1 00:00:15,140 --> 00:00:17,518 ROAR – Frauen, die ihre Stimme erheben 2 00:00:18,435 --> 00:00:21,980 Die Frau, die von einer Ente gefüttert wurde 3 00:00:26,985 --> 00:00:28,487 - Morgen. - Guten Morgen. 4 00:00:29,655 --> 00:00:31,156 Frischkäse-Tomate. 5 00:00:31,323 --> 00:00:35,369 Wie schade, dass Sie glücklich verheiratet sind und vier Kinder haben, Mario. 6 00:00:36,453 --> 00:00:38,539 - Stimmt so. - Danke. 7 00:00:39,081 --> 00:00:41,083 - Bis morgen. - Bis dann. 8 00:00:49,883 --> 00:00:51,385 Immer noch schwanger? 9 00:00:51,552 --> 00:00:54,179 - Was machst du gerade? - Das Übliche. 10 00:00:54,346 --> 00:00:56,890 Ich genieß den schönen Tag im Park und lerne. 11 00:00:57,057 --> 00:01:00,018 Wie sollen meine Kinder Cousins kriegen, wenn du immer allein bist? 12 00:01:00,185 --> 00:01:01,937 Ich bin nicht allein. 13 00:01:02,646 --> 00:01:06,400 Sieh dir nur all diese heißen Verehrer an. 14 00:01:07,150 --> 00:01:10,571 Guck dir mal den da mit dem grünen Kopf an. 15 00:01:11,488 --> 00:01:15,325 Der hat sicher 'nen großen Schwanz. So 'nen langen geschwungenen. 16 00:01:15,492 --> 00:01:17,452 Das klingt echt düster. 17 00:01:17,619 --> 00:01:20,664 - Guckst du zumindest noch in die Apps? - Ja, schon. 18 00:01:21,999 --> 00:01:23,166 Und? 19 00:01:23,709 --> 00:01:25,794 Die Auswahl ist echt mager. 20 00:01:27,004 --> 00:01:31,383 Der letzte Typ hat mich in 'nen Comedy Club geschleppt, 21 00:01:31,550 --> 00:01:34,970 damit ich ihm bei seiner Stand-up-Show zusehe. Das war unser Date. 22 00:01:35,137 --> 00:01:37,890 Zieh doch wieder nach Hause. Hier gibt's sicher bessere Dates. 23 00:01:38,724 --> 00:01:42,394 Die traurige Realität der Partnersuche, wenn man in seinen 30ern ist. 24 00:01:42,561 --> 00:01:44,354 Wenn ein Mann da noch Single ist, 25 00:01:44,521 --> 00:01:48,066 stimmt was nicht mit ihm oder er hat 'nen Haufen Ballast. Na ja. 26 00:01:48,233 --> 00:01:51,069 Warum reden wir darüber? Wie geht's dir und den Kindern? 27 00:01:52,404 --> 00:01:54,489 Den Kindern geht es gut, sie … 28 00:01:55,991 --> 00:01:59,870 Da hast du auch schon die Antwort. Trotzanfall, ich muss auflegen. Tschüss. 29 00:02:08,336 --> 00:02:10,005 Was guckst du denn so? 30 00:02:24,102 --> 00:02:26,396 - Was willst du? Filet mignon? - Klar. Hast du eins? 31 00:02:27,606 --> 00:02:29,691 - Was? - Ich bevorzuge es medium rare. 32 00:02:32,194 --> 00:02:35,489 - Was zum Teufel ist hier los? - Nur 'n Scherz. Enten essen kein Steak. 33 00:02:35,656 --> 00:02:39,201 Nur zur Info: Wir stehen auch nicht auf knusprige Bagels. 34 00:02:41,411 --> 00:02:43,288 Was liest du da? 35 00:02:44,122 --> 00:02:46,416 Ein MCAT-Lehrbuch. 36 00:02:48,043 --> 00:02:49,503 Das ist … 37 00:02:52,047 --> 00:02:56,635 - zur Vorbereitung auf einen Test für … - Ich weiß, was MCATs sind. 38 00:02:56,802 --> 00:02:59,137 Ich bin 'ne Ente, kein Schwachkopf. 39 00:03:00,138 --> 00:03:03,934 - Was für 'ne Ärztin willst du werden? - Vielleicht Kardiologin. 40 00:03:04,560 --> 00:03:06,562 Mein Vater starb an 'ner Herzkrankheit. 41 00:03:06,728 --> 00:03:09,356 - Wieso erzähl ich dir das alles? - Herzliches Beileid. 42 00:03:10,482 --> 00:03:12,442 War sicher 'ne schwere Zeit. 43 00:03:12,609 --> 00:03:15,195 Ich hab übrigens wirklich 'nen Riesenpenis. 44 00:03:16,071 --> 00:03:17,865 Auch ganz schön stachelig. 45 00:03:18,490 --> 00:03:19,658 Was? 46 00:03:19,825 --> 00:03:21,743 Damit du im Bilde bist. 47 00:03:22,411 --> 00:03:23,829 Hast du mich belauscht? 48 00:03:23,996 --> 00:03:27,332 Du kommst jeden Tag her und facetimest lautstark mit deiner Schwester. 49 00:03:27,499 --> 00:03:29,251 Kaum zu überhören. 50 00:03:30,043 --> 00:03:31,712 Ich bin Larry. 51 00:03:32,337 --> 00:03:33,213 Elisa. 52 00:03:33,380 --> 00:03:36,675 Warum ist deine Schwester so besessen von deinem Liebesleben? 53 00:03:39,761 --> 00:03:41,805 Ich glaub, sie fühlt sich nur einsam. 54 00:03:42,598 --> 00:03:44,641 Sie will, dass uns ein Erlebnis verbindet. 55 00:03:44,808 --> 00:03:47,769 Oder sie hat das Patriarchat so sehr verinnerlicht, 56 00:03:47,936 --> 00:03:51,732 dass sie davon ausgeht, dass dein Wert nur von Männern abhängt. 