1 00:00:26,985 --> 00:00:28,570 -God morgon. -God morgon. 2 00:00:29,488 --> 00:00:30,489 Färskost och tomat. 3 00:00:31,323 --> 00:00:33,992 Om du bara inte var lyckligt gift med fyra barn, Mario. 4 00:00:36,411 --> 00:00:37,412 Okej. 5 00:00:37,955 --> 00:00:39,039 Tack. 6 00:00:39,122 --> 00:00:40,207 Vi ses i morgon. 7 00:00:40,290 --> 00:00:41,291 Hej då. 8 00:00:49,842 --> 00:00:50,843 Fortfarande gravid? 9 00:00:51,552 --> 00:00:52,678 Ja. Vad gör du? 10 00:00:52,761 --> 00:00:54,054 Det vanliga. 11 00:00:54,137 --> 00:00:56,974 Har en härlig studiedag i parken. 12 00:00:57,057 --> 00:01:00,102 Hur ska du ge mina barn kusiner om du alltid sitter ensam på en bänk? 13 00:01:00,185 --> 00:01:01,854 Jag är inte ensam. 14 00:01:02,437 --> 00:01:06,108 Se på alla de här heta kandidaterna. 15 00:01:07,150 --> 00:01:10,362 Kolla in den med grönt huvud. 16 00:01:11,363 --> 00:01:15,409 Han har säkert stor kuk. En sån där lång och krokig. 17 00:01:15,492 --> 00:01:16,493 Det är väldigt mörkt. 18 00:01:17,578 --> 00:01:18,579 Kollar du dejtingapparna? 19 00:01:18,662 --> 00:01:20,831 Ja. 20 00:01:21,957 --> 00:01:22,958 Och? 21 00:01:23,750 --> 00:01:25,252 Utbudet är skralt. 22 00:01:27,212 --> 00:01:33,969 Den senaste killen tog med mig till en komediklubb för att se honom ståuppa. 23 00:01:34,052 --> 00:01:35,053 Det var själva dejten. 24 00:01:35,137 --> 00:01:37,973 Flytta hem igen. Utbudet är säkert bättre här. 25 00:01:38,682 --> 00:01:42,394 Det är nog bara den sorgliga verkligheten när man dejtar i 30-årsåldern. 26 00:01:42,477 --> 00:01:44,188 Om en kille fortfarande är singel 27 00:01:44,271 --> 00:01:48,150 är det antingen nåt fel på honom, eller så har han bagage. Jag vet inte… 28 00:01:48,233 --> 00:01:51,153 Varför pratar vi om dejting? Jag vill höra om dig och barnen. 29 00:01:52,404 --> 00:01:53,530 Barnen mår bra. De är… 30 00:01:55,532 --> 00:01:56,950 Och där har du svaret. 31 00:01:57,034 --> 00:01:58,702 Hej då. Utbrott på gång. Måste sluta. 32 00:02:08,503 --> 00:02:09,505 Vad tittar du på? 33 00:02:24,102 --> 00:02:25,270 Vad vill du ha? Filé mignon? 34 00:02:25,354 --> 00:02:26,480 Visst. Har du nån? 35 00:02:27,606 --> 00:02:29,775 -Vad? -Rosastekt, tack. 36 00:02:32,319 --> 00:02:33,987 Vad fan händer? 37 00:02:34,071 --> 00:02:35,572 Det var ett skämt. Ankor äter inte biff. 38 00:02:35,656 --> 00:02:39,034 Vi älskar inte torra bagels heller, bara så att du vet. 39 00:02:41,411 --> 00:02:42,871 Vad läser du? 40 00:02:44,122 --> 00:02:46,667 En studiebok för intagningsprovet till läkarlinjen. 41 00:02:48,001 --> 00:02:49,002 Det är… 42 00:02:52,005 --> 00:02:54,967 …för att förbereda för ett prov man måste ta… 43 00:02:55,050 --> 00:02:58,846 Jag vet vad MCAT är. Jag är en anka, ingen dumstrut. 44 00:02:59,680 --> 00:03:01,306 Vad för slags läkare vill du bli? 45 00:03:02,099 --> 00:03:06,353 Kanske kardiolog. Pappa dog av hjärtsjukdom. 46 00:03:06,436 --> 00:03:08,272 Varför berättar jag det för dig? 47 00:03:08,355 --> 00:03:11,358 Jag beklagar förlusten. Det måste ha varit tufft. 48 00:03:12,609 --> 00:03:14,403 Jag har en enorm penis, förresten. 49 00:03:15,696 --> 00:03:16,947 Taggig också. 50 00:03:18,448 --> 00:03:19,700 Vad? 51 00:03:19,783 --> 00:03:20,868 Som svar på din fråga. 52 00:03:22,494 --> 00:03:23,912 Lyssnade du på mig? 53 00:03:23,996 --> 00:03:26,456 Du videochattar offentligt här varje dag med din syster. 54 00:03:26,540 --> 00:03:28,333 Det är svårt att låta bli. 55 00:03:30,043 --> 00:03:31,503 Jag heter Larry. 56 00:03:32,296 --> 00:03:33,297 Elisa. 57 00:03:33,380 --> 00:03:35,841 Varför tror du din syster är så besatt av ditt dejtingliv? 58 00:03:39,511 --> 00:03:41,180 Jag tror att hon är ensam. 59 00:03:42,055 --> 00:03:44,725 Och hon vill att vi delar en upplevelse. 60 00:03:44,808 --> 00:03:47,603 Eller så har hon internaliserat patriarkatet så mycket 61 00:03:47,686 --> 00:03:51,190 att hon tror att ditt enda värde finns i relation till män. 62 00:03:54,526 --> 00:03:56,695 Är du en feministisk and? 63 00:03:56,778 --> 00:03:59,656 Jag är den enda manliga anden i en damm full av anddamer. 