1 00:00:18,435 --> 00:00:22,147 Naine, kes lahendas iseenda mõrva 2 00:00:48,882 --> 00:00:51,718 Jessas! Mulle meeldib siin. 3 00:00:52,469 --> 00:00:53,595 Oled telkimas käinud? 4 00:00:53,679 --> 00:00:57,099 No vaata mind. Kas tundub, et tahaksin maapinnal magada? 5 00:00:58,475 --> 00:01:01,603 Isa viis meid igal suvel telkima. 6 00:01:03,230 --> 00:01:06,024 Ükskord jättis ta mu 24 tunniks üksinda, ei öelnud sõnagi. 7 00:01:06,108 --> 00:01:09,695 Lihtsalt jalutas minema, et näha, kas ma oskan ellu jääda. 8 00:01:09,778 --> 00:01:11,572 Seepärast nii stabiilne oledki. 9 00:01:12,155 --> 00:01:13,991 Ma võin su telkima viia. 10 00:01:14,074 --> 00:01:17,327 Ma ei tule sinuga telkima, Durst. Oleme niigi palju koos. 11 00:01:29,298 --> 00:01:31,800 Toredad jänkukõrvad. Päris perversne. 12 00:01:33,427 --> 00:01:34,428 Tee märkmeid. 13 00:01:35,470 --> 00:01:37,014 Tundub, et ta veeti siia. 14 00:01:38,348 --> 00:01:41,018 Terariistahaav kaelal. Näib, et sügav. 15 00:01:43,770 --> 00:01:44,771 Vereloiku ei ole. 16 00:01:45,814 --> 00:01:47,149 Ei, ta tehti puhtaks. 17 00:01:47,900 --> 00:01:49,651 Keegi tahtis ta ilusaks teha? 18 00:01:51,862 --> 00:01:53,488 Mõrvar on valmistunud. 19 00:01:53,572 --> 00:01:56,033 Jah. Mees teadis, mida ta tegi. 20 00:01:56,950 --> 00:01:58,118 Või naine. 21 00:02:11,298 --> 00:02:14,510 Ohver ei ole vastu hakanud. 22 00:02:24,520 --> 00:02:25,854 Kuulge… 23 00:02:25,938 --> 00:02:30,067 Kas te kuulete mind? Halloo! 24 00:02:31,443 --> 00:02:33,195 See ei ole üldse loogiline. 25 00:02:34,363 --> 00:02:36,657 Ma magasin telgis ja ühtäkki… 26 00:02:37,866 --> 00:02:39,201 Ma ei tea, mis juhtus. 27 00:02:39,284 --> 00:02:41,828 Kõik oli hästi ja siis… - Untsu läinud seksmängud? 28 00:02:43,539 --> 00:02:47,042 Kuulge, palun katke mind kinni. - Veider kostüüm telkimiseks. 29 00:02:47,626 --> 00:02:49,545 Ma ei usu, et ta telkima tuli. 30 00:02:49,628 --> 00:02:51,296 Need ei ole minu riided. 31 00:02:51,880 --> 00:02:53,841 Võib-olla strippar? - Ei ole. 32 00:02:53,924 --> 00:02:56,176 Ta veeti siia. - Ma ei ole… 33 00:02:56,885 --> 00:02:58,762 Need hiljutised rünnakud… - Pean… 34 00:02:58,846 --> 00:03:01,515 …eelmisel kuul Lucy stripibaaris… - Mis toimub? 35 00:03:01,598 --> 00:03:03,767 Kas sa käsivarrel numbreid nägid? 36 00:03:03,851 --> 00:03:04,935 Numbreid? - Numbreid? 37 00:03:05,018 --> 00:03:07,187 Käe sisse on lõigatud numbrid. 38 00:03:07,271 --> 00:03:10,440 551143. - Persse küll! Viis, viis… 39 00:03:10,524 --> 00:03:13,151 Telefoninumbri kohta liiga lühike. 40 00:03:13,652 --> 00:03:15,195 Äkki piiblitsitaat? 41 00:03:15,279 --> 00:03:17,281 Oh issand, sina oma Jeesusega. 42 00:03:17,364 --> 00:03:20,492 Käi persse. See võib vabalt piiblile viidata. 43 00:03:21,118 --> 00:03:22,452 Oh issand. 44 00:03:24,413 --> 00:03:26,456 Kes midagi sellist teeks? See on… 45 00:03:28,542 --> 00:03:30,460 Miks ma ikka siin olen? See on… 46 00:03:33,088 --> 00:03:36,175 Nagu elu õudseimad menstruatsioonivalud. Oh sa perse! 47 00:03:36,258 --> 00:03:39,678 Püha issand! Milline lödipüks selle pasaparaadi eesotsas on? 48 00:03:39,761 --> 00:03:40,804 Tere. 49 00:03:41,430 --> 00:03:43,765 Carole Andrews šerifi juurest. 50 00:03:43,849 --> 00:03:45,350 Aitäh, et tulite. 51 00:03:45,434 --> 00:03:46,810 Uurija Chris Durst. - Tere. 52 00:03:46,894 --> 00:03:48,979 Mu paarimees Bobby Bronson. 53 00:03:49,479 --> 00:03:52,774 Kas teie leidsite laiba? - Ei. Noh, nii ja naa. 54 00:03:52,858 --> 00:03:55,277 Laiba leidis matkaja, helistati mulle. 55 00:03:55,360 --> 00:03:59,156 Nii et ma ei leidnud teda, küll aga kutsusin abi, 56 00:03:59,239 --> 00:04:02,701 meil pole sellise asja jaoks töökäsi. See on mu esimene mõrv. 57 00:04:02,784 --> 00:04:04,578 Räägin, mida teada saanud olen. 58 00:04:04,661 --> 00:04:05,787 Kust sa kohvi said? 59 00:04:06,622 --> 00:04:09,499 Selle? - Jah, selle, mis sul käes on. 60 00:04:10,083 --> 00:04:12,294 Siinsamas maantee ääres on väike toidupood. 61 00:04:12,377 --> 00:04:14,713 Tead mis? Too meile õige kohvi 62 00:04:14,796 --> 00:04:16,964 ja piira ala korralikult lindiga. 