1 00:00:15,140 --> 00:00:17,518 ROAR - FRAUEN, DIE IHRE STIMME ERHEBEN 2 00:00:18,435 --> 00:00:21,980 DIE FRAU, DIE BISSSPUREN AN SICH SELBST FAND 3 00:00:25,150 --> 00:00:28,570 Baby, hier sind zu viele Weiße, vielleicht will er darum nicht rauskommen. 4 00:00:28,654 --> 00:00:31,823 Zu viele Weiße? Sie hat Dr. Williams sehr gemocht. 5 00:00:31,907 --> 00:00:34,243 Versuchen wir, uns zu konzentrieren. 6 00:00:34,326 --> 00:00:38,497 - Sie müssen ganz tief durchatmen, Embia. - Ambia. 7 00:00:38,580 --> 00:00:41,291 - Tief einatmen. - Na komm, du schaffst das. 8 00:00:41,375 --> 00:00:42,751 Und los. Eins … 9 00:00:42,835 --> 00:00:44,253 - Zwei … - Na los. 10 00:00:44,336 --> 00:00:45,796 - Drei … - Gut! 11 00:00:45,879 --> 00:00:47,130 - Vier … - Du packst das! 12 00:00:47,214 --> 00:00:49,007 - Fünf … - Pressen, pressen! 13 00:00:49,091 --> 00:00:52,135 Sechs, sieben, acht … 14 00:00:53,011 --> 00:00:54,513 Neun! 15 00:00:59,935 --> 00:01:02,938 Oh mein Gott! Es ist geschafft, es ist geschafft. 16 00:01:03,897 --> 00:01:06,900 - Ein gesunder kleiner Junge! - Guck mal, Mama! 17 00:01:06,984 --> 00:01:08,485 Hier, Mama. 18 00:01:08,569 --> 00:01:10,320 - Machen wir ihn sauber. - Gut gemacht. 19 00:01:13,115 --> 00:01:15,117 Ich komm mit rüber. Wie geht's ihm? 20 00:01:15,200 --> 00:01:19,204 - Eine Sache noch. So … - Oh, sieh mal an! Oh, er ist so süß! 21 00:01:19,288 --> 00:01:22,541 Fast gar nicht eingerissen. Gut gemacht, Mama. 22 00:01:22,624 --> 00:01:26,753 Ich hasse es, nach Mitternacht noch nähen zu müssen, also danke. Das wär's. 23 00:01:27,629 --> 00:01:31,466 - Schon 'nen Namen ausgesucht? - Keinen, auf den wir uns einigen konnten. 24 00:01:34,887 --> 00:01:37,723 - Ich spür da was … - Sieh nur, so süß. 25 00:01:37,806 --> 00:01:39,474 Entschuldigung … 26 00:01:39,558 --> 00:01:42,561 Die Epiduralanästhesie wirkt noch ein paar Stunden. 27 00:01:42,644 --> 00:01:46,231 - Kribbelt es? - Nein, ist eher wie … ein Druckschmerz. 28 00:01:46,315 --> 00:01:48,984 Manchmal bringen die Hormone das Gehirn durcheinander. 29 00:01:49,067 --> 00:01:52,613 - Nein, irgendwas stimmt nicht. - Versuchen Sie, sich zu entspannen. 30 00:01:52,696 --> 00:01:56,575 - Äh, Greg … Bitte … Bitte … - Ich mach ein Foto von seinen Füßchen. 31 00:01:57,659 --> 00:02:01,246 Frau Doktor, hier ist 'ne Menge Blut. Verzeihung, Sie sollten sich das ansehen. 32 00:02:01,330 --> 00:02:04,208 - Immer das reinste Blutbad, was? - Ihr Blutdruck fällt. 33 00:02:05,334 --> 00:02:08,586 Sag Bescheid, wir sind auf dem Weg mit 'ner schweren Uterusatonie. 34 00:02:08,669 --> 00:02:10,297 - Was ist? - Was heißt "schwer"? 35 00:02:10,380 --> 00:02:13,967 - Wir bringen die Blutung unter Kontrolle. - Hab doch gesagt, da stimmt was nicht. 36 00:02:15,010 --> 00:02:18,180 - Sie nehmen sie gleich mit? - Ich will nicht von meinem Baby weg. 37 00:02:18,263 --> 00:02:20,015 - Los geht's, na los. - Fertig. 