64 00:03:59,740 --> 00:04:01,325 Tror du att jag hade ett val? 65 00:04:01,408 --> 00:04:02,784 Helvete! 66 00:04:02,868 --> 00:04:05,621 Koppla din jävla hund, skitstövel. Läs skyltarna. 67 00:04:06,747 --> 00:04:07,748 Samma tid i morgon? 68 00:04:28,393 --> 00:04:31,063 PRATANDE ÄNDER 69 00:04:37,945 --> 00:04:42,199 GILLAR ÄNDER INTE BAGELS? 70 00:05:04,221 --> 00:05:08,851 VAD GILLAR ÄNDER ATT ÄTA? 71 00:05:12,855 --> 00:05:15,816 Gary! Gary! 72 00:05:16,859 --> 00:05:19,236 Ursäkta. Hej. Förlåt att jag stör. 73 00:05:19,319 --> 00:05:20,737 Jag jobbar för djurskyddsverket. 74 00:05:20,821 --> 00:05:24,533 Du har möjligen inte sett en okopplad vallhund? 75 00:05:24,616 --> 00:05:26,159 Han lystrar till namnet Gary? 76 00:05:26,243 --> 00:05:30,706 Jo, faktiskt. I går. Men jag har inte sett honom i dag. 77 00:05:30,789 --> 00:05:32,541 Jäklar. 78 00:05:33,292 --> 00:05:34,293 Det var synd. 79 00:05:35,502 --> 00:05:37,379 Men tack ändå. 80 00:05:39,339 --> 00:05:43,468 Det är bara det… Det är en stor storm på väg, 81 00:05:43,552 --> 00:05:47,014 så jag hoppas hitta honom och få honom inomhus innan den kommer. 82 00:05:47,723 --> 00:05:49,016 Jag också. 83 00:05:49,099 --> 00:05:51,101 Hoppas att du håller dig säker och torr. 84 00:05:51,185 --> 00:05:52,519 Det ska jag. 85 00:05:53,312 --> 00:05:54,646 Om jag är inne i ett hus. 86 00:05:55,564 --> 00:05:56,690 Ta hand om dig. 87 00:05:57,941 --> 00:05:58,984 Ha, ha, ha, ha. Tjusigt. 88 00:05:59,067 --> 00:06:01,111 Använda hundar som ursäkt för att prata med kvinnor. 89 00:06:02,613 --> 00:06:03,614 Hej, igen. 90 00:06:03,697 --> 00:06:04,948 Du kom tillbaka. 91 00:06:05,032 --> 00:06:06,116 Ja. 92 00:06:06,200 --> 00:06:08,160 Jag kommer hit varje dag, 93 00:06:08,243 --> 00:06:12,873 så… här är jag igen. 94 00:06:14,750 --> 00:06:15,959 Jag har nåt till dig. 95 00:06:19,171 --> 00:06:22,090 Majs och vindruvor. 96 00:06:22,174 --> 00:06:23,550 Googlade du mig? 97 00:06:24,635 --> 00:06:27,429 Nej. Det hade varit så konstigt. 98 00:06:33,352 --> 00:06:34,520 Hur mår din syster? 99 00:06:35,020 --> 00:06:37,564 Bra. Det är svårt att säga. 100 00:06:38,148 --> 00:06:39,983 Jag ringde henne i går kväll, 101 00:06:40,067 --> 00:06:42,236 och fick ett 30-minutersanförande om förskolor. 102 00:06:43,403 --> 00:06:46,615 Ibland tror jag att mödraskap bara är socialt sanktionerad narcissism, 103 00:06:46,698 --> 00:06:48,408 men det kan man ju inte säga högt. 104 00:06:48,492 --> 00:06:49,576 Men det gjorde du just. 105 00:06:50,869 --> 00:06:54,039 Ja. Jag vet inte varför jag gjorde det. Jag älskar min syster. 106 00:06:54,122 --> 00:06:55,165 Hon är toppen. 107 00:06:55,666 --> 00:06:58,001 En matnyttig tänkvärdhet, eftersom du matar mig. 108 00:06:58,085 --> 00:06:59,086 Okej. 109 00:06:59,169 --> 00:07:01,797 Du verkar väldigt mån om att vara hövlig. 110 00:07:01,880 --> 00:07:03,924 -Det är jag inte. -Lita på din instinkt. 111 00:07:04,007 --> 00:07:05,926 Din syster är kanske en narcissist. 112 00:07:06,009 --> 00:07:09,596 Hon pratar om sig själv och sina barn. Hon frågar aldrig om dig. 113 00:07:09,680 --> 00:07:13,016 Det är inte sant. Hon ställer många frågor. 114 00:07:13,100 --> 00:07:14,560 Om ditt usla dejtingliv 115 00:07:14,643 --> 00:07:17,855 så att hon kan känna sig bättre i jämförelse. 116 00:07:17,938 --> 00:07:19,565 Frågar hon om nåt annat? 117 00:07:21,066 --> 00:07:22,067 Hon har fullt upp. 118 00:07:22,150 --> 00:07:25,571 Säg åt henne att sluta lägga sig i ditt liv för eget nöjes skull. 119 00:07:28,198 --> 00:07:29,575 Några andra iakttagelser? 120 00:07:29,658 --> 00:07:33,579 Ja. Du har läst samma kapitel i studieboken 20 gånger, 121 00:07:33,662 --> 00:07:36,874 så det verkar som om du antingen är distraherad 122 00:07:36,957 --> 00:07:39,835 eller inte känner för att studera. 123 00:07:44,923 --> 00:07:46,466 Hörde du om stormen? 124 00:07:47,509 --> 00:07:49,303 Återanvände du just hans raggningsreplik? 125 00:07:52,055 --> 00:07:53,140 Det var äckligt. 126 00:07:53,223 --> 00:07:55,100 -Förlåt. -Nej. Det är gulligt. 127 00:07:59,146 --> 00:08:01,106 Får jag ställa en personlig fråga? 128 00:08:01,607 --> 00:08:04,860 Vad gör änder i regnet? 