfra, for de ødelegger nok alle beviser. 54 00:04:25,432 --> 00:04:26,725 Mandelmelk, to sukker. 55 00:04:28,352 --> 00:04:29,603 Skal bli, betjent. 56 00:04:37,778 --> 00:04:39,154 Herregud. 57 00:04:47,746 --> 00:04:50,457 Det er irriterende at du er kjekk. 58 00:04:53,752 --> 00:04:56,421 Kanskje jeg er her fordi jeg har noe ugjort, 59 00:04:56,505 --> 00:05:00,425 som i filmen Ghost med Patrick Swayze. Men han kan snakke med folk. 60 00:05:00,509 --> 00:05:01,635 RETTSMEDISINER 61 00:05:01,718 --> 00:05:05,764 Hvordan gjør han det? Han finner Whoopi Goldberg. Det må jeg også gjøre. 62 00:05:06,974 --> 00:05:10,644 Hallo? Er noe her min Whoopi Goldberg? 63 00:05:12,479 --> 00:05:17,192 -Du virker distrahert i dag. -Han er traumatisert, som jeg. 64 00:05:17,276 --> 00:05:21,488 -Det er min kones bursdag. Ekskone. -Det er ikke relevant. 65 00:05:21,572 --> 00:05:23,198 -Skal du ringe henne? -Nei. 66 00:05:23,782 --> 00:05:26,201 -Det er komplisert. -Litt opptatt nå. 67 00:05:26,285 --> 00:05:29,705 Du trengte ikke å løpe, Carole. Vi har allerede ventet lenge. 68 00:05:29,788 --> 00:05:34,168 En patrulje ga meg dette. De har en bil en kilometer unna registrert på… 69 00:05:34,251 --> 00:05:36,086 -Rebecca Moss. -…Rebecca Moss. 70 00:05:36,170 --> 00:05:37,004 Meg. 71 00:05:37,087 --> 00:05:38,046 FØRERKORT 72 00:05:38,130 --> 00:05:40,799 -Det er henne. -Kan vi erkjenne tragedien? 73 00:05:40,883 --> 00:05:44,595 -Jeg var helt klart i min beste alder. -Synes du det er morsomt? 74 00:05:44,678 --> 00:05:50,642 Nei. Men hvem bruker tid på hår og full sminke før de skal til trafikkstasjonen? 75 00:05:51,185 --> 00:05:52,311 -Oi! -Sminke. 76 00:05:52,394 --> 00:05:54,271 Man må leve lenge med det bildet. 77 00:05:54,354 --> 00:05:56,356 -Om man ikke dør. -Ok. 78 00:05:56,440 --> 00:05:59,651 Du vet hvordan damer liker å gå på do samtidig? 79 00:05:59,735 --> 00:06:00,736 RETTSMEDISINER 80 00:06:00,819 --> 00:06:02,863 Du blir her med liket. Jentetid. 81 00:06:04,072 --> 00:06:05,407 Ta godt vare på meg. 82 00:06:05,490 --> 00:06:08,994 Full sminke tar to minutter. Skulle vist deg det, men jeg er død. 83 00:06:12,664 --> 00:06:13,749 Herregud. 84 00:06:24,009 --> 00:06:26,303 Ok. Hvor skal vi nå? 85 00:06:35,312 --> 00:06:38,190 -For et høl. -Ja, men det var mitt høl. 86 00:06:39,274 --> 00:06:40,526 Jeg vil savne det. 87 00:06:43,111 --> 00:06:45,864 Jeg har brukt et år på denne bokhyllen. 88 00:06:46,573 --> 00:06:50,118 Tenkte at om jeg studerte, så ville jeg ha bøker å sette i den. 89 00:06:50,619 --> 00:06:53,080 Det vil heller ikke skje nå. 90 00:06:55,541 --> 00:06:59,044 -Det er mye krim fra virkeligheten. -Damer elsker det. 91 00:06:59,628 --> 00:07:02,005 Ikke snakk sånn. Vis litt respekt. 92 00:07:02,089 --> 00:07:05,467 Ok, herr "elsker moren min, kona og datteren". 93 00:07:05,968 --> 00:07:07,594 Er det en svakhet? 94 00:07:07,678 --> 00:07:12,599 Om noen kysser deg farvel og ber deg gjøre verden bedre, 95 00:07:12,683 --> 00:07:13,892 lever du i en fantasi. 96 00:07:14,393 --> 00:07:16,311 Bedre enn å være en dritt, 97 00:07:16,395 --> 00:07:19,690 som må døyve følelsene daglig bare for å gjøre jobben. 98 00:07:19,773 --> 00:07:24,820 -Kaller du meg en dritt? -Det var bare en observasjon. 