1 00:00:14,431 --> 00:00:17,601 RUGISSEMENTS 2 00:00:18,435 --> 00:00:22,064 CELLE QUI RENCONTRA UN VILAIN PETIT CANARD 3 00:00:26,985 --> 00:00:28,570 - Bonjour. - Bonjour. 4 00:00:29,488 --> 00:00:30,489 Un fromage-tomate. 5 00:00:31,323 --> 00:00:33,992 Dommage que tu sois marié et père de 4 enfants, 6 00:00:34,076 --> 00:00:35,077 Mario. 7 00:00:36,411 --> 00:00:37,412 Allez. 8 00:00:37,955 --> 00:00:39,039 Merci. 9 00:00:39,122 --> 00:00:40,207 À demain. 10 00:00:40,290 --> 00:00:41,291 Salut. 11 00:00:49,842 --> 00:00:50,926 Toujours enceinte ? 12 00:00:51,552 --> 00:00:52,678 Tu fais quoi ? 13 00:00:53,011 --> 00:00:54,137 Comme d'hab. 14 00:00:54,221 --> 00:00:56,974 Je passe une belle journée au parc et je révise. 15 00:00:57,057 --> 00:01:00,102 Mes enfants n'auront jamais de cousins si tu restes seule. 16 00:01:00,352 --> 00:01:01,770 Je suis pas seule. 17 00:01:02,521 --> 00:01:06,108 Regarde-moi tous ces beaux gosses. 18 00:01:07,150 --> 00:01:10,362 T'as vu le mâle à la tête verte ? 19 00:01:11,405 --> 00:01:15,409 Je parie qu'il a une grosse queue en tire-bouchon. 20 00:01:15,492 --> 00:01:18,579 C'est tordu... T'es toujours inscrite sur des applis ? 21 00:01:18,829 --> 00:01:20,372 Affirmatif. 22 00:01:21,957 --> 00:01:22,958 Et ? 23 00:01:23,750 --> 00:01:25,294 C'est une galère. 24 00:01:26,962 --> 00:01:30,966 Le dernier en date m'a emmenée dans un comedy club 25 00:01:31,466 --> 00:01:33,886 pour que je le regarde faire du stand-up. 26 00:01:34,136 --> 00:01:35,053 Fin du rencard. 27 00:01:35,554 --> 00:01:37,973 Reviens. Il y a plus de choix, ici. 28 00:01:38,682 --> 00:01:41,977 C'est la triste réalité quand on a la trentaine. 29 00:01:42,561 --> 00:01:44,313 Si un type est célibataire, 30 00:01:44,396 --> 00:01:47,482 c'est qu'il a un problème ou un lourd passif. 31 00:01:48,233 --> 00:01:51,153 Mais on s'en fout. Parle-moi de toi et des petits. 32 00:01:52,362 --> 00:01:53,822 Les petits vont bien... 33 00:01:55,908 --> 00:01:56,950 Voilà ta réponse. 34 00:01:57,242 --> 00:01:59,161 C'est la crise. Je te laisse. 35 00:02:08,503 --> 00:02:10,088 Tu veux ma photo ? 36 00:02:24,061 --> 00:02:26,480 - Tu préfères du filet mignon ? - T'en as ? 37 00:02:27,606 --> 00:02:29,775 - Quoi ? - Cuit à point. 38 00:02:32,277 --> 00:02:33,987 C'est quoi, ce délire ? 39 00:02:34,071 --> 00:02:35,572 On mange pas de viande. 40 00:02:35,822 --> 00:02:37,991 Et on n'aime pas les bagels croustillants, 41 00:02:38,075 --> 00:02:39,201 pour info. 42 00:02:41,411 --> 00:02:42,287 Tu lis quoi ? 43 00:02:44,122 --> 00:02:46,500 Les annales du concours de médecine. 44 00:02:52,005 --> 00:02:54,967 Je me prépare à passer un examen... 45 00:02:55,050 --> 00:02:59,137 Je connais le concours de médecine. Je suis un canard, pas un crétin. 46 00:03:00,097 --> 00:03:01,306 Quelle spécialité ? 47 00:03:02,099 --> 00:03:06,186 Cardiologie. Mon père est mort d'une maladie du cœur. 48 00:03:06,562 --> 00:03:08,272 Pourquoi je te raconte ça ? 49 00:03:08,438 --> 00:03:09,439 Mes condoléances. 50 00:03:10,440 --> 00:03:11,984 Ça a dû être difficile. 51 00:03:12,609 --> 00:03:14,611 J'ai bien un gros pénis, au fait. 52 00:03:16,071 --> 00:03:17,364 Et épineux. 53 00:03:18,448 --> 00:03:19,700 Quoi ? 54 00:03:19,783 --> 00:03:21,451 Tu te posais la question. 55 00:03:22,494 --> 00:03:23,912 Tu m'écoutais ? 56 00:03:23,996 --> 00:03:26,456 Tu viens tous les jours et t'appelles ta sœur. 57 00:03:27,374 --> 00:03:29,001 Difficile de faire autrement. 58 00:03:30,043 --> 00:03:30,919 Moi, c'est Larry. 59 00:03:32,379 --> 00:03:33,297 Elisa. 60 00:03:33,380 --> 00:03:36,425 Pourquoi ta sœur fait une fixette sur ta vie amoureuse ? 61 00:03:39,720 --> 00:03:41,430 Elle se sent seule. 62 00:03:42,472 --> 00:03:44,725 Elle veut qu'on partage ça. 63 00:03:44,933 --> 00:03:47,769 Ou elle a tellement intégré le patriarcat 64 00:03:47,853 --> 00:03:49,688 qu'elle pense que tu n'as de valeur 65 00:03:49,771 --> 00:03:51,481 que si tu as un mec. 66 00:03:54,526 --> 00:03:56,695 Un canard féministe ? 67 00:03:56,778 --> 00:04:00,824 Je suis le seul mâle dans cet étang. J'ai pas le choix. 68 00:04:01,408 --> 00:04:02,409 Merde ! 