129 00:08:04,943 --> 00:08:07,571 Idioterna där borta älskar det. 130 00:08:07,654 --> 00:08:10,949 Jag gömmer mig under bänken och försöker låta bli att frysa ihjäl. 131 00:08:11,033 --> 00:08:12,034 Inte för att jag klagar. 132 00:08:29,968 --> 00:08:31,053 Tänker du bjuda in mig? 133 00:08:37,893 --> 00:08:39,977 -Wow. -Förlåt. 134 00:08:40,062 --> 00:08:41,230 DIN RÖST RÄKNAS 135 00:08:41,313 --> 00:08:44,733 Jag har inte folk här särskilt ofta. 136 00:08:44,816 --> 00:08:46,610 Nej, jag gillar vibbarna. 137 00:08:46,693 --> 00:08:49,446 Små brevhögar, små klädhögar, 138 00:08:49,530 --> 00:08:52,616 små skohögar, små sladdhögar. 139 00:08:52,699 --> 00:08:59,248 Min stil är studenthem möter ungkarlshotell. 140 00:08:59,331 --> 00:09:00,624 Det är charmigt. 141 00:09:00,707 --> 00:09:03,544 Jag blir inte inbjuden till många lägenheter. 142 00:09:03,627 --> 00:09:06,421 Jag har inte gjort nåt för att göra den trivsammare. 143 00:09:06,505 --> 00:09:08,924 Jag funderade på en fondvägg i en månad, 144 00:09:09,007 --> 00:09:11,301 men sen gick jag in på Benjamin Moores webbsida 145 00:09:12,386 --> 00:09:14,304 och blev totalt överväldigad. 146 00:09:14,388 --> 00:09:18,392 Kom igen. Gör det bara. Lev ditt liv i Technicolor, raring. 147 00:09:19,893 --> 00:09:23,480 Du är kanske den sen länge förlorade tredje fastighetsbrodern. 148 00:09:23,564 --> 00:09:25,274 Vilka är fastighetsbröderna? 149 00:09:25,858 --> 00:09:27,818 Jag kan inte sluta titta på dem. 150 00:09:27,901 --> 00:09:28,902 Jag vet! 151 00:09:29,486 --> 00:09:32,865 De förbättrade det där väldigt dystra köket. Det erkänner jag. 152 00:09:33,448 --> 00:09:36,952 Hundra spänn på att mannen börjar gråta. 153 00:09:37,035 --> 00:09:39,288 Jag har inga pengar, men kör till, i teorin. 154 00:09:41,790 --> 00:09:43,375 Åh, jäklar. 155 00:09:43,458 --> 00:09:45,294 Nej, det är en formel. 156 00:09:45,377 --> 00:09:48,922 Den skeptiska machomannen blir helt blödig 157 00:09:49,006 --> 00:09:50,549 när de gör av med hans lädersoffa 158 00:09:50,632 --> 00:09:54,720 och ersätter den med gamla familjefoton och en sektionssoffa. 159 00:09:54,803 --> 00:09:57,598 Wow. Du vet visst allt. 160 00:09:58,807 --> 00:10:01,101 Jag har väldigt specialiserad kunskap. 161 00:10:04,479 --> 00:10:05,814 Vill du ha efterrätt? 162 00:10:05,898 --> 00:10:10,444 Jag tackar inte nej. Det här är verkligen fint. 163 00:10:12,029 --> 00:10:14,823 Jag menar, du är verkligen fin. 164 00:10:18,285 --> 00:10:22,414 Det säger du nog till alla tjejer som kidnappar dig i sina cykelkorgar. 165 00:10:27,169 --> 00:10:29,796 Säkert att du vill sova i badkaret? 166 00:10:29,880 --> 00:10:32,341 Hur så? Bjuder du in mig till din säng? 167 00:10:33,133 --> 00:10:35,552 Jag är en skitstövel, inte depraverad. 168 00:10:38,680 --> 00:10:41,808 -Hur varmt vill du ha det? -Rumstempererat. 169 00:10:42,476 --> 00:10:44,603 Så jag vet att du gillar högar, 170 00:10:44,686 --> 00:10:47,648 men varför har du affischer överallt? 171 00:10:49,483 --> 00:10:52,986 Åh. Jag jobbade med en politisk kampanj. 172 00:10:53,070 --> 00:10:56,323 Jag flyttade ut hit, och… 173 00:10:57,824 --> 00:10:59,618 Jag vet inte om du följer politik. 174 00:10:59,701 --> 00:11:02,913 Det är svårt att vara politiskt engagerad när man inte kan rösta. 175 00:11:02,996 --> 00:11:06,625 Det är faktiskt vad vi jobbade på. Valdeltagande. 176 00:11:08,043 --> 00:11:12,214 Hur som helst. Min kandidat förlorade, 177 00:11:12,297 --> 00:11:17,094 och nu är jag fast här i Denver och försöker få ordning på mitt liv igen. 178 00:11:18,053 --> 00:11:19,680 -Och funkade det? -Vad? 179 00:11:19,763 --> 00:11:21,223 Fyllde det tomrummet? 180 00:11:23,350 --> 00:11:27,104 Nej. Men det distraherade mig ett tag. 181 00:11:28,397 --> 00:11:29,815 Lite som att gå med i en kult. 182 00:11:29,898 --> 00:11:33,402 Men sen tänkte du: "Skit i politik. Jag vill bli läkare." 183 00:11:34,152 --> 00:11:36,905 Låter det schizofrent? 184 00:11:36,989 --> 00:11:39,491 Nej. Det låter som om du är på en resa. 185 00:11:39,575 --> 00:11:44,705 Jag kan nog hjälpa fler som läkare än som politiknörd. 