57 00:03:54,526 --> 00:03:56,612 Bist du eine feministische Ente? 58 00:03:56,778 --> 00:04:01,241 Na ja, ein Enterich in 'nem Teich voller Ladys. Da hab ich wohl keine Wahl. 59 00:04:01,408 --> 00:04:02,659 Heilige Scheiße! 60 00:04:02,826 --> 00:04:06,246 Nimm deinen Hund an die Leine, Arschloch! Lies die Schilder. 61 00:04:06,830 --> 00:04:08,749 Morgen um dieselbe Zeit? 62 00:04:28,393 --> 00:04:30,979 SPRECHENDE ENTEN 63 00:04:37,945 --> 00:04:42,115 MÖGEN ENTEN KEINE BAGELS? 64 00:05:04,221 --> 00:05:08,767 WAS FRESSEN ENTEN GERN? 65 00:05:12,271 --> 00:05:13,772 Gary! 66 00:05:16,817 --> 00:05:18,360 Entschuldigen Sie. 67 00:05:18,527 --> 00:05:20,654 Ich bin von der Tierschutzbehörde. 68 00:05:20,821 --> 00:05:24,449 Ihnen ist nicht zufällig ein Cattle Dog ohne Leine über den Weg gelaufen? 69 00:05:24,616 --> 00:05:29,204 - Er hört auf den Namen Gary. - Oh ja, tatsächlich. Das war gestern. 70 00:05:29,371 --> 00:05:32,207 - Heute hab ich ihn noch nicht gesehen. - Ach Mist. 71 00:05:33,625 --> 00:05:35,460 Zu schade aber auch. 72 00:05:35,627 --> 00:05:37,796 Na ja … Trotzdem danke. 73 00:05:39,381 --> 00:05:40,924 Es ist nur … 74 00:05:41,592 --> 00:05:46,930 Ein Sturm kommt auf. Ich hoffe, ich find ihn vorher noch und kann ihn reinbringen. 75 00:05:47,639 --> 00:05:48,932 Hoff ich auch. 76 00:05:49,099 --> 00:05:51,852 - Bleiben Sie schön sicher und trocken. - Na klar. 77 00:05:53,312 --> 00:05:56,607 - Sobald ich wo drinnen bin. - Machen Sie's gut. 78 00:05:57,316 --> 00:06:01,028 Hahaha, das hat echt Klasse. 'n Hund als Vorwand, um Frauen anzusprechen. 79 00:06:02,863 --> 00:06:04,907 - Hallo noch mal. - Du bist wieder hier. 80 00:06:05,073 --> 00:06:06,033 Genau. 81 00:06:06,200 --> 00:06:09,578 Ich mein, ich komm jeden Tag hierher, von daher … 82 00:06:11,371 --> 00:06:12,789 Da bin ich wieder. 83 00:06:14,750 --> 00:06:16,960 Ich hab dir was mitgebracht. 84 00:06:19,087 --> 00:06:22,007 Mais und Weintrauben. 85 00:06:22,174 --> 00:06:25,260 - Hast du mich gegoogelt? - Nein. 86 00:06:26,345 --> 00:06:28,388 Das wär echt schräg. 87 00:06:33,685 --> 00:06:36,188 - Wie geht's deiner Schwester? - Gut. 88 00:06:36,980 --> 00:06:39,942 Schwer zu sagen. Ich hab sie gestern Abend angerufen 89 00:06:40,108 --> 00:06:43,070 und sie hat 'ne halbe Stunde lang über Vorschulen geschimpft. 90 00:06:43,237 --> 00:06:46,698 Mutter zu sein, erscheint mir oft als gesellschaftlich geduldeter Narzissmus, 91 00:06:46,865 --> 00:06:49,493 - aber das darf man nicht laut sagen. - Hast du gerade getan. 92 00:06:50,869 --> 00:06:53,247 Ja. Weiß auch nicht, wieso ich das gesagt hab. 93 00:06:53,413 --> 00:06:55,541 Ich liebe meine Schwester. Sie ist toll. 94 00:06:55,707 --> 00:06:58,126 Hier mal 'n Denkanstoß, da du mich ja fütterst. 95 00:06:58,961 --> 00:07:01,713 Du bemühst dich anscheinend sehr, höflich zu sein. 96 00:07:01,880 --> 00:07:03,841 - Nein. - Vertrau deinem Instinkt. 97 00:07:04,007 --> 00:07:08,095 Vielleicht ist deine Schwester Narzisstin. Sie redet nur über sich und ihre Kinder. 98 00:07:08,262 --> 00:07:11,557 - Sie fragt dich nie was über dich. - Das stimmt nicht. Sie stellt mir 99 00:07:11,723 --> 00:07:14,685 - echt viele Fragen. - Über dein beschissenes Liebesleben. 100 00:07:14,852 --> 00:07:17,813 Damit sie sich im Vergleich zu dir besser fühlt. 101 00:07:17,980 --> 00:07:19,898 Fragt sie dich jemals was anderes? 102 00:07:21,066 --> 00:07:23,986 - Sie hat viel zu tun. - Sie beschäftigt sich mit deinem Leben, 103 00:07:24,152 --> 00:07:26,321 um sich selbst daran zu vergnügen. 104 00:07:28,240 --> 00:07:30,325 - Sonst noch was beobachtet? - Ja. 105 00:07:30,492 --> 00:07:33,996 Du hast ein und dasselbe Kapitel in deinem MCAT-Buch etwa 20-mal gelesen. 106 00:07:34,162 --> 00:07:36,790 Also entweder bist du ziemlich abgelenkt 107 00:07:36,957 --> 00:07:39,168 oder du hast keine Lust auf die Lernerei. 108 00:07:44,923 --> 00:07:47,342 Schon gehört, dass bald ein Sturm aufzieht? 109 00:07:47,509 --> 00:07:50,512 Ist das der aufgewärmte Anmachspruch von diesem Typen? 110 00:07:52,598 --> 00:07:55,017 - Das ist unappetitlich, sorry. - Nein, find ich süß. 111 00:07:59,188 --> 00:08:01,440 Darf ich dir 'ne persönliche Frage stellen? 112 00:08:01,607 --> 00:08:04,776 Was tun Enten, wenn es zu regnen anfängt? 