99 00:07:25,737 --> 00:07:28,198 Dette er noe dritt. 100 00:07:28,991 --> 00:07:31,243 Jeg hadde et liv. Jeg hadde venner. 101 00:07:31,326 --> 00:07:35,080 Skal jeg ha PMS i all evighet? 102 00:07:35,664 --> 00:07:36,790 Oi! Hva faen? 103 00:07:38,667 --> 00:07:40,919 Hold hånda borte fra hodet mitt. 104 00:07:41,003 --> 00:07:42,004 Bingo. 105 00:07:43,088 --> 00:07:44,756 Hun gjemmer dopen sin for noen. 106 00:07:44,840 --> 00:07:47,718 Ikke vær så fordomsfull. Det er gress, ikke heroin. 107 00:07:47,801 --> 00:07:49,052 Ikke… Faen. 108 00:07:49,761 --> 00:07:54,308 Hva? Hjelper meg å fokusere. Setter meg i forbindelse med kosmos. 109 00:07:54,391 --> 00:07:57,811 Det gjør deg sur, og så må jeg lyve til rettsmedisineren. 110 00:07:57,895 --> 00:07:58,937 Så ikke se. 111 00:07:59,021 --> 00:08:02,024 Jeg får gå inn på soverommet og gjøre jobben min. 112 00:08:05,986 --> 00:08:07,988 Herregud. Det lukter bare så godt. 113 00:08:11,241 --> 00:08:12,743 Kom igjen, betjent. 114 00:08:13,785 --> 00:08:18,832 Føler du ikke at jeg er her? Ikke litt? 115 00:08:21,668 --> 00:08:22,711 Hva med nå? 116 00:08:30,844 --> 00:08:31,887 Kan ikke flørte. 117 00:08:32,846 --> 00:08:35,849 Dette er bokstavelig talt et helvete. 118 00:08:35,933 --> 00:08:38,352 -Bærbar pc. -Jeg bruker aldri den. 119 00:08:39,561 --> 00:08:43,482 Hva tenker du? Hva forteller gresset deg? 120 00:08:43,565 --> 00:08:45,484 Det vil vi gjerne vite, Bronson. 121 00:08:48,946 --> 00:08:51,949 -Jenta er smellvakker. -Endelig litt fakta. 122 00:08:52,032 --> 00:08:56,328 Men foruten utseendet, har hun ikke mye å fare med. 123 00:08:56,411 --> 00:08:58,747 Ingen nære forhold, ingen familiebilder. 124 00:08:58,830 --> 00:09:02,042 Hun er nok servitør eller bartender et sted. 125 00:09:02,125 --> 00:09:05,087 Bra, Sherlock. Jeg tar blodprøver. 126 00:09:05,170 --> 00:09:07,256 Og jeg har en bror i Wisconsin. 127 00:09:07,881 --> 00:09:11,093 Ingen mat. Bare iskrem og vin. 128 00:09:12,845 --> 00:09:16,473 Enten bulimiker eller alkoholiker. Kanskje begge deler. 129 00:09:16,557 --> 00:09:18,892 Aldri møtt ei jente som opplever et brudd? 130 00:09:18,976 --> 00:09:22,312 Hun er på telttur, prøver å få orden på livet. 131 00:09:22,813 --> 00:09:25,232 Har en sånn Spis elsk lev-helg. 132 00:09:26,650 --> 00:09:31,405 Så kommer en gal fotturist gjennom skogen, ser ei heit dame 133 00:09:31,488 --> 00:09:36,743 og prøver seg på henne. Hun sier nei, og han blir helt barbar. 134 00:09:38,036 --> 00:09:42,082 Slår henne bevisstløs, kutter strupen, kler av henne og… 135 00:09:42,958 --> 00:09:48,422 …skjærer tilfeldige sifre på henne så det ser ut som et ritual. 136 00:09:50,591 --> 00:09:52,509 Eller hun er prostituert. 137 00:09:52,593 --> 00:09:57,097 Jeg er ikke prostituert. Jeg er en blakk, litt deprimert jente som ble dumpet. 138 00:09:57,181 --> 00:10:00,350 Hva skjedde med herr "jeg respekterer alle kvinner"? 139 00:10:00,434 --> 00:10:04,688 -Herregud. Todd. -Prostituerte er samfunnets mest sårbare. 140 00:10:04,771 --> 00:10:09,902 Det er Todd, for faen. Vi var sammen i tre år. Det ble slutt for to uker siden. 141 00:10:09,985 --> 00:10:11,361 Enkelt. 