186 00:11:44,788 --> 00:11:47,374 Väldigt omvärldsfokuserat av dig. 187 00:11:48,542 --> 00:11:49,543 Vad är det? 188 00:11:49,626 --> 00:11:54,590 Det betyder att du tänker mycket på andra, även om din egen lycka äventyras, 189 00:11:54,673 --> 00:11:56,091 så vitt jag kan se. 190 00:11:58,719 --> 00:12:00,179 Är du alltid så här insiktsfull? 191 00:12:00,262 --> 00:12:02,806 Det är en gåva och en förbannelse. 192 00:12:04,725 --> 00:12:06,185 Nej, det är uppfriskande. 193 00:12:07,811 --> 00:12:09,980 Jag går på en massa dejter. 194 00:12:10,063 --> 00:12:16,862 Och jag skojar inte, de här killarna frågar antingen tråkiga, ytliga frågor, 195 00:12:16,945 --> 00:12:20,866 eller så pratar de om sig själva. Det förekommer ingen dialog. 196 00:12:20,949 --> 00:12:22,367 Det avundas jag inte. 197 00:12:24,953 --> 00:12:28,373 Får du nånsin den där känslan, typ… 198 00:12:30,667 --> 00:12:31,919 Är det jag? 199 00:12:33,086 --> 00:12:35,464 För alla killar jag går ut med 200 00:12:35,547 --> 00:12:40,928 känns som den ruttna frukten i mataffären. De är helt klart defekta. 201 00:12:43,472 --> 00:12:44,848 Men sen tänker jag… 202 00:12:47,267 --> 00:12:52,773 "Vänta, är jag också defekt, fast jag bara inte kan se det?" 203 00:12:53,357 --> 00:12:56,318 Så vitt jag kan se, så är det inget fel på dig. 204 00:12:58,487 --> 00:12:59,530 Men du känner inte mig. 205 00:13:00,322 --> 00:13:04,201 Jag vet att du är en rätt cool tjej som förtjänar mer än du tror. 206 00:13:10,916 --> 00:13:12,751 Jag tror att det är klart. 207 00:13:16,880 --> 00:13:19,132 Bra, för jag fryser här på toan. 208 00:13:25,138 --> 00:13:27,307 Kan man få lite hjälp? 209 00:13:56,044 --> 00:13:58,172 Åh, din skit! 210 00:13:59,339 --> 00:14:00,799 Där fick jag dig. 211 00:14:02,801 --> 00:14:03,802 Vill du hoppa i? 212 00:14:05,262 --> 00:14:06,388 För att värma dig. 213 00:14:09,016 --> 00:14:12,769 -Jag skulle vara naken. -Jag är naken. Det är dubbelmoral. 214 00:15:36,395 --> 00:15:37,604 Kan jag hjälpa till? 215 00:15:38,313 --> 00:15:40,941 Nej, jag sa ju att det är en överraskning. 216 00:15:56,164 --> 00:15:57,332 Det är allt vi åt 217 00:15:57,416 --> 00:16:01,295 på vår första dejt som vi inte visste var en dejt. 218 00:16:02,129 --> 00:16:03,380 Fast lyxigare versioner. 219 00:16:03,463 --> 00:16:05,048 Istället för bageln… 220 00:16:07,050 --> 00:16:09,178 …bakade jag surdegsbröd. 221 00:16:09,261 --> 00:16:10,345 Varför skulle jag äta det? 222 00:16:13,640 --> 00:16:14,641 Jag skojar inte. 223 00:16:16,643 --> 00:16:17,728 Vänta, va? 224 00:16:17,811 --> 00:16:20,731 Hur många gånger måste jag tala om att jag inte gillar bröd? 225 00:16:20,814 --> 00:16:23,066 Jag trodde bara det var bagels. 226 00:16:23,150 --> 00:16:25,736 Nej, det är allt bröd. Inga änder gillar bröd. 227 00:16:25,819 --> 00:16:28,280 Man ska aldrig mata änder med bröd. 228 00:16:28,363 --> 00:16:31,450 Det kan faktiskt jäsa i våra magar och döda oss. 229 00:16:31,533 --> 00:16:34,745 Det dök visst inte upp i dina googlesökningar. 230 00:16:35,537 --> 00:16:36,538 -Larry. -Vad? 231 00:16:38,665 --> 00:16:41,084 -Vad är det som är fel? -Inget. Jag är bara ärlig. 232 00:16:42,753 --> 00:16:47,007 Och du skulle kanske också slopa kolhydraterna. 233 00:17:00,604 --> 00:17:01,605 Hej. 234 00:17:02,606 --> 00:17:03,607 Hej. 235 00:17:05,901 --> 00:17:06,902 Jag är en skit. 236 00:17:08,069 --> 00:17:09,070 Det menar du inte? 237 00:17:10,280 --> 00:17:11,281 Får jag… 238 00:17:16,954 --> 00:17:19,705 Du är det bästa som nånsin hänt mig. 239 00:17:20,915 --> 00:17:23,417 Och jag är livrädd att förlora dig. 240 00:17:24,294 --> 00:17:28,882 Så jag självsaboterar. Och jag hatar mig själv för det. 241 00:17:32,594 --> 00:17:33,762 Men jag älskar dig. 242 00:17:37,349 --> 00:17:38,725 -Gör du? -Självklart. 243 00:17:38,809 --> 00:17:40,686 Det är delvis därför jag är så galen. 244 00:17:45,190 --> 00:17:46,441 Du har humör. 245 00:17:46,525 --> 00:17:48,110 Du skulle träffa min pappa. 246 00:17:49,653 --> 00:17:50,654 Jag gillar inte det. 247 00:17:50,737 --> 00:17:51,738 Jag är inte perfekt. 