113 00:08:04,943 --> 00:08:07,446 Diese Idioten da drüben, die lieben das. 114 00:08:07,613 --> 00:08:11,033 Ich versteck mich meist unter der Bank und versuch, nicht zu erfrieren. 115 00:08:11,200 --> 00:08:13,243 Aber ich will nicht meckern. 116 00:08:29,968 --> 00:08:32,054 Bittest du mich jetzt rein, oder was? 117 00:08:37,726 --> 00:08:38,727 - Wow. - Verzeih. 118 00:08:38,894 --> 00:08:41,230 DEINE STIMME ZÄHLT 119 00:08:41,395 --> 00:08:44,775 Ich hab hier nicht so oft … Besuch. 120 00:08:44,942 --> 00:08:48,654 Nein, mir gefällt der ganze Vibe! Kleine Haufen aus Post, 121 00:08:48,820 --> 00:08:52,533 kleine Haufen aus Klamotten, aus Schuhen, aus Kabeln … 122 00:08:52,699 --> 00:08:55,786 Mein Stil liegt irgendwo … 123 00:08:56,662 --> 00:08:59,164 zwischen Studentenwohnheim und billigem Hotel. 124 00:08:59,748 --> 00:09:03,460 Ach was, ich find's charmant. So oft werd ich nicht in Wohnungen eingeladen. 125 00:09:03,627 --> 00:09:06,338 Ich hab's nicht geschafft, es mir schöner zu machen. 126 00:09:06,505 --> 00:09:11,426 Ich hab über eine Akzentwand nachgedacht, war sogar auf der Benjamin-Moore-Website. 127 00:09:12,553 --> 00:09:16,014 - Danach war ich total überfordert. - Ach komm. Zieh's einfach durch! 128 00:09:16,181 --> 00:09:18,809 Lass Farbe in dein Leben, Baby. 129 00:09:19,893 --> 00:09:23,397 Vielleicht bist du ja der verschollene dritte Property Brother. 130 00:09:23,564 --> 00:09:25,190 Wer sind die Property Brothers? 131 00:09:26,066 --> 00:09:29,319 - Ich krieg gar nicht genug von denen. - Sag ich doch! 132 00:09:29,486 --> 00:09:32,781 Diese triste Küche ist schick geworden, das muss ich ihnen lassen. 133 00:09:33,490 --> 00:09:36,869 Zehn Mäuse … dass der Ehemann gleich weint. 134 00:09:37,035 --> 00:09:39,997 Ich hab kein Geld, aber theoretisch: Wette gilt. 135 00:09:41,790 --> 00:09:43,292 Ach du Scheiße. 136 00:09:44,293 --> 00:09:46,128 Das ist ihr Patentrezept: 137 00:09:46,295 --> 00:09:50,549 Der skeptische Macho wird ganz emotional, wenn sie sein altes Ledersofa wegwerfen 138 00:09:50,716 --> 00:09:54,928 und durch alte Familienfotos und eine neue Couchgarnitur ersetzen. 139 00:09:56,597 --> 00:09:58,599 Da kennt sich jemand aus. 140 00:09:58,765 --> 00:10:01,476 Liegt an meinem sehr speziellen Fachwissen. 141 00:10:04,605 --> 00:10:07,649 - Noch Lust auf 'nen Nachtisch? - Da sag ich nicht Nein. 142 00:10:08,317 --> 00:10:10,694 Das ist … echt toll. 143 00:10:12,070 --> 00:10:13,614 Ich meine, 144 00:10:13,780 --> 00:10:15,616 du bist echt toll. 145 00:10:18,327 --> 00:10:23,081 Das sagst du sicher zu allen Mädchen, die dich in ihren Fahrradkörben entführen. 146 00:10:27,169 --> 00:10:29,755 Sicher, dass du in der Badewanne schlafen willst? 147 00:10:29,922 --> 00:10:32,883 Warum? Möchtest du, dass ich mit im Bett schlafe? 148 00:10:33,550 --> 00:10:36,512 Ich bin 'n Arschloch, aber kein Perversling. 149 00:10:38,680 --> 00:10:41,767 - Wie warm hättest du's gern? - Zimmertemperatur. 150 00:10:42,518 --> 00:10:47,731 Du türmst gern Sachen zu Häufchen auf, aber was hat es mit den Postern auf sich? 151 00:10:49,691 --> 00:10:52,903 Ich hab mal bei einer politischen Kampagne mitgearbeitet. 152 00:10:53,445 --> 00:10:56,490 Ich bin hierhergezogen und … 153 00:10:57,824 --> 00:10:59,535 Interessierst du dich für Politik? 154 00:10:59,701 --> 00:11:03,121 Politisches Engagement fällt schwer, wenn man nicht wählen darf. 155 00:11:03,288 --> 00:11:07,125 Genau daran haben wir gearbeitet: Wahlbeteiligung. 156 00:11:08,085 --> 00:11:09,753 Wie dem auch sei … 157 00:11:09,920 --> 00:11:12,130 Mein Kandidat hat verloren. 158 00:11:12,297 --> 00:11:14,800 Und jetzt hock ich hier in Denver 159 00:11:15,509 --> 00:11:17,886 und versuch, mein Leben in den Griff zu kriegen. 160 00:11:18,053 --> 00:11:19,596 - Hat's geklappt? - Was? 161 00:11:20,180 --> 00:11:22,224 Die Leere auszufüllen … 162 00:11:23,392 --> 00:11:24,518 Nein. 163 00:11:25,227 --> 00:11:27,563 Aber es hat mich für eine Weile abgelenkt. 164 00:11:28,230 --> 00:11:29,731 Als wär man in einer Sekte. 165 00:11:29,898 --> 00:11:34,236 Aber dann hast du dir gesagt: "Scheiß auf die Politik! Ich will Ärztin werden!" 166 00:11:34,903 --> 00:11:36,822 Klingt das sehr schizophren? 