63 00:04:17,048 --> 00:04:19,885 Kuus meetrit ümber laiba ja siis veel kolm meetrit. 64 00:04:19,968 --> 00:04:24,348 Ja korista need kuradi patrullautod, ilmselt hävitavad need hunniku tõendeid. 65 00:04:25,432 --> 00:04:26,725 Mandlipiim, kaks suhkrut. 66 00:04:28,352 --> 00:04:29,603 Saab tehtud, härra. 67 00:04:37,778 --> 00:04:39,154 Oh issand. 68 00:04:47,746 --> 00:04:50,457 Jube tüütu, sa oled tegelikult üsna atraktiivne. 69 00:04:53,752 --> 00:04:56,421 Ehk olen veel siin, kuna mul jäi miski pooleli. 70 00:04:56,505 --> 00:05:00,425 Nagu see film „Kummitus“ Patrick Swayzega. Kuidas tema inimestega räägib? 71 00:05:00,509 --> 00:05:01,635 KORONER 72 00:05:01,718 --> 00:05:03,804 Ta pöördub Whoopi Goldbergi poole. 73 00:05:03,887 --> 00:05:05,764 Olgu, mul on ka Whoopit vaja. 74 00:05:06,974 --> 00:05:08,225 Halloo! 75 00:05:08,809 --> 00:05:10,644 On keegi teist mu Whoopi Goldberg? 76 00:05:12,479 --> 00:05:15,065 Kuule. Sa oled täna kuidagi hajevil. 77 00:05:15,148 --> 00:05:17,192 Jah, tal on trauma. Mul ka. 78 00:05:17,276 --> 00:05:18,902 Mu naisel on sünnipäev. 79 00:05:18,986 --> 00:05:21,488 Endisel naisel. - Pole vist hetkel oluline. 80 00:05:21,572 --> 00:05:23,198 Kas helistad talle? - Ei. 81 00:05:23,782 --> 00:05:26,201 Asi on keeruline. - Meil on miski pooleli. 82 00:05:26,285 --> 00:05:29,705 Pole vaja joosta, Carole. Ootasime kofeiini nii kaua, ootame veidi veel. 83 00:05:29,788 --> 00:05:30,914 Patrull tõi selle. 84 00:05:30,998 --> 00:05:34,168 Kilomeetri kaugusel on auto, omaniku nimi on… 85 00:05:34,251 --> 00:05:36,086 Rebecca Moss. - …Rebecca Moss. 86 00:05:36,170 --> 00:05:37,004 Mina. 87 00:05:37,087 --> 00:05:38,046 CALIFORNIA JUHILUBA 88 00:05:38,130 --> 00:05:38,964 Ongi tema. 89 00:05:39,047 --> 00:05:42,176 Leinakem hetkeks, olin parimates aastates. 90 00:05:42,259 --> 00:05:44,595 Kas surnu tuvastamine on naljakas? - Ei. 91 00:05:44,678 --> 00:05:45,846 Ei. 92 00:05:45,929 --> 00:05:50,642 Aga kes enne ARKi pildistamist juuksuris käib ja nägu kontuurib? 93 00:05:51,185 --> 00:05:52,311 Ohoh. - Kontuur… 94 00:05:52,394 --> 00:05:54,271 Juhiloa foto saadab sind kaua, Carole. 95 00:05:54,354 --> 00:05:56,356 Kui sa just ei sure. - Olgu. 96 00:05:56,440 --> 00:05:57,441 Kuule. 97 00:05:57,524 --> 00:05:59,651 Naistele meeldib ju koos vetsus käia. 98 00:05:59,735 --> 00:06:00,736 MONTEREY MAAKONNA KORONER 99 00:06:00,819 --> 00:06:02,863 Jää laiba juurde. Tüdrukud omavahel. 100 00:06:02,946 --> 00:06:03,989 PINE RIDGE'I MATKARADA 101 00:06:04,072 --> 00:06:05,407 Hoolitse mu eest, Carole. 102 00:06:05,490 --> 00:06:08,994 Ja kontuurimine võtab kaks minutit. Näitaksin, aga olen surnud. 103 00:06:12,664 --> 00:06:13,749 Jessas. 104 00:06:24,009 --> 00:06:26,303 No nii. Kuhu me sõidame? 105 00:06:35,312 --> 00:06:38,190 Täielik urgas. - Jah, aga see oli minu urgas. 106 00:06:39,274 --> 00:06:40,526 Hakkan seda igatsema. 107 00:06:43,111 --> 00:06:45,864 Pidin raamaturiiuli juba aasta eest kokku panema. 108 00:06:46,573 --> 00:06:50,118 Mõtlesin, et kui ülikooli tagasi lähen, on mul lõpuks ka raamatuid. 109 00:06:50,619 --> 00:06:53,080 Aga ka see jääb nüüd vist ära. 110 00:06:55,541 --> 00:06:59,044 Siin on palju krimikirjandust. - Tibid armastavad seda paska. 111 00:06:59,628 --> 00:07:02,005 Ära räägi nii, see on lugupidamatu. 112 00:07:02,089 --> 00:07:05,467 Olgu, härra „armastan oma ema, naist ja tütreid“. 113 00:07:05,968 --> 00:07:07,594 Nagu oleks see puudus. 114 00:07:07,678 --> 00:07:10,389 Kui keegi sind hommikul suudleb 115 00:07:10,472 --> 00:07:13,892 ja maailma parandama saadab, elad fantaasiamaailmas. 116 00:07:14,393 --> 00:07:16,311 Parem ikka kui tülpinud sitapea, 117 00:07:16,395 --> 00:07:19,690 kes peab end igapäevaseks töökski mõnuainetega tuimastama. 118 00:07:19,773 --> 00:07:21,400 Kutsud mind sitapeaks? 119 00:07:21,483 --> 00:07:24,820 No kuule. See oli lihtsalt tähelepanek. 120 00:07:25,737 --> 00:07:28,198 Täielik lollus. 121 00:07:28,991 --> 00:07:31,243 Mul oli elu. Mul olid sõbrad. 