1 00:00:48,882 --> 00:00:51,718 Täällä on mahtavaa. 2 00:00:52,469 --> 00:00:53,595 Oletko retkeillyt täällä? 3 00:00:53,679 --> 00:00:55,013 Katso minua, etsivä. 4 00:00:55,097 --> 00:00:57,099 Näytänkö siltä, että haluan nukkua maassa? 5 00:00:58,475 --> 00:01:01,603 Isäni toi meidät tänne joka kesä. 6 00:01:03,230 --> 00:01:06,024 Hän jätti minut kerran yksin vuorokaudeksi sanomatta mitään. 7 00:01:06,108 --> 00:01:09,695 Hän vain lähti yhtenä päivänä koetellakseen selviytymistaitojani. 8 00:01:09,778 --> 00:01:11,572 Siksi olet varmaan niin vakaa. 9 00:01:12,155 --> 00:01:13,991 Tuon sinut tänne, jos haluat. 10 00:01:14,074 --> 00:01:17,327 En lähde retkeilemään kanssasi, Durst. Työaika riittää. 11 00:01:29,298 --> 00:01:31,800 Pidän pupunkorvista. Ne ovat omituiset. 12 00:01:33,427 --> 00:01:34,428 Tee muistiinpanoja. 13 00:01:35,470 --> 00:01:37,014 Häntä on varmaan raahattu. 14 00:01:38,348 --> 00:01:41,018 Kaulaan on isketty teräaseella. Haava näyttää syvältä. 15 00:01:43,770 --> 00:01:44,771 Ei verilammikkoa. 16 00:01:45,814 --> 00:01:47,149 Ei niin. Hänet siistittiin. 17 00:01:47,900 --> 00:01:49,651 Haluttiinko tämän näyttävän kauniilta? 18 00:01:51,862 --> 00:01:53,488 Hän oli hyvin valmistautunut. 19 00:01:53,572 --> 00:01:56,033 Niin. Mies tiesi, mitä teki. 20 00:01:56,950 --> 00:01:58,118 Tai nainen. 21 00:02:11,298 --> 00:02:14,510 Hän ei vastustellut. 22 00:02:24,520 --> 00:02:25,854 Hei. 23 00:02:25,938 --> 00:02:30,067 Hei, kuuletteko minua? Haloo. 24 00:02:31,443 --> 00:02:33,195 Selvä. Tässä ei ole järkeä. 25 00:02:34,363 --> 00:02:36,657 Olin retkeilemässä, ja… 26 00:02:37,866 --> 00:02:39,201 En tiedä, mitä tapahtui. 27 00:02:39,284 --> 00:02:41,828 Kaikki oli hyvin, ja yhtäkkiä… -Outo seksileikki? 28 00:02:43,539 --> 00:02:45,541 Hei, voiko joku peittää minut? 29 00:02:45,624 --> 00:02:47,042 Outo retkeilyasu. 30 00:02:47,626 --> 00:02:49,545 Hän tuskin oli retkeilemässä. 31 00:02:49,628 --> 00:02:51,296 Vaatteet eivät ole minun. 32 00:02:51,880 --> 00:02:53,841 Ehkä strippaaja? -En ole strippaaja. 33 00:02:53,924 --> 00:02:56,176 Hänet raahattiin tänne. -En ole… 34 00:02:56,885 --> 00:02:58,762 Ahdistelija liikkui… -Tarvitsen… 35 00:02:58,846 --> 00:03:00,264 …Juicy Lucyssä viime kuussa. 36 00:03:00,347 --> 00:03:01,515 Mitä tapahtuu? 37 00:03:01,598 --> 00:03:03,767 Huomasitko luvut hänen käsivarressaan? 38 00:03:03,851 --> 00:03:04,935 Mitkä luvut? -Mitkä? 39 00:03:05,018 --> 00:03:07,187 Käsivarteen on raapustettu lukuja. 40 00:03:07,271 --> 00:03:10,440 551143. -Jukoliste. Viisi, viisi… 41 00:03:10,524 --> 00:03:13,151 Niistä ei muodostu puhelinnumeroa. 42 00:03:13,652 --> 00:03:15,195 Ehkä Raamatun jae? 43 00:03:15,279 --> 00:03:17,281 Voi luoja. Sinä ja Jeesuksesi. 44 00:03:17,364 --> 00:03:20,492 Haista vittu. Viittaus Raamattuun voi olla johtolanka. 45 00:03:21,118 --> 00:03:22,452 Voi luoja. 46 00:03:24,413 --> 00:03:26,456 Kuka tekisi näin? Tämä on… 47 00:03:28,542 --> 00:03:30,460 Miksi olen yhä täällä? 48 00:03:33,088 --> 00:03:36,175 Tuntuu kuin minulla olisi elämäni ensimmäiset kuukautiset. Voi vittu. 49 00:03:36,258 --> 00:03:39,678 Voi jessus. Kuka vätys tätä operaatiota johtaa? 50 00:03:39,761 --> 00:03:40,804 Hei. 51 00:03:41,430 --> 00:03:43,765 Carole Andrews piirikunnan sheriffin toimistosta. 52 00:03:43,849 --> 00:03:45,350 Kiitos kovasti, että tulitte. 53 00:03:45,434 --> 00:03:46,810 Hei, etsivä Chris Durst. -Hei. 54 00:03:46,894 --> 00:03:48,979 Tässä on parini, etsivä Bobby Bronson. 55 00:03:49,479 --> 00:03:52,774 Löysitkö sinä ruumiin? -En. Tai tavallaan kyllä. 56 00:03:52,858 --> 00:03:55,277 Patikoija löysi hänet, ja vastasin puheluun, 57 00:03:55,360 --> 00:03:59,156 eli en oikeastaan löytänyt häntä vaan autoin radion kautta, 58 00:03:59,239 --> 00:04:01,617 koska meillä ei ole henkilökuntaa tähän. 59 00:04:01,700 --> 00:04:02,701 Ensimmäinen murhani. 60 00:04:02,784 --> 00:04:04,578 Voin näyttää, mitä olen löytänyt… 61 00:04:04,661 --> 00:04:05,787 Mistä sait kahvin? 62 00:04:06,622 --> 00:04:09,499 Tämänkö? -Niin. Sen, joka on kädessäsi. 63 00:04:10,083 --> 00:04:12,294 Tien varressa on pikku myymälä. 64 00:04:12,377 --> 00:04:14,713 Sopisiko näin? Hae kahvia. 