248 00:17:52,739 --> 00:17:56,577 Jag har vissa impulser som jag… inte helt kan kontrollera, 249 00:17:56,660 --> 00:17:59,329 förmodligen biologiska på nåt plan, 250 00:17:59,413 --> 00:18:02,666 men jag ska jobba på det, okej? För din skull. 251 00:18:05,586 --> 00:18:10,007 Får jag sitta hos dig? Jag vill vara nära dig. 252 00:18:19,183 --> 00:18:20,184 Det är fint. 253 00:18:24,605 --> 00:18:27,232 -Förlåt. Det är Lili. -Du kan svara. 254 00:18:33,238 --> 00:18:37,451 Är allt okej mellan oss? För den här trädgården är ett palats, 255 00:18:37,534 --> 00:18:38,619 och du är min drottning. 256 00:18:40,537 --> 00:18:43,749 Vad tänker du på? Fan. Du vill ta mig tillbaka till parken. Jag visste det. 257 00:18:44,333 --> 00:18:46,043 Jag tror vi behöver ett vatteninslag. 258 00:18:46,960 --> 00:18:51,548 Som en liten fontän. Nåt som bubblar. Nåt lugnande. 259 00:18:52,424 --> 00:18:53,550 Ja, för helvete. 260 00:19:12,319 --> 00:19:13,612 Var fan har du hållit hus? 261 00:19:13,695 --> 00:19:15,239 Hej, själv. 262 00:19:15,948 --> 00:19:18,992 Du har nobbat alla mina samtal i en vecka. Tänk om jag skulle föda? 263 00:19:19,660 --> 00:19:22,663 -Herregud. Det tänkte jag inte ens på. -Är du okej? 264 00:19:22,746 --> 00:19:24,289 Jag är okej. Jag är… 265 00:19:27,709 --> 00:19:28,710 Jag har träffat nån. 266 00:19:28,794 --> 00:19:31,255 Herregud. Så fantastiskt. 267 00:19:32,089 --> 00:19:33,090 Är det fantastiskt? 268 00:19:33,173 --> 00:19:35,676 Ja, och han är fantastisk. 269 00:19:35,759 --> 00:19:37,177 Det är bara… 270 00:19:38,679 --> 00:19:40,097 Relationen är ny, 271 00:19:40,180 --> 00:19:41,181 och… 272 00:19:43,267 --> 00:19:44,268 …han är komplicerad. 273 00:19:44,351 --> 00:19:46,520 -Är han gift? -Nej. 274 00:19:46,603 --> 00:19:47,604 Gud. 275 00:19:49,940 --> 00:19:51,400 Jag vill nog inte gå in på… 276 00:19:51,483 --> 00:19:54,444 Nej. Okej, okej. Det är tidigt. Det är nytt. Jag fattar. 277 00:19:54,528 --> 00:19:56,280 Men jag är glad för din skull. 278 00:19:56,363 --> 00:19:58,740 Och det är bäst han vet vilken jävla tur han har. 279 00:19:58,824 --> 00:19:59,825 Tack, Lil. 280 00:19:59,908 --> 00:20:02,578 Jag ska undersöka din livmoderhals nu. 281 00:20:02,661 --> 00:20:04,496 -Vem är det? Var är du? -Hos gynekologen 282 00:20:04,580 --> 00:20:07,040 och kollar om den här feta bebisen får plats i min slida. 283 00:20:07,124 --> 00:20:08,792 Lägg på. Vi kan prata senare. 284 00:20:18,594 --> 00:20:19,887 Larry? 285 00:20:28,812 --> 00:20:29,980 Nämen hej. 286 00:20:30,063 --> 00:20:31,190 Vad i helvete? 287 00:20:31,273 --> 00:20:32,649 Du skulle ju komma snart. 288 00:20:32,733 --> 00:20:34,484 Jag var bara borta några timmar. 289 00:20:34,568 --> 00:20:36,695 Vi definierar visst "snart" olika. 290 00:20:36,778 --> 00:20:41,200 Du har skitit över hela lägenheten. 291 00:20:41,283 --> 00:20:44,453 Du lämnade ju bakdörren låst. Vad skulle jag göra? 292 00:20:44,536 --> 00:20:47,539 Vad? Nej, vänta. Skyll inte det här på mig. 293 00:20:47,623 --> 00:20:49,208 Jag skyller inte. Jag säger bara. 294 00:20:50,709 --> 00:20:52,377 Du är en skitstövel. 295 00:20:52,961 --> 00:20:54,421 Och du gillar det. 296 00:20:55,005 --> 00:20:57,925 Du har skitit över hela min studiebok. 297 00:20:58,008 --> 00:21:01,094 Jag har skitit överallt. Jag skulle inte övertolka det. 298 00:21:01,178 --> 00:21:04,681 Jaha, så jag övertolkar det? Är jag galen? 299 00:21:05,516 --> 00:21:07,017 Betyder det här inget? 300 00:21:07,100 --> 00:21:09,436 Du sa det, inte jag. 301 00:21:13,482 --> 00:21:14,525 Du. 302 00:21:17,319 --> 00:21:18,529 Vad håller vi på med? 303 00:21:18,612 --> 00:21:19,613 Vad pratar du om? 304 00:21:19,696 --> 00:21:21,323 Det här är inte sunt. 305 00:21:21,406 --> 00:21:24,493 Vem bryr sig om sunt? Sunt är tråkigt. 306 00:21:24,576 --> 00:21:26,245 Sunt är inte utmattande. 307 00:21:27,746 --> 00:21:28,747 Det här är utmattande. 308 00:21:29,706 --> 00:21:30,707 Litar du på mig? 309 00:21:32,835 --> 00:21:37,005 -Just nu, ärligt talat, inte precis. -Det är rättvist. 310 00:21:39,424 --> 00:21:40,467 Hur så? 311 00:21:40,968 --> 00:21:42,803 Jag vill prova nåt, och om det inte funkar 312 00:21:42,886 --> 00:21:45,222 behöver du aldrig prata med mig igen. Okej? 313 00:21:45,305 --> 00:21:48,517 Men du måste lita på mig, åtminstone den närmaste timmen. 