122 00:07:31,326 --> 00:07:35,080 Mis, kas pean nüüd igavesti PMSi käes vaevlema? 123 00:07:35,664 --> 00:07:36,790 Mida perset? 124 00:07:38,667 --> 00:07:40,919 Ära käpi mu pead, eks? 125 00:07:41,003 --> 00:07:42,004 Bingo! 126 00:07:43,088 --> 00:07:44,756 Näib, et ta peitis oma varusid. 127 00:07:44,840 --> 00:07:47,718 Ära ole selline snoob. See on kanep, mitte heroiin. 128 00:07:47,801 --> 00:07:49,052 Ära… Persse! 129 00:07:49,761 --> 00:07:54,308 Mis on? See aitab keskenduda. Loob otseühenduse kosmosega. 130 00:07:54,391 --> 00:07:57,811 See muudab su pahuraks ja mina pean kriminalistidele valetama. 131 00:07:57,895 --> 00:07:58,937 Ära vaata siis. 132 00:07:59,021 --> 00:08:02,024 Eks lähen siis uuesti magamistuppa. Oma tööd tegema. 133 00:08:05,986 --> 00:08:07,988 Issand, kui hästi see lõhnab. 134 00:08:11,241 --> 00:08:12,743 No kuule, härra uurija. 135 00:08:13,785 --> 00:08:18,832 Kas sa ei tunne siis mu lähedust? Isegi natuke mitte? 136 00:08:21,668 --> 00:08:22,711 Aga seda? 137 00:08:30,844 --> 00:08:31,887 Isegi flirtida ei saa. 138 00:08:32,846 --> 00:08:35,849 See on lihtsalt kohutav, täielik põrgu. 139 00:08:35,933 --> 00:08:38,352 Sülearvuti. - Ma ei kasuta seda. 140 00:08:39,561 --> 00:08:43,482 Tegelikult… Räägi õige oma töömeetodist. Mida see kanep sulle näitab? 141 00:08:43,565 --> 00:08:45,484 Jah, Bronson. See huvitab meid kõiki. 142 00:08:48,946 --> 00:08:50,364 Tüdruk oli täielik püss. 143 00:08:50,948 --> 00:08:51,949 Lõpuks ka üks fakt. 144 00:08:52,032 --> 00:08:56,328 Aga kui välimus kõrvale jätta, pole tal suurt midagi ette näidata. 145 00:08:56,411 --> 00:08:58,747 Pole lähedasi suhteid ega fotosid perekonnast. 146 00:08:58,830 --> 00:09:02,042 Ilmselt oli ta ettekandja või baaridaam. 147 00:09:02,125 --> 00:09:05,087 Hea pakkumine, Sherlock. Olen verevõtja. 148 00:09:05,170 --> 00:09:07,256 Ja mul on vend, ta elab Wisconsinis. 149 00:09:07,881 --> 00:09:11,093 Toitu pole, ainult jäätis ja vein, nii et… 150 00:09:12,845 --> 00:09:16,473 Ilmselt on ta buliimik. Või alkohoolik. Ehk mõlemad. 151 00:09:16,557 --> 00:09:18,892 Sa pole kutist lahku läinud naist näinud? 152 00:09:18,976 --> 00:09:20,310 Ta läks telkima, 153 00:09:20,936 --> 00:09:22,312 üritas kaineks saada. 154 00:09:22,813 --> 00:09:25,232 Üks neist „Söö, palveta, armasta“ nädalavahetustest. 155 00:09:26,650 --> 00:09:29,570 Metsast väljub hullunud matkaja, 156 00:09:29,653 --> 00:09:31,405 näeb kuuma tüdrukut, 157 00:09:31,488 --> 00:09:32,948 püüab ilmselt külge lüüa. 158 00:09:33,031 --> 00:09:36,743 Ja kui naine keeldub, ründab mees teda jõhkralt. 159 00:09:38,036 --> 00:09:42,082 Lööb tüdruku oimetuks, lõikab kõri läbi, võtab ta pesu väele ja… 160 00:09:42,958 --> 00:09:45,419 lõikab ta ihusse suvalised numbrid, 161 00:09:45,502 --> 00:09:48,422 et jätta mulje rituaalsest tapmisest. 162 00:09:50,591 --> 00:09:52,509 Või on naine prostituut. 163 00:09:52,593 --> 00:09:57,097 Ei ole. Lihtsalt rahatu ja pisut depressiivne just maha jäetud tüdruk. 164 00:09:57,181 --> 00:10:00,350 Sa pidid ju kõiki naisi austama ja oma ema armastama. 165 00:10:00,434 --> 00:10:02,769 Issand. Todd. - Kuule, prostituudid 166 00:10:02,853 --> 00:10:06,899 on kõige haavatavamad naised ühiskonnas. - Kuradi Todd tegi seda. 167 00:10:06,982 --> 00:10:09,902 Olime koos kolm aastat, läksime kahe nädala eest lahku. 168 00:10:09,985 --> 00:10:11,361 Näe, see käis lihtsalt. 169 00:10:11,445 --> 00:10:13,071 Kuradi Todd. - Salasõna on siin. 170 00:10:13,155 --> 00:10:14,740 Ma löön raisa maha. 171 00:10:14,823 --> 00:10:19,536 Ta oli suisa hull selle History Channeli noasaate järele. 172 00:10:19,620 --> 00:10:23,290 Sepad valmistavad relvi ja tükeldavad nendega igasugu asju. 173 00:10:23,373 --> 00:10:26,043 Põhimõtteliselt mõrvakool. 174 00:10:26,126 --> 00:10:27,211 KARUD JA KUST NEID LEIDA 175 00:10:27,294 --> 00:10:28,378 Ehk tegi seda karu? 176 00:10:29,087 --> 00:10:30,088 Kuule. 177 00:10:30,172 --> 00:10:32,299 Palju kirju kelleltki Christinalt. 178 00:10:42,559 --> 00:10:44,436 Aega on. - Vabandust. 179 00:10:47,856 --> 00:10:50,984 Kas te ei peaks trentšmantleid kandma või midagi? 