65 00:04:14,796 --> 00:04:16,964 Samalla voit rajata alueen kunnolla. 66 00:04:17,048 --> 00:04:18,716 Kuusi metriä tilaa ruumiin ympärille. 67 00:04:18,800 --> 00:04:19,885 Ja vielä kolme metriä. 68 00:04:19,968 --> 00:04:21,553 Partioautot on vietävä pois, 69 00:04:21,637 --> 00:04:24,348 koska ne todennäköisesti tuhoavat todisteita. 70 00:04:25,432 --> 00:04:26,725 Mantelimaitoa, kaksi sokeria. 71 00:04:28,352 --> 00:04:29,603 Tulossa. 72 00:04:37,778 --> 00:04:39,154 Voi luoja. 73 00:04:47,746 --> 00:04:50,457 Ärsyttävää, että olet tavallaan viehättävä. 74 00:04:53,752 --> 00:04:56,421 Ehkä olen yhä täällä, koska jotain jäi kesken. 75 00:04:56,505 --> 00:04:59,091 Kuin Patrick Swayze elokuvassa Näkymätön rakkaus - Ghost. 76 00:04:59,174 --> 00:05:00,425 Mutta hänen hahmonsa puhuu. 77 00:05:00,509 --> 00:05:01,635 KUOLINSYYNTUTKIJA 78 00:05:01,718 --> 00:05:03,804 Miten hän onnistui? Whoopi Goldbergin avulla. 79 00:05:03,887 --> 00:05:05,764 Selvä. Tarvitsen Whoopi Goldbergini. 80 00:05:06,974 --> 00:05:08,225 Haloo? 81 00:05:08,809 --> 00:05:10,644 Onko kukaan Whoopi Goldbergini? 82 00:05:12,479 --> 00:05:15,065 Hei. Vaikutat tänään poissaolevalta. 83 00:05:15,148 --> 00:05:17,192 Hän on järkyttynyt kuten minäkin. 84 00:05:17,276 --> 00:05:18,902 On vaimoni syntymäpäivä. 85 00:05:18,986 --> 00:05:21,488 Entisen vaimoni. -Ei vaikuta olennaiselta. 86 00:05:21,572 --> 00:05:23,198 Soitatko hänelle? -En. 87 00:05:23,782 --> 00:05:26,201 Tilanne on monimutkainen. -Jotain on kesken. 88 00:05:26,285 --> 00:05:27,452 Älä juokse, Carole. 89 00:05:27,536 --> 00:05:29,705 Odotimme kauan. Voimme odottaa lisää. 90 00:05:29,788 --> 00:05:30,914 Partio toi tämän. 91 00:05:30,998 --> 00:05:34,168 He löysivät auton noin 800 metrin päästä. Se on rekisteröity… 92 00:05:34,251 --> 00:05:36,086 Rebecca Mossille. -…Rebecca Mossille. 93 00:05:36,170 --> 00:05:37,004 Minulle. 94 00:05:37,087 --> 00:05:38,046 AJOKORTTI 95 00:05:38,130 --> 00:05:38,964 Se on hän. 96 00:05:39,047 --> 00:05:40,799 Mietitäänpä hetki pahinta kaikessa. 97 00:05:40,883 --> 00:05:42,176 Olin huipulla. 98 00:05:42,259 --> 00:05:44,595 Onko kuolleen tytön tunnistaminen hauskaa? -Ei ole. 99 00:05:44,678 --> 00:05:45,846 Ei. 100 00:05:45,929 --> 00:05:49,016 Mietin vain, kuka laittaa hiukset ja tekee contouring-meikin - 101 00:05:49,099 --> 00:05:50,642 ajokorttia varten? 102 00:05:51,185 --> 00:05:52,311 Jopas. -Meikkaa. 103 00:05:52,394 --> 00:05:54,271 Ajokortin kanssa elää pitkään. 104 00:05:54,354 --> 00:05:56,356 Ellei kuole. -Hyvä on. 105 00:05:56,440 --> 00:05:57,441 Hei. 106 00:05:57,524 --> 00:05:59,651 Naiset käyvät mielellään yhdessä vessassa. 107 00:05:59,735 --> 00:06:00,736 KUOLISYYNTUTKIJA 108 00:06:00,819 --> 00:06:02,863 Jäät ruumiin viereen. Tyttöjen hetki. 109 00:06:04,072 --> 00:06:05,407 Pidä hyvää huolta ruumiistani. 110 00:06:05,490 --> 00:06:08,994 Contouring-meikki vie kaksi minuuttia. Näyttäisin mutta olen kuollut. 111 00:06:12,664 --> 00:06:13,749 Voi luoja. 112 00:06:24,009 --> 00:06:26,303 No niin. Minne menemme? 113 00:06:35,312 --> 00:06:36,605 Täällä on likaista. 114 00:06:36,688 --> 00:06:38,190 Niin, mutta tämä oli kotini. 115 00:06:39,274 --> 00:06:40,526 Voi luoja. Kaipaan tätä. 116 00:06:43,111 --> 00:06:45,864 Olen halunnut viimeistellä kirjahyllyn jo vuoden ajan. 117 00:06:46,573 --> 00:06:50,118 Ajattelin, että jos palaan opiskelemaan, voisin laittaa siihen kirjoja. 118 00:06:50,619 --> 00:06:53,080 Sitäkään ei nyt tapahdu. 119 00:06:55,541 --> 00:06:59,044 Täällä on paljon rikoskirjoja. -Tytöt pitävät niistä. 120 00:06:59,628 --> 00:07:02,005 Älä puhu noin. Se on loukkaavaa. 121 00:07:02,089 --> 00:07:05,467 Selvä, hra "rakastan äitiäni, vaimoani ja tyttäriäni". 122 00:07:05,968 --> 00:07:07,594 Sinusta se on heikkoa. 123 00:07:07,678 --> 00:07:10,389 Jos vaimo antaa aamulla suukon - 124 00:07:10,472 --> 00:07:12,599 ja käskee tehdä maailmasta paremman paikan, 125 00:07:12,683 --> 00:07:13,892 elää haavemaailmassa. 126 00:07:14,393 --> 00:07:16,311 Parempaa kuin olla kusipää, 127 00:07:16,395 --> 00:07:19,690 jonka pitää vetää kännit joka päivä pystyäkseen työhönsä. 128 00:07:19,773 --> 00:07:21,400 Olenko kusipää? 129 00:07:21,483 --> 00:07:24,820 Hei. Hyödynnän huomiokykyäni. 