1 00:00:26,985 --> 00:00:28,570 Huomenta. -Huomenta. 2 00:00:29,488 --> 00:00:30,489 Tuorejuusto-tomaatti. 3 00:00:31,323 --> 00:00:33,992 Kunpa et olisi onnellisesti naimisissa ja isä, Mario. 4 00:00:36,411 --> 00:00:37,412 Hyvä on. 5 00:00:37,955 --> 00:00:39,039 Kiitos. 6 00:00:39,122 --> 00:00:40,207 Nähdään huomenna. 7 00:00:40,290 --> 00:00:41,291 Hei. 8 00:00:46,338 --> 00:00:49,758 LÄÄKETIETEELLISEN TIEDEKUNNAN PÄÄSYKOKEET 9 00:00:49,842 --> 00:00:50,843 Oletko yhä raskaana? 10 00:00:51,552 --> 00:00:52,678 Mitä sinä puuhaat? 11 00:00:52,761 --> 00:00:54,054 Samaa, mitä yleensäkin. 12 00:00:54,137 --> 00:00:56,974 Nautin päivästä puistossa opiskellen. 13 00:00:57,057 --> 00:00:58,684 Miten lapseni saavat serkkuja, 14 00:00:58,767 --> 00:01:00,102 jos istut vain penkillä yksin? 15 00:01:00,185 --> 00:01:01,854 En ole yksin. 16 00:01:02,437 --> 00:01:06,108 Katso näitä kuumia ehdokkaita. 17 00:01:07,150 --> 00:01:10,362 Huomaa tuo vihreäpäinen. 18 00:01:11,363 --> 00:01:15,409 Hänellä on suuri penis. Pitkä ja kiertyvä. 19 00:01:15,492 --> 00:01:16,493 Tuo on ällöttävää. 20 00:01:17,578 --> 00:01:18,579 Yhä deittiapissa? 21 00:01:18,662 --> 00:01:20,831 Olen. 22 00:01:21,957 --> 00:01:22,958 Ja? 23 00:01:23,750 --> 00:01:25,252 Hyviä on niukasti. 24 00:01:27,212 --> 00:01:33,969 Viimeksi tapaamani mies vei minut stand up -klubille katsomaan itseään. 25 00:01:34,052 --> 00:01:35,053 Ne olivat treffit. 26 00:01:35,137 --> 00:01:37,973 Muuta takaisin kotiin. Deittailuseuraa löytyy. 27 00:01:38,682 --> 00:01:42,394 On vain surullista deittailla yli 30-vuotiaana. 28 00:01:42,477 --> 00:01:44,188 Jos mies on yhä sinkku, 29 00:01:44,271 --> 00:01:48,150 hänessä on jotain outoa tai hänellä on ongelmia. En tiedä… 30 00:01:48,233 --> 00:01:49,401 Miksi puhumme tästä? 31 00:01:49,484 --> 00:01:51,153 Kerro itsestäsi ja lapsista. 32 00:01:52,404 --> 00:01:53,530 Lapset ovat kunnossa. He… 33 00:01:55,532 --> 00:01:56,950 Kuulit vastauksen. 34 00:01:57,034 --> 00:01:58,702 Hei. Hätätilanne. Täytyy mennä. 35 00:02:08,503 --> 00:02:09,505 Mitä sinä katsot? 36 00:02:24,102 --> 00:02:25,270 Haluatko filet mignonia? 37 00:02:25,354 --> 00:02:26,480 Toki. Onko sinulla sitä? 38 00:02:27,606 --> 00:02:29,775 Mitä? -Otan sen mediumina. 39 00:02:32,319 --> 00:02:33,987 Mitä vittua? 40 00:02:34,071 --> 00:02:35,572 Vitsi. Emme syö pihvejä. 41 00:02:35,656 --> 00:02:39,034 Tiedoksi, etteivät sorsat pidä myöskään bageleista. 42 00:02:41,411 --> 00:02:42,871 Mitä luet? 43 00:02:44,122 --> 00:02:46,667 Lääketieteellisen pääsykoekirjaa. 44 00:02:48,001 --> 00:02:49,002 Tuota… 45 00:02:52,005 --> 00:02:54,967 Se valmistaa kokeeseen, johon on osallistuttava, kun… 46 00:02:55,050 --> 00:02:58,846 Tiedän, mitä pääsykokeet ovat. Olen sorsa, en ääliö. 47 00:02:59,680 --> 00:03:01,306 Millainen lääkäri haluaisit olla? 48 00:03:02,099 --> 00:03:06,353 Ehkä sydäntautilääkäri. Isäni kuoli sydäntautiin. 49 00:03:06,436 --> 00:03:08,272 Miksi kerron tämän sinulle? 50 00:03:08,355 --> 00:03:11,358 Surunvalitteluni. Se oli varmaan rankkaa. 51 00:03:12,609 --> 00:03:14,403 Penikseni muuten on todella suuri. 52 00:03:15,696 --> 00:03:16,947 Ja ryhmyinen. 53 00:03:18,448 --> 00:03:19,700 Mitä? 54 00:03:19,783 --> 00:03:20,868 Vastasin kysymykseesi. 55 00:03:22,494 --> 00:03:23,912 Kuuntelitko minua? 56 00:03:23,996 --> 00:03:26,456 Soitat täällä joka päivä FaceTime-puheluita siskollesi. 57 00:03:26,540 --> 00:03:28,333 On vaikea olla kuulematta. 58 00:03:30,043 --> 00:03:31,503 Olen Larry. 59 00:03:32,296 --> 00:03:33,297 Elisa. 60 00:03:33,380 --> 00:03:35,841 Miksi seuraelämäsi on siskollesi pakkomielle? 61 00:03:39,511 --> 00:03:41,180 Hän on varmaan yksinäinen. 62 00:03:42,055 --> 00:03:44,725 Hän haluaa, että kerron kokemuksistani. 63 00:03:44,808 --> 00:03:47,603 Ehkä hän on sisäistänyt patriarkaatin niin vahvasti, 64 00:03:47,686 --> 00:03:51,190 että hän uskoo sinun arvosi muodostuvan vain suhteessa miehiin. 65 00:03:54,526 --> 00:03:56,695 Oletko feministisorsa? 66 00:03:56,778 --> 00:03:59,656 Olen ainoa uros naaraiden lammessa. 67 00:03:59,740 --> 00:04:01,325 Onko minulla vaihtoehtoja? 