180 00:10:51,068 --> 00:10:53,278 Ära usu kõike, mida teleris näed, poja. 181 00:10:53,904 --> 00:10:56,782 Loodetavasti lahendate asja varsti. 182 00:10:56,865 --> 00:10:59,910 Mu õde on omadega täiesti läbi. 183 00:10:59,993 --> 00:11:03,539 Mina peaksin olema oma venna lapsehoidja, mitte vastupidi. 184 00:11:03,622 --> 00:11:05,415 Kas ta selleks vana ei ole? 185 00:11:05,499 --> 00:11:07,167 Öelge seda meie vanematele. 186 00:11:08,418 --> 00:11:09,419 On sul midagi vaja? 187 00:11:10,170 --> 00:11:11,171 Ei, saan hakkama. 188 00:11:18,262 --> 00:11:19,346 See oli minu süü. 189 00:11:20,931 --> 00:11:23,809 Mina soovitasin tal telkima minna. - Kullake, ei. 190 00:11:23,892 --> 00:11:27,187 See pole sinu süü. Üritasid lihtsalt hea sõber olla. 191 00:11:27,271 --> 00:11:32,860 Tema tahtis kanepit suitsetada ja vaadata ära kõik „Salatoimikute“ 11 hooaega. 192 00:11:32,943 --> 00:11:36,530 Aga mina soovitasin tal värsket õhku hingata. 193 00:11:37,114 --> 00:11:39,032 Ta ei osanud priimustki kasutada. 194 00:11:39,116 --> 00:11:42,244 Räägi neile Toddist. Toddist. Toddist. 195 00:11:42,744 --> 00:11:44,621 Andke andeks, see on uskumatu. 196 00:11:45,831 --> 00:11:49,001 Jäta, muidu hakkan mina ka nutma. 197 00:11:50,961 --> 00:11:53,964 Kuradi krambid! 198 00:11:54,047 --> 00:11:57,926 Kui ma nüüd kummitus olen, siis miks ma ikka krampe tunnen? 199 00:11:59,386 --> 00:12:01,013 Oh sa kurat. - Mis see oli? 200 00:12:01,096 --> 00:12:02,472 Kas mina tegin seda? 201 00:12:02,556 --> 00:12:06,226 Persse, persse, persse! Persse! - Öelge ise, see on teie maja. 202 00:12:06,310 --> 00:12:07,603 Kurat, kurat, kurat! 203 00:12:07,686 --> 00:12:09,438 Käisime ta korteris. - Perse! 204 00:12:10,272 --> 00:12:11,273 See oli üsna tühi. 205 00:12:11,940 --> 00:12:13,233 Vaatasime tema Instagrami. 206 00:12:13,734 --> 00:12:15,402 Olite tema ainus sõbranna? 207 00:12:15,485 --> 00:12:19,364 See pole tõsi. Mul oli palju sõpru. Rääkige, lambid. 208 00:12:19,448 --> 00:12:20,449 Vilkuge. 209 00:12:20,532 --> 00:12:24,036 Suurem osa tüdrukuid olid vist tema peale kadedad. 210 00:12:24,119 --> 00:12:25,954 Kuidas nii? - Ei. Tõesti? 211 00:12:26,038 --> 00:12:30,542 Tal oli alati uus mees juba ootamas. 212 00:12:30,626 --> 00:12:33,712 Ta ei olnud kunagi üle 48 tunni vallaline. 213 00:12:33,795 --> 00:12:34,922 Ja… 214 00:12:36,131 --> 00:12:38,509 Mehed tahtsid teda alati aidata. 215 00:12:39,593 --> 00:12:44,264 Ja ta teadis, mida teha, kui midagi vajas. - Ta oli siis manipulaator. 216 00:12:44,348 --> 00:12:45,933 Seda ta ei öelnud. - Ei. 217 00:12:46,808 --> 00:12:48,352 Kirjeldan teda vist valesti. 218 00:12:48,435 --> 00:12:51,480 Ütlesite, et tüdrukud kadestasid teda. Aga teie ise? 219 00:12:51,563 --> 00:12:53,815 Ei, ma… 220 00:12:53,899 --> 00:12:56,610 Su järgmine suur avastus? - Asi ei olnud nii. 221 00:12:56,693 --> 00:12:58,654 Mu parim sõber tappis mu? Äge. - Ma poleks… 222 00:12:58,737 --> 00:13:01,740 Üritame mõista, kes Rebecca oli, ehk avastame midagi. 223 00:13:02,324 --> 00:13:03,325 Hästi. 224 00:13:04,868 --> 00:13:07,538 Noh, ta tahtis kooli tagasi minna. 225 00:13:08,205 --> 00:13:09,331 Kui see teid aitab. 226 00:13:10,415 --> 00:13:12,167 Ta jättis ülikooli pooleli 227 00:13:12,251 --> 00:13:14,253 ja tahtis väga kraadi kätte saada. 228 00:13:14,336 --> 00:13:18,966 Aga ta ei suutnud alati asju lõpule viia. 229 00:13:19,967 --> 00:13:22,135 Ja õhtusöögilaua taga 230 00:13:22,219 --> 00:13:26,265 rääkis ta aina ja aina, milline kaos tema elus valitseb 231 00:13:26,348 --> 00:13:30,143 ja mis tema suhetes toimub. 232 00:13:30,227 --> 00:13:33,105 Aga koju jõudes mõistsin, 233 00:13:33,188 --> 00:13:36,191 et minu elu kohta ei olnudki ta midagi küsinud. 234 00:13:38,360 --> 00:13:39,611 Ma armastasin teda ikka. 235 00:13:40,696 --> 00:13:43,198 Kuigi ta ei olnud alati parim sõber. 236 00:13:43,949 --> 00:13:45,117 Issand. 237 00:13:45,951 --> 00:13:49,079 See on ju hullem kui „Jõululaul proosas“. Persse! 