38 00:02:20,098 --> 00:02:22,184 - Drei, zwei, eins. - Was ist mit ihren Augen? 39 00:02:22,267 --> 00:02:25,229 - Kann mich irgendjemand mal aufklären? - Flure frei! 40 00:02:36,782 --> 00:02:38,450 Guten Morgen. 41 00:02:41,161 --> 00:02:42,913 Sieh mal einer an. 42 00:02:43,580 --> 00:02:45,666 Bereit, in den Tag zu starten? 43 00:02:46,542 --> 00:02:47,918 Na fein. 44 00:02:48,544 --> 00:02:49,670 Gut. 45 00:02:50,379 --> 00:02:51,463 Okay. 46 00:02:52,130 --> 00:02:53,966 Mal sehen, was ansteht. 47 00:02:54,883 --> 00:02:57,219 Hast ganz gut durchgeschlafen, was? 48 00:02:58,053 --> 00:03:00,138 Scheinst heute gut drauf zu sein. 49 00:03:02,850 --> 00:03:05,060 - Bleibt's bei Pancakes zum Frühstück? - Ja. 50 00:03:05,143 --> 00:03:06,979 Willst du? Okay. 51 00:03:09,314 --> 00:03:12,609 Oh! Hab ganz vergessen, wie du in richtigen Klamotten aussiehst. 52 00:03:12,693 --> 00:03:15,654 Ich auch. Der Rock ist etwas eng, merkt hoffentlich niemand. 53 00:03:15,737 --> 00:03:18,365 - Nein, sieht toll aus. Hast du ihn? - Hallo. Ja. 54 00:03:19,032 --> 00:03:20,784 Ja, ja, ja … 55 00:03:20,868 --> 00:03:24,246 - Mami, nimm mich auf den Arm. - Nein, ich muss deinen Bruder füttern. 56 00:03:24,329 --> 00:03:27,916 - Bringst du mich heute? - Daddy bringt dich heute. 57 00:03:28,000 --> 00:03:29,626 Du sollst mich bringen. 58 00:03:30,377 --> 00:03:33,255 Es ist Mamas erster Arbeitstag, ich darf nicht zu spät kommen. 59 00:03:33,338 --> 00:03:37,176 - Aber ich will dich! - Mami geht diese Woche wieder ins Büro. 60 00:03:37,259 --> 00:03:39,761 Ich will nicht, dass du gehst. Geh nicht. 61 00:03:39,845 --> 00:03:41,722 Bin ich Luft oder was, Schätzchen? 62 00:03:41,805 --> 00:03:44,224 - Könntest du? Gut, hier … - Ja, ich hab ihn. 63 00:03:44,308 --> 00:03:46,059 - Alles klar, komm her. - Hey, steh auf. 64 00:03:46,143 --> 00:03:49,146 - Komm mit, mein Kleiner. - Komm her. Na gut. 65 00:03:49,229 --> 00:03:52,983 Also, wie wäre es, wenn ich dich heute Abend ins Bett bringe? 66 00:03:53,066 --> 00:03:56,862 Ja? Und ich lese fünf Bücher vor. Was sagst du dazu? 67 00:03:57,654 --> 00:03:59,698 Ja? Dann los, mach dich fertig. 68 00:04:01,783 --> 00:04:04,661 Ziemlich gewagt, zu versprechen, sie ins Bett zu bringen. 69 00:04:04,745 --> 00:04:07,623 Die meinten, sie würden mich schonen. Alles wird gut. 70 00:04:07,706 --> 00:04:12,044 Hinter mir steht ein ganzes Team, Reisen mach ich frühestens in zwei Monaten. 71 00:04:12,127 --> 00:04:13,712 - Du weißt, ich schaff das? - Ja. 72 00:04:13,795 --> 00:04:15,797 Ich war auf einer Website für Au-pairs. 73 00:04:15,881 --> 00:04:18,216 Ich soll mich um ein drittes Kind kümmern? 74 00:04:18,300 --> 00:04:22,513 Kein Kind, ein Teenager. Viel reifer. Ist preiswerter als ein Kindermädchen. 