130 00:07:25,737 --> 00:07:28,198 Tämä on täyttä paskaa. 131 00:07:28,991 --> 00:07:31,243 Minulla oli elämä ja ystäviä. 132 00:07:31,326 --> 00:07:35,080 Joudunko nyt kärsimään PMS-oireista ikuisesti? 133 00:07:35,664 --> 00:07:36,790 Mitä vittua? 134 00:07:38,667 --> 00:07:40,919 Älä koske päätäni. 135 00:07:41,003 --> 00:07:42,004 Bingo. 136 00:07:43,088 --> 00:07:44,756 Hän piilotti varastonsa joltakulta. 137 00:07:44,840 --> 00:07:47,718 Älä arvostele, huumepoliisi. Se on ruohoa, ei heroiinia. 138 00:07:47,801 --> 00:07:49,052 Älä. Voi vittu. 139 00:07:49,761 --> 00:07:52,639 Mitä? Tämä auttaa keskittymään. 140 00:07:52,723 --> 00:07:54,308 Alan aistia kosmoksen. 141 00:07:54,391 --> 00:07:55,642 Tulet kärttyisäksi, 142 00:07:55,726 --> 00:07:57,811 ja minun on valehdeltava tutkijoille. 143 00:07:57,895 --> 00:07:58,937 Älä siis katso. 144 00:07:59,021 --> 00:08:02,024 Hyvä on. Palaan makuuhuoneeseen hoitamaan työni. 145 00:08:05,986 --> 00:08:07,988 Jestas, miten hyvä haju. 146 00:08:11,241 --> 00:08:12,743 No niin. 147 00:08:13,785 --> 00:08:18,832 Etkö tunne läsnäoloani edes vähäsen? 148 00:08:21,668 --> 00:08:22,711 Entä tätä? 149 00:08:30,844 --> 00:08:31,887 Ei flirttiäkään. 150 00:08:32,846 --> 00:08:35,849 Tämä on hirveintä. Kirjaimellisesti helvetti. 151 00:08:35,933 --> 00:08:38,352 Tietokone. -En käytä sitä koskaan. 152 00:08:39,561 --> 00:08:41,563 Itse asiassa, mitä sinä ajattelet? 153 00:08:41,647 --> 00:08:43,482 Mitä ruoho kertoo sinulle? 154 00:08:43,565 --> 00:08:45,484 Aivan. Se kiinnostaa kaikkia. 155 00:08:48,946 --> 00:08:50,364 Tyttö on hyvin viehättävä. 156 00:08:50,948 --> 00:08:51,949 Totta puhut. 157 00:08:52,032 --> 00:08:54,284 Mutta ulkokuoren lisäksi - 158 00:08:54,368 --> 00:08:56,328 hänessä ei ole juuri mitään muuta. 159 00:08:56,411 --> 00:08:58,747 Ei läheisiä ystäviä eikä perhekuvia. 160 00:08:58,830 --> 00:09:02,042 Hän on todennäköisesti tarjoilija tai baarimikko. 161 00:09:02,125 --> 00:09:05,087 Hienoa, Sherlock. Otan verinäytteitä. 162 00:09:05,170 --> 00:09:07,256 Minulla on myös veli. Wisconsinissa. 163 00:09:07,881 --> 00:09:11,093 Ei ruokaa. Vain jäätelöä ja viiniä, joten… 164 00:09:12,845 --> 00:09:15,389 Hän on joko bulimikko tai alkoholisti. 165 00:09:15,472 --> 00:09:16,473 Ehkä molempia. 166 00:09:16,557 --> 00:09:18,892 Etkö ole koskaan tavannut erosta toipuvaa? 167 00:09:18,976 --> 00:09:20,310 Hän oli retkeilemässä. 168 00:09:20,936 --> 00:09:22,312 Yritti päästä kuiville. 169 00:09:22,813 --> 00:09:25,232 Hänellä oli Eat Pray Love -viikonloppu. 170 00:09:26,650 --> 00:09:29,570 Sitten psykopaattiretkeilijä tuli metsästä, 171 00:09:29,653 --> 00:09:31,405 näki kauniin tytön - 172 00:09:31,488 --> 00:09:32,948 ja yritti iskeä häntä. 173 00:09:33,031 --> 00:09:36,743 Tyttö kieltäytyi, ja mies käytti raakaa väkivaltaa. 174 00:09:38,036 --> 00:09:40,914 Löi tytön tajuttomaksi, viilsi kurkun ja riisui hänet. 175 00:09:40,998 --> 00:09:42,082 Ja… 176 00:09:42,958 --> 00:09:45,419 Raapusti häneen satunnaisia lukuja, 177 00:09:45,502 --> 00:09:48,422 jotta se näyttäisi rituaalimurhalta. 178 00:09:50,591 --> 00:09:52,509 Ehkä hän oli prostituoitu. 179 00:09:52,593 --> 00:09:54,011 Selvä. En ole prostituoitu. 180 00:09:54,094 --> 00:09:57,097 Rahat ovat vain lopussa ja masentaa, koska minut jätettiin. 181 00:09:57,181 --> 00:10:00,350 Mitä tapahtui miehelle, joka kunnioittaa naisia ja rakastaa äitiään? 182 00:10:00,434 --> 00:10:02,769 Voi luoja. Todd. -Hei, prostituoidut ovat - 183 00:10:02,853 --> 00:10:04,688 yhteiskunnan haavoittuvaisimpia naisia. 184 00:10:04,771 --> 00:10:06,899 Voi vittu. Se on Todd. 185 00:10:06,982 --> 00:10:09,902 Olimme yhdessä kolme vuotta. Erosimme kaksi viikkoa sitten. 186 00:10:09,985 --> 00:10:11,361 Hei, helppoa. 187 00:10:11,445 --> 00:10:13,071 Vitun Todd. -Tämän salasana. 188 00:10:13,155 --> 00:10:14,740 Tapan hänet, jos se on hän. 189 00:10:14,823 --> 00:10:17,868 Hänellä oli pakkomielle hiton tositeeveeohjelmasta. 190 00:10:17,951 --> 00:10:19,536 History Channelin veitsiohjelmasta. 191 00:10:19,620 --> 00:10:21,747 Sepät tekevät siinä aseita - 192 00:10:21,830 --> 00:10:23,290 ja pilkkovat kaikenlaista. 193 00:10:23,373 --> 00:10:26,043 Se on murhaajakoulu. -No jopas. 