238 00:13:49,746 --> 00:13:52,624 Ma ei saa enam kunagi jõule pidada. Kurat küll! 239 00:13:56,545 --> 00:13:58,505 Äkki peaksite elektriku kutsuma? 240 00:13:59,298 --> 00:14:00,883 Võib-olla oli see Becky. 241 00:14:00,966 --> 00:14:05,846 Jah, ma olen siin. Anna andeks. - Kas me peaksime veel kellegagi rääkima? 242 00:14:05,929 --> 00:14:08,515 Toddiga. Toddiga. Toddiga. 243 00:14:09,725 --> 00:14:11,476 Kas te Toddiga olete vestelnud? 244 00:14:11,560 --> 00:14:12,853 Jah! - Kes see on? 245 00:14:12,936 --> 00:14:14,813 Endine mees. - Lõpuks, tänu taevale. 246 00:14:14,897 --> 00:14:17,858 Ta on baari juhataja, siit kümne minuti kaugusel. 247 00:14:17,941 --> 00:14:19,026 Baar. Selge. 248 00:14:20,068 --> 00:14:22,988 Kus sa oled, neetud argpüks? Tean, et siin. 249 00:14:23,947 --> 00:14:25,365 Mõrtsukas! 250 00:14:25,449 --> 00:14:29,244 Kuidas sa seda teha võisid? Kuidas sa saad nii kuradi isekas olla? 251 00:14:29,745 --> 00:14:30,829 Näed neid mehi? 252 00:14:30,913 --> 00:14:33,957 Kaks meest tulevad sind kinni võtma. 253 00:14:34,541 --> 00:14:35,959 Todd? Todd Holt? 254 00:14:37,127 --> 00:14:38,378 Jah. Mis siis? 255 00:14:38,462 --> 00:14:40,172 Tead küll, sitapea. - Rebecca Mossi tunnete? 256 00:14:40,881 --> 00:14:41,840 Räägi neile. 257 00:14:42,674 --> 00:14:43,926 Et kas ma tunnen teda? 258 00:14:44,009 --> 00:14:48,055 Mida ta jälle tegi? Kas ta arreteeriti? - Miks mind arreteerima peaks? 259 00:14:48,138 --> 00:14:51,183 Miks te seda arvate? - Enesepaljastamine. 260 00:14:51,266 --> 00:14:53,519 Viimati tantsis ta purjus peaga letil, 261 00:14:53,602 --> 00:14:56,480 üritas end minu vihastamiseks paljaks koorida. 262 00:14:56,563 --> 00:14:59,816 Niipea ta ennast ilmselt enam paljaks ei koori. 263 00:15:02,069 --> 00:15:05,155 Mis toimub? Kas midagi juhtus? - Ära mängi lolli, nad on uurijad. 264 00:15:05,239 --> 00:15:07,241 Leiavad su sõrmejäljed ja sperma. 265 00:15:07,324 --> 00:15:10,494 Ta leiti surnult, umbes 40 km kauguselt. - See on läbi, Todd. 266 00:15:10,577 --> 00:15:12,287 Pole võimalik. - Saatsin sulle foto. 267 00:15:12,371 --> 00:15:14,748 Sa teadsid, kus ma olin. - Ta pole surnud. 268 00:15:14,831 --> 00:15:18,627 Oh issand. Kurat, sa said mu… - On küll, Todd. 269 00:15:18,710 --> 00:15:20,671 …asukohta vaadata. - Seepärast tulimegi. 270 00:15:20,754 --> 00:15:22,339 Oled seda ennegi teinud, 271 00:15:22,422 --> 00:15:24,925 sest oled armukade ahistaja. - Sain talt õhtul sõnumi. 272 00:15:25,008 --> 00:15:26,426 Ära sa märgi. - Näidake. 273 00:15:26,510 --> 00:15:27,803 Loomulikult. 274 00:15:29,555 --> 00:15:30,556 Näete? 275 00:15:31,390 --> 00:15:34,768 Tema keskmine sõrm loojangu taustal. - Täpselt nii. 276 00:15:34,852 --> 00:15:38,772 Ja teie vastus: „pealuu emotikon, pealuu emotikon, pealuu emotikon.“ 277 00:15:38,856 --> 00:15:39,940 Loll sitapea. 278 00:15:40,023 --> 00:15:41,775 Ja kutsute teda mõrraks. 279 00:15:41,859 --> 00:15:44,278 Ma olin vihane. See ei tähenda, et ma ta tapsin. 280 00:15:44,361 --> 00:15:45,445 Võisid tappa küll. 281 00:15:45,529 --> 00:15:47,781 Miks te lahku läksite? - Pole teie asi. 282 00:15:47,865 --> 00:15:50,993 Tahate, et keerame teie elu pea peale? - Räägi neile. 283 00:15:53,370 --> 00:15:55,664 Ma petsin teda. Sobib? 284 00:15:56,206 --> 00:15:58,041 Arvates, et ta pettis mind… - Ütleski. 285 00:15:58,125 --> 00:16:00,919 …sest ta flirtis mu sõprade ja suvaliste tüüpidega. 286 00:16:01,003 --> 00:16:02,421 Isegi mu nõoga. 287 00:16:02,504 --> 00:16:05,591 Nalja teed? Su nõbu krabas mu kanni. - Kus te eile olite? 288 00:16:05,674 --> 00:16:08,177 Oma pruudi Janine'i juures. Vaadake Instagrami. 289 00:16:09,928 --> 00:16:10,929 Eile õhtul? 290 00:16:12,806 --> 00:16:17,060 Enne kui midagi ütlete… Ta on 18 täis, näeb lihtsalt noor välja. 291 00:16:18,312 --> 00:16:20,981 Me tegime lasanjet ja seksisime. 292 00:16:21,648 --> 00:16:23,317 Korterinaaber võib kinnitada. 293 00:16:24,401 --> 00:16:26,236 No lasanje kohta räägib ta tõtt. 294 00:16:27,654 --> 00:16:30,365 Mina seda ei teinud. Teate ju, millised naised on. 295 00:16:30,449 --> 00:16:33,202 Hullud, raisk. Kõik inimesed petavad. 