69 00:04:02,743 --> 00:04:04,286 Tiens ton chien en laisse ! 70 00:04:04,369 --> 00:04:05,662 Tu sais pas lire ? 71 00:04:06,747 --> 00:04:07,998 On se voit demain ? 72 00:04:28,393 --> 00:04:31,063 CANARDS QUI PARLENT 73 00:04:37,945 --> 00:04:40,572 LES CANARDS AIMENT-ILS LES BAGELS ? 74 00:05:04,221 --> 00:05:08,851 QUE MANGENT LES CANARDS ? 75 00:05:12,396 --> 00:05:13,730 Gary ! 76 00:05:14,982 --> 00:05:15,941 Gary ! 77 00:05:16,859 --> 00:05:19,236 Excusez-moi. Désolé de vous déranger. 78 00:05:19,319 --> 00:05:20,737 Je bosse pour la SPA. 79 00:05:20,821 --> 00:05:24,533 Vous n'auriez pas vu passer un bouvier australien sans laisse ? 80 00:05:24,616 --> 00:05:26,159 Il s'appelle Gary. 81 00:05:26,243 --> 00:05:27,995 Oui, effectivement. 82 00:05:28,078 --> 00:05:31,039 Je l'ai vu hier, mais pas aujourd'hui. 83 00:05:31,123 --> 00:05:32,082 Merde. 84 00:05:33,625 --> 00:05:34,710 Dommage. 85 00:05:35,502 --> 00:05:36,795 Merci quand même. 86 00:05:41,592 --> 00:05:43,468 Une grosse tempête se prépare. 87 00:05:43,552 --> 00:05:47,014 J'espère le retrouver pour le mettre à l'abri. 88 00:05:47,723 --> 00:05:49,016 J'espère aussi. 89 00:05:49,099 --> 00:05:51,101 Soyez prudente et restez au sec. 90 00:05:51,185 --> 00:05:52,186 Promis. 91 00:05:53,312 --> 00:05:54,646 Si je trouve une maison. 92 00:05:55,564 --> 00:05:56,690 Au revoir. 93 00:05:57,941 --> 00:05:58,984 Très classe, 94 00:05:59,067 --> 00:06:01,111 le coup du chien pour draguer. 95 00:06:02,779 --> 00:06:03,614 Salut. 96 00:06:03,697 --> 00:06:04,948 T'es revenue. 97 00:06:05,032 --> 00:06:06,116 Oui. 98 00:06:06,491 --> 00:06:09,286 En même temps, je viens ici tous les jours. 99 00:06:11,496 --> 00:06:12,873 Alors me revoilà. 100 00:06:14,750 --> 00:06:15,959 C'est pour toi. 101 00:06:19,171 --> 00:06:22,090 Du maïs et du raisin. 102 00:06:22,174 --> 00:06:23,550 Tu m'as googlisé ? 103 00:06:24,635 --> 00:06:25,761 Non. 104 00:06:26,261 --> 00:06:27,679 Ce serait bizarre. 105 00:06:33,560 --> 00:06:35,187 Comment va ta sœur ? 106 00:06:35,270 --> 00:06:36,438 Ça va. 107 00:06:36,897 --> 00:06:38,273 En fait, je sais pas. 108 00:06:38,357 --> 00:06:42,236 Je l'ai appelée hier soir et j'ai eu droit à un monologue 109 00:06:42,319 --> 00:06:43,362 sur les maternelles. 110 00:06:43,445 --> 00:06:48,408 La maternité est une forme tolérée de narcissisme, mais ça se dit pas. 111 00:06:48,492 --> 00:06:49,576 Tu viens de le dire. 112 00:06:50,869 --> 00:06:54,039 Oui, je sais pas pourquoi. J'adore ma sœur. 113 00:06:54,581 --> 00:06:55,582 Elle est géniale. 114 00:06:55,666 --> 00:06:58,085 Voici de quoi méditer en échange du repas. 115 00:06:59,002 --> 00:07:01,797 Être polie semble très important pour toi. 116 00:07:02,089 --> 00:07:03,924 - Non. - Et si tu suivais ton instinct ? 117 00:07:04,007 --> 00:07:05,926 Peut-être que ta sœur est narcissique. 118 00:07:06,009 --> 00:07:08,053 Elle ne parle que d'elle et de ses gosses. 119 00:07:08,136 --> 00:07:09,596 Elle ne s'intéresse pas à toi. 120 00:07:09,680 --> 00:07:13,016 C'est pas vrai. Elle me pose plein de questions. 121 00:07:13,100 --> 00:07:14,852 Sur ta vie amoureuse foireuse. 122 00:07:14,935 --> 00:07:17,646 Ça lui permet de se sentir mieux. 123 00:07:18,021 --> 00:07:19,773 Elle s'intéresse à autre chose ? 124 00:07:21,066 --> 00:07:22,067 Elle est très prise. 125 00:07:22,150 --> 00:07:24,987 Dis-lui que tes galères ne devraient pas l'amuser. 126 00:07:28,198 --> 00:07:29,575 D'autres remarques ? 127 00:07:29,658 --> 00:07:34,079 Oui. Tu as dû lire le même chapitre de ton bouquin 20 fois. 128 00:07:34,413 --> 00:07:36,874 Soit tu es distraite, 129 00:07:36,957 --> 00:07:39,251 soit tu n'as pas envie de bosser. 130 00:07:44,923 --> 00:07:46,967 Tu sais qu'une tempête se prépare ? 131 00:07:47,509 --> 00:07:49,303 Tu me ressors sa phrase de drague ? 132 00:07:52,222 --> 00:07:53,140 Ça se fait pas. 133 00:07:53,223 --> 00:07:55,100 - Désolée. - Non, c'est chou. 134 00:07:59,146 --> 00:08:01,523 Je peux te poser une question indiscrète ? 135 00:08:01,607 --> 00:08:04,860 Que font les canards quand il pleut ? 136 00:08:04,943 --> 00:08:07,279 Ces andouilles adorent ça. 137 00:08:07,654 --> 00:08:10,949 Moi, je me réfugie sous ce banc pour pas crever de froid. 