194 00:10:26,126 --> 00:10:27,211 MISTÄ LÖYTÄÄ KARHUJA 195 00:10:27,294 --> 00:10:28,378 Oliko se karhu? 196 00:10:29,087 --> 00:10:30,088 Hei. 197 00:10:30,172 --> 00:10:32,299 Paljon sähköpostia Christina-nimiseltä. 198 00:10:42,559 --> 00:10:44,436 Rauhassa vain. -Anteeksi. 199 00:10:47,856 --> 00:10:50,984 Eikö teillä pitäisi olla trenssit tai jotain? 200 00:10:51,068 --> 00:10:53,278 Älä usko kaikkea, mitä näet televisiossa. 201 00:10:53,904 --> 00:10:56,782 Toivottavasti ratkaisette tämän pian. 202 00:10:56,865 --> 00:10:59,910 Siskoni on sekaisin. 203 00:10:59,993 --> 00:11:02,204 Minun pitäisi hoitaa häntä. 204 00:11:02,287 --> 00:11:03,539 Ei päin vastoin. 205 00:11:03,622 --> 00:11:05,415 Hän vaikuttaa vanhalta hoidettavaksi. 206 00:11:05,499 --> 00:11:07,167 Kertokaa se vanhemmillemme. 207 00:11:08,418 --> 00:11:09,419 Tarvitsetko jotain? 208 00:11:10,170 --> 00:11:11,171 Ei, kiitos. 209 00:11:18,262 --> 00:11:19,346 Se on minun syyni. 210 00:11:20,931 --> 00:11:23,809 Retkeily oli minun ajatukseni. -Älä. 211 00:11:23,892 --> 00:11:27,187 Se ei ole sinun syysi. Yritit vain olla hyvä ystävä. 212 00:11:27,271 --> 00:11:32,860 Hän halusi vain polttaa ruohoa ja katsoa X-Filesin kaikki 11 kautta. 213 00:11:32,943 --> 00:11:36,530 Minä ehdotin lähtöä raittiiseen ilmaan. 214 00:11:37,114 --> 00:11:39,032 Hän ei tiennyt, miten leirikeitin toimii. 215 00:11:39,116 --> 00:11:42,244 Kerro heille Toddista. 216 00:11:42,744 --> 00:11:44,621 Anteeksi, en voi uskoa tätä. 217 00:11:45,831 --> 00:11:49,001 Lopeta. Saat minut itkemään. 218 00:11:50,961 --> 00:11:53,964 Helvetin kouristukset! 219 00:11:54,047 --> 00:11:57,926 Jos olen aave, miksi saan yhä kouristuksia? 220 00:11:59,386 --> 00:12:01,013 Jukoliste. -Mitä tuo oli? 221 00:12:01,096 --> 00:12:02,472 Teinkö sen? 222 00:12:02,556 --> 00:12:04,850 Voi vittu. -Sano sinä. Tämä on talosi. 223 00:12:04,933 --> 00:12:06,226 Voi vittu. 224 00:12:06,310 --> 00:12:07,603 Voi paska. 225 00:12:07,686 --> 00:12:09,438 Kävimme hänen kotonaan. -Perse! 226 00:12:10,272 --> 00:12:11,273 Emme löytäneet mitään. 227 00:12:11,940 --> 00:12:13,233 Näimme Instagramin. 228 00:12:13,734 --> 00:12:15,402 Olitko ainoa naispuolinen ystävä? 229 00:12:15,485 --> 00:12:17,487 Tuo ei ole totta. 230 00:12:17,571 --> 00:12:19,364 Ystäviä oli paljon. Kertokaa, valot. 231 00:12:19,448 --> 00:12:20,449 Väriskää. 232 00:12:20,532 --> 00:12:24,036 Useimmat tytöt varmaankin kadehtivat häntä. 233 00:12:24,119 --> 00:12:25,954 Miten niin? -Niinkö? 234 00:12:26,038 --> 00:12:28,373 Joku mies - 235 00:12:28,457 --> 00:12:30,542 oli aina tarjolla. Tiedättehän? 236 00:12:30,626 --> 00:12:33,712 Hän ei ollut koskaan sinkku kahta päivää kauemmin. 237 00:12:33,795 --> 00:12:34,922 Ja… 238 00:12:36,131 --> 00:12:38,509 Miehet halusivat aina auttaa häntä. 239 00:12:39,593 --> 00:12:41,845 Hän tiesi, miten saada - 240 00:12:41,929 --> 00:12:42,930 heidät halutessaan. 241 00:12:43,013 --> 00:12:44,264 Hän osasi manipuloida. 242 00:12:44,348 --> 00:12:45,933 Ymmärsit väärin. -Eikä. 243 00:12:46,808 --> 00:12:48,352 Kuvailen hänet väärin. 244 00:12:48,435 --> 00:12:51,480 Sanoit, että useimmat tytöt olivat hänelle mustasukkaisia. Entä sinä? 245 00:12:51,563 --> 00:12:53,815 En. Minä… 246 00:12:53,899 --> 00:12:56,610 Selvä. Uusi johtolankasi? -Asia ei ollut niin. 247 00:12:56,693 --> 00:12:58,654 Paras ystävänikö? Loistavaa. -En koskaan… 248 00:12:58,737 --> 00:13:01,740 Yritän vain hahmottaa häntä ja katsoa, irtoaako siitä jotain. 249 00:13:02,324 --> 00:13:03,325 Selvä. 250 00:13:04,868 --> 00:13:07,538 Hän yritti palata opiskelemaan. 251 00:13:08,205 --> 00:13:09,331 Jos siitä on apua. 252 00:13:10,415 --> 00:13:12,167 Hän oli lopettanut yliopiston kesken - 253 00:13:12,251 --> 00:13:14,253 mutta halusi suorittaa tutkinnon loppuun. 254 00:13:14,336 --> 00:13:18,966 Joskus hänen oli vaikea toteuttaa suunnitelmiaan. 255 00:13:19,967 --> 00:13:22,135 Joskus illallisella - 256 00:13:22,219 --> 00:13:26,265 hän kertoi vain elämänsä sekasorrosta, 257 00:13:26,348 --> 00:13:30,143 itsestään ja ihmissuhteistaan. 258 00:13:30,227 --> 00:13:33,105 Kun tulin kotiin, tajusin, 259 00:13:33,188 --> 00:13:36,191 ettei hän ollut kysynyt minulta mitään. 