296 00:16:34,494 --> 00:16:35,579 Mida vittu? 297 00:16:37,539 --> 00:16:39,041 Olgu-olgu. 298 00:16:39,124 --> 00:16:41,084 No kurat küll. - Sa püha perse! 299 00:16:41,168 --> 00:16:43,754 Hakkama sain. Mina tegin seda. Issand. - Persse! 300 00:16:45,214 --> 00:16:47,007 See läks küll hästi. - Käigu persse! 301 00:16:47,090 --> 00:16:48,717 Issand, kui mõnus see oli. 302 00:16:48,800 --> 00:16:52,679 Nagu oleks kogu viha mu kehast otse Toddi sisse läinud. 303 00:16:52,763 --> 00:16:55,974 Pean mõtlema, kuidas seda korrata. Äkki ajad mind vihale? 304 00:16:56,058 --> 00:16:58,435 Kuule, tüübil on alibi. - Mis siis? 305 00:16:58,519 --> 00:16:59,978 Aitab. Anna võtmed. - Ei õnnestu. 306 00:17:00,062 --> 00:17:02,064 Jääb ära. - Me ei jäta asja pooleli. 307 00:17:02,147 --> 00:17:05,400 Tüdruk on surnud. Enne juhtlõnga leidmist ma ei peatu. 308 00:17:05,483 --> 00:17:07,402 Aitäh. - Sa ei leia midagi, mees. 309 00:17:07,486 --> 00:17:10,656 Ajad ennast hulluks, kodus jood end veel rohkem purju. 310 00:17:10,739 --> 00:17:14,451 Parem ikka kui minna koju naise juurde kangelast mängima. 311 00:17:14,535 --> 00:17:18,329 Rääkida, kuidas päev läbi õilsalt kõiki naisi päästa üritasin. 312 00:17:20,582 --> 00:17:21,583 Jessas. Jälle? 313 00:17:22,376 --> 00:17:23,919 Anna võtmed. Tõsiselt. 314 00:17:29,758 --> 00:17:32,010 Teil on vaja asjad selgeks rääkida. 315 00:17:32,594 --> 00:17:34,096 Võid jaoskonda vantsida. 316 00:17:35,138 --> 00:17:36,723 Jeesusele meeldis jalutada, eks? 317 00:17:38,475 --> 00:17:39,768 Mul on sinust kahju. 318 00:17:41,812 --> 00:17:42,813 Tšau! 319 00:17:44,648 --> 00:17:46,191 Jah, me ei vaja sind! 320 00:17:50,988 --> 00:17:53,115 Aga jube veider, et Todd süüdi pole. 321 00:17:53,198 --> 00:17:56,577 Nagu, mul ei ole enam ühtegi mõtet. 322 00:18:12,342 --> 00:18:13,635 Väga hea, jah. 323 00:18:35,741 --> 00:18:39,119 Uskumatu, et Todd oli viimane mees, kellega ma seksisin. 324 00:18:40,245 --> 00:18:42,956 Keppides sellele ju ei mõtle. 325 00:18:43,040 --> 00:18:46,001 „Kas ongi kõik? Minu viimane riist?“ 326 00:18:49,671 --> 00:18:52,633 Mulle meeldis seks, tegelesin sellega ohtralt. 327 00:18:53,383 --> 00:18:56,094 Aga keskendusin alati mehele, 328 00:18:56,178 --> 00:18:59,765 igale kuradi suhtele, milles parasjagu olin. 329 00:18:59,848 --> 00:19:03,060 Kõik muu jäi tagaplaanile. 330 00:19:03,644 --> 00:19:05,687 Ma üritasin seda muuta. 331 00:19:05,771 --> 00:19:07,898 Sellepärast üksi telkima läksingi. 332 00:19:07,981 --> 00:19:10,692 Ei tahtnud oodata, et keegi kaasa tuleks. 333 00:19:10,776 --> 00:19:14,196 Ja see polnud lihtne. Mulle ei meeldi üksi olla. 334 00:19:15,572 --> 00:19:16,657 Aga, noh, 335 00:19:17,824 --> 00:19:22,663 ma üritasin ebamugavustundega ära harjuda. 336 00:19:25,958 --> 00:19:27,876 Ja ma ei flirtinud Toddi nõoga. 337 00:19:28,752 --> 00:19:31,588 Olin lihtsalt ebakindel, 338 00:19:31,672 --> 00:19:36,301 sest see oli nende perekonna pidu ja ma ei meeldinud ilmselgelt Toddi emale. 339 00:19:43,767 --> 00:19:45,936 Kas sinu pärast ma veel siin olengi? 340 00:19:48,647 --> 00:19:52,943 Kas ma peaksin aitama sul mind ennast aidata? 341 00:19:59,575 --> 00:20:00,576 Bronson. 342 00:20:03,579 --> 00:20:04,955 Kas sa näed mind? 343 00:20:15,507 --> 00:20:18,760 See naine mind vist küll ei tapnud. Ma pole teda elus näinud. 344 00:20:19,261 --> 00:20:20,345 Sa oled purjus. 345 00:20:20,429 --> 00:20:22,514 Ei ole. Ma töötan. 346 00:20:22,598 --> 00:20:24,808 Seepärast lähenemiskeelu välja võtsingi. 347 00:20:24,892 --> 00:20:28,145 Oot. See on su endine naine? Ja me luurasime ta järele? 348 00:20:28,228 --> 00:20:29,771 Jäta, äratad lapsed üles. 349 00:20:29,855 --> 00:20:32,774 Ma mõtlen sulle kogu aeg. Sa tead seda. 350 00:20:33,942 --> 00:20:38,363 Hiljuti tapeti tüdruk. Ta oli täpselt sinu moodi. 351 00:20:38,864 --> 00:20:41,700 Sellest minu laipa vaadates mõtlesidki? 352 00:20:41,783 --> 00:20:43,368 Et ma olen su eksi moodi? 353 00:20:43,452 --> 00:20:46,205 Mine, enne kui ma politsei kutsun. 354 00:20:46,288 --> 00:20:47,748 Ma… - Mina olengi politsei. 