167 00:11:36,989 --> 00:11:39,408 Nein, nein. Klingt nur, als seist du auf einer Reise. 168 00:11:39,575 --> 00:11:42,828 Ich denke, eine Ärztin kann mehr Menschen helfen 169 00:11:42,995 --> 00:11:44,621 als 'ne Politik-Streberin. 170 00:11:44,788 --> 00:11:47,291 Da scheinst du mir ziemlich fremdbestimmt. 171 00:11:48,542 --> 00:11:50,669 - Was soll das heißen? - Das soll heißen, 172 00:11:50,836 --> 00:11:54,506 dass du sehr viel an andere denkst, sogar auf Kosten deines eigenen Glücks. 173 00:11:54,673 --> 00:11:56,884 So wirkt das zumindest auf mich. 174 00:11:58,719 --> 00:12:02,723 - Bist du immer so scharfsinnig? - Ist sowohl eine Gabe als auch ein Fluch. 175 00:12:04,725 --> 00:12:06,810 Ich find das echt erfrischend. 176 00:12:07,853 --> 00:12:10,022 Ich geh ja öfter mal auf Dates. 177 00:12:10,189 --> 00:12:14,109 Und ganz im Ernst, diese Typen stellen immer nur 178 00:12:14,276 --> 00:12:17,321 langweilige, oberflächliche Fragen, 179 00:12:17,487 --> 00:12:21,408 oder sie reden nur über sich selbst. Es gibt nie 'nen richtigen Austausch. 180 00:12:21,575 --> 00:12:23,368 Darum beneide ich dich nicht. 181 00:12:24,870 --> 00:12:28,248 Kennst du dieses Gefühl, dass man … 182 00:12:30,709 --> 00:12:31,835 Liegt es an mir? 183 00:12:33,086 --> 00:12:35,380 All die Typen, mit denen ich ausgehe, 184 00:12:36,006 --> 00:12:37,466 erinnern mich 185 00:12:37,633 --> 00:12:41,470 an das faule Obst im Supermarkt, als wären sie eindeutig Mangelware. 186 00:12:43,680 --> 00:12:45,974 Aber dann denke ich auch wieder: 187 00:12:47,476 --> 00:12:49,686 Bin ich vielleicht auch Mangelware? 188 00:12:51,313 --> 00:12:52,689 Und mir fällt's nur nicht auf. 189 00:12:53,398 --> 00:12:56,235 Soweit ich das beurteilen kann, ist bei dir alles in Ordnung. 190 00:12:58,487 --> 00:13:02,241 - Na ja, du kennst mich nicht. - Du bist 'n ziemlich cooles Mädel, 191 00:13:02,407 --> 00:13:04,618 das mehr verdient, als es glaubt. 192 00:13:10,916 --> 00:13:13,502 Ich glaub, das Wasser ist so weit. 193 00:13:16,880 --> 00:13:19,591 Gut, ich friere nämlich auf dieser Toilette. 194 00:13:25,222 --> 00:13:27,224 Wie wär's, wenn du mir zur Hand gehst? 195 00:13:56,336 --> 00:13:58,088 Du blöder Arsch! 196 00:14:00,382 --> 00:14:01,800 Erwischt. 197 00:14:02,968 --> 00:14:04,761 Hey, willst du mit rein? 198 00:14:05,262 --> 00:14:06,305 Dich aufwärmen. 199 00:14:08,974 --> 00:14:10,893 - Dann wär ich nackt. - Ich bin nackt. 200 00:14:11,059 --> 00:14:12,686 Wo ist da der Unterschied? 201 00:15:36,395 --> 00:15:38,188 Brauchst du wirklich keine Hilfe? 202 00:15:38,355 --> 00:15:41,316 Nein, ich sagte doch, das wird 'ne Überraschung! 203 00:15:56,164 --> 00:16:00,335 All das haben wir bei unserem ersten Date gegessen, als wir noch nicht wussten, 204 00:16:00,502 --> 00:16:02,004 dass es ein Date war. 205 00:16:02,171 --> 00:16:05,382 Nur etwas ausgefallener. Anstatt eines Bagels … 206 00:16:07,259 --> 00:16:09,094 hab ich ein Sauerteigbrot gebacken. 207 00:16:09,261 --> 00:16:10,971 Warum sollte ich das essen? 208 00:16:13,098 --> 00:16:14,558 Ha! War kein Scherz. 209 00:16:16,560 --> 00:16:20,647 - Warte, was? - Wie oft noch? Ich mag kein Brot. 210 00:16:20,814 --> 00:16:24,151 - Ich dachte, das gilt nur für Bagels. - Nein, für jedes Brot. 211 00:16:24,318 --> 00:16:28,197 Enten mögen kein Brot. Du solltest eine Ente niemals mit Brot füttern. 212 00:16:28,363 --> 00:16:31,366 Es kann nämlich unsere Mägen aufblähen und uns töten. 213 00:16:31,533 --> 00:16:35,370 Ist dir wohl bei deiner Google-Suche nicht aufgefallen, was? 214 00:16:35,537 --> 00:16:37,206 - Larry. - Was? 215 00:16:38,707 --> 00:16:41,001 - Was ist los? - Nichts. Ich bin nur ehrlich. 216 00:16:42,794 --> 00:16:46,048 Oh, und … du könntest die Kohlenhydrate auch mal weglassen. 217 00:16:46,215 --> 00:16:48,008 Ich mein ja nur. 218 00:17:05,901 --> 00:17:07,528 Ich bin 'n Arschloch. 219 00:17:08,111 --> 00:17:09,570 Ach was. 220 00:17:10,280 --> 00:17:11,781 Darf ich … 221 00:17:16,954 --> 00:17:20,082 Du bist das Beste, was mir je passiert ist. 222 00:17:20,915 --> 00:17:23,335 Und natürlich hab ich Angst, dich zu verlieren. 223 00:17:24,419 --> 00:17:26,713 Also sabotiere ich mich selbst. 