142 00:10:11,445 --> 00:10:13,071 -Faens Todd. -Passordet er her. 143 00:10:13,155 --> 00:10:14,740 Jeg ville drept ham! 144 00:10:14,823 --> 00:10:19,536 Han var besatt av reality-serien på History Channel. 145 00:10:19,620 --> 00:10:23,290 Der hvor smeder lager våpen og kutter opp ting med dem. 146 00:10:23,373 --> 00:10:26,043 -Det er som en skole for mordere. -Oi. 147 00:10:26,126 --> 00:10:27,211 HVOR FINNER MAN BJØRNER? 148 00:10:27,294 --> 00:10:30,088 Kanskje det var en bjørn. Hei sann. 149 00:10:30,172 --> 00:10:32,299 Mange e-poster fra en Christina. 150 00:10:42,559 --> 00:10:44,436 -Ta det med ro. -Beklager. 151 00:10:47,856 --> 00:10:50,984 Skal ikke dere gå i trenchcoater? 152 00:10:51,068 --> 00:10:53,278 Ikke tro alt du ser på tv. 153 00:10:53,904 --> 00:10:56,782 Jeg håper dere løser det snart. 154 00:10:56,865 --> 00:10:59,910 Søsteren min er helt knust. 155 00:10:59,993 --> 00:11:03,539 Det er jeg som skal passe på ham. Ikke omvendt. 156 00:11:03,622 --> 00:11:07,167 -Han trenger ingen barnevakt. -Si det til foreldrene våre. 157 00:11:08,418 --> 00:11:09,419 Trenger du noe? 158 00:11:10,170 --> 00:11:11,171 Nei, takk. 159 00:11:18,262 --> 00:11:19,346 Det er min skyld. 160 00:11:20,931 --> 00:11:23,809 -Jeg foreslo teltturen. -Nei, vennen. 161 00:11:23,892 --> 00:11:27,187 Det er ikke din skyld. Du ville bare være en god venn. 162 00:11:27,271 --> 00:11:32,860 Hun ville bare røyke gress og se alle 11 sesongene av The X-Files. 163 00:11:32,943 --> 00:11:36,530 Men jeg sa: "Hva med å få litt frisk luft?" 164 00:11:37,114 --> 00:11:39,032 Hun kunne ikke bruke et stormkjøkken. 165 00:11:39,116 --> 00:11:44,621 -Fortell dem om Todd. Todd. -Beklager, men det er så uvirkelig. 166 00:11:45,831 --> 00:11:49,001 Du får meg til å gråte nå. 167 00:11:50,961 --> 00:11:53,964 Helvetes kramper! 168 00:11:54,047 --> 00:11:57,926 Hvis jeg er et spøkelse, hvorfor får jeg da kramper? 169 00:11:59,386 --> 00:12:01,013 -Å faen. -Hva var det? 170 00:12:01,096 --> 00:12:02,472 Gjorde jeg det? 171 00:12:02,556 --> 00:12:04,850 -Faen, faen, faen! -Det er ditt hus. 172 00:12:04,933 --> 00:12:07,603 Faen. Pokker, pokker, pokker. 173 00:12:07,686 --> 00:12:09,438 -Vi var hos henne. -Dritt! 174 00:12:10,272 --> 00:12:11,273 Det er ikke mye der. 175 00:12:11,940 --> 00:12:15,402 Vi sjekket Instagram. Du var den eneste venninnen. 176 00:12:15,485 --> 00:12:17,487 Det er ikke sant. 177 00:12:17,571 --> 00:12:20,449 Jeg hadde mange venner. Si det, lys. Blafre! 178 00:12:20,532 --> 00:12:24,036 De fleste var nok sjalu på henne. 179 00:12:24,119 --> 00:12:25,954 -Hvorfor det? -Nei. 180 00:12:26,038 --> 00:12:30,542 Det var alltid en fyr som sto klar til å ta over. 181 00:12:30,626 --> 00:12:34,922 Hun var aldri singel i mer enn 48 timer. Og… 182 00:12:36,131 --> 00:12:38,509 Menn ville alltid hjelpe henne. 183 00:12:39,593 --> 00:12:42,930 Hun kunne få det hun ville, når hun ville. 184 00:12:43,013 --> 00:12:44,264 Manipulerende? 