355 00:20:49,208 --> 00:20:50,417 Aitab. 356 00:20:51,335 --> 00:20:53,795 Mul on siiber. 357 00:20:53,879 --> 00:20:56,965 Mul on sellest täielik siiber, raisk. 358 00:20:57,466 --> 00:21:02,095 Uskumatu, et ma istusin siin tunde ja ootasin, et see mees midagi teeks. 359 00:21:03,597 --> 00:21:05,098 Sa ei tohi sisse tulla. 360 00:21:11,605 --> 00:21:14,775 Ma ei saa niimoodi surra! 361 00:21:14,858 --> 00:21:18,654 Sandistatult ja hüljatult mingis kuradi metsas, 362 00:21:18,737 --> 00:21:24,243 kui need kuradi mehed ainult oma naba näha suudavad! 363 00:21:29,706 --> 00:21:30,832 On seal keegi? 364 00:21:39,216 --> 00:21:40,551 Ei no muidugi. 365 00:21:40,634 --> 00:21:44,930 Kasuta minu surma, raisk, et naisele püksi pugeda. 366 00:21:46,974 --> 00:21:48,559 Lahendan selle asja siis ise. 367 00:21:54,940 --> 00:21:55,983 No kurat, jah! 368 00:22:01,947 --> 00:22:02,781 NAGU SEE MÕRVAR 369 00:22:02,865 --> 00:22:05,033 NUMBRID - KÕRI LÄBI LÕIGATUD PIITS - JÄNKUKÕRVAD 370 00:22:05,117 --> 00:22:06,743 KOOD? PIIBEL? 143 = ARMASTAN SIND. 551? 371 00:22:06,827 --> 00:22:07,703 KAHTLUSALUSED 372 00:22:34,188 --> 00:22:36,481 Veel üks Prius. Valge. 373 00:22:37,149 --> 00:22:38,609 No kuule. 374 00:22:38,692 --> 00:22:40,944 Mootorratas. - Vaat see oli lahe. 375 00:22:41,445 --> 00:22:42,988 Tsikkel? Jah. - Nägid? 376 00:22:43,071 --> 00:22:46,533 Kuuskümmend. 77, 83, 90. 377 00:22:47,117 --> 00:22:48,118 Siin sa oledki. 378 00:22:50,913 --> 00:22:53,248 TÕENDID 379 00:22:55,250 --> 00:22:56,502 Jessas. 380 00:22:59,755 --> 00:23:01,215 Oh issand. 381 00:23:04,176 --> 00:23:06,428 Ta on selle uurimise pärast täiesti rööpast väljas. 382 00:23:07,513 --> 00:23:09,348 Ma ei ole rööpast väljas. 383 00:23:10,265 --> 00:23:11,350 Pisut hirmunud. 384 00:23:13,143 --> 00:23:14,186 Kurat! 385 00:23:14,978 --> 00:23:15,979 Väga veider. 386 00:23:20,067 --> 00:23:21,068 Carole. 387 00:23:22,152 --> 00:23:25,239 Kuule, seda kasti ma tegelikult otsingi. 388 00:23:25,322 --> 00:23:27,032 Seda? Hästi. - Jah. 389 00:23:27,115 --> 00:23:28,325 Võimas. - Ole hea. 390 00:23:29,493 --> 00:23:32,287 Kas oleme selle pasaga lõpetanud? - Ma ei tea. 391 00:23:32,371 --> 00:23:34,498 Mida see tähendab? Miks? See on kostüüm. 392 00:23:34,581 --> 00:23:37,793 Millele siin vihjatakse? - Eks? 393 00:23:37,876 --> 00:23:39,753 Palun osta võikusid mujalt. 394 00:23:39,837 --> 00:23:41,338 Ma tean. - Mida iganes. 395 00:23:41,421 --> 00:23:43,048 Mida perset, mees? - Persse! 396 00:23:43,632 --> 00:23:47,010 See kuradi laud! See juhtus täna juba teist korda. 397 00:23:47,094 --> 00:23:50,597 Ja piits ei sobi ülejäänud kostüümiga üldse kokku. 398 00:23:50,681 --> 00:23:51,765 Miks mitte köis? 399 00:23:53,183 --> 00:23:54,685 Miks just piits? 400 00:23:54,768 --> 00:23:57,020 Jah, Carole. Oleme ühel lainel. 401 00:23:57,104 --> 00:23:58,188 Ühel lainel. 402 00:24:25,299 --> 00:24:26,383 Oh sa kurat. 403 00:24:38,812 --> 00:24:40,022 Jessas! 404 00:24:43,358 --> 00:24:44,735 Ma armastasin sind. 405 00:24:45,944 --> 00:24:48,488 Rääkisin sulle asju, mida keegi ei teadnud. 406 00:24:48,572 --> 00:24:50,574 Ma usaldasin sind. 407 00:24:50,657 --> 00:24:52,409 Miks sa mulle halba tahtsid? 408 00:24:52,492 --> 00:24:56,705 Kas sa olid mu sita armuelu peale kade? 409 00:24:57,289 --> 00:24:59,708 Mu sita korteri peale? Mu sita töö peale? 410 00:25:01,084 --> 00:25:04,087 Igas raamatus on süüdlane ohvri tuttav. 411 00:25:04,171 --> 00:25:06,632 Aga sind ma kahtlustada ei osanud. 412 00:25:08,509 --> 00:25:09,551 Kurat! 413 00:25:11,595 --> 00:25:12,596 Mis juhtus? 414 00:25:14,848 --> 00:25:16,934 Ei midagi. Ma lihtsalt… 415 00:25:17,726 --> 00:25:19,770 Ma olen lihtsalt purjus ja kurb. 416 00:25:20,896 --> 00:25:25,067 Ainus inimene, kes minust hoolis, on nüüd surnud. 417 00:25:25,150 --> 00:25:27,486 Palun mängi lihtsalt oma tobedat mängu. 418 00:25:31,949 --> 00:25:33,825 Tõsiselt, Chad. Jäta mind rahule. 419 00:25:34,451 --> 00:25:36,745 Olgu. Vabandust. 