138 00:08:11,033 --> 00:08:12,034 Je me plains pas. 139 00:08:29,885 --> 00:08:31,053 Tu m'invites ou quoi ? 140 00:08:37,976 --> 00:08:38,809 Désolée. 141 00:08:41,313 --> 00:08:44,733 J'ai pas l'habitude de recevoir du monde. 142 00:08:44,816 --> 00:08:46,610 J'adore l'ambiance. 143 00:08:46,693 --> 00:08:49,821 Des piles de courrier, des piles de fringues, 144 00:08:49,905 --> 00:08:52,616 des piles de godasses, des piles de câbles. 145 00:08:52,908 --> 00:08:55,744 J'ai opté pour un mélange 146 00:08:56,662 --> 00:08:59,248 entre dortoir et squat. 147 00:08:59,665 --> 00:09:03,544 Arrête, je trouve ça charmant, même si j'ai vu peu d'appartements. 148 00:09:03,710 --> 00:09:06,421 Je n'ai rien fait pour le rendre plus agréable. 149 00:09:06,672 --> 00:09:08,924 J'ai voulu peindre un mur en couleur. 150 00:09:09,007 --> 00:09:11,426 Puis j'ai cherché de la peinture en ligne 151 00:09:12,386 --> 00:09:13,887 et j'ai perdu pied. 152 00:09:14,388 --> 00:09:17,808 Allez, lance-toi. Vis ta vie en Technicolor, bébé. 153 00:09:19,893 --> 00:09:23,480 On dirait que j'ai retrouvé le troisième frère Scott. 154 00:09:23,814 --> 00:09:25,274 C'est qui, les frères Scott ? 155 00:09:26,191 --> 00:09:27,818 C'est addictif, cette émission. 156 00:09:27,901 --> 00:09:28,902 Je sais ! 157 00:09:29,486 --> 00:09:32,865 Ils ont fait du bon boulot dans cette triste cuisine. 158 00:09:33,448 --> 00:09:36,952 Je te parie 10 $ que le mari va pleurer. 159 00:09:37,035 --> 00:09:39,705 J'ai pas de blé, mais ça me va, en théorie. 160 00:09:41,790 --> 00:09:43,375 Merde alors ! 161 00:09:44,209 --> 00:09:45,460 C'est un classique. 162 00:09:45,544 --> 00:09:48,881 Le mari macho et sceptique se met à chialer 163 00:09:48,964 --> 00:09:51,008 quand ils balancent son canapé en cuir 164 00:09:51,091 --> 00:09:53,260 pour le remplacer par des photos de famille 165 00:09:53,719 --> 00:09:55,137 et un canapé d'angle. 166 00:09:56,013 --> 00:09:57,014 T'es une experte ! 167 00:09:58,807 --> 00:10:01,226 Dans des domaines très ciblés. 168 00:10:04,479 --> 00:10:05,814 Tu veux un dessert ? 169 00:10:05,898 --> 00:10:07,399 Je dis pas non. 170 00:10:08,275 --> 00:10:10,611 Je passe un moment super ! 171 00:10:12,029 --> 00:10:15,073 Enfin, c'est toi qui es super. 172 00:10:18,285 --> 00:10:22,748 Tu dis ça à toutes les filles qui te kidnappent sur leur vélo. 173 00:10:27,169 --> 00:10:29,796 T'es sûr de vouloir dormir dans la baignoire ? 174 00:10:29,880 --> 00:10:32,799 Pourquoi ? Tu m'invites à dormir dans ton lit ? 175 00:10:33,467 --> 00:10:35,886 Je suis un connard, pas un pervers. 176 00:10:38,680 --> 00:10:40,390 Tu aimes les bains chauds ? 177 00:10:40,766 --> 00:10:42,100 À température ambiante. 178 00:10:42,476 --> 00:10:45,145 Je sais que tu adores faire des piles de trucs, 179 00:10:45,229 --> 00:10:47,648 mais c'est quoi, toutes ces affiches ? 180 00:10:49,483 --> 00:10:52,986 J'ai bossé sur une campagne électorale. 181 00:10:53,403 --> 00:10:56,073 Je me suis installée ici et... 182 00:10:57,866 --> 00:10:59,618 La politique t'intéresse ? 183 00:10:59,910 --> 00:11:02,788 C'est compliqué quand on vote pas. 184 00:11:03,205 --> 00:11:07,042 On bossait justement sur ça : la participation électorale. 185 00:11:08,043 --> 00:11:09,419 Bref. 186 00:11:09,878 --> 00:11:11,839 Mon candidat a perdu, 187 00:11:12,297 --> 00:11:14,633 et me voilà coincée à Denver 188 00:11:15,425 --> 00:11:17,469 à essayer de me reconstruire. 189 00:11:18,053 --> 00:11:19,680 - Ça a marché ? - Quoi ? 190 00:11:20,013 --> 00:11:21,223 Tu as comblé le vide ? 191 00:11:23,350 --> 00:11:27,312 Non, mais ça m'a changé les idées un moment. 192 00:11:28,397 --> 00:11:29,815 Un peu comme une secte. 193 00:11:30,190 --> 00:11:33,777 Puis tu t'es dit : "Fini la politique. Je serai médecin !" 194 00:11:34,736 --> 00:11:36,905 J'ai l'air d'une schizophrène ? 195 00:11:36,989 --> 00:11:39,491 Non, tu as l'air de chercher ta voie. 196 00:11:39,741 --> 00:11:42,870 Je pourrai aider plus de gens en étant médecin 197 00:11:42,953 --> 00:11:44,705 qu'en tant que mordue de politique. 198 00:11:44,913 --> 00:11:47,374 C'est très extro-déterminé. 