224 00:17:27,548 --> 00:17:29,758 Und dafür hasse ich mich. 225 00:17:32,678 --> 00:17:34,555 Aber ich liebe dich. 226 00:17:37,266 --> 00:17:38,976 - Wirklich? - Natürlich. 227 00:17:39,142 --> 00:17:41,687 Deswegen bin ich ja so am Durchdrehen. 228 00:17:45,274 --> 00:17:48,944 - Du bist ganz schön jähzornig. - Lern erst mal meinen Vater kennen. 229 00:17:49,820 --> 00:17:52,573 - Das mag ich gar nicht. - Ich bin nicht perfekt. 230 00:17:52,739 --> 00:17:54,700 Ich hab diese Triebe … 231 00:17:55,534 --> 00:17:59,288 Ich kann sie nicht ganz kontrollieren, vermutlich auch biologisch bedingt. 232 00:17:59,454 --> 00:18:02,082 Aber ich werd daran arbeiten, okay? 233 00:18:02,249 --> 00:18:03,584 Für dich. 234 00:18:05,586 --> 00:18:07,921 Kann ich mich zu dir setzen? Ich … 235 00:18:08,088 --> 00:18:10,674 Ich möchte einfach nur in deiner Nähe sein. 236 00:18:19,224 --> 00:18:20,517 Das ist gut. 237 00:18:24,605 --> 00:18:27,149 - Entschuldige. Das ist Lili. - Geh ruhig ran. 238 00:18:33,238 --> 00:18:35,240 Alles wieder in Ordnung? 239 00:18:35,407 --> 00:18:39,161 Denn dieser Hinterhof ist ein Palast. Und du bist meine Königin. 240 00:18:40,537 --> 00:18:43,665 Was denkst du? Du willst mich in den Park zurückbringen. Ich wusste es. 241 00:18:44,291 --> 00:18:46,919 Ich glaub, wir brauchen irgendein Wasserspiel. 242 00:18:47,085 --> 00:18:49,087 Einen kleinen Springbrunnen. 243 00:18:49,254 --> 00:18:51,715 Etwas, das sprudelt. Und beruhigt. 244 00:18:52,508 --> 00:18:54,009 Ja, verdammt. 245 00:19:12,319 --> 00:19:15,864 - Wo zur Hölle warst du? - Ich freu mich auch, dich zu sehen. 246 00:19:16,031 --> 00:19:19,535 Du hast meine Anrufe weggedrückt. Was, wenn das Baby gekommen wäre? 247 00:19:19,701 --> 00:19:21,578 Oh Gott, daran hab ich gar nicht gedacht. 248 00:19:21,745 --> 00:19:24,623 - Geht's dir gut? - Mir geht's gut. Ich bin … 249 00:19:27,709 --> 00:19:31,380 - Ich hab jemanden kennengelernt. - Oh mein Gott, das ist ja toll! 250 00:19:32,130 --> 00:19:34,466 - Ist es toll? - Ist es. 251 00:19:34,633 --> 00:19:37,344 Und er ist toll. Allerdings … 252 00:19:38,762 --> 00:19:41,515 Es ist noch ganz frisch und … 253 00:19:43,225 --> 00:19:45,185 - Er ist kompliziert. - Verheiratet? 254 00:19:45,352 --> 00:19:47,271 Nein. Gott. 255 00:19:49,898 --> 00:19:52,568 - Ich weiß nicht, ob ich das jetzt … - Nein, schon okay. 256 00:19:52,734 --> 00:19:54,361 Ist noch frisch, ich versteh schon. 257 00:19:54,528 --> 00:19:58,699 Ich freu mich. Weiß er, was für ein Glück er hat? Sonst tret ich ihm in den Arsch. 258 00:19:58,866 --> 00:19:59,741 Danke, Lil. 259 00:19:59,908 --> 00:20:03,662 - Mal sehen, wie weit Ihr Muttermund … - Wer ist das? Wo bist du? 260 00:20:03,829 --> 00:20:06,999 Die Gynäkologin prüft, ob das Riesenbaby durch meine Vagina passt. 261 00:20:07,165 --> 00:20:09,293 Leg auf. Wir reden nachher weiter. 262 00:20:18,886 --> 00:20:20,095 Larry? 263 00:20:29,605 --> 00:20:31,106 - Hallo. - Was für 'ne Scheiße! 264 00:20:31,273 --> 00:20:34,401 - Du meintest, du wärst bald wieder da. - Ich war ein paar Stunden weg. 265 00:20:35,068 --> 00:20:38,739 - Wir verstehen was anderes unter "bald". - Du hast alles vollgekackt! 266 00:20:39,364 --> 00:20:41,116 Die ganze Wohnung! 267 00:20:41,283 --> 00:20:44,369 Die Hintertür war zu, ich konnte nicht raus. Was hätte ich tun sollen? 268 00:20:44,536 --> 00:20:47,456 Was? Nein, warte. Gib nicht mir die Schuld dafür! 269 00:20:47,623 --> 00:20:49,124 Ich sag's ja nur. 270 00:20:50,751 --> 00:20:54,338 - Du bist 'n Arschloch! - Und das gefällt dir an mir. 271 00:20:55,005 --> 00:20:57,841 Du hast auf mein MCAT-Buch gekackt. 272 00:20:58,008 --> 00:21:01,094 Ich hab alles vollgekackt. Interpretier da nichts rein. 273 00:21:01,261 --> 00:21:03,430 Du meinst, ich interpretier da was rein? 274 00:21:03,597 --> 00:21:05,307 Ich bin verrückt? 275 00:21:05,474 --> 00:21:09,353 - Das bedeutet rein gar nichts? - Hey, das hast du gesagt, nicht ich. 276 00:21:17,277 --> 00:21:19,530 - Was tun wir hier nur? - Was meinst du damit? 277 00:21:20,239 --> 00:21:23,033 - Das ist ungesund. - Wer interessiert sich schon für gesund? 278 00:21:23,200 --> 00:21:26,537 - Gesund ist langweilig. - Gesund ist nicht anstrengend. 