260 00:13:38,360 --> 00:13:39,611 Mutta hän oli minulle rakas. 261 00:13:40,696 --> 00:13:43,198 Hän ei vain ollut aina mahtava ystävä. 262 00:13:43,949 --> 00:13:45,117 Voi luoja. 263 00:13:45,951 --> 00:13:47,911 Pahempaa kuin Joulukertomus. 264 00:13:47,995 --> 00:13:49,079 Voi vittu. 265 00:13:49,746 --> 00:13:52,624 En enää koskaan vietä joulua. Perhana. 266 00:13:56,545 --> 00:13:58,505 Soitatko sähkömiehelle? 267 00:13:59,298 --> 00:14:00,883 Ehkä se oli Becky. 268 00:14:00,966 --> 00:14:03,719 Kyllä. Olen tässä. Anteeksi kovasti. 269 00:14:03,802 --> 00:14:05,846 Ketä meidän kannattaisi jututtaa? 270 00:14:05,929 --> 00:14:08,515 Toddia. 271 00:14:09,725 --> 00:14:11,476 Oletteko jo puhuneet Toddin kanssa? 272 00:14:11,560 --> 00:14:12,853 Kyllä! -Kuka on Todd? 273 00:14:12,936 --> 00:14:14,813 Hänen eksänsä. -Vihdoin. Luojan kiitos! 274 00:14:14,897 --> 00:14:16,148 Hän hoitaa baaria - 275 00:14:16,231 --> 00:14:17,858 lyhyen matkan päässä. 276 00:14:17,941 --> 00:14:19,026 Vai baaria. Selvä. 277 00:14:20,068 --> 00:14:22,988 Missä olet, vitun pelkuri? Tiedän, että olet täällä. 278 00:14:23,947 --> 00:14:25,365 Murhaaja! 279 00:14:25,449 --> 00:14:29,244 Miten saatoit tehdä näin minulle? Miksi olit niin vitun itsekäs? 280 00:14:29,745 --> 00:14:30,829 Näetkö nämä tyypit? 281 00:14:30,913 --> 00:14:33,957 Kaksi tyyppiä on kannoillasi. 282 00:14:34,541 --> 00:14:35,959 Oletko Todd Holt? 283 00:14:37,127 --> 00:14:38,378 Olen. Miksi? 284 00:14:38,462 --> 00:14:40,172 Tiedät sen. -Tunnetko Rebecca Mossin? 285 00:14:40,881 --> 00:14:41,840 Kerro heille. 286 00:14:42,674 --> 00:14:43,926 Tunnenko? 287 00:14:44,009 --> 00:14:46,678 Mitä hän teki? Pidätettiinkö hänet? 288 00:14:46,762 --> 00:14:48,055 Miksi minut pidätettäisiin? 289 00:14:48,138 --> 00:14:51,183 Mikä saa sinut ajattelemaan pidätystä? -Siveetön käytös. 290 00:14:51,266 --> 00:14:53,519 Hän tanssi viimeksi baaritiskillä humalassa - 291 00:14:53,602 --> 00:14:56,480 ja yritti riisua vaatteitaan ärsyttääkseen minua. 292 00:14:56,563 --> 00:14:59,816 Hän ei taida enää juuri riisuskella vaatteita. 293 00:15:02,069 --> 00:15:05,155 Mitä nyt? Tapahtuiko jotain? -Älä esitä tyhmää. He ovat etsiviä. 294 00:15:05,239 --> 00:15:07,241 He löytävät sormenjälkesi ja spermasi. 295 00:15:07,324 --> 00:15:08,951 Ruumis löytyi. -Jäät kiinni. 296 00:15:09,034 --> 00:15:10,494 Noin 40 kilometrin päästä. 297 00:15:10,577 --> 00:15:12,287 Eikä. -Lähetin sinulle kuvan. 298 00:15:12,371 --> 00:15:14,748 Tiesit, missä olin. -Hän ei ole kuollut. 299 00:15:14,831 --> 00:15:18,627 Voi luoja… Sinä käytit… -Kyllä hän on. 300 00:15:18,710 --> 00:15:20,671 …paikannusta… -Tulimme siksi. 301 00:15:20,754 --> 00:15:22,339 …tai appia, jolla seurasit minua. 302 00:15:22,422 --> 00:15:24,925 Mustasukkainen vaanija. -Sain eilen illalla viestin. 303 00:15:25,008 --> 00:15:26,426 Totta hitossa. -Näytätkö sen? 304 00:15:26,510 --> 00:15:27,803 Toki. 305 00:15:29,555 --> 00:15:30,556 Näettekö? 306 00:15:31,390 --> 00:15:33,684 Hänen keskisormensa auringonlaskun edessä. 307 00:15:33,767 --> 00:15:34,768 Aivan. 308 00:15:34,852 --> 00:15:38,772 Vastasit siihen kolmella pääkalloemojilla. 309 00:15:38,856 --> 00:15:39,940 Typerä kusipää. 310 00:15:40,023 --> 00:15:41,775 Ja sanoit häntä nartuksi. 311 00:15:41,859 --> 00:15:44,278 Olin vihainen. En tappanut häntä. 312 00:15:44,361 --> 00:15:45,445 Ehkä tapoitkin. 313 00:15:45,529 --> 00:15:47,781 Miksi erositte? -Ei kuulu teille. 314 00:15:47,865 --> 00:15:49,908 Haluatko haasteen, jotta taustasi tutkitaan? 315 00:15:49,992 --> 00:15:50,993 Kerro heille. 316 00:15:53,370 --> 00:15:55,664 Petin häntä. 317 00:15:56,206 --> 00:15:58,041 Luulin hänen pettäneen… -Sanoit sen. 318 00:15:58,125 --> 00:16:00,919 …koska hän flirttaili aina ystävieni ja muiden kanssa. 319 00:16:01,003 --> 00:16:02,421 Jopa serkkuni. 320 00:16:02,504 --> 00:16:04,464 Oletko tosissasi? -Missä olit eilen? 321 00:16:04,548 --> 00:16:05,591 Serkkusi kouri minua. 322 00:16:05,674 --> 00:16:08,177 Olin tyttöystäväni Janinen luona. Katsokaa Instagramista. 323 00:16:09,928 --> 00:16:10,929 Eilen illallako? 324 00:16:12,806 --> 00:16:15,767 Sanon jo, että hän on 18-vuotias. 325 00:16:15,851 --> 00:16:17,060 Hän vain näyttää nuorelta. 