199 00:11:48,542 --> 00:11:49,543 C'est-à-dire ? 200 00:11:49,626 --> 00:11:52,296 Ça veut dire que tu penses beaucoup aux autres 201 00:11:52,379 --> 00:11:54,590 au détriment de ton propre bonheur. 202 00:11:54,673 --> 00:11:56,341 Enfin, il me semble. 203 00:11:58,719 --> 00:12:00,179 Tu es bien perspicace. 204 00:12:00,262 --> 00:12:02,806 C'est à la fois une bénédiction et une malédiction. 205 00:12:04,725 --> 00:12:06,476 Non, ça fait du bien. 206 00:12:07,811 --> 00:12:09,646 J'enchaîne les rencards, 207 00:12:10,063 --> 00:12:11,231 et sérieusement, 208 00:12:11,315 --> 00:12:16,862 soit les mecs posent des questions barbantes à la va-vite, 209 00:12:17,529 --> 00:12:19,615 soit ils parlent d'eux-mêmes. 210 00:12:19,698 --> 00:12:20,824 Aucun échange. 211 00:12:20,908 --> 00:12:22,367 Ça fait pas rêver. 212 00:12:24,870 --> 00:12:27,956 Est-ce que ça t'arrive de te demander... 213 00:12:30,667 --> 00:12:31,919 si c'est ta faute ? 214 00:12:33,086 --> 00:12:35,464 À chaque mec que je rencontre, 215 00:12:35,964 --> 00:12:39,384 je vois bien que j'ai pas tiré le gros lot. 216 00:12:39,468 --> 00:12:41,220 Ils sont tous fêlés. 217 00:12:43,597 --> 00:12:45,224 Pourtant, je me demande... 218 00:12:47,392 --> 00:12:49,645 si je suis pas fêlée aussi. 219 00:12:51,313 --> 00:12:52,773 Sans m'en rendre compte. 220 00:12:53,357 --> 00:12:56,318 Tu m'as l'air d'une fille très équilibrée. 221 00:12:58,445 --> 00:12:59,530 Tu me connais pas. 222 00:13:00,280 --> 00:13:04,701 Je sais que tu es une fille super qui mérite plus qu'elle ne le pense. 223 00:13:11,124 --> 00:13:13,210 Je crois que ton bain est prêt. 224 00:13:16,797 --> 00:13:19,341 Tant mieux, je me gèle sur les toilettes. 225 00:13:25,138 --> 00:13:27,307 Tu me donnes un coup de main ? 226 00:13:56,670 --> 00:13:58,172 Que t'es con ! 227 00:13:59,965 --> 00:14:00,799 Je t'ai eue ! 228 00:14:02,926 --> 00:14:03,802 Tu me rejoins ? 229 00:14:05,262 --> 00:14:06,388 Pour te réchauffer. 230 00:14:08,932 --> 00:14:09,766 Nue ? 231 00:14:10,058 --> 00:14:12,352 Je suis nu, moi. C'est pas juste. 232 00:15:36,645 --> 00:15:38,230 Je peux pas t'aider ? 233 00:15:38,313 --> 00:15:40,941 Je te l'ai dit, c'est une surprise ! 234 00:15:56,164 --> 00:15:59,751 C'est ce qu'on a mangé lors de notre 1er rendez-vous sans savoir 235 00:16:00,502 --> 00:16:02,045 que c'était un rendez-vous. 236 00:16:02,129 --> 00:16:03,380 Mais en plus sophistiqué. 237 00:16:03,463 --> 00:16:05,007 Au lieu d'un bagel, 238 00:16:07,134 --> 00:16:09,178 j'ai fait du pain au levain. 239 00:16:09,469 --> 00:16:11,054 Je vais pas bouffer ça. 240 00:16:13,807 --> 00:16:14,641 Sérieux. 241 00:16:16,310 --> 00:16:17,144 Quoi ? 242 00:16:17,352 --> 00:16:20,731 T'es sourde ou quoi ? J'aime pas le pain. 243 00:16:21,023 --> 00:16:23,066 Je croyais que c'était que les bagels. 244 00:16:23,150 --> 00:16:25,736 Non, les canards aiment pas le pain. 245 00:16:26,361 --> 00:16:28,280 On ne donne pas de pain à un canard. 246 00:16:28,363 --> 00:16:31,450 Ça peut gonfler dans notre ventre et nous tuer. 247 00:16:31,700 --> 00:16:35,245 On dirait que t'as bâclé ta recherche Google. 248 00:16:35,537 --> 00:16:36,830 - Larry. - Quoi ? 249 00:16:38,582 --> 00:16:41,084 - Il y a un problème ? - Non, je suis honnête. 250 00:16:44,421 --> 00:16:46,131 Évite les féculents, toi aussi. 251 00:16:46,340 --> 00:16:47,508 Ça vaut mieux. 252 00:17:05,901 --> 00:17:07,152 Je suis qu'un con. 253 00:17:08,069 --> 00:17:09,238 Sans déconner ? 254 00:17:10,489 --> 00:17:11,531 Je peux... 255 00:17:16,954 --> 00:17:20,082 Je n'ai jamais été aussi heureux qu'avec toi. 256 00:17:20,915 --> 00:17:23,417 Et j'ai très peur de te perdre, tu vois. 257 00:17:24,336 --> 00:17:26,797 Alors je fais de l'auto-sabotage, tu vois. 258 00:17:27,422 --> 00:17:29,132 Et je m'en veux à mort. 259 00:17:32,594 --> 00:17:33,762 Mais je t'aime. 260 00:17:37,349 --> 00:17:39,017 - C'est vrai ? - Bien sûr. 261 00:17:39,101 --> 00:17:40,686 Et ça me rend fou. 262 00:17:45,148 --> 00:17:46,483 T'as mauvais caractère. 263 00:17:46,567 --> 00:17:48,360 Si tu voyais mon père ! 