279 00:21:27,746 --> 00:21:30,624 - Das hier ist anstrengend. - Vertraust du mir? 280 00:21:32,918 --> 00:21:34,837 Jetzt gerade, ehrlich gesagt … 281 00:21:35,337 --> 00:21:36,922 - Nicht wirklich. - Verständlich. 282 00:21:39,466 --> 00:21:41,677 - Wieso? - Ich würd gern was ausprobieren. 283 00:21:41,844 --> 00:21:45,180 Und wenn es nicht klappt, musst du nie wieder mit mir reden. 284 00:21:45,347 --> 00:21:48,976 Aber du musst mir vertrauen, zumindest für die nächste Stunde. 285 00:21:51,645 --> 00:21:54,731 - Na schön. - Gut. Hose ausziehen und hinlegen. 286 00:21:57,276 --> 00:21:58,485 Jetzt? 287 00:21:59,611 --> 00:22:02,197 - Auf den Boden? - Na, ist doch jetzt sauber. 288 00:22:02,364 --> 00:22:03,365 Oder? 289 00:22:04,116 --> 00:22:07,077 Du hast so viel für alle anderen getan, auch für mich. 290 00:22:07,244 --> 00:22:10,247 Deshalb würde ich gern was für dich tun. 291 00:22:38,650 --> 00:22:39,902 Was? 292 00:22:47,409 --> 00:22:48,493 Oh Gott. 293 00:23:03,008 --> 00:23:04,510 Oh Gott! 294 00:23:24,530 --> 00:23:25,822 Oh Scheiße! 295 00:23:34,957 --> 00:23:36,166 Scheiße. 296 00:23:51,682 --> 00:23:53,559 - Bin ich zu spät? - Meinen Sie das ernst? 297 00:23:53,725 --> 00:23:55,853 Bitte! Ich hab einen dummen Fehler gemacht. 298 00:23:56,019 --> 00:23:58,438 Tut mir leid, melden Sie sich für November neu an. 299 00:23:58,605 --> 00:24:01,024 Das sind noch drei Monate! 300 00:24:01,191 --> 00:24:03,151 Wer weiß, ob ich da noch … 301 00:24:05,654 --> 00:24:07,155 Alles in Ordnung? 302 00:24:15,831 --> 00:24:19,543 War heute nicht der große Tag? Wie ist es gelaufen? 303 00:24:21,670 --> 00:24:23,255 - Gar nicht. - Was ist passiert? 304 00:24:28,177 --> 00:24:29,803 Ich hab's vergessen. 305 00:24:32,097 --> 00:24:34,308 - Ich hab den Test vergessen. - Was? 306 00:24:36,018 --> 00:24:38,145 Monatelang gelernt … 307 00:24:40,105 --> 00:24:41,857 und dann voll vermasselt. 308 00:24:42,024 --> 00:24:45,152 Babe, das tut mir so leid. Oh nein. 309 00:24:45,777 --> 00:24:48,155 - Vielleicht hat's ja was Gutes. - Inwiefern? 310 00:24:48,322 --> 00:24:49,573 Na ja … 311 00:24:49,740 --> 00:24:54,077 Jetzt hast du Zeit, dir zu überlegen, was du wirklich machen willst. 312 00:24:55,495 --> 00:24:59,374 - Ich will Ärztin werden. - Ja … Du wolltest auch in die Politik. 313 00:24:59,541 --> 00:25:03,337 Du änderst oft deine Meinung. Nicht, dass daran was falsch wäre. 314 00:25:03,504 --> 00:25:05,255 Ich würd mich am liebsten verkriechen. 315 00:25:05,422 --> 00:25:09,176 Dann verkriechen wir uns zusammen, okay? 316 00:25:12,179 --> 00:25:14,515 Hast du schon was zu essen bestellt? 317 00:25:19,394 --> 00:25:20,187 Ja? 318 00:25:21,980 --> 00:25:26,151 Seit einem Monat weder ein Anruf noch 'ne SMS von dir! Ich dachte, du wärst tot! 319 00:25:26,318 --> 00:25:29,321 - Was tust du denn hier? - Ich bin so verdammt schwanger 320 00:25:29,905 --> 00:25:32,241 und fahr den ganzen Tag in dieser Hitze rum, 321 00:25:32,407 --> 00:25:34,743 um rauszufinden, was mit dir los ist. 322 00:25:34,910 --> 00:25:38,163 Jetzt lass mich rein und gib mir ein Glas Wasser. 323 00:25:38,997 --> 00:25:41,834 - Warte kurz. Ich komm runter. Moment. - Ist er da? 324 00:25:42,000 --> 00:25:44,169 Ich komm runter. Einen Moment. 325 00:25:48,382 --> 00:25:50,551 Ich bin für ein paar Stunden weg. 326 00:25:50,717 --> 00:25:53,679 Du weißt, ich werd unruhig, wenn du so lang weg bist. 327 00:25:53,846 --> 00:25:55,973 Meine Schwester wartet unten. 328 00:25:56,849 --> 00:25:59,601 - Ich kann sie nicht reinlassen, also … - Warum nicht? 329 00:26:02,437 --> 00:26:04,022 Warum nicht? 330 00:26:11,864 --> 00:26:14,241 Du magst deine Schwester doch gar nicht! 331 00:26:14,408 --> 00:26:16,618 - Das ist nicht wahr. - Belüg dich nicht selbst. 332 00:26:16,785 --> 00:26:21,039 Deshalb bist du doch hergezogen, um ihr und ihrem Urteil zu entkommen. 333 00:26:30,591 --> 00:26:32,718 Ich will doch nur mal kurz raus. 334 00:26:35,220 --> 00:26:37,139 Jetzt ignorierst du mich also. 335 00:26:37,306 --> 00:26:40,058 - Ich wärm dir zu essen auf. - Stell dich nicht dumm. 336 00:26:40,225 --> 00:26:42,936 - Mach ich nicht. - Dumme Schlampe. 