326 00:16:18,312 --> 00:16:20,981 Teimme lasagnea ja harrastimme paljon seksiä. 327 00:16:21,648 --> 00:16:23,317 Kämppis voi vahvistaa sen. 328 00:16:24,401 --> 00:16:26,236 Lasagnesta on todisteita. 329 00:16:27,654 --> 00:16:30,365 En ole tappaja. Tiedätte, millaisia tytöt ovat. 330 00:16:30,449 --> 00:16:33,202 He ovat vitun hulluja. Pettäminen on yleistä. 331 00:16:34,494 --> 00:16:35,579 Mitä vittua? 332 00:16:37,539 --> 00:16:39,041 No niin. 333 00:16:39,124 --> 00:16:41,084 Voi perhana. -Voi… Jukoliste. 334 00:16:41,168 --> 00:16:42,377 Onnistuin! -Vittu! 335 00:16:42,461 --> 00:16:43,754 Onnistuin. Voi luoja. 336 00:16:45,214 --> 00:16:47,007 Sehän meni hyvin. -Vitut hänestä. 337 00:16:47,090 --> 00:16:48,717 Jestas. Se tuntui hyvältä. 338 00:16:48,800 --> 00:16:52,679 Viha tuntui siirtyvän kehostani suoraan Toddiin. 339 00:16:52,763 --> 00:16:55,974 Täytyy keksiä, miten sen voi toistaa. Suututa minut Toddin tavoin. 340 00:16:56,058 --> 00:16:58,435 Hei, hänellä on alibi. -Entä sitten? 341 00:16:58,519 --> 00:16:59,978 Nyt riittää. Avaimet. -Ei toimi. 342 00:17:00,062 --> 00:17:02,064 En anna. -Mitä? Emme lopeta nyt. 343 00:17:02,147 --> 00:17:03,607 Tyttö on kuollut. 344 00:17:03,690 --> 00:17:05,400 En lopeta, ennen kuin löydän jotain. 345 00:17:05,483 --> 00:17:07,402 Kiitos. -Et löydä mitään. 346 00:17:07,486 --> 00:17:10,656 Vellot vain pakkomielteissäsi ja juot viinaa, kun palaat kotiin. 347 00:17:10,739 --> 00:17:14,451 Parempi niin kuin paluu vaimon luo teeskennellen, että olen sankarikyttä. 348 00:17:14,535 --> 00:17:15,911 Kertoen päivästäni - 349 00:17:15,993 --> 00:17:18,329 ja uljaasta tavoitteestani pelastaa kaikki naiset. 350 00:17:20,582 --> 00:17:21,583 Voi Jessus. Taasko? 351 00:17:22,376 --> 00:17:23,919 Anna avaimet. Olen tosissani. 352 00:17:29,758 --> 00:17:32,010 Teillä on asioita selvitettävänä. 353 00:17:32,594 --> 00:17:34,096 Voit kävellä poliisiasemalle. 354 00:17:35,138 --> 00:17:36,723 Jeesus piti kävelemisestä. 355 00:17:38,475 --> 00:17:39,768 Säälin sinua. 356 00:17:41,812 --> 00:17:42,813 Hei. 357 00:17:44,648 --> 00:17:46,191 Emme tarvitse sinua! 358 00:17:50,988 --> 00:17:53,115 Outoa, ettei se ollut Todd. 359 00:17:53,198 --> 00:17:56,577 Minulla ei ole muita johtolankoja. 360 00:18:12,342 --> 00:18:13,635 Hyvä. 361 00:18:35,741 --> 00:18:39,119 Uskomatonta, että Todd oli viimeinen, jonka kanssa harrastin seksiä. 362 00:18:40,245 --> 00:18:42,956 Sitä ei koskaan ajattele naiskennellessaan. 363 00:18:43,040 --> 00:18:46,001 Tämäkö se on? Viimeinen kulli? 364 00:18:49,671 --> 00:18:52,633 Pidin seksistä. Naiskentelin paljon, kun olin elossa. 365 00:18:53,383 --> 00:18:56,094 Olin vain aina hyvin keskittynyt siihen, kenen kanssa olin - 366 00:18:56,178 --> 00:18:59,765 ja millaisessa suhteessa. 367 00:18:59,848 --> 00:19:03,060 Kaikki muu jäi taka-alalle. 368 00:19:03,644 --> 00:19:05,687 Yritin kovasti muuttua. 369 00:19:05,771 --> 00:19:07,898 Siksi lähdin yksin retkeilemään. 370 00:19:07,981 --> 00:19:10,692 En halunnut odottaa, että joku lähtisi mukaan. 371 00:19:10,776 --> 00:19:11,944 Se ei ollut helppoa. 372 00:19:12,444 --> 00:19:14,196 En tee asioita mielelläni yksin. 373 00:19:15,572 --> 00:19:16,657 Mutta tiedäthän, 374 00:19:17,824 --> 00:19:22,663 yritin tavallaan hyväksyä epämukavuuden tunteen. 375 00:19:25,958 --> 00:19:27,876 Enkä flirttaillut hänen serkulleen. 376 00:19:28,752 --> 00:19:31,588 Tunsin vain oloni epävarmaksi, 377 00:19:31,672 --> 00:19:33,924 koska ne olivat perhejuhlat - 378 00:19:34,007 --> 00:19:36,301 ja tiesin, ettei hänen äitinsä pitänyt minusta… 379 00:19:43,767 --> 00:19:45,936 Oletko sinä syy siihen, että olen yhä täällä? 380 00:19:48,647 --> 00:19:52,943 Onko minun autettava sinua auttamaan itseäni? 381 00:19:59,575 --> 00:20:00,576 Bronson. 382 00:20:03,579 --> 00:20:04,955 Näetkö minut? 383 00:20:15,507 --> 00:20:17,301 En usko, että hän murhasi minut. 384 00:20:17,384 --> 00:20:18,760 En ole nähnyt häntä ennen. 385 00:20:19,261 --> 00:20:20,345 Olet humalassa. 386 00:20:20,429 --> 00:20:22,514 Enkä ole. Olen töissä. 387 00:20:22,598 --> 00:20:24,808 Tästä syystä sinulla on lähestymiskielto. 388 00:20:24,892 --> 00:20:28,145 Onko hän eksäsi? Kyttäsimmekö häntä? 