264 00:17:49,653 --> 00:17:50,654 J'aime pas ça. 265 00:17:50,737 --> 00:17:52,155 Je ne suis pas parfait. 266 00:17:52,698 --> 00:17:56,577 J'ai des impulsions que je n'arrive pas bien à maîtriser. 267 00:17:56,660 --> 00:17:59,329 C'est sûrement en partie biologique. 268 00:17:59,413 --> 00:18:02,958 Mais je vais faire des efforts, d'accord ? Pour toi. 269 00:18:05,586 --> 00:18:07,212 Je peux venir avec toi ? 270 00:18:08,046 --> 00:18:10,215 J'ai envie d'être près de toi. 271 00:18:19,183 --> 00:18:20,350 Voilà. 272 00:18:24,605 --> 00:18:27,232 - Désolée. C'est Lili. - Tu peux répondre. 273 00:18:33,238 --> 00:18:34,489 On oublie tout ? 274 00:18:35,365 --> 00:18:37,451 Cette cour, c'est un vrai palace. 275 00:18:37,534 --> 00:18:39,036 Et toi, tu es ma reine. 276 00:18:40,537 --> 00:18:41,747 À quoi tu penses ? 277 00:18:41,830 --> 00:18:43,749 Merde ! Tu vas me ramener au parc. 278 00:18:44,291 --> 00:18:46,168 Il nous faut de l'eau. 279 00:18:46,960 --> 00:18:50,464 Une fontaine ou un bassin. 280 00:18:50,547 --> 00:18:52,049 Quelque chose d'apaisant. 281 00:18:52,424 --> 00:18:53,717 Putain, super idée. 282 00:19:12,319 --> 00:19:13,612 T'étais passée où ? 283 00:19:14,321 --> 00:19:15,447 Bonjour à toi. 284 00:19:15,948 --> 00:19:18,992 Tu ne décroches plus depuis une semaine. Et si j'accouchais ? 285 00:19:19,660 --> 00:19:21,662 Mince, j'y avais même pas pensé. 286 00:19:21,828 --> 00:19:22,663 Tout va bien ? 287 00:19:22,871 --> 00:19:24,289 Oui, ça va. 288 00:19:27,626 --> 00:19:28,794 J'ai rencontré quelqu'un. 289 00:19:28,877 --> 00:19:31,171 Oh là là ! C'est génial ! 290 00:19:32,089 --> 00:19:33,090 C'est génial ? 291 00:19:33,173 --> 00:19:35,676 Oui, et il est génial aussi. 292 00:19:35,759 --> 00:19:37,177 Mais... 293 00:19:38,679 --> 00:19:41,056 ce n'est que le début et... 294 00:19:43,267 --> 00:19:44,268 il est compliqué. 295 00:19:44,434 --> 00:19:45,269 Il est marié ? 296 00:19:45,352 --> 00:19:47,271 Non ! Dieu merci. 297 00:19:49,898 --> 00:19:51,400 J'ai pas envie d'en parler... 298 00:19:51,483 --> 00:19:54,444 D'accord. C'est tout récent, je comprends. 299 00:19:54,820 --> 00:19:56,280 Je suis contente pour toi. 300 00:19:56,363 --> 00:19:58,866 Qu'il prenne soin de toi ou je le défonce ! 301 00:19:58,949 --> 00:19:59,825 Merci, Lili. 302 00:20:00,075 --> 00:20:02,160 On va examiner votre col. 303 00:20:02,619 --> 00:20:03,745 T'es où ? 304 00:20:03,829 --> 00:20:06,373 Chez la gynéco pour voir si le bébé pourra passer. 305 00:20:07,124 --> 00:20:08,750 Vas-y. On se rappelle. 306 00:20:18,594 --> 00:20:19,887 Larry ? 307 00:20:28,812 --> 00:20:29,980 Salut. 308 00:20:30,063 --> 00:20:31,190 C'est quoi, ce bordel ? 309 00:20:31,273 --> 00:20:32,649 Tu devais rentrer vite. 310 00:20:32,733 --> 00:20:34,484 Je suis partie quelques heures. 311 00:20:34,568 --> 00:20:36,695 On n'a pas la même définition de "vite". 312 00:20:37,237 --> 00:20:38,488 Tu as chié 313 00:20:39,323 --> 00:20:41,200 dans tout l'appartement ! 314 00:20:41,283 --> 00:20:44,453 Tu avais fermé. Je pouvais pas sortir. J'avais pas le choix. 315 00:20:44,661 --> 00:20:47,539 Quoi ? Non, attends. Ne rejette pas la faute sur moi. 316 00:20:47,623 --> 00:20:49,208 Je t'explique, c'est tout. 317 00:20:50,709 --> 00:20:52,377 T'es un enfoiré. 318 00:20:53,212 --> 00:20:54,421 Et ça te plaît. 319 00:20:55,005 --> 00:20:57,925 T'as chié sur mes annales du concours de médecine. 320 00:20:58,008 --> 00:21:01,094 J'ai chié partout. Sois pas parano. 321 00:21:01,178 --> 00:21:03,222 Je suis parano ? 322 00:21:03,597 --> 00:21:04,806 Je suis folle ? 323 00:21:05,516 --> 00:21:07,017 Ça ne veut rien dire ? 324 00:21:07,100 --> 00:21:09,436 C'est pas moi qui l'ai dit. 325 00:21:17,319 --> 00:21:18,529 Qu'est-ce qu'on fait ? 326 00:21:18,612 --> 00:21:19,613 De quoi tu parles ? 327 00:21:20,113 --> 00:21:21,323 C'est malsain. 328 00:21:21,406 --> 00:21:23,116 On s'en fout. 329 00:21:23,200 --> 00:21:24,493 Être sain, c'est chiant. 330 00:21:24,576 --> 00:21:26,245 C'est moins fatigant. 331 00:21:27,704 --> 00:21:28,747 Je suis fatiguée. 332 00:21:29,623 --> 00:21:30,707 Tu me fais confiance ? 333 00:21:32,835 --> 00:21:35,754 Là, sincèrement ? Pas vraiment. 334 00:21:36,171 --> 00:21:37,005 Je comprends. 