314 00:21:51,645 --> 00:21:52,938 -Visst. -Bra. 315 00:21:53,021 --> 00:21:54,815 Ta av dina byxor och lägg dig ner. 316 00:21:57,234 --> 00:21:58,235 Nu? 317 00:21:59,611 --> 00:22:01,446 -På golvet? -Det är rent. 318 00:22:02,322 --> 00:22:03,448 Är det inte? 319 00:22:04,074 --> 00:22:07,160 Du har gjort så mycket för alla andra. Du har gjort så mycket för mig. 320 00:22:07,244 --> 00:22:10,163 Så jag vill göra nåt för dig. 321 00:22:38,233 --> 00:22:39,234 Vad? 322 00:22:47,492 --> 00:22:48,577 Herregud. 323 00:23:03,008 --> 00:23:04,593 Herregud! 324 00:23:04,676 --> 00:23:05,928 Herregud! 325 00:23:24,071 --> 00:23:25,906 Fan också! 326 00:23:34,998 --> 00:23:35,999 Helvete. 327 00:23:38,001 --> 00:23:39,002 Helvete! 328 00:23:41,296 --> 00:23:43,549 Helvete. Helvete. 329 00:23:51,682 --> 00:23:53,183 -Är jag för sen? -Menar du allvar? 330 00:23:53,267 --> 00:23:55,936 Snälla! Jag gjorde ett dumt misstag. 331 00:23:56,019 --> 00:23:58,522 Ja. Tyvärr. Du får anmäla om dig till november. 332 00:23:58,605 --> 00:24:00,566 Vänta. Det är om tre månader. 333 00:24:01,191 --> 00:24:02,776 Vem vet om jag ens… 334 00:24:05,612 --> 00:24:06,655 Mår du bra? 335 00:24:14,955 --> 00:24:17,374 Hej. Var det inte den stora dagen i dag? 336 00:24:18,584 --> 00:24:19,585 Hur gick det? 337 00:24:21,753 --> 00:24:23,338 -Det gick inte. -Vad hände? 338 00:24:28,135 --> 00:24:29,386 Jag glömde. 339 00:24:32,055 --> 00:24:33,307 Jag glömde bort antagningsprovet. 340 00:24:33,390 --> 00:24:34,391 Vad? 341 00:24:36,101 --> 00:24:37,853 Efter månader av studier… 342 00:24:40,105 --> 00:24:41,940 Jag sabbade det fanimej. 343 00:24:42,024 --> 00:24:44,067 Älskling, jag är så ledsen. 344 00:24:44,151 --> 00:24:47,070 Åh, nej. Det är kanske tur i oturen. 345 00:24:47,154 --> 00:24:48,197 Hur så? 346 00:24:48,280 --> 00:24:53,911 Nu har du tid att komma underfund med vad du verkligen vill göra. 347 00:24:55,454 --> 00:24:56,663 Jag vill bli läkare. 348 00:24:56,747 --> 00:24:59,458 Du trodde att du ville jobba med politik också. 349 00:24:59,541 --> 00:25:02,836 Du ändrar dig ofta. Inte för att det är nåt fel med det. 350 00:25:03,504 --> 00:25:05,339 Jag vill krypa ner i ett hål. 351 00:25:05,422 --> 00:25:09,134 Då kryper jag ner i det hålet med dig. 352 00:25:12,179 --> 00:25:13,931 Har du redan beställt mat? 353 00:25:19,728 --> 00:25:20,771 Hallå? 354 00:25:21,939 --> 00:25:25,150 Herregud. Du har inte ringt eller sms:at mig på en månad! 355 00:25:25,234 --> 00:25:26,235 Jag trodde du var död! 356 00:25:26,318 --> 00:25:27,528 Vad gör du här? 357 00:25:27,611 --> 00:25:29,404 Jag är så jävla gravid, 358 00:25:29,488 --> 00:25:34,368 och jag har kört hela dagen i värmeböljan för att se vad fan som pågår med dig. 359 00:25:34,868 --> 00:25:36,537 Släpp in mig nu… 360 00:25:36,620 --> 00:25:37,996 …och ge mig ett glas vatten. 361 00:25:38,080 --> 00:25:40,499 Bara vänta. Jag kommer ner. 362 00:25:40,582 --> 00:25:41,917 -En sekund. -Är han där? 363 00:25:42,000 --> 00:25:43,669 Nej. Jag kommer ner. En sekund. 364 00:25:48,340 --> 00:25:49,716 Jag ska gå ut några timmar. 365 00:25:49,800 --> 00:25:52,886 Du vet att jag blir ängslig när du är borta så länge. 366 00:25:53,804 --> 00:25:55,514 Min syster är där nere, 367 00:25:56,807 --> 00:25:58,225 och jag kan inte släppa in henne… 368 00:25:58,308 --> 00:25:59,309 Varför inte? 369 00:26:00,936 --> 00:26:03,397 Du! Varför inte? 370 00:26:11,822 --> 00:26:13,866 Du gillar inte ens din syster. 371 00:26:14,491 --> 00:26:15,492 Det är inte sant. 372 00:26:15,576 --> 00:26:17,911 Ljug inte för dig själv. Det var därför du flyttade. 373 00:26:17,995 --> 00:26:20,581 För att slippa henne och hennes dömande. 374 00:26:30,507 --> 00:26:32,426 Jag försöker bara lämna huset. 375 00:26:34,928 --> 00:26:37,222 Jaha. Så nu ignorerar du mig. 376 00:26:37,306 --> 00:26:39,099 Jag värmer upp lite mat åt dig. 377 00:26:39,183 --> 00:26:41,059 -Spela inte dum. -Det gör jag inte. 378 00:26:41,143 --> 00:26:42,561 Dumma subba. 