389 00:20:28,228 --> 00:20:29,771 Älä. Sinä herätät lapset. 390 00:20:29,855 --> 00:20:32,774 En voi lakata ajattelemasta sinua. Tiedät sen. 391 00:20:33,942 --> 00:20:36,987 Eräs tyttö murhattiin. 392 00:20:37,070 --> 00:20:38,363 Hän näytti aivan sinulta. 393 00:20:38,864 --> 00:20:41,700 Sitäkö ajattelit katsoessasi kuollutta ruumistani? 394 00:20:41,783 --> 00:20:43,368 Että näytän eksältäsi? 395 00:20:43,452 --> 00:20:46,205 Lähde, tai soitan poliisille. 396 00:20:46,288 --> 00:20:47,748 Minä… -Olen poliisi. 397 00:20:49,208 --> 00:20:50,417 Riittää. 398 00:20:51,335 --> 00:20:53,795 En kestä enää. 399 00:20:53,879 --> 00:20:56,965 En vittu kestä enää. 400 00:20:57,466 --> 00:21:02,095 Uskomatonta, että istuin tässä tunteja ja odotin hänen tekevän jotain. 401 00:21:03,597 --> 00:21:05,098 Et voi tulla sisään. 402 00:21:11,605 --> 00:21:14,775 En voi kuolla näin. 403 00:21:14,858 --> 00:21:18,654 Silvottuna ja unohdettuna metsässä, 404 00:21:18,737 --> 00:21:24,243 miesten ajatellessa vain itseään. 405 00:21:29,706 --> 00:21:30,832 Onko siellä ketään? 406 00:21:39,216 --> 00:21:40,551 Miten hienoa. 407 00:21:40,634 --> 00:21:44,930 Pääset hänen pöksyihinsä kuolemani avulla. 408 00:21:46,974 --> 00:21:48,559 Ratkaisen tämän itse. 409 00:21:54,940 --> 00:21:55,983 Voi vittu. 410 00:22:01,947 --> 00:22:02,781 KUIN TÄMÄ TAPPAJA 411 00:22:02,865 --> 00:22:05,033 RUUMIS - LUVUT IHOSSA VIILTO - RUOSKA - KORVAT 412 00:22:05,117 --> 00:22:06,743 RAAMATTU? 143 = RAKASTAN SINUA - 551 = ? 413 00:22:06,827 --> 00:22:07,703 EPÄILLYT 414 00:22:34,188 --> 00:22:36,481 Tuossa on toinen valkoinen Prius. 415 00:22:37,149 --> 00:22:38,609 Älä nyt. 416 00:22:38,692 --> 00:22:40,944 Moottoripyörä. -Tuo oli hieno. 417 00:22:41,445 --> 00:22:42,988 Pyöräkö? Niin. -Näetkö? 418 00:22:43,071 --> 00:22:46,533 Kuusikymmentä, 77, 83, 90. 419 00:22:47,117 --> 00:22:48,118 Tässä. 420 00:22:50,913 --> 00:22:53,248 TODISTEET 421 00:22:55,250 --> 00:22:56,502 Voi pojat. 422 00:22:59,755 --> 00:23:01,215 Voi luoja. 423 00:23:04,176 --> 00:23:06,428 Hän on aivan hermona tästä tutkinnasta. 424 00:23:07,513 --> 00:23:09,348 Enkä ole. 425 00:23:10,265 --> 00:23:11,350 Se pelottaa vähän. 426 00:23:13,143 --> 00:23:14,186 Voi paska. 427 00:23:14,978 --> 00:23:15,979 Tuo on outoa. 428 00:23:20,067 --> 00:23:21,068 Carole. 429 00:23:22,152 --> 00:23:25,239 Hei, etsin juuri tuota laatikkoa. 430 00:23:25,322 --> 00:23:27,032 Niinkö? Selvä. -Niin. 431 00:23:27,115 --> 00:23:28,325 Voi vittu. -Ole hyvä. 432 00:23:29,493 --> 00:23:31,161 Olemmeko valmiita? 433 00:23:31,245 --> 00:23:32,287 Enpä tiedä. 434 00:23:32,371 --> 00:23:34,498 Mitä se tarkoittaa? Miksi? Se on puku. 435 00:23:34,581 --> 00:23:37,793 Mihin tämä viittaa? -Aivan. 436 00:23:37,876 --> 00:23:39,753 Hae voileivät muualta. 437 00:23:39,837 --> 00:23:41,338 Tiedän. -Miten vain. 438 00:23:41,421 --> 00:23:43,048 Mitä vittua? -Voi vittu! 439 00:23:43,632 --> 00:23:47,010 Tämä perhanan pöytä. Jo toinen kerta tänään. 440 00:23:47,094 --> 00:23:50,597 Ruoska ei sovi ollenkaan asuun. 441 00:23:50,681 --> 00:23:51,765 Miksei köyttä? 442 00:23:53,183 --> 00:23:54,685 Miksi ruoska? 443 00:23:54,768 --> 00:23:57,020 Juuri noin. Välillämme on yhteys. 444 00:23:57,104 --> 00:23:58,188 Mielemme yhtyvät. 445 00:24:25,299 --> 00:24:26,383 Jukoliste. 446 00:24:38,812 --> 00:24:40,022 Jessus. 447 00:24:43,358 --> 00:24:44,735 Olit minulle rakas. 448 00:24:45,944 --> 00:24:48,488 Kerroin sinulle salaisuuksia. 449 00:24:48,572 --> 00:24:50,574 Luotin sinuun. 450 00:24:50,657 --> 00:24:52,409 Miksi halusit satuttaa minua? 451 00:24:52,492 --> 00:24:56,705 Olitko kateellinen kurjista treffeistäni? 452 00:24:57,289 --> 00:24:59,708 Paskasta asunnostani tai kurjasta työstäni? 453 00:25:01,084 --> 00:25:04,087 Kirjoissa murhaaja on aina joku tuttu. 454 00:25:04,171 --> 00:25:06,632 En uskonut sen olevan sinä. 455 00:25:08,509 --> 00:25:09,551 Voi paska. 456 00:25:11,595 --> 00:25:12,596 Mitä nyt? 457 00:25:14,848 --> 00:25:16,934 Ei mitään. Minä vain… 458 00:25:17,726 --> 00:25:19,770 Olen vain humalassa ja surullinen. 459 00:25:20,896 --> 00:25:25,067 Tajuatko? Ainoa ihminen, joka välitti minusta, kuoli. 460 00:25:25,150 --> 00:25:27,486 Palaa takaisin typerän pelisi pariin. 