337 00:26:46,106 --> 00:26:47,774 - Das ist nicht witzig. - War kein Witz. 338 00:26:48,483 --> 00:26:51,236 - Nenn mich nicht so. - Dann benimm dich nicht so. 339 00:26:53,238 --> 00:26:55,324 Ich geh für 'ne Weile raus. 340 00:26:56,158 --> 00:26:58,285 Scheiß nicht alles voll, solang ich weg bin. 341 00:26:58,452 --> 00:26:59,620 Was zum Teufel! 342 00:27:05,042 --> 00:27:07,252 - Ich blute. - Hast dich wohl verletzt. 343 00:27:08,045 --> 00:27:10,547 - Du hast mich verletzt. - Tut mir leid, dass du's so siehst. 344 00:27:14,593 --> 00:27:16,303 Lauchzwiebel-Pancakes klingt gut. 345 00:27:18,180 --> 00:27:20,224 Was hast du da im Gesicht? 346 00:27:21,183 --> 00:27:22,309 Was? 347 00:27:25,103 --> 00:27:26,563 Hab mich verletzt. 348 00:27:27,481 --> 00:27:31,693 Lass uns kurz mit dem Bestellen warten. Ich mach mir wirklich Sorgen um dich. 349 00:27:31,860 --> 00:27:34,321 Ich sag doch, mir geht's gut. Bemuttere mich nicht. 350 00:27:35,072 --> 00:27:38,909 Ich freu mich für dich. Aber ein guter Freund lässt dich dein Leben leben. 351 00:27:39,076 --> 00:27:41,745 Er lässt mich mein Leben leben, Lili. 352 00:27:43,413 --> 00:27:47,084 Aber er hält mich von dir fern und das ist besser für mich. 353 00:27:47,876 --> 00:27:50,546 Du drängst mich immer zu Dates. 354 00:27:51,547 --> 00:27:53,131 Fragst mich nach der Zukunft. 355 00:27:53,298 --> 00:27:55,592 Du sollst rausfinden, was dich glücklich macht. 356 00:27:55,759 --> 00:27:59,638 Allein die Art, wie du das sagst. Vielleicht bin ich ja längst glücklich. 357 00:27:59,805 --> 00:28:01,890 Dann ist ja gut. Wenigstens eine von uns. 358 00:28:02,975 --> 00:28:06,353 - Bist du etwa nicht glücklich? - Natürlich nicht. 359 00:28:06,520 --> 00:28:08,272 Dieses Baby war ein Unfall. 360 00:28:09,314 --> 00:28:11,859 Andrew und ich haben kaum Sex, es war 'n echter Schock. 361 00:28:12,025 --> 00:28:14,987 Was soll's. Sie wird bald hier sein und ich werde sie lieben. 362 00:28:15,153 --> 00:28:18,949 Aber ich hatte gehofft, meinen Körper zurückzubekommen. Und auch mein Leben. 363 00:28:22,536 --> 00:28:24,830 - Ich hab die MCATs verpasst. - Was? Wieso? 364 00:28:25,497 --> 00:28:27,666 Ich bin nicht dafür gemacht, Ärztin zu werden. 365 00:28:28,292 --> 00:28:31,712 - Was redest du da? - Ich ändere immer wieder meine Meinung. 366 00:28:33,005 --> 00:28:36,091 Ständig hinterfrage ich meine eigenen Entscheidungen. 367 00:28:36,258 --> 00:28:39,970 Ich kann mich kaum um mich selbst kümmern. Wie soll ich da für andere sorgen können? 368 00:28:40,137 --> 00:28:44,266 Nein, du spinnst doch. Du bist ein superkluger und fürsorglicher Mensch. 369 00:28:44,433 --> 00:28:48,687 Als Dad krank war, warst du die ganze Zeit da und hast die richtigen Fragen gestellt. 370 00:28:48,854 --> 00:28:50,856 - Viel besser als ich. - Weil ich Single war 371 00:28:51,023 --> 00:28:53,317 - und von ihm emotional abhängig war. - Nein. 372 00:28:53,483 --> 00:28:55,402 Weil du ein guter Mensch bist. 373 00:28:56,111 --> 00:28:57,946 Du bist ein toller Mensch. 374 00:28:58,697 --> 00:29:00,908 Hat er dir das in den Kopf gesetzt? 375 00:29:04,703 --> 00:29:09,374 Wenn dieser Kerl dafür sorgt, dass du dich scheiße fühlst, dann bring ich ihn um. 376 00:29:09,541 --> 00:29:13,086 Sollen die meinen schwangeren Arsch ins Gefängnis stecken. Ohne Witz. 377 00:29:20,385 --> 00:29:22,429 Lass uns einfach bestellen. 378 00:29:29,770 --> 00:29:32,356 Nicht dass du mir auf der Heimfahrt noch Wehen kriegst. 379 00:29:32,523 --> 00:29:34,816 Wenn doch, ist es deine Schuld. 380 00:29:36,485 --> 00:29:39,613 Ich hab dich lieb. Geh an dein Telefon. 381 00:29:43,283 --> 00:29:45,327 RESTAURANT ZUR CHINESISCHEN MAUER 382 00:30:07,224 --> 00:30:09,977 - Danke, dass Sie hier sind, ich … - Elisa? 383 00:30:16,650 --> 00:30:19,069 Hey, mein kleiner Kumpel! 384 00:30:19,236 --> 00:30:23,031 Was will dieser bärtige Kotzbrocken hier? Wer hat dich reingelassen? 385 00:30:23,740 --> 00:30:25,868 Na, da ist aber einer sauer. 386 00:30:26,034 --> 00:30:27,953 Keine Sorge, ich tu dir nicht weh. 387 00:30:28,120 --> 00:30:32,082 Wenn dieser herablassende Trottel denkt, er kann mich austricksen … 388 00:30:32,249 --> 00:30:35,794 Elisa? Schatz? Elisa. Du dumme, hässliche Schlampe! 389 00:30:35,961 --> 00:30:39,882 - Ist das deine Idee? Verräterische Hure! - Der hat 'ne ganz schön große Klappe. 