68 00:04:01,408 --> 00:04:02,784 Jukoliste! 69 00:04:02,868 --> 00:04:05,621 Laita koirasi hihnaan, kusipää. Lue kyltit. 70 00:04:06,747 --> 00:04:07,748 Sama aika huomenna? 71 00:04:28,393 --> 00:04:31,063 PUHUVAT SORSAT 72 00:04:37,945 --> 00:04:42,199 EIVÄTKÖ SORSAT PIDÄ BAGELEISTA? 73 00:05:04,221 --> 00:05:08,851 MITÄ SORSAT SYÖVÄT MIELELLÄÄN? 74 00:05:12,855 --> 00:05:15,816 Gary! 75 00:05:16,859 --> 00:05:19,236 Hei. Anteeksi, että vaivaan. 76 00:05:19,319 --> 00:05:20,737 Olen eläintenvalvoja. 77 00:05:20,821 --> 00:05:24,533 Oletko nähnyt karjakoiraa vapaana? 78 00:05:24,616 --> 00:05:26,159 Sen nimi on Gary. 79 00:05:26,243 --> 00:05:30,706 Näin sen eilen, mutta tänään sitä ei ole näkynyt. 80 00:05:30,789 --> 00:05:32,541 Voi paska. 81 00:05:33,292 --> 00:05:34,293 Harmi juttu. 82 00:05:35,502 --> 00:05:37,379 Kiitos kuitenkin. 83 00:05:39,339 --> 00:05:43,468 Tuota… Kova myrsky on nousemassa, 84 00:05:43,552 --> 00:05:47,014 joten haluan löytää koiran ja viedä sen suojaan ennen myrskyä. 85 00:05:47,723 --> 00:05:49,016 Minäkin toivon niin. 86 00:05:49,099 --> 00:05:51,101 Toivottavasti pysyt turvassa ja kuivana. 87 00:05:51,185 --> 00:05:52,519 Kyllä vain. 88 00:05:53,312 --> 00:05:54,646 Jos olen sisätiloissa. 89 00:05:55,564 --> 00:05:56,690 Hei vaan. 90 00:05:57,941 --> 00:05:58,984 Tyylikästä. 91 00:05:59,067 --> 00:06:01,111 Koirat ovat tekosyy puhua naisille. 92 00:06:02,613 --> 00:06:03,614 Hei taas. 93 00:06:03,697 --> 00:06:04,948 Tulit takaisin. 94 00:06:05,032 --> 00:06:06,116 Niin tulin. 95 00:06:06,200 --> 00:06:08,160 Käyn täällä joka päivä, 96 00:06:08,243 --> 00:06:12,873 joten… olen täällä taas. 97 00:06:14,750 --> 00:06:15,959 Toin jotain. 98 00:06:19,171 --> 00:06:22,090 Maissia ja viinirypäleitä. 99 00:06:22,174 --> 00:06:23,550 Googlasitko minut? 100 00:06:24,635 --> 00:06:27,429 En. Se olisi todella outoa. 101 00:06:33,352 --> 00:06:34,520 Miten siskosi voi? 102 00:06:35,020 --> 00:06:37,564 Hyvin. Vaikea sanoa. 103 00:06:38,148 --> 00:06:39,983 Soitin hänelle illalla - 104 00:06:40,067 --> 00:06:42,236 ja kuulin puolen tunnin palopuheen esikouluista. 105 00:06:43,403 --> 00:06:46,615 Joskus tuntuu, että äitiys on vain sosiaalisesti hyväksyttyä narsismia, 106 00:06:46,698 --> 00:06:48,408 mutta sitä ei voi sanoa ääneen. 107 00:06:48,492 --> 00:06:49,576 Sanoit sen juuri. 108 00:06:50,869 --> 00:06:54,039 Niin. En tiedä, miksi. Rakastan siskoani. 109 00:06:54,122 --> 00:06:55,165 Hän on mahtava. 110 00:06:55,666 --> 00:06:58,001 Kerron ajatukseni, koska ruokit minua. 111 00:06:58,085 --> 00:06:59,086 Selvä. 112 00:06:59,169 --> 00:07:01,797 Yrität aina olla kohtelias. 113 00:07:01,880 --> 00:07:03,924 Enkä. -Voisit luottaa vaistoosi. 114 00:07:04,007 --> 00:07:05,926 Ehkä siskosi on narsisti. 115 00:07:06,009 --> 00:07:09,596 Hän puhuu itsestään ja lapsistaan eikä koskaan kysy sinulta mitään. 116 00:07:09,680 --> 00:07:13,016 Tuo ei ole totta. Hän kyselee paljon. 117 00:07:13,100 --> 00:07:14,560 Kurjista treffeistäsi, 118 00:07:14,643 --> 00:07:17,855 jotta hän tuntisi itse olonsa paremmaksi. 119 00:07:17,938 --> 00:07:19,565 Kysyykö hän mistään muusta? 120 00:07:21,066 --> 00:07:22,067 Hän on kiireinen. 121 00:07:22,150 --> 00:07:25,571 Käske hänen olla mässäilemättä elämälläsi. 122 00:07:28,198 --> 00:07:29,575 Oletko huomannut muuta? 123 00:07:29,658 --> 00:07:33,579 Kyllä. Olet lukenut saman luvun pääsykoekirjasta jo 20 kertaa, 124 00:07:33,662 --> 00:07:36,874 joten olet joko poissa tolaltasi - 125 00:07:36,957 --> 00:07:39,835 tai et ole innostunut opiskelusta. 126 00:07:44,923 --> 00:07:46,466 Kuulitko, että myrsky nousee? 127 00:07:47,509 --> 00:07:49,303 Käytitkö miehen iskutekniikkaa? 128 00:07:52,055 --> 00:07:53,140 Tuo oli inhottavaa. 129 00:07:53,223 --> 00:07:55,100 Anteeksi. -Älä. Se on söpöä. 130 00:07:59,146 --> 00:08:01,106 Voinko kysyä jotain henkilökohtaista? 131 00:08:01,607 --> 00:08:04,860 Mitä sorsat tekevät sateella? 132 00:08:04,943 --> 00:08:07,571 Nuo ääliöt rakastavat sadetta. 133 00:08:07,654 --> 00:08:10,949 Menen yleensä suojaan penkin alle ja yritän olla jäätymättä kuoliaaksi. 134 00:08:11,033 --> 00:08:12,034 En voi valittaa. 135 00:08:29,968 --> 00:08:31,053 Kutsutko minut sisälle? 136 00:08:37,893 --> 00:08:39,977 No jopas. -Anteeksi. 137 00:08:40,062 --> 00:08:41,230 ÄÄNELLÄSI ON MERKITYSTÄ 138 00:08:41,313 --> 00:08:44,733 Minulla ei käy paljon vieraita. 139 00:08:44,816 --> 00:08:46,610 Pidän tunnelmasta. 140 00:08:46,693 --> 00:08:49,446 Pikku kasoja postia, vaatteita, 141 00:08:49,530 --> 00:08:52,616 kenkiä ja johtoja. 142 00:08:52,699 --> 00:08:59,248 Tyylini on yhdistelmä asuntolaa ja hostellia. 143 00:08:59,331 --> 00:09:00,624 Viehättävää. 144 00:09:00,707 --> 00:09:03,544 Minua ei kutsuta usein asuntoihin. 145 00:09:03,627 --> 00:09:06,421 En vain ole tehnyt mitään, jotta tämä olisi mukavampi. 146 00:09:06,505 --> 00:09:08,924 Mietin kuukauden ajan maalaavani väriseinän - 147 00:09:09,007 --> 00:09:11,301 mutta sitten menin maalikaupan sivustolle - 148 00:09:12,386 --> 00:09:14,304 ja vaihtoehtoja oli liikaa. 149 00:09:14,388 --> 00:09:18,392 Anna mennä. Paina liipaisinta. Elä värikästä elämää. 150 00:09:19,893 --> 00:09:23,480 Ehkä olet kolmas Kiinteistöveljes. 151 00:09:23,564 --> 00:09:25,274 Keitä he ovat? 152 00:09:25,858 --> 00:09:27,818 En voi lopettaa katsomista. 153 00:09:27,901 --> 00:09:28,902 Tiedän! 154 00:09:29,486 --> 00:09:32,865 Property Brothersit muuttivat tylsän keittiön. He onnistuivat. 155 00:09:33,448 --> 00:09:36,952 Kymmenen taalaa vetoa, että aviomies alkaa itkeä. 156 00:09:37,035 --> 00:09:39,288 Ei ole rahaa, mutta hyväksyn vedon. 157 00:09:41,790 --> 00:09:43,375 Voi paska. 158 00:09:43,458 --> 00:09:45,294 Ei, tämä on konsepti. 159 00:09:45,377 --> 00:09:48,922 Macho ja epäilevä aviomies alkaa tunteilla, 160 00:09:49,006 --> 00:09:50,549 kun hänen nahkasohvansa - 161 00:09:50,632 --> 00:09:54,720 korvataan vanhoilla perhevalokuvilla ja kulmasohvalla. 162 00:09:54,803 --> 00:09:57,598 Jopas. Tiedät kaiken. 163 00:09:58,807 --> 00:10:01,101 Olen erikoistunut tähän. 164 00:10:04,479 --> 00:10:05,814 Haluatko jälkiruokaa? 165 00:10:05,898 --> 00:10:10,444 En kieltäydy. Tämä on todella mahtavaa. 166 00:10:12,029 --> 00:10:14,823 Tarkoitan, että sinä olet mahtava. 167 00:10:18,285 --> 00:10:22,414 Sanot tuon kaikille tytöille, jotka ottavat sinut pyöräkoriin. 168 00:10:27,169 --> 00:10:29,796 Haluatko varmasti nukkua kylpyammeessa? 169 00:10:29,880 --> 00:10:32,341 Miksi? Kutsutko minut sänkyysi? 170 00:10:33,133 --> 00:10:35,552 Olen kusipää, en rappiolla. 171 00:10:38,680 --> 00:10:39,848 Mikä lämpötila? 172 00:10:40,807 --> 00:10:41,808 Huoneenlämpö. 173 00:10:42,476 --> 00:10:44,603 Tajuan, että pidät erilaisista kasoista, 174 00:10:44,686 --> 00:10:47,648 mutta miksi kaikkialla on julisteita? 175 00:10:49,483 --> 00:10:52,986 Olin töissä poliittisessa kampanjassa. 176 00:10:53,070 --> 00:10:56,323 Muutin tänne ja… 177 00:10:57,824 --> 00:10:59,618 En tiedä, seuraatko politiikkaa. 178 00:10:59,701 --> 00:11:02,913 On vaikea sitoutua poliittisesti, kun ei voi äänestää. 179 00:11:02,996 --> 00:11:06,625 Tavoitteemme oli juuri äänestysprosentin nostaminen. 180 00:11:08,043 --> 00:11:12,214 Oli miten oli. Ehdokkaani hävisi, 181 00:11:12,297 --> 00:11:17,094 ja olen nyt jumissa täällä Denverissä ja yritän koota itseäni. 182 00:11:18,053 --> 00:11:19,680 Onnistuiko se? -Mikä? 183 00:11:19,763 --> 00:11:21,223 Tyhjiön täyttäminen. 184 00:11:23,350 --> 00:11:27,104 Ei, mutta se vei ajatukseni hetkeksi muualle. 185 00:11:28,397 --> 00:11:29,815 Kuin uskonnollinen kultti. 186 00:11:29,898 --> 00:11:33,402 Mutta sitten sanoit: "Vitut politiikasta, haluan lääkäriksi." 187 00:11:34,152 --> 00:11:36,905 Kuulostaako se jakomieliseltä? 188 00:11:36,989 --> 00:11:39,491 Ei. Kuulostaa siltä, että olet matkalla. 189 00:11:39,575 --> 00:11:41,785 Voin auttaa ihmisiä enemmän lääkärinä - 190 00:11:41,869 --> 00:11:44,705 kuin poliitikon avustajana. 191 00:11:44,788 --> 00:11:47,374 Tuo on hyvin muihin suuntautunutta. 192 00:11:48,542 --> 00:11:49,543 Mitä se tarkoittaa? 193 00:11:49,626 --> 00:11:52,212 Että ajattelet muita paljon, 194 00:11:52,296 --> 00:11:54,590 vaikka joutuisit uhraamaan oman onnesi, 195 00:11:54,673 --> 00:11:56,091 ainakin mielestäni. 196 00:11:58,719 --> 00:12:00,179 Oletko aina näin tarkkanäköinen? 197 00:12:00,262 --> 00:12:02,806 Se on sekä lahja että kirous. 198 00:12:04,725 --> 00:12:06,185 Se on hyvin virkistävää. 199 00:12:07,811 --> 00:12:09,980 Käyn usein treffeillä. 200 00:12:10,063 --> 00:12:16,862 Ei ole vitsi, että miehet joko esittävät tylsiä ja pinnallisia kysymyksiä - 201 00:12:16,945 --> 00:12:18,780 tai puhuvat itsestään. 202 00:12:18,864 --> 00:12:20,866 Vuorovaikutusta ei ole. 203 00:12:20,949 --> 00:12:22,367 En kadehdi. 204 00:12:24,953 --> 00:12:28,373 Tuntuuko sinusta koskaan siltä, että… 205 00:12:30,667 --> 00:12:31,919 Onko syy minussa? 206 00:12:33,086 --> 00:12:35,464 Miehet, joiden kanssa käyn ulkona, 207 00:12:35,547 --> 00:12:39,301 ovat kuin mädät hedelmät ruokakaupassa. 208 00:12:39,384 --> 00:12:40,928 Heissä on selvästi jotain vikaa. 209 00:12:43,472 --> 00:12:44,848 Mutta sitten mietin, 210 00:12:47,267 --> 00:12:52,773 onko minussakin vikaa ja enkö vain näe sitä. 211 00:12:53,357 --> 00:12:56,318 Mielestäni sinussa ei ole mitään vikaa. 212 00:12:58,487 --> 00:12:59,530 Sinä et tunne minua. 213 00:13:00,322 --> 00:13:04,201 Tunnen mukavan naisen, joka ansaitsee enemmän kuin uskookaan. 214 00:13:10,916 --> 00:13:12,751 Tämä taitaa olla valmis. 215 00:13:16,880 --> 00:13:19,132 Hyvä, koska minulla on kylmä. 216 00:13:25,138 --> 00:13:27,307 Tuota, voisitko auttaa? 217 00:13:56,044 --> 00:13:58,172 Senkin höpsö! 218 00:13:59,339 --> 00:14:00,799 Juksasin. 219 00:14:02,801 --> 00:14:03,802 Tuletko sinä? 220 00:14:05,262 --> 00:14:06,388 Lämmittelemään. 221 00:14:09,016 --> 00:14:12,769 Olisin alasti. -Minä olen. Tuo on kaksinaismoraalia. 222 00:15:36,395 --> 00:15:37,604 Enkö voi auttaa? 223 00:15:38,313 --> 00:15:40,941 Et. Sanoin, että se on yllätys! 224 00:15:56,164 --> 00:15:57,332 Kaikkea, mitä söimme - 225 00:15:57,416 --> 00:16:01,295 ensitreffeillämme, vaikka en tiennyt niiden olevan ensitreffit. 226 00:16:02,129 --> 00:16:03,380 Tyylikkäämpänä versiona. 227 00:16:03,463 --> 00:16:05,048 Eli bagelin sijasta - 228 00:16:07,050 --> 00:16:09,178 tein hapanjuurileivän. 229 00:16:09,261 --> 00:16:10,345 Miksi söisin sitä? 230 00:16:13,640 --> 00:16:14,641 En vitsaile. 231 00:16:16,643 --> 00:16:17,728 Hetkinen, mitä? 232 00:16:17,811 --> 00:16:20,731 Montako kertaa joudun sanomaan, etten pidä leivästä? 233 00:16:20,814 --> 00:16:23,066 Luulin, ettet pidä bageleista. 234 00:16:23,150 --> 00:16:25,736 En pidä leivästä ollenkaan. Sorsat eivät pidä siitä. 235 00:16:25,819 --> 00:16:28,280 Sorsille ei saisi koskaan antaa leipää. 236 00:16:28,363 --> 00:16:31,450 Se voi paisua vatsassamme ja tappaa meidät. 237 00:16:31,533 --> 00:16:34,745 Se ei kai näkynyt Google-haussa. 238 00:16:35,537 --> 00:16:36,538 Larry. -Mitä? 239 00:16:38,665 --> 00:16:40,000 Mikä hätänä? -Ei mikään. 240 00:16:40,083 --> 00:16:41,084 Olen vain rehellinen. 241 00:16:42,753 --> 00:16:47,007 Sinunkin kannattaisi luopua hiilareista. Sanonpa vain. 242 00:17:00,604 --> 00:17:01,605 Hei. 243 00:17:02,606 --> 00:17:03,607 Hei. 244 00:17:05,901 --> 00:17:06,902 Olen mulkku. 245 00:17:08,069 --> 00:17:09,070 Totta puhut. 246 00:17:10,280 --> 00:17:11,281 Voinko… 247 00:17:16,954 --> 00:17:19,705 Olet parasta, mitä minulle on tapahtunut. 248 00:17:20,915 --> 00:17:23,417 Pelkään tietenkin menettäväni sinut. 249 00:17:24,294 --> 00:17:28,882 Sabotoin siis itseäni ja vihaan itseäni siksi. 250 00:17:32,594 --> 00:17:33,762 Mutta rakastan sinua. 251 00:17:37,349 --> 00:17:38,725 Rakastatko? -Tietenkin. 252 00:17:38,809 --> 00:17:40,686 Sekin tekee minut hulluksi. 253 00:17:45,190 --> 00:17:46,441 Sinussa on luonnetta. 254 00:17:46,525 --> 00:17:48,110 Tapaisitpa isäni. 255 00:17:49,653 --> 00:17:50,654 En pidä siitä. 256 00:17:50,737 --> 00:17:51,738 En ole täydellinen. 257 00:17:52,739 --> 00:17:56,577 Minulla on mielijohteita, joita en voi hallita täysin. 258 00:17:56,660 --> 00:17:59,329 Ne ovat ehkä osin biologisia, 259 00:17:59,413 --> 00:18:02,666 mutta yritän parhaani. Sopiiko? Sinun vuoksesi. 260 00:18:05,586 --> 00:18:10,007 Voinko istua kanssasi? Haluaisin olla lähelläsi. 261 00:18:19,183 --> 00:18:20,184 Näin on hyvä. 262 00:18:24,605 --> 00:18:27,232 Anteeksi. Se on Lili. -Vastaa vain. 263 00:18:33,238 --> 00:18:34,239 Onko kaikki hyvin? 264 00:18:35,365 --> 00:18:37,451 Tämä takapiha on kuin palatsi. 265 00:18:37,534 --> 00:18:38,619 Olet kuningattareni. 266 00:18:40,537 --> 00:18:41,997 Mitä ajattelet? Sinä… Voi vittu. 267 00:18:42,080 --> 00:18:43,749 Viet minut puistoon. Tiesin sen. 268 00:18:44,333 --> 00:18:46,043 Tarvitsemme vesialtaan. 269 00:18:46,960 --> 00:18:51,548 Suihkulähteen tai porealtaan. Jotain rauhoittavaa. 270 00:18:52,424 --> 00:18:53,550 Voi, totta vitussa. 271 00:19:12,319 --> 00:19:13,612 Missä helvetissä olet ollut? 272 00:19:13,695 --> 00:19:15,239 Hei vaan sinullekin. 273 00:19:15,948 --> 00:19:18,992 Olet hylännyt puheluni noin viikon ajan. Entä jos vauva syntyy? 274 00:19:19,660 --> 00:19:22,663 Voi luoja. Se ei tullut mieleeni. -Oletko kunnossa? 275 00:19:22,746 --> 00:19:24,289 Olen. Minä… 276 00:19:27,709 --> 00:19:28,710 Tapasin jonkun. 277 00:19:28,794 --> 00:19:31,255 Voi luoja. Se on hienoa. 278 00:19:32,089 --> 00:19:33,090 Onko se hienoa? 279 00:19:33,173 --> 00:19:35,676 On, ja mieskin on. 280 00:19:35,759 --> 00:19:37,177 On vain niin, että… 281 00:19:38,679 --> 00:19:40,097 Tämä on aikaista, 282 00:19:40,180 --> 00:19:41,181 ja… 283 00:19:43,267 --> 00:19:44,268 Hän on monimutkainen. 284 00:19:44,351 --> 00:19:46,520 Onko hän naimisissa? -Ei. 285 00:19:46,603 --> 00:19:47,604 Luoja. 286 00:19:49,940 --> 00:19:51,400 En tiedä, haluanko puhua… 287 00:19:51,483 --> 00:19:54,444 Selvä. On aikaista. Se on uutta. Ymmärrän kyllä. 288 00:19:54,528 --> 00:19:56,280 Olen onnellinen puolestasi. 289 00:19:56,363 --> 00:19:58,740 Hänen on parasta tajuta onnensa, tai annan satikutia. 290 00:19:58,824 --> 00:19:59,825 Kiitos, Lil. 291 00:19:59,908 --> 00:20:02,578 Tarkistan nyt kohdunkaulan. 292 00:20:02,661 --> 00:20:04,496 Kuka hän on? Missä olet? -Gynellä. 293 00:20:04,580 --> 00:20:07,040 Tarkistamme, mahtuuko ylipainoinen vauva vaginani läpi. 294 00:20:07,124 --> 00:20:08,792 Mene. Voimme puhua myöhemmin. 295 00:20:18,594 --> 00:20:19,887 Larry? 296 00:20:28,812 --> 00:20:29,980 Hei vaan. 297 00:20:30,063 --> 00:20:31,190 Mitä vittua? 298 00:20:31,273 --> 00:20:32,649 Sanoit palaavasi pian. 299 00:20:32,733 --> 00:20:34,484 Olin poissa vain pari tuntia. 300 00:20:34,568 --> 00:20:36,695 Meillä on erilainen ajantaju. 301 00:20:36,778 --> 00:20:41,200 Paskansit ympäri asuntoa. 302 00:20:41,283 --> 00:20:43,368 Takaovi oli lukossa, enkä päässyt pihalle. 303 00:20:43,452 --> 00:20:44,453 Mitä olisin tehnyt? 304 00:20:44,536 --> 00:20:47,539 Mitä? Odota. Älä syytä minua tästä. 305 00:20:47,623 --> 00:20:49,208 En syytäkään. Minä vain sanon. 306 00:20:50,709 --> 00:20:52,377 Olet kusipää. 307 00:20:52,961 --> 00:20:54,421 Ja sinä pidät siitä. 308 00:20:55,005 --> 00:20:57,925 Paskansit pääsykoekirjani päälle. 309 00:20:58,008 --> 00:21:01,094 Paskansin kaikkialle. En jäänyt vatvomaan asiaa. 310 00:21:01,178 --> 00:21:04,681 Minäkö vatvon? Olenko hullu? 311 00:21:05,516 --> 00:21:07,017 Eikö tämä merkitse mitään? 312 00:21:07,100 --> 00:21:09,436 Hei, mainitsit hulluuden itse. 313 00:21:13,482 --> 00:21:14,525 Hei. 314 00:21:17,319 --> 00:21:18,529 Mitä teemme? 315 00:21:18,612 --> 00:21:19,613 Mitä tarkoitat? 316 00:21:19,696 --> 00:21:21,323 Tämä ei ole tervettä. 317 00:21:21,406 --> 00:21:24,493 Kuka välittää terveellisyydestä? Se on tylsää. 318 00:21:24,576 --> 00:21:26,245 Terveellinen suhde ei uuvuta. 319 00:21:27,746 --> 00:21:28,747 Tämä uuvuttaa. 320 00:21:29,706 --> 00:21:30,707 Luotatko minuun? 321 00:21:32,835 --> 00:21:37,005 En oikeastaan juuri nyt. -Ymmärrän. 322 00:21:39,424 --> 00:21:40,467 Miksi? 323 00:21:40,968 --> 00:21:42,803 Haluan yrittää jotain. Jos se ei toimi, 324 00:21:42,886 --> 00:21:44,137 älä puhu minulle enää. 325 00:21:44,221 --> 00:21:45,222 Onko selvä? 326 00:21:45,305 --> 00:21:48,517 Sinun on kuitenkin luotettava minuun seuraavan tunnin ajan. 327 00:21:51,645 --> 00:21:52,938 Hyvä on. -Hienoa. 328 00:21:53,021 --> 00:21:54,815 Riisu housusi ja mene makuulle. 329 00:21:57,234 --> 00:21:58,235 Nytkö? 330 00:21:59,611 --> 00:22:01,446 Lattialleko? -Se on puhdas. 331 00:22:02,322 --> 00:22:03,448 Eikö olekin? 332 00:22:04,074 --> 00:22:05,784 Olet tehnyt paljon muiden hyväksi. 333 00:22:05,868 --> 00:22:07,160 Ja minun hyväkseni. 334 00:22:07,244 --> 00:22:10,163 Minä vain haluan tehdä jotain sinulle. 335 00:22:38,233 --> 00:22:39,234 Mitä? 336 00:22:47,492 --> 00:22:48,577 Voi luoja. 337 00:23:03,008 --> 00:23:04,593 Voi luoja! 338 00:23:04,676 --> 00:23:05,928 Voi luoja! 339 00:23:24,071 --> 00:23:25,906 Voi vittu! 340 00:23:34,998 --> 00:23:35,999 Vittu. 341 00:23:38,001 --> 00:23:39,002 Vittu! 342 00:23:41,296 --> 00:23:43,549 Vittu. 343 00:23:51,682 --> 00:23:53,183 Olenko myöhässä? -Oikeastiko? 344 00:23:53,267 --> 00:23:55,936 Ole kiltti! Erehdyin typerästi. 345 00:23:56,019 --> 00:23:58,522 Niin. Olen pahoillani. Tule uudestaan marraskuussa. 346 00:23:58,605 --> 00:24:00,566 Odota. Siihen on kolme kuukautta. 347 00:24:01,191 --> 00:24:02,776 Kuka tietää, olenko edes… 348 00:24:05,612 --> 00:24:06,655 Oletko kunnossa? 349 00:24:14,955 --> 00:24:17,374 Hei. Eikö tänään ollut suuri päivä? 350 00:24:18,584 --> 00:24:19,585 Miten meni? 351 00:24:21,753 --> 00:24:23,338 Ei mitenkään. -Mitä tapahtui? 352 00:24:28,135 --> 00:24:29,386 Minä unohdin. 353 00:24:32,055 --> 00:24:33,307 Unohdin pääsykokeet. 354 00:24:33,390 --> 00:24:34,391 Sinä… Mitä? 355 00:24:36,101 --> 00:24:37,853 Kuukausien opiskelun jälkeen… 356 00:24:40,105 --> 00:24:41,940 Minä mokasin. 357 00:24:42,024 --> 00:24:44,067 Kulta, olen pahoillani. 358 00:24:44,151 --> 00:24:45,152 Voi ei. 359 00:24:45,777 --> 00:24:47,070 Ehkä onni onnettomuudessa. 360 00:24:47,154 --> 00:24:48,197 Miten niin? 361 00:24:48,280 --> 00:24:51,158 Nyt sinulla on aikaa selvittää, 362 00:24:51,241 --> 00:24:53,911 mitä haluat tehdä oikeasti. 363 00:24:55,454 --> 00:24:56,663 Haluan olla lääkäri. 364 00:24:56,747 --> 00:24:59,458 Luulit myös haluavasi olla mukana politiikassa. 365 00:24:59,541 --> 00:25:02,836 Mielesi muuttuu usein. Ei sillä, että siinä olisi jotain väärää. 366 00:25:03,504 --> 00:25:05,339 Haluan vajota maan uumeniin. 367 00:25:05,422 --> 00:25:09,134 Minä vajoan kanssasi. 368 00:25:12,179 --> 00:25:13,931 Tilasitko jo ruokaa? 369 00:25:19,728 --> 00:25:20,771 Haloo? 370 00:25:21,939 --> 00:25:25,150 Jessus. Et ole soittanut etkä tekstannut kuukauteen! 371 00:25:25,234 --> 00:25:26,235 Luulin, että kuolit! 372 00:25:26,318 --> 00:25:27,528 Miksi olet täällä? 373 00:25:27,611 --> 00:25:29,404 Olen raskaana - 374 00:25:29,488 --> 00:25:32,282 ja ajoin koko päivän hellesäällä - 375 00:25:32,366 --> 00:25:34,368 selvittääkseni, mikä helvetti sinua vaivaa. 376 00:25:34,868 --> 00:25:36,537 Päästä minut nyt sisälle - 377 00:25:36,620 --> 00:25:37,996 ja anna lasillinen vettä. 378 00:25:38,080 --> 00:25:40,499 Odota. Tulen pian alas. 379 00:25:40,582 --> 00:25:41,917 Hetki vain. -Onko hän siellä? 380 00:25:42,000 --> 00:25:43,669 Ei. Tulen alas. Hetki vain. 381 00:25:48,340 --> 00:25:49,716 Lähden pariksi tunniksi. 382 00:25:49,800 --> 00:25:52,886 Tiedät, että ahdistun, kun olet poissa niin pitkään. 383 00:25:53,804 --> 00:25:55,514 Siskoni on alakerrassa, 384 00:25:56,807 --> 00:25:58,225 enkä voi päästää häntä sisään… 385 00:25:58,308 --> 00:25:59,309 Mikset? 386 00:26:00,936 --> 00:26:03,397 Hei! Mikset voi? 387 00:26:11,822 --> 00:26:13,866 Et edes pidä siskostasi. 388 00:26:14,491 --> 00:26:15,492 Se ei ole totta. 389 00:26:15,576 --> 00:26:17,911 Älä valehtele itsellesi. Muutit siksi tänne. 390 00:26:17,995 --> 00:26:20,581 Pakenit häntä ja hänen arvosteluaan. 391 00:26:30,507 --> 00:26:32,426 Yritän vain päästä ulos. 392 00:26:34,928 --> 00:26:37,222 Jätät minut siis nyt huomiotta. 393 00:26:37,306 --> 00:26:39,099 Lämmitän sinulle ruokaa. 394 00:26:39,183 --> 00:26:41,059 Älä esitä tyhmää. -En esitäkään. 395 00:26:41,143 --> 00:26:42,561 Tyhmä narttu. 396 00:26:46,106 --> 00:26:47,858 Ei ole hauskaa. -En vitsaile. 397 00:26:48,442 --> 00:26:50,694 Älä sano nartuksi. -Älä käyttäydy nartun lailla. 398 00:26:53,238 --> 00:26:54,823 Lähden hetkeksi ulos. 399 00:26:56,158 --> 00:26:58,285 Älä paskanna ympäriinsä, kun olen poissa. 400 00:26:58,368 --> 00:26:59,703 Mitä vittua? 401 00:27:04,875 --> 00:27:05,876 Vuodan verta. 402 00:27:05,959 --> 00:27:07,336 Harmi, että satutit itsesi. 403 00:27:07,920 --> 00:27:08,921 Sinä satutit minua. 404 00:27:09,004 --> 00:27:10,631 Ikävää, että ajattelet niin. 405 00:27:14,635 --> 00:27:16,386 Kevätsipuliletut näyttävät hyviltä. 406 00:27:18,222 --> 00:27:19,223 Mitä kasvoillesi tapahtui? 407 00:27:21,183 --> 00:27:22,184 Mitä? 408 00:27:25,145 --> 00:27:26,647 Sain viiltohaavan. 409 00:27:27,481 --> 00:27:29,858 Voimmeko miettiä ruokaa hetken päästä? 410 00:27:30,526 --> 00:27:31,818 Olen huolissani sinusta. 411 00:27:31,902 --> 00:27:34,404 Sanoin olevani kunnossa. Ei tarvitse paapoa. 412 00:27:35,030 --> 00:27:36,865 Olen iloinen, että löysit jonkun. 413 00:27:36,949 --> 00:27:38,909 Hyvä poikaystävä ei estä sinua elämästä. 414 00:27:38,992 --> 00:27:40,744 Hän ei estä minua. 415 00:27:42,829 --> 00:27:46,750 Hän pitää minut etäällä sinusta, ja niin on parempi minulle. 416 00:27:47,876 --> 00:27:50,504 Painostat minua aina treffeille. 417 00:27:51,672 --> 00:27:53,215 Kyselet tulevaisuudesta. 418 00:27:53,298 --> 00:27:55,676 Haluan ymmärtää, mikä tekee sinut onnelliseksi. 419 00:27:55,759 --> 00:27:57,803 Tajuatko, miten puhut minulle? 420 00:27:58,303 --> 00:27:59,721 Ehkä olen onnellinen. 421 00:27:59,805 --> 00:28:01,974 Hyvä on. Jonkun pitääkin olla. 422 00:28:02,891 --> 00:28:04,101 Etkö sinä ole? 423 00:28:04,184 --> 00:28:06,103 En tietenkään. 424 00:28:06,687 --> 00:28:09,231 Vauva oli vahinko. 425 00:28:09,314 --> 00:28:11,942 Andrew ja minä emme juuri harrasta seksiä. Se oli järkytys. 426 00:28:12,025 --> 00:28:15,070 Oli miten oli. Kun vauva syntyy, rakastan häntä. 427 00:28:15,153 --> 00:28:17,364 Haluaisin kuitenkin saada kehoni takaisin. 428 00:28:17,447 --> 00:28:18,574 Samoin elämäni. 429 00:28:22,536 --> 00:28:23,745 En ollut pääsykokeissa. 430 00:28:23,829 --> 00:28:24,913 Mitä? Miksi? 431 00:28:25,497 --> 00:28:27,749 En usko, että minusta on lääkäriksi. 432 00:28:27,833 --> 00:28:29,084 Mistä puhut? 433 00:28:29,168 --> 00:28:31,879 Muutan mieltäni jatkuvasti. 434 00:28:32,921 --> 00:28:35,465 Kyseenalaistan jatkuvasti valintojani. 435 00:28:36,216 --> 00:28:37,551 Huolehdin huonosti itsestäni. 436 00:28:37,634 --> 00:28:40,053 Miten kuvittelen voivani huolehtia toisista? 437 00:28:40,137 --> 00:28:41,763 Mitä? Tuo on hullua. 438 00:28:42,264 --> 00:28:44,349 Olet älykäs ja huolehdit muista. 439 00:28:44,433 --> 00:28:47,227 Kun isä oli sairas, olit läsnä joka vaiheessa. 440 00:28:47,311 --> 00:28:49,771 Esitit oikeita kysymyksiä, paljon enemmän kuin minä. 441 00:28:49,855 --> 00:28:52,274 Olin sinkku ja läheisriippuvainen hänestä. 442 00:28:52,357 --> 00:28:54,985 Eikä. Olet hyvä ihminen. 443 00:28:56,111 --> 00:28:58,030 Sinä olet hieno ihminen. 444 00:28:58,655 --> 00:28:59,907 Onko tämä miehen syy? 445 00:29:04,703 --> 00:29:06,496 Jos hän saa sinut alakuloiseksi, 446 00:29:06,580 --> 00:29:09,499 vannon Jumalan nimeen, että murhaan hänet - 447 00:29:09,583 --> 00:29:12,252 ja lähden vatsa pystyssä vankilaan. En vitsaile. 448 00:29:20,344 --> 00:29:21,762 Älä. Tilataan nyt. 449 00:29:29,770 --> 00:29:32,439 Älä ala synnyttää kotimatkalla. 450 00:29:32,523 --> 00:29:34,441 Jos alan, se on sinun syysi. 451 00:29:36,485 --> 00:29:37,486 Rakastan sinua. 452 00:29:38,612 --> 00:29:39,696 Vastaa puhelimeen. 453 00:30:06,723 --> 00:30:07,891 Kiitos, kun tulit. 454 00:30:07,975 --> 00:30:10,018 Elisa? -En tiennyt, kenelle soittaa. 455 00:30:16,608 --> 00:30:18,694 Hei, pikku kaveri. 456 00:30:19,236 --> 00:30:22,447 Mitä vittua parrakas lohikäärme tekee täällä? Miten pääsit sisään? 457 00:30:23,782 --> 00:30:25,951 No jopas, joku on hieman vihainen. 458 00:30:26,034 --> 00:30:28,120 Älä huoli. En satuta sinua. 459 00:30:28,203 --> 00:30:32,082 Jos tämä kopea typerys luulee olevansa minua älykkäämpi… 460 00:30:32,165 --> 00:30:35,836 Elisa? Kulta? Elisa. Typerä ruma narttu. 461 00:30:35,919 --> 00:30:38,338 Oliko tämä sinun ajatuksesi? Petollinen huora! 462 00:30:38,422 --> 00:30:39,965 Rumaa puhetta. 463 00:30:40,048 --> 00:30:41,508 Ääliö, häivy kimpustani. 464 00:30:41,592 --> 00:30:42,593 Selvä. -Elisa? 465 00:30:42,676 --> 00:30:44,845 Tässä. Hyvä! 466 00:30:45,345 --> 00:30:46,555 Selvä. 467 00:30:47,931 --> 00:30:51,768 Valmiina. Aika lähteä. 468 00:30:51,852 --> 00:30:54,188 En lähde. Tämä on asuntoni. 469 00:30:54,271 --> 00:30:56,690 Elisa, voi vittu, tapan sinut! 470 00:31:02,070 --> 00:31:04,615 ELÄINTENVALVONTA 471 00:31:04,698 --> 00:31:06,700 Hei. -Hei. 472 00:31:07,659 --> 00:31:09,119 Kiitos vielä. 473 00:31:09,203 --> 00:31:11,455 Niin. Tämä on työtäni. 474 00:31:13,165 --> 00:31:16,502 Voi luoja. Anteeksi. Pitääkö minun maksaa sinulle? 475 00:31:16,585 --> 00:31:19,296 Ei. Olen kaupungin palveluksessa. Se maksaa palkkani. 476 00:31:20,464 --> 00:31:23,926 Halusin varmistaa, että olet kunnossa. 477 00:31:24,009 --> 00:31:26,428 Näytit olevan aika paniikissa. 478 00:31:28,138 --> 00:31:29,139 Niin. 479 00:31:33,894 --> 00:31:36,146 Sorsan kanssa on ollut vaikeaa. 480 00:31:36,230 --> 00:31:38,524 Aivan. 481 00:31:38,607 --> 00:31:42,819 Ne ovat yllättävän hyökkääviä eläimiä. 482 00:31:42,903 --> 00:31:45,197 Niitä luulee söpöiksi ja pehmeiksi, 483 00:31:45,280 --> 00:31:48,200 mutta ne ovat oikeasti todella ilkeitä. 484 00:31:48,283 --> 00:31:50,327 Erityisesti urokset. 485 00:31:50,869 --> 00:31:52,955 Yllättävää, että kestit sitä näin pitkään. 486 00:31:53,872 --> 00:31:55,874 On yllättävää, mitä kaikkea pystyy sietämään. 487 00:31:57,167 --> 00:32:00,379 Luitko jutun New Yorkerista? 488 00:32:00,462 --> 00:32:04,216 Se käsitteli sorsien seksielämää ja patriarkaattia. 489 00:32:04,299 --> 00:32:07,719 Siinä oli melko häkellyttäviä kohtia. 490 00:32:09,555 --> 00:32:11,974 Anteeksi. En ole hyypiö. Lupaan sen. 491 00:32:12,057 --> 00:32:15,602 Olen vain oikea tiedenörtti. 492 00:32:17,104 --> 00:32:18,188 Oletko sinäkin? -Olen. 493 00:32:18,272 --> 00:32:19,273 Mitä? 494 00:32:19,356 --> 00:32:20,816 Minä… Niin. -Selvä! Kuule. 495 00:32:20,899 --> 00:32:22,067 Koska pääsykokeet ovat? 496 00:32:22,150 --> 00:32:24,361 Tuota… Parin kuukauden päästä. 497 00:32:24,444 --> 00:32:27,614 Yritän keskittyä niihin taas. 498 00:32:28,907 --> 00:32:30,826 Haluatko kyydin puistoon? 499 00:32:30,909 --> 00:32:32,119 Tuo kusipää on vietävä - 500 00:32:32,202 --> 00:32:33,579 lampeen, joten… -En. 501 00:32:35,080 --> 00:32:37,040 Katso tuota pikku kaveria. 502 00:32:37,124 --> 00:32:40,878 Tuntuu, että minun on oltava ihmisten kanssa. 503 00:32:41,795 --> 00:32:43,338 Menen etsimään kahvilaa. 504 00:32:43,422 --> 00:32:46,508 Jos haluat vielä lemmikin, ota koira. 505 00:32:46,592 --> 00:32:47,968 Minulla on kaksi löytökoiraa. 506 00:32:48,051 --> 00:32:51,221 Governor, joka lausutaan "Guv'nor", 507 00:32:51,305 --> 00:32:53,807 ja Axel Foley ovat kotona, ja ne ovat mahtavia. 508 00:32:56,685 --> 00:32:57,728 En usko, 509 00:32:58,395 --> 00:33:01,190 että haluan huolehtia juuri nyt elävästä olennosta. 510 00:33:03,609 --> 00:33:05,027 Itseäni lukuun ottamatta. 511 00:33:06,737 --> 00:33:11,700 Jos joudut outoon tilanteeseen eläinten kanssa, 512 00:33:11,783 --> 00:33:13,619 tiedät, mistä löydät minut. 513 00:33:15,996 --> 00:33:19,791 Tai jos haluat vain käydä lasillisella. 514 00:33:23,545 --> 00:33:25,631 Lopetin suhteen - 515 00:33:27,049 --> 00:33:28,717 ihan hetki sitten. 516 00:33:28,800 --> 00:33:30,511 Ei, ymmärrän kyllä. Liian aikaista. 517 00:33:31,428 --> 00:33:33,764 Ei hätää. Hyvä on… 518 00:33:38,477 --> 00:33:40,562 Hei, ehkä - 519 00:33:40,646 --> 00:33:43,774 voin soittaa sinulle muutaman kuukauden päästä? 520 00:33:44,441 --> 00:33:46,735 Vaikka pääsykokeiden jälkeen? 521 00:33:47,277 --> 00:33:50,197 Ellet ole siihen mennessä tavannut mukavaa lääkäriä. 522 00:33:52,533 --> 00:33:54,952 Minun ei tarvitse tavata mukavaa lääkäriä. 523 00:33:55,953 --> 00:33:58,539 Olen nimittäin sellainen itse. 524 00:34:25,315 --> 00:34:27,234 PERUSTUU CECELIA AHERNIN KIRJAAN 525 00:35:31,298 --> 00:35:33,300 Tekstitys: Liisa Sippola