335 00:21:39,424 --> 00:21:40,467 Pourquoi ? 336 00:21:40,884 --> 00:21:44,137 J'aimerais tenter un truc. Si t'aimes pas, tu m'oublies. 337 00:21:44,388 --> 00:21:45,222 D'accord ? 338 00:21:45,305 --> 00:21:48,600 Mais tu dois me faire confiance au moins une heure. 339 00:21:51,645 --> 00:21:52,938 - D'accord. - Génial. 340 00:21:53,021 --> 00:21:54,815 Enlève ton pantalon et allonge-toi. 341 00:21:57,234 --> 00:21:58,318 Maintenant ? 342 00:21:59,611 --> 00:22:01,446 - Par terre ? - C'est propre. 343 00:22:02,322 --> 00:22:03,448 Pas vrai ? 344 00:22:04,074 --> 00:22:07,160 Tu as beaucoup fait pour les autres et pour moi. 345 00:22:07,244 --> 00:22:10,163 J'aimerais faire quelque chose pour toi. 346 00:22:38,525 --> 00:22:39,484 Qu'est-ce que... 347 00:22:47,492 --> 00:22:48,577 Oh, mon Dieu. 348 00:23:02,966 --> 00:23:04,593 Oh, mon Dieu ! 349 00:23:24,363 --> 00:23:25,906 Merde ! 350 00:23:34,998 --> 00:23:35,999 Merde. 351 00:23:51,682 --> 00:23:53,475 - C'est trop tard ? - Vous êtes sérieuse ? 352 00:23:53,559 --> 00:23:55,936 S'il vous plaît ! C'est une erreur bête. 353 00:23:56,019 --> 00:23:58,522 Désolé. Il faudra vous réinscrire en novembre. 354 00:23:58,605 --> 00:24:00,440 C'est dans 3 mois ! 355 00:24:01,108 --> 00:24:02,943 Je sais même pas si je... 356 00:24:05,612 --> 00:24:06,655 Ça va aller ? 357 00:24:15,956 --> 00:24:17,374 C'était le grand jour ? 358 00:24:18,542 --> 00:24:19,918 Comment ça s'est passé ? 359 00:24:21,753 --> 00:24:23,338 - Mal. - Pourquoi ? 360 00:24:28,135 --> 00:24:29,386 J'ai oublié. 361 00:24:32,055 --> 00:24:34,391 - J'ai oublié le concours. - Quoi ? 362 00:24:36,059 --> 00:24:38,020 Après avoir bûché pendant des mois. 363 00:24:40,105 --> 00:24:41,940 J'ai tout fait foirer. 364 00:24:42,024 --> 00:24:44,067 Chérie, je suis désolé. 365 00:24:44,151 --> 00:24:47,070 Oh non... Peut-être que c'est un mal pour un bien. 366 00:24:47,154 --> 00:24:48,197 Comment ça ? 367 00:24:48,280 --> 00:24:50,782 Maintenant, tu vas avoir le temps 368 00:24:51,200 --> 00:24:54,119 de te demander ce que tu as vraiment envie de faire. 369 00:24:55,370 --> 00:24:56,663 Je veux devenir médecin. 370 00:24:56,747 --> 00:25:00,334 Avant, tu voulais faire de la politique. Tu changes souvent d'avis. 371 00:25:00,626 --> 00:25:02,878 Je dis pas que c'est mal. 372 00:25:03,504 --> 00:25:05,339 J'ai envie de me cacher. 373 00:25:05,672 --> 00:25:07,925 Alors je me cacherai avec toi. 374 00:25:08,342 --> 00:25:09,426 D'accord ? 375 00:25:12,179 --> 00:25:13,972 Tu as commandé à dîner ? 376 00:25:21,939 --> 00:25:25,067 Bon sang, tu ne réponds plus depuis un mois ! 377 00:25:25,150 --> 00:25:26,235 Je te croyais morte ! 378 00:25:26,485 --> 00:25:27,528 Que fais-tu là ? 379 00:25:27,611 --> 00:25:29,404 Je suis enceinte jusqu'aux yeux 380 00:25:29,780 --> 00:25:32,282 et j'ai conduit toute la journée par cette chaleur 381 00:25:32,366 --> 00:25:34,368 pour savoir ce qui t'était arrivé ! 382 00:25:34,868 --> 00:25:37,162 Laisse-moi entrer et donne-moi de l'eau. 383 00:25:38,872 --> 00:25:40,499 Attends, je descends. 384 00:25:40,582 --> 00:25:41,917 - Une seconde. - Il est là ? 385 00:25:42,000 --> 00:25:43,669 Non, je descends. Une seconde. 386 00:25:48,298 --> 00:25:49,716 Je sors quelques heures. 387 00:25:50,634 --> 00:25:52,886 J'aime pas quand tu me laisses seul. 388 00:25:53,804 --> 00:25:55,514 Ma sœur est en bas. 389 00:25:56,765 --> 00:25:58,225 Je peux pas la faire monter... 390 00:25:58,308 --> 00:25:59,393 Pourquoi ? 391 00:26:02,396 --> 00:26:03,522 Pourquoi ? 392 00:26:11,780 --> 00:26:13,699 Tu l'aimes pas, ta sœur ! 393 00:26:14,491 --> 00:26:15,492 C'est pas vrai ! 394 00:26:15,576 --> 00:26:16,618 Arrête ! 395 00:26:16,702 --> 00:26:20,497 T'es venue vivre ici pour qu'elle arrête de te juger. 396 00:26:30,507 --> 00:26:32,426 Je voudrais sortir un peu. 397 00:26:35,137 --> 00:26:36,889 Tu m'ignores, maintenant ? 398 00:26:37,306 --> 00:26:39,099 Je vais te faire chauffer un plat. 399 00:26:39,183 --> 00:26:41,059 - Tu fais la sourde oreille ? - Non. 400 00:26:41,602 --> 00:26:42,811 Grosse conne. 