75 00:04:22,596 --> 00:04:24,681 Warum vermiest du mir meine Elternzeit? 76 00:04:24,765 --> 00:04:27,017 Ich freu mich drauf, mit dem Kleinen abzuhängen. 77 00:04:27,100 --> 00:04:29,186 Bei Zoe hatte ich nicht die Zeit, lass mir das doch. 78 00:04:30,979 --> 00:04:32,940 Okay. Na gut. 79 00:04:33,315 --> 00:04:35,526 Halt dich einfach an den Tagesplan am Kühlschrank. 80 00:04:35,609 --> 00:04:38,737 Cool. Ich verbring wahrscheinlich den ganzen Tag mit ihm im Kino. 81 00:04:38,820 --> 00:04:41,073 Schon gut. Ich mach das nicht zum ersten Mal. 82 00:04:42,115 --> 00:04:45,661 Okay. Oh … Wenn Zoe unbedingt im Pyjama in die Schule will, 83 00:04:45,744 --> 00:04:47,913 dann lass sie einfach. Ist mir ganz egal. 84 00:04:47,996 --> 00:04:50,874 Ach ja? Dachte, wir verhandeln nicht mit Terroristen. 85 00:04:50,958 --> 00:04:54,336 Diese Terroristin ist sauer auf mich, also wenn sie sich so besser fühlt, 86 00:04:54,419 --> 00:04:56,964 dann machen wir es eben so. Was … Wo ist dieses … 87 00:04:58,006 --> 00:04:59,800 - Verdammt. Ständig … - Was? 88 00:05:01,009 --> 00:05:03,470 … such ich dieses kleine Ding. Wo ist es bloß? 89 00:05:03,929 --> 00:05:05,347 Hier. 90 00:05:07,266 --> 00:05:09,768 - Und hey, du siehst übrigens toll aus. - Okay. 91 00:05:11,937 --> 00:05:13,313 Danke dir. 92 00:05:13,397 --> 00:05:16,692 - Genieß den Tag heute. - Ich versuch's. Ich versuch's. 93 00:05:17,276 --> 00:05:21,154 Sehr poetisch: Die Mutter mit Schlafentzug betreut den Matratzenhändler. 94 00:05:21,238 --> 00:05:22,781 Ich find's witzig. 95 00:05:22,865 --> 00:05:25,450 Umsätze sind rückläufig, natürlich weiß keiner, warum. 96 00:05:25,534 --> 00:05:27,661 - Ja. - Hey, willkommen zurück! 97 00:05:27,744 --> 00:05:30,706 Danke, Stan. Und für die schönen Blumen, die du geschickt hast. 98 00:05:31,248 --> 00:05:33,792 Private Equity und Kinder. Gott … 99 00:05:33,876 --> 00:05:35,794 Keine Ahnung, wie ihr Frauen das macht. 100 00:05:37,171 --> 00:05:38,672 Größtenteils mit Hexerei. 101 00:05:38,755 --> 00:05:42,593 Dein Team hat gut die Stellung gehalten, während du weg warst. 102 00:05:42,676 --> 00:05:44,803 Und Rodney hier … 103 00:05:45,262 --> 00:05:46,930 Viel stärker als erwartet. 104 00:05:47,973 --> 00:05:50,058 Vielen Dank, Stan. Alles klar. 105 00:05:50,142 --> 00:05:52,394 - Tschüss zusammen. - Bis dann. 106 00:05:52,477 --> 00:05:54,188 "Viel stärker als erwartet." 107 00:05:54,271 --> 00:05:56,690 Ich liebe als Kompliment getarnte Beleidigungen. 108 00:05:56,773 --> 00:05:59,401 Treffen wir uns mit dem Geschäftsführer. Wo sitzt der? 109 00:05:59,484 --> 00:06:02,529 - Trinity, North Carolina. - Wir wollten abwarten, wie's passt, 110 00:06:02,613 --> 00:06:06,200 ob du noch Zeit mit dem Baby verbringen willst, bevor du verreist. 