390 00:30:40,048 --> 00:30:43,010 - Lass mich in Ruhe, du Sackgesicht! - Okay, na komm … 391 00:30:43,177 --> 00:30:44,469 Ja! 392 00:30:45,262 --> 00:30:46,597 Na also. 393 00:30:47,973 --> 00:30:51,685 Alles klar. Zeit zu gehen. 394 00:30:51,852 --> 00:30:54,897 Ich geh hier nicht weg. Das ist meine Wohnung. Elisa! 395 00:30:55,063 --> 00:30:57,024 Ich bring dich um! 396 00:31:02,070 --> 00:31:03,906 TIERSCHUTZBEHÖRDE 397 00:31:08,160 --> 00:31:11,079 - Danke noch mal. - Klar doch, ist mein Job. 398 00:31:13,165 --> 00:31:16,335 Oh Gott, tut mir total leid. Muss ich Sie bezahlen? 399 00:31:16,502 --> 00:31:18,545 Nein, ich bin städtischer Dienstleister. 400 00:31:18,712 --> 00:31:20,297 Die Stadt bezahlt mich. 401 00:31:20,464 --> 00:31:23,842 Ich wollte nur sichergehen, dass es Ihnen gut geht. 402 00:31:24,009 --> 00:31:26,345 Sie wirkten ziemlich durcheinander. 403 00:31:28,180 --> 00:31:29,348 Ja. 404 00:31:33,894 --> 00:31:36,063 War ganz schön heftig, mit der Ente. 405 00:31:37,981 --> 00:31:42,694 Ja. Enten sind auf merkwürdige Weise äußerst aggressive Tiere. 406 00:31:42,861 --> 00:31:45,155 Man hält sie für niedlich und kuschelig, 407 00:31:45,322 --> 00:31:48,116 aber in Wirklichkeit sind sie verdammt fies. 408 00:31:48,283 --> 00:31:50,702 Ganz besonders die männlichen. 409 00:31:50,869 --> 00:31:53,747 Überrascht mich, dass Sie ihn so lang halten konnten. 410 00:31:53,914 --> 00:31:56,416 Erstaunlich, was man so alles aushält. 411 00:31:57,167 --> 00:32:00,295 Haben Sie diesen Artikel gelesen? Im New Yorker, glaub ich. 412 00:32:00,462 --> 00:32:04,132 Da ging es die ganze Zeit um Enten-Sex und das Patriarchat. 413 00:32:04,299 --> 00:32:07,636 Echt verblüffendes Zeug, was da drinstand. 414 00:32:09,513 --> 00:32:11,890 Sorry, ich bin kein Perverser oder so. 415 00:32:12,057 --> 00:32:14,268 Ich bin einfach nur ein großer … 416 00:32:14,893 --> 00:32:16,603 Wissenschafts-Nerd. 417 00:32:17,104 --> 00:32:18,897 - Sie auch? - Ja. 418 00:32:19,064 --> 00:32:20,732 - Was? Ah ja. - Na ja … 419 00:32:20,899 --> 00:32:23,402 - Wann machen Sie den Test? - Na ja … 420 00:32:23,569 --> 00:32:27,531 In ein paar Monaten. Ich versuch gerade, gedanklich wieder auf Spur zu kommen. 421 00:32:29,324 --> 00:32:32,911 Soll ich Sie zum Park mitnehmen? Ich muss diesen Arsch am Teich absetzen. 422 00:32:33,078 --> 00:32:34,329 Nein. 423 00:32:35,080 --> 00:32:36,999 Niedlicher kleiner Kerl, was? 424 00:32:37,165 --> 00:32:38,876 Ich denke, ich … 425 00:32:39,459 --> 00:32:43,255 Ich muss unter Menschen. Ich such mir ein Café. 426 00:32:43,422 --> 00:32:46,466 Sollten Sie immer noch 'n Haustier wollen, holen Sie sich einen Hund. 427 00:32:46,633 --> 00:32:48,886 Ich hab zwei Hunde aus dem Tierheim: Governor. 428 00:32:49,052 --> 00:32:51,138 Richtig ausgesprochen: "Guv'na". 429 00:32:51,305 --> 00:32:53,724 Und Axel Foley. Die sind echt super. 430 00:32:56,685 --> 00:32:58,228 Ich glaub nicht, 431 00:32:58,395 --> 00:33:01,857 dass ich mich zurzeit um ein Lebewesen kümmern möchte. 432 00:33:03,567 --> 00:33:04,943 Außer um mich selbst. 433 00:33:06,778 --> 00:33:07,905 Na gut. 434 00:33:08,071 --> 00:33:11,617 Sollten Sie jemals wieder irgendwelche Probleme mit wilden Tieren haben, 435 00:33:12,409 --> 00:33:14,453 wissen Sie, wo Sie mich finden. 436 00:33:16,079 --> 00:33:19,708 Oder wenn Sie einfach nur mal was trinken gehen wollen … 437 00:33:23,587 --> 00:33:26,173 Ich hab gerade erst so 'ne Geschichte beendet. 438 00:33:27,049 --> 00:33:28,634 Vor fünf Sekunden etwa … 439 00:33:28,800 --> 00:33:30,719 Versteh schon. Ist zu früh. 440 00:33:31,470 --> 00:33:33,805 Kein Problem. Na dann. 441 00:33:39,895 --> 00:33:44,274 Aber darf ich Sie vielleicht in ein paar Monaten anrufen? 442 00:33:44,441 --> 00:33:46,693 Irgendwann nach den MCATs? 443 00:33:47,236 --> 00:33:50,113 Es sei denn, Sie haben bis dahin 'nen netten Arzt kennengelernt. 444 00:33:52,533 --> 00:33:55,160 Ich muss keinen netten Arzt kennenlernen. 445 00:33:55,994 --> 00:33:58,622 Denn ich bin die nette Ärztin. 446 00:34:25,315 --> 00:34:27,317 BASIEREND AUF DEM BUCH VON CECELIA AHERN 447 00:35:22,122 --> 00:35:25,042 Untertitel: Andreas Gründel 448 00:35:25,209 --> 00:35:28,128 FFS-Subtitling GmbH