401 00:26:46,106 --> 00:26:47,858 - C'est pas drôle. - Je plaisante pas. 402 00:26:48,400 --> 00:26:50,903 - Me traite pas de conne. - Alors ressaisis-toi. 403 00:26:53,238 --> 00:26:54,823 Je sors un peu. 404 00:26:56,158 --> 00:26:57,701 Ne chie pas partout. 405 00:26:58,368 --> 00:26:59,703 Putain ! 406 00:27:04,875 --> 00:27:05,876 Je saigne. 407 00:27:06,084 --> 00:27:07,336 Mince, tu t'es coupée. 408 00:27:07,920 --> 00:27:08,921 C'est toi. 409 00:27:09,004 --> 00:27:10,631 Le prends pas comme ça. 410 00:27:14,635 --> 00:27:16,386 Les pancakes ont l'air bons. 411 00:27:18,096 --> 00:27:19,223 Qu'as-tu au visage ? 412 00:27:21,183 --> 00:27:22,184 Quoi ? 413 00:27:25,145 --> 00:27:26,647 Je me suis coupée. 414 00:27:27,481 --> 00:27:29,858 Ma chérie, on regardera la carte après. 415 00:27:30,526 --> 00:27:31,818 Je me fais du souci. 416 00:27:31,902 --> 00:27:34,404 Je te dis que ça va. Arrête de me couver. 417 00:27:35,030 --> 00:27:38,325 Je suis contente pour toi, mais ton copain t'empêche de vivre. 418 00:27:38,742 --> 00:27:40,744 Pas du tout, Lili. 419 00:27:43,330 --> 00:27:44,831 Il m'empêche de te voir, 420 00:27:44,915 --> 00:27:46,750 et je m'en porte mieux. 421 00:27:47,876 --> 00:27:50,504 Tu ne me parles que de ma vie amoureuse. 422 00:27:51,672 --> 00:27:53,215 Et de mon avenir. 423 00:27:53,298 --> 00:27:55,676 Je veux que tu trouves ton bonheur. 424 00:27:55,759 --> 00:27:59,721 Tu vois, tu continues, là. Peut-être que je suis heureuse. 425 00:27:59,972 --> 00:28:01,974 Tant mieux. Ça fait une sur deux. 426 00:28:02,891 --> 00:28:04,101 Tu n'es pas heureuse ? 427 00:28:04,768 --> 00:28:06,103 Bien sûr que non. 428 00:28:06,687 --> 00:28:08,355 Ce bébé est un accident. 429 00:28:09,231 --> 00:28:11,942 Andrew et moi, on se touche presque plus. Ça a été un choc. 430 00:28:12,192 --> 00:28:15,070 Tant pis, elle va arriver et je l'aimerai. 431 00:28:15,153 --> 00:28:17,364 Mais j'espérais retrouver mon corps. 432 00:28:17,447 --> 00:28:18,740 Et ma vie. 433 00:28:22,536 --> 00:28:23,745 J'ai raté le concours. 434 00:28:24,079 --> 00:28:24,913 Pourquoi ? 435 00:28:25,581 --> 00:28:27,749 Je suis pas faite pour devenir médecin. 436 00:28:28,208 --> 00:28:29,084 Quoi ? 437 00:28:29,168 --> 00:28:31,879 J'arrête pas de changer d'avis. 438 00:28:32,921 --> 00:28:35,591 Je doute tout le temps de mes choix. 439 00:28:36,175 --> 00:28:40,053 J'ai déjà du mal à m'occuper de moi. Comment je pourrais m'occuper des autres ? 440 00:28:40,262 --> 00:28:41,722 C'est n'importe quoi. 441 00:28:42,264 --> 00:28:44,349 Tu es brillante et attentionnée. 442 00:28:44,558 --> 00:28:47,227 Quand papa est tombé malade, tu étais là, 443 00:28:47,311 --> 00:28:49,771 tu posais les bonnes questions, et pas moi. 444 00:28:49,855 --> 00:28:52,274 Parce que j'étais célibataire et co-dépendante. 445 00:28:52,482 --> 00:28:54,401 Non, parce que tu es quelqu'un de bien. 446 00:28:56,111 --> 00:28:58,030 Tu es quelqu'un de génial. 447 00:28:58,614 --> 00:28:59,907 Ça vient de lui ? 448 00:29:04,995 --> 00:29:06,496 Si ce type te fait du mal, 449 00:29:06,580 --> 00:29:09,416 je te jure que je vais le buter. 450 00:29:09,499 --> 00:29:12,586 Ils ont qu'à m'envoyer en taule enceinte, je déconne pas. 451 00:29:20,344 --> 00:29:21,845 Non, on va passer commande. 452 00:29:29,770 --> 00:29:32,439 Ne commence pas à accoucher en rentrant. 453 00:29:32,523 --> 00:29:34,441 Si ça arrive, ce sera ta faute. 454 00:29:36,485 --> 00:29:37,653 Je t'aime. 455 00:29:38,529 --> 00:29:39,696 Réponds au téléphone. 456 00:29:43,283 --> 00:29:47,079 LA GRANDE MURAILLE 457 00:30:06,849 --> 00:30:07,891 Merci d'être venu. 458 00:30:08,851 --> 00:30:10,394 Je ne savais pas qui appeler. 459 00:30:16,608 --> 00:30:18,694 Salut, mon petit pote ! 460 00:30:19,236 --> 00:30:21,822 Qu'est-ce qu'il fout là, le barbu ? 461 00:30:21,905 --> 00:30:23,031 Qui t'a ouvert ? 462 00:30:24,283 --> 00:30:25,951 On dirait qu'il est ronchon. 463 00:30:26,034 --> 00:30:28,120 T'inquiète, je te ferai pas de mal. 464 00:30:28,203 --> 00:30:32,082 Ce gros con arrogant se croit plus malin que moi ? 465 00:30:32,165 --> 00:30:33,417 Elisa chérie ? 466 00:30:33,500 --> 00:30:34,334 Elisa ! 467 00:30:34,418 --> 00:30:35,836 Grosse conne ! 