185 00:12:44,348 --> 00:12:48,352 -Hun sa ikke det. -Nei. Jeg beskriver henne feil. 186 00:12:48,435 --> 00:12:51,480 Du sa de fleste jenter var sjalu på henne. Hva med deg? 187 00:12:51,563 --> 00:12:53,815 Hva… Nei. Jeg… 188 00:12:53,899 --> 00:12:56,610 -Er det neste mistenkte? -Det var ikke sånn. 189 00:12:56,693 --> 00:12:58,654 -Bestevenninnen min drepte meg? -Jeg… 190 00:12:58,737 --> 00:13:01,740 Vi prøver å finne ut hvem hun var for å finne svar. 191 00:13:02,324 --> 00:13:03,325 Ok. 192 00:13:04,868 --> 00:13:07,538 Hun ville begynne å studere igjen. 193 00:13:08,205 --> 00:13:09,331 Om det hjelper. 194 00:13:10,415 --> 00:13:14,253 Hun sluttet på college, men jeg vet at hun ville studere ferdig. 195 00:13:14,336 --> 00:13:18,966 Hun hadde til tider problemer med å fullføre ting. 196 00:13:19,967 --> 00:13:22,135 Av og til… ved middagen… 197 00:13:22,219 --> 00:13:26,265 …pratet hun bare om alt kaoset i livet sitt, 198 00:13:26,348 --> 00:13:30,143 om seg selv og forhold. 199 00:13:30,227 --> 00:13:33,105 Når jeg kom hjem, oppdaget jeg 200 00:13:33,188 --> 00:13:36,191 at hun ikke hadde spurt noe om meg og mitt liv. 201 00:13:38,360 --> 00:13:43,198 Men jeg var glad i henne, selv om hun ikke alltid var verdens beste venn. 202 00:13:43,949 --> 00:13:45,117 Herregud. 203 00:13:45,951 --> 00:13:49,079 Dette er verre enn En julefortelling. Faen. 204 00:13:49,746 --> 00:13:52,624 Jeg får aldri feire jul igjen. Faen heller. 205 00:13:56,545 --> 00:13:58,505 Du bør nok få tak i en elektriker. 206 00:13:59,298 --> 00:14:03,719 -Kanskje det var Becky. -Ja, jeg er her. Jeg er så lei meg. 207 00:14:03,802 --> 00:14:05,846 Er det noen andre vi bør snakke med? 208 00:14:05,929 --> 00:14:08,515 Todd. Todd. Todd. 209 00:14:09,725 --> 00:14:11,476 Har dere snakket med Todd? 210 00:14:11,560 --> 00:14:12,853 -Ja! -Hvem er Todd? 211 00:14:12,936 --> 00:14:14,813 -Eksen hennes. -Endelig. Takk! 212 00:14:14,897 --> 00:14:17,858 Han driver en bar i nærheten. 213 00:14:17,941 --> 00:14:19,026 En bar. Ok. 214 00:14:20,068 --> 00:14:22,988 Hvor er du, din jævla feiging? Jeg vet du er her. 215 00:14:23,947 --> 00:14:25,365 Morder! 216 00:14:25,449 --> 00:14:29,244 Hvordan kunne du gjøre det? Hvordan kunne du være så egoistisk? 217 00:14:29,745 --> 00:14:33,957 Ser du de karene? Det kommer to karer etter deg. 218 00:14:34,541 --> 00:14:35,959 Er du Todd? Todd Holt? 219 00:14:37,127 --> 00:14:38,378 Ja, hvordan det? 220 00:14:38,462 --> 00:14:40,172 -Det vet du. -Rebecca Moss. 221 00:14:40,881 --> 00:14:41,840 Si det. 222 00:14:42,674 --> 00:14:46,678 Om jeg gjør. Hva har hun gjort nå? Blitt arrestert? 223 00:14:46,762 --> 00:14:48,055 Hvorfor skulle jeg det? 224 00:14:48,138 --> 00:14:51,183 -Hvorfor ville hun bli arrestert? -Usømmelig opptreden. 225 00:14:51,266 --> 00:14:56,480 Sist jeg så henne, danset hun på baren og prøvde å kle av seg for å gjøre meg sur. 226 00:14:56,563 --> 00:14:59,816 Jeg tror ikke hun vil kle av seg igjen. 227 00:15:02,069 --> 00:15:05,155 -Har det skjedd noe? -Ikke spill dum. De er politi. 228 00:15:05,239 --> 00:15:07,241 De vil finne fingeravtrykk og sperma. 229 00:15:07,324 --> 00:15:08,951 -Hun er død. -Det er over. 230 00:15:09,034 --> 00:15:10,494 Omtrent 4 mil unna. 231 00:15:10,577 --> 00:15:12,287 -Ikke mulig. -Jeg sendte deg bilde. 232 00:15:12,371 --> 00:15:14,748 -Du visste hvor jeg var. -Ikke død. 233 00:15:14,831 --> 00:15:18,627 -Herregud. Du brukte… -Jo, det er hun. 234 00:15:18,710 --> 00:15:22,339 …en sånn geolokasjons-greie. En jævla app du brukte til å spionere. 235 00:15:22,422 --> 00:15:24,925 -Fordi du er en stalker! -Hun sendte meg en SMS. 236 00:15:25,008 --> 00:15:26,426 -Jaså? -Får vi se den? 237 00:15:26,510 --> 00:15:27,803 Ja. 238 00:15:29,555 --> 00:15:30,556 Ser du? 239 00:15:31,390 --> 00:15:34,768 -Det er langfingeren foran solnedgangen. -Akkurat. 240 00:15:34,852 --> 00:15:38,772 Og du svarer med hodeskalle-emoji? 241 00:15:38,856 --> 00:15:41,775 -Drittsekk. -Og kalte henne ei hurpe? 242 00:15:41,859 --> 00:15:44,278 Jeg var forbanna. Betyr ikke at jeg drepte henne. 243 00:15:44,361 --> 00:15:45,445 Du kan ha gjort det. 244 00:15:45,529 --> 00:15:47,781 -Hvorfor ble det slutt? -Har ikke du noe med. 245 00:15:47,865 --> 00:15:50,993 -Vi kan saumfare livet ditt om vi vil. -Si det. 246 00:15:53,370 --> 00:15:58,041 Jeg var utro. Ok? Jeg trodde hun var utro først… 247 00:15:58,125 --> 00:16:02,421 Hun flørtet alltid med vennene mine. Til og med fetteren min. 248 00:16:02,504 --> 00:16:04,464 -Tuller du? -Hvor var du i går? 249 00:16:04,548 --> 00:16:05,591 Han kløp meg i rumpa! 250 00:16:05,674 --> 00:16:08,177 Jeg var hos Janine, kjæresten min. Sjekk Instagram. 251 00:16:09,928 --> 00:16:10,929 I går kveld? 252 00:16:12,806 --> 00:16:17,060 Hun er 18, før du sier noe. Hun ser bare ung ut. 253 00:16:18,312 --> 00:16:23,317 Vi lagde lasagne og hadde masse sex. Det kan romkameraten bekrefte. 254 00:16:24,401 --> 00:16:26,236 Lasagne-delen er korrekt. 255 00:16:27,654 --> 00:16:30,365 Det var ikke meg. Du vet hvordan jenter er. 256 00:16:30,449 --> 00:16:33,202 De er gale. Folk er utro hele tiden. 257 00:16:34,494 --> 00:16:35,579 Hva faen? 258 00:16:37,539 --> 00:16:39,041 Greit. 259 00:16:39,124 --> 00:16:41,084 -Herregud. -Oi… Helvete. 260 00:16:41,168 --> 00:16:43,754 Jeg klarte det. Jeg klarte det. Herregud. 261 00:16:45,214 --> 00:16:47,007 -Det gikk bra. -Faen ta. 262 00:16:47,090 --> 00:16:48,717 Det føltes bra. 263 00:16:48,800 --> 00:16:52,679 Alt sinnet i kroppen min gikk rett inn i Todd. 264 00:16:52,763 --> 00:16:55,974 Jeg må finne ut hvordan. Kan du gjøre meg like sint som Todd? 265 00:16:56,058 --> 00:16:58,435 -Fyren har jo alibi. -Og? 266 00:16:58,519 --> 00:16:59,978 Slutt. Gi meg nøklene. 267 00:17:00,062 --> 00:17:02,064 -Ikke faen. -Hvorfor stoppe nå? 268 00:17:02,147 --> 00:17:05,400 Ei jente er død. Jeg gir meg ikke før vi finner noe. 269 00:17:05,483 --> 00:17:07,402 -Takk. -Du finner ikke noe. 270 00:17:07,486 --> 00:17:10,656 Det vil plage deg, og så drikker du deg enda mer full. 271 00:17:10,739 --> 00:17:14,451 Bedre enn å dra hjem til kona og late som om jeg er en helt. 272 00:17:14,535 --> 00:17:18,329 Og snakke om hvordan jeg hele dagen prøver å redde kvinner. 273 00:17:20,582 --> 00:17:21,583 Nå igjen? 274 00:17:22,376 --> 00:17:23,919 Gi meg nøklene. Jeg mener det. 275 00:17:29,758 --> 00:17:32,010 Dere må finne ut av det her. 276 00:17:32,594 --> 00:17:34,096 Du kan gå tilbake. 277 00:17:35,138 --> 00:17:36,723 Jesus likte da å gå? 278 00:17:38,475 --> 00:17:39,768 Jeg synes synd på deg. 279 00:17:41,812 --> 00:17:42,813 Ha det. 280 00:17:44,648 --> 00:17:46,191 Vi trenger deg ikke! 281 00:17:50,988 --> 00:17:53,115 Men det er rart det ikke var Todd. 282 00:17:53,198 --> 00:17:56,577 Jeg har ingen andre mistenkte. 283 00:18:12,342 --> 00:18:13,635 Bra. Ja. 284 00:18:35,741 --> 00:18:39,119 Tenk at den siste jeg hadde sex med var Todd. 285 00:18:40,245 --> 00:18:42,956 Man tenker ikke på det når man knuller noen. 286 00:18:43,040 --> 00:18:46,001 Var den det? Var det den siste kuken? 287 00:18:49,671 --> 00:18:52,633 Jeg likte sex. Jeg hadde mye sex da jeg levde. 288 00:18:53,383 --> 00:18:59,765 Men jeg var altfor fokusert på fyren jeg var sammen med, uansett forholdet. 289 00:18:59,848 --> 00:19:03,060 Alt annet ble satt til side. 290 00:19:03,644 --> 00:19:07,898 Jeg prøvde å endre det. Derfor dro jeg på telttur alene. 291 00:19:07,981 --> 00:19:11,944 Jeg ville ikke vente på at noen skulle bli med, og det var vanskelig. 292 00:19:12,444 --> 00:19:14,196 Jeg hater å gjøre ting alene. 293 00:19:15,572 --> 00:19:16,657 Men du vet… 294 00:19:17,824 --> 00:19:22,663 Jeg prøvde å venne meg til å ha det ubehagelig. 295 00:19:25,958 --> 00:19:27,876 Jeg flørtet ikke med fetteren. 296 00:19:28,752 --> 00:19:33,924 Jeg følte meg bare usikker fordi det var et familieselskap. 297 00:19:34,007 --> 00:19:36,301 Jeg skjønte at moren ikke likte meg, og… 298 00:19:43,767 --> 00:19:45,936 Er du grunnen til at jeg er her? 299 00:19:48,647 --> 00:19:52,943 Skal jeg liksom hjelpe deg så du hjelper meg? 300 00:19:59,575 --> 00:20:00,576 Bronson. 301 00:20:03,579 --> 00:20:04,955 Kan du se meg? 302 00:20:15,507 --> 00:20:18,760 Jeg tror ikke hun drepte meg. Jeg har aldri sett henne før. 303 00:20:19,261 --> 00:20:22,514 -Du er full. -Nei, jeg er på jobb. 304 00:20:22,598 --> 00:20:24,808 Derfor fikk du kontaktforbud. 305 00:20:24,892 --> 00:20:28,145 Er det eksen din? Stalker vi ekskona di? 306 00:20:28,228 --> 00:20:32,774 -Nei, du vekker ungene. -Jeg tenker på deg hele tiden. 307 00:20:33,942 --> 00:20:38,363 Det var ei jente som ble drept. Hun så ut akkurat som deg. 308 00:20:38,864 --> 00:20:43,368 Var det det du tenkte på da du så liket mitt? At jeg ser ut som ekskona di? 309 00:20:43,452 --> 00:20:47,748 -Du må dra før jeg ringer politiet. -Jeg er politiet. 310 00:20:49,208 --> 00:20:53,795 Nå er det nok. Nå har jeg fått nok. 311 00:20:53,879 --> 00:20:56,965 Jeg er faen meg ferdig. 312 00:20:57,466 --> 00:21:02,095 Tenk at jeg satt her i flere timer og ventet på at han skulle gjøre noe. 313 00:21:03,597 --> 00:21:05,098 Ikke gå inn. 314 00:21:11,605 --> 00:21:14,775 Jeg kan ikke dø sånn. 315 00:21:14,858 --> 00:21:18,654 Lemlestet i skogen og glemt, 316 00:21:18,737 --> 00:21:24,243 mens mannfolkene bare er så jævla selvopptatte. 317 00:21:29,706 --> 00:21:30,832 Er det noen der? 318 00:21:39,216 --> 00:21:40,551 Greit. 319 00:21:40,634 --> 00:21:44,930 Bare bruk min jævla død til å få av henne underbuksa. 320 00:21:46,974 --> 00:21:48,559 Jeg skal løse saken selv. 321 00:21:54,940 --> 00:21:55,983 Ja, for faen. 322 00:22:01,947 --> 00:22:02,781 SOM DEN MORDEREN 323 00:22:02,865 --> 00:22:05,033 SIFRE PÅ ARMEN HALSEN KUTTET, KANINØRER 324 00:22:05,117 --> 00:22:06,743 KODE? BIBELSK? 