420 00:25:41,500 --> 00:25:43,210 Mina olen ka kurb, tead. 421 00:25:44,211 --> 00:25:46,505 Ah tõesti? Sina oled kurb? 422 00:25:48,257 --> 00:25:51,134 Tobe armumine ei ole kaheksa aasta pikkune sõprus. 423 00:26:43,145 --> 00:26:44,938 Ma ei mõista. 424 00:26:47,399 --> 00:26:50,485 Sa oled ju laps. 425 00:26:53,030 --> 00:26:55,699 Me ei ole vist üle kahe sõna vahetanudki. 426 00:26:56,700 --> 00:26:59,703 Ükskord kutsusin sind vist neitside kuningaks, 427 00:26:59,786 --> 00:27:02,706 aga nii kutsub sind ju Christina. 428 00:27:04,499 --> 00:27:05,667 Saad sa üldse aru? 429 00:27:08,587 --> 00:27:13,717 Oled sa üldse mõelnud, et ma ei saa nüüd kunagi vanaks? 430 00:27:15,010 --> 00:27:18,096 Ma ei armu kunagi. 431 00:27:20,557 --> 00:27:22,559 Ei lähe kunagi Beyoncé kontserdile. 432 00:27:22,643 --> 00:27:25,062 Ma pole isegi välismaal käinud, kurat. 433 00:27:30,192 --> 00:27:31,527 VITUGA OLEND EI SAA INCEL OLLA. 434 00:27:31,610 --> 00:27:32,986 VIHKAN HOORI. NAD ON KÕIKJAL. 435 00:27:33,070 --> 00:27:34,071 SUUNA VIHA NAISTE PEALE. 436 00:27:34,154 --> 00:27:35,572 Mis see on? 437 00:27:37,282 --> 00:27:38,825 Kes on „incel“? 438 00:27:38,909 --> 00:27:41,828 ÜHISKOND JUMALDAB NÜÜD NAISI. 439 00:27:41,912 --> 00:27:44,706 JA SEE ON KURADI VALE. NAD ON PRÜGIKASTID SPERMALE. 440 00:28:05,477 --> 00:28:08,355 Kui siin on Gwyneth Paltrow pea, saan vihaseks. 441 00:28:09,356 --> 00:28:11,441 Kuulge! Kes selle mulle jättis? 442 00:28:18,448 --> 00:28:21,159 TÜKID ON SIIN PANE NEED KOKKU. 443 00:28:21,243 --> 00:28:23,203 NÕUA AMETIKÕRGENDUST, RAISK. 444 00:28:33,297 --> 00:28:34,923 „PIME TAGATÄNAV 3“ 445 00:28:35,591 --> 00:28:37,050 PIITS 446 00:28:53,400 --> 00:28:54,484 Tere. 447 00:28:55,194 --> 00:28:57,946 Mul on vist infot mõrvatud Rebecca Mossi kohta. 448 00:29:02,743 --> 00:29:04,119 Edasi saad ise hakkama. 449 00:29:19,134 --> 00:29:20,719 Lase käia, vasta. 450 00:29:21,803 --> 00:29:24,681 Tere, helistasite Tina Brons… 451 00:29:31,647 --> 00:29:36,401 11-aastaselt käisin ma laagris. Seda korraldas YMCA. 452 00:29:37,569 --> 00:29:40,864 Lamasime öösiti voodis ja rääkisime lugusid kummitustest. 453 00:29:40,948 --> 00:29:45,452 No tead, keegi kirjutab su nime verega peeglile 454 00:29:45,536 --> 00:29:51,291 või kaabib su autoakent mees, kellel on käe asemel konks. 455 00:29:52,960 --> 00:29:56,630 Jutustasime neid lugusid ja karjusime. 456 00:29:57,256 --> 00:29:59,132 Sest need lood olid hirmsad. 457 00:30:00,843 --> 00:30:02,803 Aga need meeldisid meile. 458 00:30:03,637 --> 00:30:05,848 Lood sellest, kuidas inimesi tapetakse. 459 00:30:07,349 --> 00:30:08,475 Jube naljakas. 460 00:30:08,559 --> 00:30:10,227 Surmale võid ju mõelda, 461 00:30:10,310 --> 00:30:12,646 aga mitte sellele, et sind tapetakse. 462 00:30:14,731 --> 00:30:15,899 Vähemalt mina ei mõelnud. 463 00:30:18,735 --> 00:30:20,404 Ja asi polnud isiklikki. 464 00:30:22,656 --> 00:30:26,952 Kes õpetab 16-aastast poissi niimoodi naisi vihkama? 465 00:30:28,662 --> 00:30:32,791 Ja kes õpetab talle, et vägivald võib toimuda otsekui möödaminnes? 466 00:30:34,918 --> 00:30:36,670 Te peaksite seda uurima. 467 00:30:36,753 --> 00:30:37,754 On kõik kombes? 468 00:30:39,131 --> 00:30:40,757 Mõtled ikka sellele mõrvale? 469 00:30:41,341 --> 00:30:44,428 Ei, tegelikult mõtlesin ma kurjuse olemusele. 470 00:30:46,305 --> 00:30:49,224 Sellele, kuidas mu isa end surnuks jõi. 471 00:30:50,642 --> 00:30:51,643 Jajah. 472 00:30:53,770 --> 00:30:54,813 Hakkan minema. 473 00:30:54,897 --> 00:30:58,567 Oled sa Miltonit lugenud? - Ütlesin, et ma ei loe raamatuid. 474 00:30:58,650 --> 00:31:00,444 Ta meeldiks sulle. 475 00:31:00,527 --> 00:31:03,864 Eriti „Kaotatud paradiis“. Räägib saatanast, inimkonna allakäigust. 476 00:31:03,947 --> 00:31:06,325 Võid selle mulle jõuludeks kinkida. 477 00:31:06,408 --> 00:31:09,453 Sa pole ju usklik. - Ei, aga jõulud meeldivad ikka. 478 00:31:10,495 --> 00:31:12,039 See on mu laste lemmikpüha. 479 00:31:13,624 --> 00:31:14,833 Sul on lapsed? 480 00:31:31,225 --> 00:31:33,143 PÕHINEB CECELIA AHERNI RAAMATUL 481 00:32:37,207 --> 00:32:39,209 Tõlkinud Triin Jürimaa