379 00:26:46,106 --> 00:26:47,858 -Det är inte roligt. -Jag skojar inte. 380 00:26:48,442 --> 00:26:50,694 -Kalla mig inte det. -Bete dig inte som en då. 381 00:26:53,238 --> 00:26:54,823 Jag går ut en stund. 382 00:26:56,158 --> 00:26:58,285 Skit inte på allt när jag är borta. 383 00:26:58,368 --> 00:26:59,703 Vad fan? 384 00:27:04,875 --> 00:27:05,876 Jag blöder. 385 00:27:05,959 --> 00:27:07,336 Jag är ledsen att du rev dig. 386 00:27:07,920 --> 00:27:08,921 Du rev mig. 387 00:27:09,004 --> 00:27:10,631 Tråkigt att du ser det så. 388 00:27:14,635 --> 00:27:16,386 Pannkakor med salladslök ser gott ut. 389 00:27:18,222 --> 00:27:19,223 Vad har hänt med ditt ansikte? 390 00:27:21,183 --> 00:27:22,184 Vadå? 391 00:27:25,145 --> 00:27:26,647 Jag rev mig. 392 00:27:27,481 --> 00:27:29,858 Raring, kan vi beställa om en stund? 393 00:27:30,526 --> 00:27:31,818 Jag är orolig för dig. 394 00:27:31,902 --> 00:27:34,404 Jag mår bra, har jag sagt. Du är inte min förälder. 395 00:27:35,030 --> 00:27:36,865 Jag är glad att du träffat nån. 396 00:27:36,949 --> 00:27:38,909 Men en bra pojkvän isolerar dig inte. 397 00:27:38,992 --> 00:27:40,744 Han isolerar mig inte, Lili. 398 00:27:42,829 --> 00:27:46,750 Han håller mig ifrån dig, och det har varit bättre för mig. 399 00:27:47,876 --> 00:27:50,504 Du pressar mig alltid att dejta. 400 00:27:51,672 --> 00:27:53,215 Och frågar om framtiden. 401 00:27:53,298 --> 00:27:55,676 Jag vill bara att du ska komma på vad som gör dig lycklig. 402 00:27:55,759 --> 00:27:57,803 Men det är sättet du säger det på. 403 00:27:58,303 --> 00:27:59,721 Jag är kanske lycklig. 404 00:27:59,805 --> 00:28:01,974 Bra. Nån borde vara det. 405 00:28:02,891 --> 00:28:04,101 Är du inte lycklig? 406 00:28:04,184 --> 00:28:06,103 Självklart inte. 407 00:28:06,687 --> 00:28:09,231 Det här barnet var en olyckshändelse. 408 00:28:09,314 --> 00:28:11,942 Andrew och jag har knappt sex, så det var en stor jävla chock. 409 00:28:12,025 --> 00:28:15,070 Visst, hon kommer att komma, och jag kommer att älska henne. 410 00:28:15,153 --> 00:28:17,364 Men jag hoppades verkligen få tillbaka min kropp. 411 00:28:17,447 --> 00:28:18,574 Och mitt liv. 412 00:28:22,536 --> 00:28:23,745 Jag missade antagningsprovet. 413 00:28:23,829 --> 00:28:24,913 Vad? Varför? 414 00:28:25,497 --> 00:28:27,749 Jag är nog inte lämpad att bli läkare. 415 00:28:27,833 --> 00:28:29,084 Vad pratar du om? 416 00:28:29,168 --> 00:28:31,879 Jag ändrar mig jämt. 417 00:28:32,921 --> 00:28:37,551 Jag ifrågasätter jämt mina val. Jag kan knappt ta hand om mig själv. 418 00:28:37,634 --> 00:28:40,053 Varför tror jag att jag kan ta hand om nån annan? 419 00:28:40,137 --> 00:28:41,763 Nej, det är vansinne. 420 00:28:42,264 --> 00:28:44,349 Du är en av de smartaste, mest omtänksamma personer jag känner. 421 00:28:44,433 --> 00:28:47,227 När pappa var sjuk fanns du där hela tiden 422 00:28:47,311 --> 00:28:49,771 och ställde rätt frågor, mycket mer än jag. 423 00:28:49,855 --> 00:28:52,274 För att jag var singel och väldigt medberoende. 424 00:28:52,357 --> 00:28:54,985 Nej. För att du är en bra person. 425 00:28:56,111 --> 00:28:58,030 Du är en fantastisk person. 426 00:28:58,655 --> 00:28:59,907 Har han gett dig den idén? 427 00:29:04,703 --> 00:29:06,496 Om den här killen får dig att må dåligt 428 00:29:06,580 --> 00:29:09,499 så kommer jag fanimej dit och mördar honom, 429 00:29:09,583 --> 00:29:12,252 och de kan kasta mig i fängelse. Jag skojar inte. 430 00:29:20,344 --> 00:29:21,762 Nej. Låt oss bara beställa. 431 00:29:29,770 --> 00:29:32,439 Snälla, få inte värkar på vägen hem. 432 00:29:32,523 --> 00:29:34,441 Isåfall är det ditt fel. 433 00:29:36,485 --> 00:29:37,486 Jag älskar dig. 434 00:29:38,612 --> 00:29:39,696 Svara i telefon. 435 00:30:06,723 --> 00:30:07,891 Tack för att du kom… 436 00:30:07,975 --> 00:30:10,018 -Elisa? -…jag hade ingen annan att ringa. 437 00:30:16,608 --> 00:30:18,694 Hej, lille vän. 438 00:30:19,236 --> 00:30:22,447 Vad fan gör skäggödlan här? Vem släppte in dig? 439 00:30:23,782 --> 00:30:25,951 Oj, nån är lite arg. 440 00:30:26,034 --> 00:30:28,120 Oroa dig inte. Jag ska inte skada dig. 441 00:30:28,203 --> 00:30:32,082 Om den här nedlåtande idioten tror att han kan överlista mig… 442 00:30:32,165 --> 00:30:35,836 Elisa? Älskling? Elisa. Din dumma, fula subba. 