325 00:22:06,827 --> 00:22:07,703 MISTENKTE 326 00:22:34,188 --> 00:22:36,481 Der er enda en Prius. Hvit. 327 00:22:37,149 --> 00:22:38,609 Kom igjen. 328 00:22:38,692 --> 00:22:40,944 -Motorsykkel. -Den er kul. 329 00:22:41,445 --> 00:22:42,988 -Sykkelen? Ja. -Se der. 330 00:22:43,071 --> 00:22:46,533 Seksti. Syttisju. Åttitre. Nitti. 331 00:22:47,117 --> 00:22:48,118 Der er du. 332 00:22:50,913 --> 00:22:53,248 BEVISMATERIALE 333 00:22:55,250 --> 00:22:56,502 Oi sann. 334 00:22:59,755 --> 00:23:01,215 Herregud. 335 00:23:04,176 --> 00:23:06,428 Han er ekstra opprørt av denne saken. 336 00:23:07,513 --> 00:23:11,350 -Jeg er ikke opprørt. -Litt skremt. 337 00:23:13,143 --> 00:23:14,186 Pokker. 338 00:23:14,978 --> 00:23:15,979 Det var rart. 339 00:23:20,067 --> 00:23:21,068 Carole. 340 00:23:22,152 --> 00:23:25,239 Hei, det er esken jeg ser etter, faktisk. 341 00:23:25,322 --> 00:23:27,032 -Er det? Ok. -Ja. 342 00:23:27,115 --> 00:23:28,325 -Ja, for faen. -Her. 343 00:23:29,493 --> 00:23:31,161 Er vi ferdig? 344 00:23:31,245 --> 00:23:32,287 Jeg vet ikke. 345 00:23:32,371 --> 00:23:34,498 Hva betyr det? Det er jo et kostyme. 346 00:23:34,581 --> 00:23:37,793 -Hva er forbindelsen? -Ja, ikke sant? 347 00:23:37,876 --> 00:23:39,753 Kjøp mat et annet sted. 348 00:23:39,837 --> 00:23:41,338 -Ikke sant? -Hva så? 349 00:23:41,421 --> 00:23:43,048 -Hva faen? -Faen! 350 00:23:43,632 --> 00:23:47,010 Det jævla skrivebordet. Det er andre gang i dag. 351 00:23:47,094 --> 00:23:51,765 Pisken passer ikke til kostymet. Hvorfor ikke et tau? 352 00:23:53,183 --> 00:23:54,685 Hvorfor en pisk? 353 00:23:54,768 --> 00:23:58,188 Ja, Carole. Hjernene smelter sammen. Vi smelter sammen. 354 00:24:25,299 --> 00:24:26,383 Faen heller. 355 00:24:38,812 --> 00:24:40,022 Herregud. 356 00:24:43,358 --> 00:24:48,488 Jeg var glad i deg. Jeg fortalte deg ting ingen andre fikk høre. 357 00:24:48,572 --> 00:24:52,409 Jeg stolte på deg. Hvorfor ville du skade meg? 358 00:24:52,492 --> 00:24:56,705 Var du sjalu på mitt bedritne kjærlighetsliv? 359 00:24:57,289 --> 00:24:59,708 På min bedritne leilighet? Jobben min? 360 00:25:01,084 --> 00:25:04,087 I alle bøker er det en man kjenner. 361 00:25:04,171 --> 00:25:06,632 Men jeg trodde ikke det var deg. 362 00:25:08,509 --> 00:25:09,551 Å faen. 363 00:25:11,595 --> 00:25:16,934 -Hva har skjedd? -Ingenting. Ok? Jeg er bare… 364 00:25:17,726 --> 00:25:19,770 Jeg er full og trist. 365 00:25:20,896 --> 00:25:25,067 Ok? Den eneste personen som brydde seg om meg er død. 366 00:25:25,150 --> 00:25:27,486 Bare gå tilbake til det dumme spillet. 367 00:25:31,949 --> 00:25:33,825 Jeg mener det, Chad. La meg være. 368 00:25:34,451 --> 00:25:36,745 Ok. Unnskyld. 369 00:25:41,500 --> 00:25:43,210 Jeg er også lei meg. 370 00:25:44,211 --> 00:25:46,505 Er du? Er du lei deg? 371 00:25:48,257 --> 00:25:51,134 En forelskelse er noe annet enn åtte års vennskap. 372 00:26:43,145 --> 00:26:44,938 Jeg forstår ikke. 373 00:26:47,399 --> 00:26:50,485 Du er et barn. Jeg… 374 00:26:53,030 --> 00:26:55,699 Jeg har aldri sagt mer enn to ord til deg. 375 00:26:56,700 --> 00:26:59,703 En gang kalte jeg deg for "jomfrukongen", 376 00:26:59,786 --> 00:27:02,706 men det er det Christina kaller deg. 377 00:27:04,499 --> 00:27:05,667 Forstår du? Gjør du… 378 00:27:08,587 --> 00:27:13,717 Tenker du på at jeg aldri kommer til å bli gammel? 379 00:27:15,010 --> 00:27:18,096 Jeg vil aldri forelske meg. 380 00:27:20,557 --> 00:27:25,062 Vil aldri dra på en Beyoncé-konsert. Jeg har aldri vært utenlands, for faen! 381 00:27:30,192 --> 00:27:32,986 -INGENTING MED EI FITTE KAN VÆRE INCEL. -HATER HORER. 382 00:27:33,070 --> 00:27:34,071 RETT HAT MOT KVINNER 383 00:27:34,154 --> 00:27:35,572 Hva er det? 384 00:27:37,282 --> 00:27:38,825 Hvem er "incel"? 385 00:27:38,909 --> 00:27:41,828 SAMFUNNET ER ET STED HVOR MAN DYRKER KVINNER. 386 00:27:41,912 --> 00:27:44,706 FAEN MEG FEIL. BARE ET STED FOR Å TØMME PUNGEN. 387 00:28:05,477 --> 00:28:08,355 Hvis det er Gwyneth Paltrows hode, blir jeg sur. 388 00:28:09,356 --> 00:28:11,441 Hei! Hvem satte den igjen? 389 00:28:18,448 --> 00:28:23,203 HER ER BRIKKENE. SETT DEM SAMMEN. BE OM EN JÆVLA FORFREMMELSE. 390 00:28:35,591 --> 00:28:37,050 PISK 391 00:28:53,400 --> 00:28:57,946 Hei. Jeg tror jeg har funnet noe om den drepte jenta, Rebecca Moss. 392 00:29:02,743 --> 00:29:04,119 Nå kan du ta over. 393 00:29:19,134 --> 00:29:20,719 Kom igjen. Ta telefonen. 394 00:29:21,803 --> 00:29:24,681 Dette er Tina Brons… 395 00:29:31,647 --> 00:29:36,401 Da jeg var 11, var jeg på en leir som ble drevet av KFUM. 396 00:29:37,569 --> 00:29:40,864 Vi fortalte spøkelseshistorier hele natten. 397 00:29:40,948 --> 00:29:45,452 Sånne hvor noen skriver navnet ditt i blod på et speil, 398 00:29:45,536 --> 00:29:51,291 eller hvor en mann med en krok istedenfor en hånd skraper på bilvinduet. 399 00:29:52,960 --> 00:29:56,630 Vi fortalte historiene og skrek av frykt. 400 00:29:57,256 --> 00:29:59,132 For de var nifse. 401 00:30:00,843 --> 00:30:02,803 Men også fordi vi elsket dem. 402 00:30:03,637 --> 00:30:05,848 Historier om folk som ble drept. 403 00:30:07,349 --> 00:30:08,475 Det er rart. 404 00:30:08,559 --> 00:30:12,646 Selv om man tenker på døden, så tenker man ikke på å bli drept. 405 00:30:14,731 --> 00:30:15,899 Jeg gjorde ikke det. 406 00:30:18,735 --> 00:30:20,404 Det var ikke engang personlig. 407 00:30:22,656 --> 00:30:26,952 Hvem lærer en 16-åring å hate kvinner? 408 00:30:28,662 --> 00:30:32,791 Hvem lærer ham slik tilfeldig vold? 409 00:30:34,918 --> 00:30:37,754 -Du bør etterforske det. -Går det bra? 410 00:30:39,131 --> 00:30:40,757 Tenker du på saken? 411 00:30:41,341 --> 00:30:44,428 Nei, jeg tenkte på ondskapens natur. 412 00:30:46,305 --> 00:30:49,224 Faren min drakk seg i hjel. 413 00:30:50,642 --> 00:30:51,643 Akkurat. 414 00:30:53,770 --> 00:30:54,813 Jeg må dra. 415 00:30:54,897 --> 00:30:58,567 -Har du lest Milton? -Jeg leser jo ikke bøker. 416 00:30:58,650 --> 00:31:00,444 Du vil like ham. 417 00:31:00,527 --> 00:31:03,864 Særlig Det tapte paradis. Den handler om Satan. Menneskets fall. 418 00:31:03,947 --> 00:31:07,618 -Du kan gi meg den i julegave. -Trodde ikke du var religiøs. 419 00:31:07,701 --> 00:31:09,453 Nei, men jeg liker julen. 420 00:31:10,495 --> 00:31:12,039 Det er ungenes yndlingshøytid. 421 00:31:13,624 --> 00:31:14,833 Har du barn? 422 00:31:31,225 --> 00:31:33,143 BASERT PÅ BOKEN AV CECELIA AHERN 423 00:32:37,207 --> 00:32:39,209 Tekst: Tina Shortland