461 00:25:31,949 --> 00:25:33,825 Oikeasti, Chad. Jätä minut yksin. 462 00:25:34,451 --> 00:25:36,745 Selvä. Anteeksi. 463 00:25:41,500 --> 00:25:43,210 Minäkin olen surullinen. 464 00:25:44,211 --> 00:25:46,505 Oletko? 465 00:25:48,257 --> 00:25:51,134 Typerä ihastuminen on eri asia kuin kahdeksan vuoden ystävyys. 466 00:26:43,145 --> 00:26:44,938 En ymmärrä. 467 00:26:47,399 --> 00:26:50,485 Sinä olet lapsi. 468 00:26:53,030 --> 00:26:55,699 En usko, että olen sanonut sinulle enemmän kuin kaksi sanaa. 469 00:26:56,700 --> 00:26:59,703 Taisin kerran kutsua sinua neitsytkuninkaaksi, 470 00:26:59,786 --> 00:27:02,706 mutta sanoin niin, koska Christinakin sanoo. 471 00:27:04,499 --> 00:27:05,667 Tajuatko sinä? 472 00:27:08,587 --> 00:27:13,717 Tulitko ajatelleeksi, etten koskaan vanhene? 473 00:27:15,010 --> 00:27:18,096 Enkä rakastu. 474 00:27:20,557 --> 00:27:22,559 Enkä mene Beyoncén konserttiin. 475 00:27:22,643 --> 00:27:25,062 En ole edes käynyt ulkomailla. 476 00:27:30,192 --> 00:27:31,527 PIMPPI EI OLE KOSKAAN INCEL. 477 00:27:31,610 --> 00:27:32,986 VIHAAN KAIKKIA VITUN HUORIA. 478 00:27:33,070 --> 00:27:34,071 KESKITÄ VIHASI NAISIIN 479 00:27:34,154 --> 00:27:35,572 Mitä tuo on? 480 00:27:37,282 --> 00:27:38,825 Kuka on "incel"? 481 00:27:38,909 --> 00:27:41,828 YHTEISKUNNASTA ON TULLUT NAISTEN PALVONNAN ALTTARI. 482 00:27:41,912 --> 00:27:44,706 SE ON VÄÄRYYS. HE OVAT VAIN SPERMAROSKIKSIA. 483 00:28:05,477 --> 00:28:08,355 Jos täällä on Gwyneth Paltrow'n pää, minä suutun. 484 00:28:09,356 --> 00:28:11,441 Hei! Kuka jätti tämän minulle? 485 00:28:18,448 --> 00:28:21,159 PALAT OVAT TÄSSÄ. YHDISTÄ NE. 486 00:28:21,243 --> 00:28:23,203 PYYDÄ YLENNYSTÄ. 487 00:28:35,591 --> 00:28:37,050 RUOSKA 488 00:28:53,400 --> 00:28:54,484 Hei. 489 00:28:55,194 --> 00:28:57,946 Taisin päästä jäljille Rebecca Mossin murhajutussa. 490 00:29:02,743 --> 00:29:04,119 Hoida tämä loppuun. 491 00:29:19,134 --> 00:29:20,719 No niin. Vastaa. 492 00:29:21,803 --> 00:29:24,681 Hei, soitit vastaajaan. Tina Brons… 493 00:29:31,647 --> 00:29:36,401 Menin 11-vuotiaana NMKY:n leirille. 494 00:29:37,569 --> 00:29:40,864 Makoilimme iltaisin kertoen kummitustarinoita. 495 00:29:40,948 --> 00:29:45,452 Sellaisia, joissa nimi kirjoitetaan verellä peiliin - 496 00:29:45,536 --> 00:29:51,291 tai koukkukätinen mies raapii auton ikkunaa. 497 00:29:52,960 --> 00:29:56,630 Kerroimme tarinoita ja kiljuimme. 498 00:29:57,256 --> 00:29:59,132 Ne olivat pelottavia. 499 00:30:00,843 --> 00:30:02,803 Me myös pidimme niistä kovasti. 500 00:30:03,637 --> 00:30:05,848 Niissä murhattiin ihmisiä. 501 00:30:07,349 --> 00:30:08,475 Se on outoa. 502 00:30:08,559 --> 00:30:10,227 Vaikka kuolemaa miettii, 503 00:30:10,310 --> 00:30:12,646 ei ajattele, että joutuisi tapetuksi. 504 00:30:14,731 --> 00:30:15,899 Minä en ajatellut. 505 00:30:18,735 --> 00:30:20,404 Eikä se ollut edes henkilökohtaista. 506 00:30:22,656 --> 00:30:26,952 Kuka opettaa 16-vuotiaan pojan vihaamaan naisia sillä tavalla? 507 00:30:28,662 --> 00:30:32,791 Kuka opettaa hänet suhtautumaan väkivaltaan välinpitämättömästi? 508 00:30:34,918 --> 00:30:36,670 Sinun pitäisi tutkia asiaa. 509 00:30:36,753 --> 00:30:37,754 Oletko kunnossa? 510 00:30:39,131 --> 00:30:40,757 Mietitkö yhä juttua? 511 00:30:41,341 --> 00:30:44,428 Itse asiassa mietin pahan luonnetta. 512 00:30:46,305 --> 00:30:49,224 Sitä, miten isäni joi itsensä hengiltä. 513 00:30:50,642 --> 00:30:51,643 Aivan. 514 00:30:53,770 --> 00:30:54,813 Lähden nyt. 515 00:30:54,897 --> 00:30:56,815 Oletko lukenut Miltonia? 516 00:30:56,899 --> 00:30:58,567 Sanoin, etten lue kirjoja. 517 00:30:58,650 --> 00:31:00,444 Uskon, että pitäisit hänestä. 518 00:31:00,527 --> 00:31:03,864 Erityisesti Kadotetusta paratiisista. Kyse on saatanasta ja ihmisen tuhosta. 519 00:31:03,947 --> 00:31:06,325 Voit hankkia sen minulle jouluksi. 520 00:31:06,408 --> 00:31:07,618 Luulin, ettet ole uskossa. 521 00:31:07,701 --> 00:31:09,453 En olekaan mutta pidän joulusta. 522 00:31:10,495 --> 00:31:12,039 Se on lasteni suosikki. 523 00:31:13,624 --> 00:31:14,833 Oletko isä? 524 00:31:31,225 --> 00:31:33,143 PERUSTUU CECELIA AHERNIN KIRJAAN 525 00:32:37,207 --> 00:32:39,209 Tekstitys: Liisa Sippola