443 00:30:35,919 --> 00:30:38,338 Var det här din idé? Svekfulla hora! 444 00:30:38,422 --> 00:30:39,965 Han är visst ful i mun. 445 00:30:40,048 --> 00:30:42,593 Okej, kukhuvud, rör mig inte. Elisa? 446 00:30:42,676 --> 00:30:44,845 Här. Ja! 447 00:30:45,345 --> 00:30:46,555 Då så. 448 00:30:47,931 --> 00:30:51,768 Då var det klart. Dags att åka. 449 00:30:51,852 --> 00:30:54,188 Jag åker ingenstans. Det här är min lägenhet. 450 00:30:54,271 --> 00:30:56,690 Elisa, jag ska fanimej döda dig! 451 00:31:02,070 --> 00:31:04,615 DJURSKYDDSVERKET 452 00:31:04,698 --> 00:31:06,700 -Hej. -Hej. 453 00:31:07,659 --> 00:31:09,119 Tack än en gång. 454 00:31:09,203 --> 00:31:11,455 Ja. Det är mitt jobb. 455 00:31:13,165 --> 00:31:16,502 Herregud. Förlåt. Är jag skyldig nåt? 456 00:31:16,585 --> 00:31:19,296 Nej. Det är en kommunal tjänst. Kommunen betalar mig. 457 00:31:20,464 --> 00:31:23,926 Jag ville försäkra mig om att du var okej. 458 00:31:24,009 --> 00:31:26,428 Du verkade ganska rädd där inne. 459 00:31:28,138 --> 00:31:29,139 Ja. 460 00:31:33,894 --> 00:31:36,146 Det har varit tufft med anden. 461 00:31:36,230 --> 00:31:38,524 Jaha, ja. 462 00:31:38,607 --> 00:31:42,819 De är märkligt aggressiva djur. 463 00:31:42,903 --> 00:31:48,200 Man kan tro att de är gulliga och keliga, men de är faktiskt jävligt elaka. 464 00:31:48,283 --> 00:31:50,327 Särskilt hanarna. 465 00:31:50,869 --> 00:31:52,955 Det förvånar mig att du kunde ha en så länge. 466 00:31:53,872 --> 00:31:55,874 Det är förvånande vad man kan tolerera. 467 00:31:57,167 --> 00:32:00,379 Läste du artikeln i The New Yorker? 468 00:32:00,462 --> 00:32:04,216 Den handlade om andsex och patriarkatet. 469 00:32:04,299 --> 00:32:07,719 Den var förbluffande. 470 00:32:09,555 --> 00:32:11,974 Förlåt. Jag är inget äckel eller så. Jag lovar. 471 00:32:12,057 --> 00:32:15,602 Jag är bara en stor vetenskapsnörd. 472 00:32:17,104 --> 00:32:18,188 -Du också? -Ja. 473 00:32:18,272 --> 00:32:19,273 Vad? 474 00:32:19,356 --> 00:32:20,816 -Du vet, jag… Ja. -Okej! 475 00:32:20,899 --> 00:32:22,067 När ska du skriva antagningsprovet? 476 00:32:22,150 --> 00:32:24,361 Om några månader, 477 00:32:24,444 --> 00:32:27,614 och jag försöker fokusera igen. 478 00:32:28,907 --> 00:32:30,826 Behöver du skjuts ner till parken? 479 00:32:30,909 --> 00:32:33,579 -Jag måste ändå köra honom till dammen. -Nej. 480 00:32:35,080 --> 00:32:37,040 Oj! Kolla in den där lilla krabaten. 481 00:32:37,124 --> 00:32:40,878 Ja, jag tror att jag… Jag behöver vara bland människor. 482 00:32:41,795 --> 00:32:43,338 Så jag ska leta upp ett kafé. 483 00:32:43,422 --> 00:32:46,508 Om du fortfarande vill ha ett husdjur efter det här, skaffa en hund. 484 00:32:46,592 --> 00:32:47,968 Jag har två som jag adopterat, 485 00:32:48,051 --> 00:32:51,221 Governor, det uttalas faktiskt "Gav'nö", 486 00:32:51,305 --> 00:32:53,807 och Axel Foley hemma, och de är världens bästa. 487 00:32:56,685 --> 00:32:57,728 Jag tror inte 488 00:32:58,395 --> 00:33:01,190 att jag vill ta hand om en annan levande varelse just nu. 489 00:33:03,609 --> 00:33:05,027 Förutom mig själv. 490 00:33:06,737 --> 00:33:11,700 Nåja, om du nånsin hamnar i en knepig djursituation, 491 00:33:11,783 --> 00:33:13,619 så vet du var jag finns. 492 00:33:15,996 --> 00:33:19,791 Eller om du bara vill ta ett glas. 493 00:33:23,545 --> 00:33:25,631 Jag lämnade just en relation, 494 00:33:27,049 --> 00:33:28,717 för typ fem sekunder sen. 495 00:33:28,800 --> 00:33:30,511 Jag förstår. För tidigt. 496 00:33:31,428 --> 00:33:33,764 Ingen fara. Då så… 497 00:33:38,477 --> 00:33:43,774 Du. Jag kanske kan ringa dig om några månader? 498 00:33:44,441 --> 00:33:46,735 Efter antagningsprovet? 499 00:33:47,277 --> 00:33:50,197 Om du inte har träffat nån trevlig läkare då. 500 00:33:52,533 --> 00:33:54,952 Jag behöver inte träffa en trevlig läkare. 501 00:33:55,953 --> 00:33:58,539 För jag är den trevliga läkaren. 502 00:34:25,315 --> 00:34:27,234 BASERAT PÅ CECELIA AHERNS BOK 503 00:35:31,298 --> 00:35:33,300 Undertexter: Kristina Donnellan