468 00:30:35,919 --> 00:30:37,171 C'était ton idée ? 469 00:30:37,254 --> 00:30:38,213 Sale traitresse ! 470 00:30:38,297 --> 00:30:39,965 Il a pas la langue dans sa poche. 471 00:30:40,048 --> 00:30:41,550 Lâche-moi, ducon ! 472 00:30:41,967 --> 00:30:42,843 Elisa ! 473 00:30:43,260 --> 00:30:44,303 Et voilà ! 474 00:30:47,931 --> 00:30:49,349 Ça, c'est fait. 475 00:30:49,850 --> 00:30:51,768 On va y aller. 476 00:30:51,852 --> 00:30:54,188 Je partirai pas. Je suis chez moi. 477 00:30:54,271 --> 00:30:55,147 Elisa ? 478 00:30:55,564 --> 00:30:56,732 Je vais te crever ! 479 00:31:08,368 --> 00:31:09,203 Merci encore. 480 00:31:09,745 --> 00:31:11,246 J'ai fait que mon boulot. 481 00:31:13,165 --> 00:31:16,502 Mince ! Pardonnez-moi. Je vous dois quelque chose ? 482 00:31:17,544 --> 00:31:19,296 C'est la ville qui me paie. 483 00:31:20,464 --> 00:31:22,299 Dites-moi, 484 00:31:22,382 --> 00:31:23,926 tout va bien ? 485 00:31:24,009 --> 00:31:26,428 Vous aviez l'air paniquée, là-haut. 486 00:31:33,894 --> 00:31:36,146 Ça n'a pas été facile avec le canard. 487 00:31:38,607 --> 00:31:42,819 Bizarrement, c'est un animal très agressif. 488 00:31:42,903 --> 00:31:45,197 On croit qu'ils sont mignons et câlins, 489 00:31:45,280 --> 00:31:48,200 mais c'est des vraies teignes ! 490 00:31:48,450 --> 00:31:50,327 Surtout les mâles. 491 00:31:50,869 --> 00:31:53,163 Vous avez réussi à le garder longtemps. 492 00:31:53,872 --> 00:31:55,999 C'est surprenant, tout ce qu'on peut encaisser. 493 00:31:57,167 --> 00:32:00,379 Vous avez lu l'article paru dans The New Yorker, je crois ? 494 00:32:00,462 --> 00:32:04,216 Ça parlait de la sexualité des canards et du patriarcat. 495 00:32:04,299 --> 00:32:07,719 Je vous assure, c'est vraiment hallucinant ! 496 00:32:09,555 --> 00:32:11,974 Désolé. Je ne suis pas un vicelard, promis. 497 00:32:12,057 --> 00:32:15,602 Je suis un passionné de sciences. 498 00:32:17,062 --> 00:32:18,188 Vous aussi ? 499 00:32:19,356 --> 00:32:20,816 - Regardez. - Ah oui ! 500 00:32:20,899 --> 00:32:22,067 Le concours de médecine ? 501 00:32:22,150 --> 00:32:24,361 Je le passe dans quelques mois. 502 00:32:24,444 --> 00:32:27,614 Il faut juste que je me remette en selle. 503 00:32:29,199 --> 00:32:30,826 Je vous dépose au parc ? 504 00:32:30,909 --> 00:32:33,203 Je dois ramener l'autre con dans son étang. 505 00:32:35,581 --> 00:32:37,040 Qu'il est mignon ! 506 00:32:37,124 --> 00:32:40,878 Je crois qu'il faut que je voie du monde. 507 00:32:41,712 --> 00:32:43,338 Je vais aller dans un café. 508 00:32:43,422 --> 00:32:46,508 Si malgré tout, vous voulez un animal, prenez un chien. 509 00:32:46,592 --> 00:32:47,968 J'en ai adopté deux. 510 00:32:48,051 --> 00:32:50,179 Governor. Ça se prononce avec l'accent rosbif. 511 00:32:50,554 --> 00:32:51,972 Et Axel Foley. 512 00:32:52,055 --> 00:32:53,807 Ils sont adorables. 513 00:32:56,685 --> 00:33:01,315 Je crois que je ne suis pas prête à m'occuper d'un autre être vivant. 514 00:33:03,609 --> 00:33:05,027 En dehors de moi. 515 00:33:06,737 --> 00:33:11,700 Bon, si vous tombez sur un animal indomptable, 516 00:33:12,242 --> 00:33:13,744 vous savez où me trouver. 517 00:33:15,996 --> 00:33:19,791 Ou si vous voulez juste aller boire un verre. 518 00:33:23,545 --> 00:33:25,631 Je sors juste d'une relation. 519 00:33:27,049 --> 00:33:28,592 Ça fait 5 secondes. 520 00:33:28,675 --> 00:33:29,510 Je comprends. 521 00:33:29,593 --> 00:33:30,636 C'est trop tôt. 522 00:33:31,428 --> 00:33:32,471 Pas de souci. 523 00:33:32,554 --> 00:33:33,639 Bon. 524 00:33:39,686 --> 00:33:43,649 Je pourrai peut-être vous appeler dans quelques mois ? 525 00:33:44,441 --> 00:33:46,735 Disons, après le concours de médecine ? 526 00:33:47,236 --> 00:33:50,197 Sauf si vous avez rencontré un médecin sympa d'ici là. 527 00:33:52,449 --> 00:33:55,035 Je n'ai pas besoin de rencontrer un médecin sympa. 528 00:33:55,953 --> 00:33:58,539 Parce que c'est moi, le médecin sympa. 529 00:34:25,315 --> 00:34:27,234 D'APRÈS LES NOUVELLES DE CECELIA AHERN 530 00:34:36,326 --> 00:34:39,246 Adaptation : Muriel Blanc-Pignol 531 00:34:39,329 --> 00:34:42,248 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS