1 00:00:18,435 --> 00:00:22,064 Ženska, ki je našla sledi ugriza na koži 2 00:00:24,942 --> 00:00:26,944 Preveč belcev je, dragec. 3 00:00:27,027 --> 00:00:28,570 Mogoče zato noče ven. 4 00:00:28,654 --> 00:00:30,155 Preveč belcev? 5 00:00:30,239 --> 00:00:31,782 Dr. Williams ji je bil všeč. 6 00:00:31,865 --> 00:00:33,367 Ostanimo osredotočeni. 7 00:00:34,243 --> 00:00:38,372 -Globoko vdihnite, Embia. -Ambia. 8 00:00:38,455 --> 00:00:41,291 -Globok vdih. -Daj, saj zmoreš. 9 00:00:41,375 --> 00:00:44,253 -Potiskajte. Ena, dve. -Dve. Daj. 10 00:00:44,336 --> 00:00:47,130 -Tri. Štiri. -Dobro. Gre ti. Daj. 11 00:00:47,214 --> 00:00:48,924 -Pet. -Potiskaj. 12 00:00:49,007 --> 00:00:53,929 Šest, sedem, osem, devet. 13 00:00:59,893 --> 00:01:02,813 Mojbog, konec je. 14 00:01:02,896 --> 00:01:07,025 -Poglejte, zdrav deček! -Poglej, mamica! 15 00:01:07,109 --> 00:01:08,527 Izvolite, mamica. 16 00:01:08,610 --> 00:01:10,404 -Očistimo ga. -Bravo. 17 00:01:12,739 --> 00:01:14,992 K njemu pridem. Kako je? 18 00:01:15,075 --> 00:01:17,286 -Še nekaj. -Poglejte ga. 19 00:01:17,369 --> 00:01:19,121 -In… -Kako je srčkan. 20 00:01:19,204 --> 00:01:21,874 Komaj kaj je raztrgano. Dobro vam je šlo. 21 00:01:22,624 --> 00:01:25,169 Ne maram šivati po polnoči, tako da hvala. 22 00:01:25,836 --> 00:01:26,837 Takole. 23 00:01:27,629 --> 00:01:30,215 -Sta že izbrala ime? -Ne prideva skupaj. 24 00:01:34,887 --> 00:01:36,054 Nekaj čutim. 25 00:01:36,138 --> 00:01:37,723 Poglejte. Kako je ljubek. 26 00:01:37,806 --> 00:01:39,391 Oprostite? 27 00:01:39,474 --> 00:01:41,852 Epiduralna bi morala držati še nekaj ur. 28 00:01:42,686 --> 00:01:46,315 -Ali ščemi? -Ne, pritisk čutim. 29 00:01:46,398 --> 00:01:48,817 Včasih hormoni vplivajo na glavo. 30 00:01:48,901 --> 00:01:51,069 Ne, pravim vam, da je nekaj narobe. 31 00:01:51,153 --> 00:01:52,321 Sprostite se. 32 00:01:52,905 --> 00:01:54,114 -Greg. -Fotografiram ga. 33 00:01:54,198 --> 00:01:56,450 -Ljubka stopala ima. -Prosim. Prosim. 34 00:01:57,618 --> 00:02:01,246 Doktorica, veliko krvi je. Mislim, da bi morali pogledati. 35 00:02:01,330 --> 00:02:02,748 Vedno je vse krvavo, ne? 36 00:02:02,831 --> 00:02:04,291 Srčni tlak pada. 37 00:02:05,292 --> 00:02:08,002 Pokličite, da prihajamo s hudo atonijo maternice. 38 00:02:08,086 --> 00:02:09,755 -Kaj je narobe? -Hudo? 39 00:02:09,838 --> 00:02:12,257 Krvavite. Moramo ustaviti krvavitev. 40 00:02:12,341 --> 00:02:14,051 Sem rekla, da je nekaj narobe. 41 00:02:15,010 --> 00:02:16,261 Takoj jo boste odpeljali? 42 00:02:16,345 --> 00:02:18,180 Nočem pustiti otročka. 43 00:02:18,263 --> 00:02:20,015 -Gremo. -Ja. 44 00:02:20,098 --> 00:02:22,226 -Ena. -Kaj dela z očmi? 45 00:02:22,309 --> 00:02:23,727 Mi lahko kdo kaj pove? 46 00:02:23,810 --> 00:02:25,103 Prostor. 47 00:02:34,238 --> 00:02:35,822 Živijo. 48 00:02:36,698 --> 00:02:40,410 Dobro jutro. Živijo. 49 00:02:41,078 --> 00:02:42,538 Poglej se. 50 00:02:43,539 --> 00:02:45,249 Si pripravljen na nov dan? 51 00:02:46,500 --> 00:02:49,378 Dobro ti gre. Dobro. 52 00:02:50,295 --> 00:02:53,507 V redu. Greva pogledat, kaj počnemo. 53 00:02:54,925 --> 00:02:57,219 Kar dobro si spal, kajne? 54 00:02:58,053 --> 00:02:59,721 Dobre volje si se zbudil. 55 00:03:02,850 --> 00:03:04,434 Še želiš palačinke za zajtrk? 56 00:03:04,518 --> 00:03:06,812 -Ja. -Res? Prav. 57 00:03:09,273 --> 00:03:12,526 Poglej jo. Pozabil sem, kakšna si v pravih oblačilih. 58 00:03:12,609 --> 00:03:15,571 Jaz tudi. Krilo je rahlo tesno, a upam, da ne opazijo. 59 00:03:15,654 --> 00:03:17,114 -Krasna si. Ga držiš? -Oj. 60 00:03:17,197 --> 00:03:18,448 Živijo. Ja. 61 00:03:19,032 --> 00:03:20,617 Ja, ja. 62 00:03:20,701 --> 00:03:22,494 -Ja, ja. -Mene dvigni, mami. 63 00:03:22,578 --> 00:03:24,830 Ne morem, tvojega brata moram nahraniti. 64 00:03:24,913 --> 00:03:26,290 Me ti danes pelješ? 65 00:03:26,373 --> 00:03:27,916 Očka te bo. 66 00:03:28,000 --> 00:03:29,710 Hočem, da me ti. 67 00:03:30,460 --> 00:03:32,629 Nazaj v službo grem. Ne smem zamuditi. 68 00:03:32,713 --> 00:03:34,381 Toda tebe hočem. 69 00:03:34,464 --> 00:03:37,134 Pogovorili sva se, da se ta teden vračam v službo. 70 00:03:37,217 --> 00:03:39,219 Nočem, da greš. Ne odhajaj. 71 00:03:39,803 --> 00:03:41,513 Jaz pa nisem pomemben? 72 00:03:41,597 --> 00:03:43,056 -Boš ti? -Ja. Daj mi ga. 73 00:03:43,140 --> 00:03:44,224 Izvoli. Ja. 74 00:03:44,308 --> 00:03:46,059 -Pridi, pikec. -Hej. Pridi. 75 00:03:46,143 --> 00:03:47,644 -Pridi, malček. -Pridi. 76 00:03:48,187 --> 00:03:49,938 V redu. V redu. 77 00:03:50,022 --> 00:03:54,443 Kaj, če te zvečer spravim v posteljo? Velja? 78 00:03:54,526 --> 00:03:57,571 Pet knjigic bom prebrala. Kaj praviš? 79 00:03:57,654 --> 00:03:59,364 Ja? Pojdi se pripravit. 80 00:04:01,825 --> 00:04:04,661 Tvegana obljuba. 81 00:04:04,745 --> 00:04:06,663 Menda me ne bodo preveč obremenjevali. 82 00:04:06,747 --> 00:04:09,416 Vse bo v redu. Na voljo imam celo ekipo. 83 00:04:09,499 --> 00:04:12,044 Vedo, da vsaj dva meseca ne morem potovati. 84 00:04:12,127 --> 00:04:13,712 -Saj veš, da zmorem, ne? -Ja. 85 00:04:13,795 --> 00:04:15,797 Malo sem pobrskala za au pair. 86 00:04:16,380 --> 00:04:19,635 -Hočeš, da skrbim za tri otroke? -Ni otrok, temveč najstnica. 87 00:04:19,718 --> 00:04:22,429 Bolj je zrela in ceneje je od varuške. 88 00:04:22,513 --> 00:04:24,723 Zakaj mi hočeš uničiti očetovski dopust? 89 00:04:24,806 --> 00:04:26,934 Zelo rad bi se družil s sinkom. 90 00:04:27,017 --> 00:04:29,269 Pri Zoe sem to zamudil. Pusti mi veselje. 91 00:04:30,896 --> 00:04:31,939 Prav. Naj bo. 92 00:04:33,315 --> 00:04:35,526 Urnik je na hladilniku. Upoštevaj ga. 93 00:04:35,609 --> 00:04:38,529 Ne skrbi, najbrž bova cel dan v kinu. 94 00:04:38,612 --> 00:04:41,156 V redu je, srček. Saj imam izkušnje. 95 00:04:41,949 --> 00:04:47,788 Prav. Če hoče Zoe danes obleči pižamo v vrtec, ji pusti, prosim. Res mi ni mar. 96 00:04:47,871 --> 00:04:50,249 Mislil sem, da se ne pogajava s teroristi. 97 00:04:50,332 --> 00:04:52,376 Ta teroristka je jezna name, ker grem delat. 98 00:04:52,459 --> 00:04:55,838 Če se bo tako počutila varno, ji bova šla na roko. 99 00:04:55,921 --> 00:04:58,298 Kaj… Kje je tista… Pizda. 100 00:04:58,382 --> 00:05:00,050 -Nikoli… -Kaj? 101 00:05:00,926 --> 00:05:03,053 …ne najdem tiste reči. Kje je? 102 00:05:03,929 --> 00:05:04,930 Tukaj. 103 00:05:07,182 --> 00:05:09,476 -Mimogrede, lepa si. -V redu. 104 00:05:11,937 --> 00:05:13,188 Hvala. 105 00:05:13,272 --> 00:05:14,273 Lepo se imej. 106 00:05:14,773 --> 00:05:17,192 Potrudila se bom. 107 00:05:17,276 --> 00:05:21,154 Krasno. Kronično nenaspani mami ste dali projekt z vzmetnicami. 108 00:05:21,738 --> 00:05:22,739 Meni se zdi smešno. 109 00:05:22,823 --> 00:05:25,284 Dohodki in dobički so slabši, a nihče ne ve, zakaj. 110 00:05:25,367 --> 00:05:27,661 -Dobro. -Hej. Dobrodošla nazaj. 111 00:05:27,744 --> 00:05:30,789 Hvala, Stan. In hvala za krasen šopek. 112 00:05:30,873 --> 00:05:32,583 Zasebni kapital in otroka. 113 00:05:33,166 --> 00:05:35,878 Madonca. Res ne vem, kako ženske zmorete. 114 00:05:35,961 --> 00:05:38,672 Ker smo čarovnice. 115 00:05:38,755 --> 00:05:42,593 Tvoja ekipa je dobro vodila posle, medtem ko te ni bilo. 116 00:05:42,676 --> 00:05:47,014 Rodney je veliko močnejši, kot smo pričakovali. 117 00:05:47,973 --> 00:05:49,391 Hvala, Stan. 118 00:05:49,474 --> 00:05:50,475 -Dobro. -Adijo. 119 00:05:50,559 --> 00:05:52,394 -Adijo. -Drži se. 120 00:05:52,477 --> 00:05:54,188 "Veliko močnejši, kot smo pričakovali." 121 00:05:54,271 --> 00:05:56,690 Obožujem žalitev, zamaskirano v kompliment. 122 00:05:56,773 --> 00:05:59,109 Morali bi imeti sestanek z direktorjem. Kje je? 123 00:05:59,193 --> 00:06:00,485 V Severni Karolini. 124 00:06:00,569 --> 00:06:02,529 Nismo vedeli, kaj ti bolj odgovarja 125 00:06:02,613 --> 00:06:06,158 oz. če bi hotela biti dlje časa z otrokom, preden odpotuješ. 126 00:06:07,034 --> 00:06:08,118 Pardon. Ura je deset. 127 00:06:09,494 --> 00:06:10,954 Dobro. Ven, črpati moram. 128 00:06:11,038 --> 00:06:13,040 Tu lahko. Ženo sem milijonkrat videl črpati. 129 00:06:13,123 --> 00:06:15,876 Če bi hotela, da vidiš moje joške, bi jih videl. 130 00:06:16,835 --> 00:06:19,171 Ne bomo itak vsi videli tvojih jošk? 131 00:07:14,768 --> 00:07:19,231 -"Nesrečen pes…" -"Nesrečen pes…" 132 00:07:19,314 --> 00:07:21,483 -"B. Okoli…" -"Okoli." 133 00:07:21,567 --> 00:07:22,734 Živijo. 134 00:07:22,818 --> 00:07:24,027 -Hej, poglej. -Mamica. 135 00:07:24,111 --> 00:07:26,989 -Skoči gor. -Počakala te je, Harvey pa ne. 136 00:07:27,072 --> 00:07:28,657 Žal mi je. 137 00:07:28,740 --> 00:07:31,493 Hotela sem prej oditi, a sem imela konferenčne klice. 138 00:07:31,577 --> 00:07:33,412 -Morala sem urediti zadevo. -Ja. 139 00:07:33,495 --> 00:07:36,790 Kako je bilo danes? Marička. 140 00:07:37,291 --> 00:07:39,168 Očka je prej prišel pome. 141 00:07:39,251 --> 00:07:40,377 Ga. Molly je klicala. 142 00:07:40,460 --> 00:07:43,922 -Več kot eno uro je jokala. -Zoe. 143 00:07:44,006 --> 00:07:47,259 Pri večerja je bila zelo nesramna do brata. 144 00:07:48,051 --> 00:07:49,887 Lahko ti sam pove. 145 00:07:49,970 --> 00:07:51,013 Zavoha me. 146 00:07:51,889 --> 00:07:52,931 Hej, pridi sem. 147 00:07:54,850 --> 00:07:57,311 Očka ti bo prebral do konca, jaz pa pridem, 148 00:07:57,394 --> 00:08:00,564 ko nahranim Harveyja. Prav? V redu? 149 00:08:01,273 --> 00:08:05,652 Ko prideš domov, bi morala popraviti stvari, ne poslabšati. 150 00:08:34,597 --> 00:08:37,392 Lahko pogledaš ta čuden izpuščaj na moji joški? 151 00:08:37,476 --> 00:08:39,645 Zanalašč skušaš uničiti razpoloženje? 152 00:08:39,727 --> 00:08:41,730 Ne, ga lahko pogledaš, prosim? 153 00:08:43,190 --> 00:08:44,191 Prav. 154 00:08:45,734 --> 00:08:49,571 Saj ni pasovec, kaj? Ne morem imeti klinčevega pasovca. 155 00:08:49,655 --> 00:08:53,200 Ne, pasovec se razvije na hrbtu, ne na joški. 156 00:08:53,283 --> 00:08:55,786 Mogoče je… Bi lahko bil Harvey? 157 00:08:55,869 --> 00:08:57,538 Čutila bi, če bi me ugriznil. 158 00:08:57,621 --> 00:08:58,705 -Ja. -Zobje mu rastejo. 159 00:08:58,789 --> 00:08:59,957 -Tako si rekel, ne? -Ja. 160 00:09:00,040 --> 00:09:03,627 Prav rad bi se igral detektiva, a čez 10 minut boš zaspala. 161 00:09:04,419 --> 00:09:07,798 Bi res rada zapravila ta čas za iskanje izpuščajev po spletu? 162 00:09:07,881 --> 00:09:09,049 -Ne. -Ane? 163 00:09:09,132 --> 00:09:10,217 Ne, nočem. 164 00:09:12,636 --> 00:09:14,221 -Kje sva ostala? -Dobro. 165 00:09:31,780 --> 00:09:34,533 Osamljena sem, mami. Pridi k meni. 166 00:09:35,784 --> 00:09:37,160 Je nisi dal spat? 167 00:09:37,244 --> 00:09:38,245 Sem. 168 00:09:41,123 --> 00:09:42,124 Prav. 169 00:09:42,207 --> 00:09:43,208 Hvala. 170 00:09:49,631 --> 00:09:52,092 Zakaj ne moreš ostati doma kot druge mamice? 171 00:09:52,176 --> 00:09:56,471 Ker niso vse mamice enake. 172 00:09:59,224 --> 00:10:00,559 Kaj pa delaš, miška? 173 00:10:01,185 --> 00:10:02,561 Rada bi te držala. 174 00:10:02,644 --> 00:10:03,896 Saj me držiš. 175 00:10:03,979 --> 00:10:06,148 Tvojo kožo na roki bi rada držala. 176 00:10:08,400 --> 00:10:09,401 Prav. 177 00:10:24,791 --> 00:10:29,046 Interna stopnja donosa je pozitivna. Naložba se povrne v petih letih. 178 00:10:29,129 --> 00:10:33,258 Na naslednjih treh straneh so izračuni z različnimi verzijami infografike, 179 00:10:33,342 --> 00:10:35,677 ker sem se končno naučil delati grafe. Hvala, Vinay. 180 00:10:35,761 --> 00:10:36,887 ŠTIRILETNIKI IN GRIZENJE 181 00:10:36,970 --> 00:10:38,764 "KOT BI JO POGRIZEL PES!" 182 00:10:38,847 --> 00:10:42,976 …dodatna likvidnost, vsaj milijardo do 1,2 milijardi. 183 00:10:43,477 --> 00:10:46,146 Zdaj pa sklad dve. 184 00:10:48,106 --> 00:10:49,274 Ambia. 185 00:10:49,983 --> 00:10:52,194 Boš povedala, kaj se dogaja v skladu dve? 186 00:10:53,487 --> 00:10:54,488 Ja. 187 00:10:55,489 --> 00:10:56,782 Bom. 188 00:10:58,408 --> 00:11:01,078 Številke so spodbudne. 189 00:11:01,161 --> 00:11:02,913 Kdaj te pridejo iskat? 190 00:11:02,996 --> 00:11:05,666 -Ob pol štirih zjutraj. -Ni poznejšega leta? 191 00:11:05,749 --> 00:11:07,543 Drugi so šli že včeraj. 192 00:11:07,626 --> 00:11:10,546 Otrok nisem hotela pustiti za dve noči, 193 00:11:10,629 --> 00:11:14,132 zato bom šla zgodaj zjutraj. 194 00:11:14,216 --> 00:11:16,552 Drek. Poglej. 195 00:11:18,220 --> 00:11:20,973 Bi vzela kakšna zdravila? 196 00:11:21,557 --> 00:11:23,600 Ne morem, dojim. 197 00:11:23,684 --> 00:11:25,769 Šalil sem se. Recimo. 198 00:11:25,853 --> 00:11:28,105 Zakaj ne načrpaš mleka in ga zliješ? 199 00:11:28,188 --> 00:11:30,232 Nočem zavreči mleka na službeni poti. 200 00:11:30,315 --> 00:11:33,443 Oprosti. Ne maram potovati. 201 00:11:33,527 --> 00:11:37,573 Rekla sem jim, da vsaj dva meseca nočem od doma. 202 00:11:38,323 --> 00:11:42,911 Če pa zdaj kaj rečem, me bodo imeli za šibko. 203 00:11:43,662 --> 00:11:46,540 Ko se boš vrnila, pojdiva ven. Varuško bova poklicala. 204 00:11:46,623 --> 00:11:48,208 Zasluživa si prost večer. 205 00:11:48,292 --> 00:11:51,753 To v teoriji zveni krasno. 206 00:11:51,837 --> 00:11:52,838 V teoriji. 207 00:11:53,422 --> 00:11:56,925 Lahko pa preskočiva restavracijo in greva naravnost na terapijo za pare, 208 00:11:57,009 --> 00:11:58,302 tako kot je v navadi. 209 00:12:01,388 --> 00:12:04,349 Carrie je kupila vzmetnico za 7000 dolarjev. 210 00:12:04,433 --> 00:12:06,727 -Madona. -Najprej sem bil jezen, 211 00:12:06,810 --> 00:12:09,813 ko pa pomisliš, da na njej spijo dva odrasla in dva malčka… 212 00:12:09,897 --> 00:12:12,441 Ja, če računaš na osebo, je cena dobra. 213 00:12:16,236 --> 00:12:17,446 MANJ PLAČAJ, VEČ SANJAJ! 214 00:12:17,529 --> 00:12:22,367 To mi pove, da smo leta 1955, 215 00:12:22,451 --> 00:12:24,620 da črnci ne kupujejo vzmetnic 216 00:12:24,703 --> 00:12:28,665 in da belke nosijo svilene pižame ter nikoli ne delajo v postelji. 217 00:12:28,749 --> 00:12:32,544 Dobro, bodi pozorna, 218 00:12:32,628 --> 00:12:35,339 Paul je zelo občutljiv glede njihove zanič strategije. 219 00:12:35,422 --> 00:12:36,924 Zjutraj me je klical. 220 00:12:37,007 --> 00:12:39,968 Mene bi moral klicati. Drugič mi ga preveži. 221 00:12:40,052 --> 00:12:43,347 Ne bodi ljubosumna. Dovolj direktorjev je na voljo. 222 00:12:43,430 --> 00:12:45,140 Skupaj bomo šli na kosilo. 223 00:12:45,224 --> 00:12:47,309 -Prav. -Mi narediš uslugo? 224 00:12:47,392 --> 00:12:48,852 Prej pojej nekaj kruha. 225 00:12:49,520 --> 00:12:51,730 Poslovno kosilo je, ne debeli četrtek. 226 00:12:51,813 --> 00:12:53,190 -Zabaven sem. -Skušam pomagati. 227 00:12:53,273 --> 00:12:55,734 -V tem sem dober. -Pravim, ker mi je mar. 228 00:12:55,817 --> 00:12:58,111 Kupil bom zelo drag japonski viski. 229 00:12:58,195 --> 00:13:00,989 -Drugače bi molčala. -Tu ga najbrž nimajo. 230 00:13:01,573 --> 00:13:03,909 ZGREŠEN KLIC NA FACETIMU 231 00:13:07,246 --> 00:13:08,664 Kraljica je spet tu. 232 00:13:08,747 --> 00:13:11,708 Neusmiljena si bila, jebenti. Še mene je bilo strah. 233 00:13:11,792 --> 00:13:13,210 Hvala. Moram reči, 234 00:13:13,293 --> 00:13:15,003 da je prijetno spet delati. 235 00:13:15,087 --> 00:13:18,215 Ekipa je spet skupaj. Gremo pogledat, ali imajo alkohol. 236 00:13:18,298 --> 00:13:20,008 -Zagotovo gremo pit. -Ja. 237 00:13:20,092 --> 00:13:21,260 Ambia plača. 238 00:13:23,053 --> 00:13:27,224 Je žalostno, da uživam v tem bednem hotelu na letališču? 239 00:13:27,307 --> 00:13:29,184 Je. Večkrat moraš ven. 240 00:13:29,268 --> 00:13:32,729 Pravi tip, ki ves čas potrebuje pomoč, žena pa je brez dela. 241 00:13:32,813 --> 00:13:34,690 To je njena odločitev. 242 00:13:34,773 --> 00:13:36,483 Sem zelo feminističen mož. 243 00:13:36,567 --> 00:13:40,153 -Nakladaš. -Garam, da njej ni treba. 244 00:13:40,237 --> 00:13:42,406 Mislim, da feminizem ne deluje tako. 245 00:13:42,489 --> 00:13:44,950 -Prav. Klinc gleda. -Ne. 246 00:13:46,743 --> 00:13:48,370 -Opravičujem se. -V redu. 247 00:13:48,453 --> 00:13:49,872 -Na zdravje, gospa. -Na zdravje. 248 00:13:54,209 --> 00:13:55,836 Mi skušaš prevzeti službo? 249 00:14:02,050 --> 00:14:03,886 -Ne vem, ali skušam? -Ti mi povej. 250 00:14:06,430 --> 00:14:08,432 -Mogoče te samo zajebavam. -Zakaj bi? 251 00:14:08,515 --> 00:14:10,142 Poslovne spletke, drama. 252 00:14:14,521 --> 00:14:15,647 Pomiri se. 253 00:14:16,440 --> 00:14:19,318 Ja, užival sem na vodilnem mestu, 254 00:14:19,401 --> 00:14:22,654 a nikakor nočem tvojih ur. Ves čas delaš. 255 00:14:27,242 --> 00:14:29,077 Ju ne more spraviti spat brez tebe? 256 00:14:29,161 --> 00:14:31,121 -Lahko, a… -Kaj? Kaj delaš? 257 00:14:31,205 --> 00:14:32,539 Privošči si prost večer. 258 00:14:32,623 --> 00:14:35,292 Jaz imam ugasnjen telefon. Veš, zakaj? 259 00:14:35,375 --> 00:14:38,629 Ker sem na poslovni poti. 260 00:14:42,883 --> 00:14:44,885 Tako je prav. Dobrodošla v svobodi. 261 00:14:44,968 --> 00:14:47,054 Ti lahko govoriš o svobodi, 262 00:14:47,137 --> 00:14:49,973 ker ti mleko ne curlja vsaki dve uri. 263 00:14:50,057 --> 00:14:52,309 Ne, ni mi… Drek, zdaj pa bo. 264 00:14:52,392 --> 00:14:54,603 -Ne. Ne, ne. -O, ja. 265 00:14:54,686 --> 00:14:56,605 -Ne, ne bomo pili tega. -Ne morem. 266 00:14:57,814 --> 00:14:58,941 Pili bomo. 267 00:14:59,024 --> 00:15:00,275 -Ti povej. -O, ne. 268 00:15:00,359 --> 00:15:02,736 Dala sva 300 dolarjev za glasbo. Džuboks je naš. 269 00:15:03,529 --> 00:15:04,863 Ambia. Ambia. 270 00:15:06,907 --> 00:15:09,618 V redu, prav. Klinc gleda vse. Spila bom. 271 00:15:15,040 --> 00:15:16,250 -Zanič je. -To. 272 00:15:16,333 --> 00:15:18,085 Ena, dve, tri. 273 00:15:20,712 --> 00:15:21,839 Juhu! 274 00:15:29,346 --> 00:15:30,806 Ja! 275 00:16:22,065 --> 00:16:25,986 …zunaj Trinityja. Iskriv kotiček mesta, 276 00:16:26,778 --> 00:16:31,700 ki združuje privlačnost mesta z lepoto naravne okolice. 277 00:16:34,244 --> 00:16:38,207 Živijo. Oprosti, ker se nisem oglasila. 278 00:16:38,290 --> 00:16:39,291 Je vse v redu? 279 00:16:39,374 --> 00:16:41,919 Harvey se je zbudil s 40 vročine. 280 00:16:43,462 --> 00:16:44,671 Mojbog. Je v redu? 281 00:16:44,755 --> 00:16:48,008 Ni mogel spati v posteljici, zato ga ves dan nosim. 282 00:16:48,091 --> 00:16:49,218 Zdaj mu gre bolje. 283 00:16:49,301 --> 00:16:52,304 Si ga peljal k pediatru? 284 00:16:52,387 --> 00:16:53,680 Seveda. 285 00:16:54,181 --> 00:16:56,808 Je rekel, da je normalno 286 00:16:56,892 --> 00:17:00,145 in da imajo dojenčki kar naprej vročino? 287 00:17:00,229 --> 00:17:01,396 Ko je bila Zoe dojenčica… 288 00:17:01,480 --> 00:17:03,357 Prekinil bom. Nočem ga zbuditi. 289 00:17:03,440 --> 00:17:05,483 -Jutri se slišiva. Prav? -Čakaj. 290 00:17:06,818 --> 00:17:09,320 Hočeš, da prej pridem domov? 291 00:17:09,404 --> 00:17:11,949 Mogoče lahko grem z zgodnejšim letom. 292 00:17:12,031 --> 00:17:16,369 Ne, hočem, da se oglasiš, ko doma skrbim za oba otroka, pizda. 293 00:17:16,453 --> 00:17:18,579 Mislim, da to ni tako težko. 294 00:18:00,914 --> 00:18:02,457 -Doma sem. -Pojdi k mamici. 295 00:18:02,541 --> 00:18:04,877 Harvey je dobil zobek. 296 00:18:08,881 --> 00:18:10,424 Kaj? Kaj je narobe? 297 00:18:10,507 --> 00:18:12,092 Živijo, Zoe. V redu je. 298 00:18:12,176 --> 00:18:14,803 V redu je. Mami ima ranice na vratu in obrazu. 299 00:18:14,887 --> 00:18:16,388 -Kaj se je zgodilo? -Nisi kriva. 300 00:18:16,471 --> 00:18:18,140 Nisi me ugriznila. V redu je. 301 00:18:18,682 --> 00:18:22,603 Me objameš? Pogrešala sem te. 302 00:18:23,187 --> 00:18:25,272 Pojdi gor gledat televizijo, 303 00:18:25,355 --> 00:18:28,275 jaz bom mamici pomagal z obliži, potem pa se bomo družili. 304 00:18:28,358 --> 00:18:30,110 Kmalu prideva, prav? 305 00:18:33,155 --> 00:18:34,823 -Kaj se je zgodilo? -Ne vem. 306 00:18:34,907 --> 00:18:36,909 Zbudila sem se in vrat in obraz… 307 00:18:36,992 --> 00:18:39,661 Naj vidim. Celo lice imaš ranjeno. 308 00:18:40,329 --> 00:18:41,413 Čakaj. 309 00:18:41,496 --> 00:18:45,292 Ljubi bog. Si jedla kaj čudnega? Si kaj vzela? 310 00:18:45,375 --> 00:18:48,086 -Misliš, da sem se sama ranila? -Nisem rekel tega. 311 00:18:48,962 --> 00:18:51,590 Zelo boli. Kot drobna rezila, ki rinejo iz kože. 312 00:18:51,673 --> 00:18:52,799 -Samo… -Lahko vidim? 313 00:18:52,883 --> 00:18:53,717 Ne. 314 00:18:55,677 --> 00:18:57,095 -Lahko grem ponj. -Lahko? 315 00:18:57,679 --> 00:18:59,473 Nisem invalid. Lahko pestujem otroka. 316 00:18:59,556 --> 00:19:02,267 Ne to… Je nalezljivo? 317 00:19:04,895 --> 00:19:06,188 Vse grem oprat. 318 00:19:26,625 --> 00:19:28,210 VODIKOV PEROKSID 3 % 319 00:19:33,257 --> 00:19:35,759 Vem, da nočeš, a morala bi k zdravniku. 320 00:19:35,843 --> 00:19:36,760 Ne, hvala. 321 00:19:36,844 --> 00:19:39,012 Če bi se to dogajalo otrokoma, 322 00:19:39,096 --> 00:19:41,723 bi že bili na urgenci, ne? Da sva mirna. 323 00:19:41,807 --> 00:19:44,977 Dr. Murrayjevo vprašajva, ali pozna koga. 324 00:19:45,060 --> 00:19:47,563 Dr. Murrayjeva je zakonska terapevtka. 325 00:19:47,646 --> 00:19:50,983 Je neke vrste zdravnica, ki pozna različne zdravnike. 326 00:19:51,066 --> 00:19:54,820 -K še enemu terapevtu naj grem? -To ni nujno znak šibkosti. 327 00:19:54,903 --> 00:19:56,280 Nisem rekla, da je. 328 00:19:56,363 --> 00:19:59,491 Če sva poštena, nisva hodila na zakonsko svetovanje. 329 00:19:59,575 --> 00:20:02,286 Trikrat sva šla. Dovolj je bilo. 330 00:20:02,369 --> 00:20:04,997 Denar raje zapravim za prihodnost otrok 331 00:20:05,080 --> 00:20:06,623 kot razpredanje o otroštvu. 332 00:20:08,208 --> 00:20:12,379 -Vem, da v tvoji družini ali kulturi… -Moji kulturi? 333 00:20:12,462 --> 00:20:15,215 Križana gora, me lahko nehaš napadati, prosim? 334 00:20:15,299 --> 00:20:18,177 Vem le, da judje nimamo težav s terapevti. 335 00:20:18,260 --> 00:20:19,803 Obožujemo jih. 336 00:20:19,887 --> 00:20:22,264 Očitno si pod precejšnjim stresom. 337 00:20:22,347 --> 00:20:27,352 Nikomur nisi v pomoč, če trpiš kot mučen superjunak. 338 00:20:27,436 --> 00:20:30,230 -Pravi družinski mučenik. -Zakaj sem mučenik? 339 00:20:30,314 --> 00:20:33,358 Če hočeš ostati doma, daj, a tega mi ne meči pod nos. 340 00:20:57,257 --> 00:20:58,800 Ali česa ne vem? 341 00:21:01,053 --> 00:21:03,639 Ja, sestanek so prestavili na konec tedna. 342 00:21:03,722 --> 00:21:06,433 Drek, takrat ne morem v Severno Karolino. 343 00:21:06,517 --> 00:21:09,019 Zoe ima rojstni dan. 344 00:21:09,102 --> 00:21:10,979 Težave odpravljava. 345 00:21:11,063 --> 00:21:12,356 Dajmo jih skupaj. 346 00:21:12,439 --> 00:21:15,651 Ugotoviti moramo, 347 00:21:15,734 --> 00:21:18,028 kako ti dati več prostega časa. 348 00:21:18,111 --> 00:21:21,823 Ne potrebujem prostega časa, sestanek moram prestaviti. 349 00:21:21,907 --> 00:21:24,284 Paul hoče malo več osebnega stika z ekipo. 350 00:21:24,368 --> 00:21:26,537 -Stan misli, da lahko jaz… -Ja. 351 00:21:26,620 --> 00:21:27,788 …ker imam cel obraz. 352 00:21:27,871 --> 00:21:29,665 Utihni, Rodney. 353 00:21:29,748 --> 00:21:33,710 Odkar sem se vrnila, se mečeš za mojo službo. Ogabno je. 354 00:21:33,794 --> 00:21:34,795 Res ogabno. 355 00:21:34,878 --> 00:21:38,715 Če me hočeš zamenjati s tem trapastih človečkom… 356 00:21:38,799 --> 00:21:42,970 Mislim, da to ne bi bila dobra publiciteta za podjetje. Se strinjaš? 357 00:21:43,053 --> 00:21:44,304 Pomiri se. 358 00:21:44,388 --> 00:21:45,639 Nehaj, Stan. 359 00:21:45,722 --> 00:21:49,017 Veš, da sem jaz edina oseba, ki naj bi te zastopala. 360 00:21:51,353 --> 00:21:52,354 Kaj je narobe? 361 00:22:10,789 --> 00:22:14,543 Kaj je to, pizda? Je to klinčev zob? 362 00:22:37,232 --> 00:22:38,233 Pizda. 363 00:23:21,860 --> 00:23:24,446 Če hočete na sestanek, greste v pravo smer. 364 00:23:24,530 --> 00:23:25,864 -Ravno so začeli. -Pustite me. 365 00:23:27,241 --> 00:23:28,492 Tožila vas bom. 366 00:23:28,992 --> 00:23:30,869 Nazadnje sem skoraj umrla tu. 367 00:23:31,370 --> 00:23:34,248 Upajmo, da bo tokrat bolje. 368 00:23:42,673 --> 00:23:43,674 Dihajte. 369 00:23:50,097 --> 00:23:51,515 Ne bi smeli biti tu. 370 00:23:52,432 --> 00:23:53,517 Tu sem rodila. 371 00:24:49,198 --> 00:24:50,449 Pridružite se nam. 372 00:24:51,867 --> 00:24:54,536 Ne, ne maram skupin mamic in ne maram bolnišnic. 373 00:24:54,620 --> 00:24:55,954 Izhod sem iskala. 374 00:24:56,747 --> 00:24:57,831 Seveda. 375 00:25:01,084 --> 00:25:02,085 Kaj je to? 376 00:25:03,128 --> 00:25:06,173 Je prišlo do izbruha? Smo v karanteni? 377 00:25:06,256 --> 00:25:10,135 Ne. Povejte nam, kaj se vam je zgodilo. 378 00:25:12,554 --> 00:25:13,722 Kdaj so se ugrizi začeli? 379 00:25:18,936 --> 00:25:20,479 Ko sem se vrnila v službo. 380 00:25:21,313 --> 00:25:22,397 Kako je bilo? 381 00:25:28,028 --> 00:25:29,154 Težko. 382 00:25:31,156 --> 00:25:32,741 Kaj menite, zakaj? 383 00:25:37,287 --> 00:25:38,455 Zato, ker… 384 00:25:41,124 --> 00:25:47,256 sem ena od treh partneric v moji firmi. 385 00:25:48,632 --> 00:25:54,471 In zato, ker hči ne mara, ko grem. 386 00:25:56,098 --> 00:25:58,392 Ko sem doma, 387 00:25:59,893 --> 00:26:04,898 me ščipa povsod po koži. 388 00:26:07,234 --> 00:26:11,405 In zato, ker mi mož zameri, 389 00:26:12,406 --> 00:26:14,449 čeprav vem, da se trudi, da ne bi. 390 00:26:18,412 --> 00:26:25,294 In zato, ker sem skoraj izkrvavela med porodom. 391 00:26:28,547 --> 00:26:30,591 Ko zdaj pogledam sina… 392 00:26:38,807 --> 00:26:40,809 vidim le… 393 00:26:44,730 --> 00:26:49,067 da mu ne bom mogla reči, da je bilo njegovo rojstvo čudovito, 394 00:26:49,151 --> 00:26:53,113 saj je bilo kot pravi masaker. 395 00:26:57,951 --> 00:26:59,369 Naporno je bilo. 396 00:27:01,663 --> 00:27:02,956 Še vedno je. 397 00:27:08,295 --> 00:27:10,297 In vsak dan… 398 00:27:13,050 --> 00:27:14,051 me peče vest. 399 00:27:15,928 --> 00:27:20,849 Ja. To vas živo žre. 400 00:27:35,948 --> 00:27:38,075 Saj ni res, da so te pripeljali sem. 401 00:27:38,158 --> 00:27:40,327 Oprosti, nisem se oglasil. Z otrokoma sem bil. 402 00:27:40,410 --> 00:27:43,455 -Moral bi se oglasiti. Oprosti. -V redu je. V redu sem. 403 00:27:43,539 --> 00:27:45,916 Nisi. Ne smeš biti tu. Skoraj bi te ubili. 404 00:27:46,959 --> 00:27:49,169 Samo… Nič se ti ne sme zgoditi. 405 00:27:49,253 --> 00:27:52,923 Ko so te operirali, sem razmišljal le, da bi moral biti ves čas ob tebi. 406 00:27:53,006 --> 00:27:55,384 Moral bi se zadreti na zdravnico, ko te ni poslušala. 407 00:27:56,385 --> 00:27:59,179 Nehaj kriviti sebe. Bojim se, da ne boš nehal. 408 00:28:00,222 --> 00:28:01,223 Bi se usedel? 409 00:28:03,600 --> 00:28:04,601 Ja. 410 00:28:09,106 --> 00:28:10,691 Obraz je boljši. 411 00:28:11,733 --> 00:28:13,318 So ti dali steroide ali kaj? 412 00:28:13,402 --> 00:28:17,406 Ne. Šla sem v skupino, polno mamic. 413 00:28:18,490 --> 00:28:19,908 Sovražiš te skupine. 414 00:28:19,992 --> 00:28:22,160 Ja, res jih. 415 00:28:22,661 --> 00:28:25,914 Bilo je polno pošasti. Absolutno groteskno. 416 00:28:29,168 --> 00:28:30,669 -Lahko vzamem kreker? -Ja. 417 00:28:30,752 --> 00:28:32,754 -Še omedlel bom. -Lahko. 418 00:28:40,554 --> 00:28:42,472 TEMELJI NA KNJIGI CECELIE AHERN 419 00:29:46,537 --> 00:29:48,539 Prevedla Nena Lubej Artnak