111 00:06:07,034 --> 00:06:08,911 Verzeihung, es ist zehn Uhr. 112 00:06:09,494 --> 00:06:13,040 - Gut. Alle raus, ich muss abpumpen. - Hab meine Frau tausendmal pumpen sehen. 113 00:06:13,123 --> 00:06:16,793 Wollte ich, dass du meine Titten siehst, würd ich dir meine Titten zeigen. 114 00:06:16,877 --> 00:06:19,880 Werden wir nicht sowieso alle deine Titten sehen? 115 00:07:11,223 --> 00:07:14,893 "Und so geht die Geschichte vom …" 116 00:07:14,977 --> 00:07:17,896 - "… vom traurigen Hund …" - "… traurigen Hund …" 117 00:07:17,980 --> 00:07:21,400 - "… namens …" - "… namens Bell-Herum." 118 00:07:23,360 --> 00:07:25,654 - Mami! - Sie blieb wach, um auf dich zu warten. 119 00:07:25,737 --> 00:07:28,740 - Harvey nicht. - Es tut mir so leid, ich … 120 00:07:28,824 --> 00:07:32,828 Ich wollte früher weg, aber musste noch an Telefonkonferenzen teilnehmen. 121 00:07:32,911 --> 00:07:35,372 - Ja, schon gut. - Hey, wie ist es heute gelaufen? 122 00:07:35,455 --> 00:07:37,207 Du meine Güte. 123 00:07:37,291 --> 00:07:39,251 Daddy hat mich früher abgeholt. 124 00:07:39,334 --> 00:07:42,588 Ms. Molly hat angerufen. Da hatte sie schon über 'ne Stunde geweint. 125 00:07:42,671 --> 00:07:43,922 Ach, Zoe. 126 00:07:44,006 --> 00:07:47,968 Und beim Abendessen war sie richtig S-C-H-E-I-S-S-E zu ihrem Bruder. 127 00:07:48,051 --> 00:07:50,929 - Er kann's dir selbst erzählen. - Als würde er mich riechen. 128 00:07:54,892 --> 00:07:59,396 Daddy macht dich bettfertig, und ich sag Gute Nacht, wenn ich Harvey gefüttert hab. 129 00:07:59,479 --> 00:08:00,480 In Ordnung? 130 00:08:01,231 --> 00:08:04,151 Wenn du nach Hause kommst, sollst du alles besser machen, 131 00:08:04,234 --> 00:08:05,569 nicht schlechter. 132 00:08:34,597 --> 00:08:37,392 Sieh dir mal diesen komischen Ausschlag auf meiner Brust an. 133 00:08:37,476 --> 00:08:39,645 Versuchst du absichtlich, die Stimmung zu killen? 134 00:08:39,727 --> 00:08:42,397 Nein, kannst du dir das bitte ansehen? Guck mal. 135 00:08:43,607 --> 00:08:45,025 Na schön. 136 00:08:45,734 --> 00:08:49,655 Das ist keine Gürtelrose, oder? Ich krieg doch jetzt keine verdammte Gürtelrose. 137 00:08:49,738 --> 00:08:53,283 Nein, ich glaub, Gürtelrose fängt am Rücken an, nicht auf der Brust. 138 00:08:53,367 --> 00:08:55,786 Hat es vielleicht was mit Harvey zu tun? 139 00:08:55,869 --> 00:08:59,665 Aber hätte er mich gebissen, hätte ich's gespürt. Du hast doch gesagt, er zahnt. 140 00:08:59,748 --> 00:09:04,294 Ich spiel auch gern Detektiv, aber du hast vielleicht noch zehn Minuten Energie. 141 00:09:04,378 --> 00:09:07,798 Willst du die damit verbringen, dir im Netz komische Ausschläge anzusehen? 142 00:09:07,881 --> 00:09:09,299 - Nein. - Oder? 143 00:09:09,383 --> 00:09:11,218 Auf keinen Fall. 144 00:09:12,761 --> 00:09:15,722 - Wo waren wir? - Warte. Also, ich … 145 00:09:31,905 --> 00:09:34,867 Mami, ich bin so allein! Komm, leg dich zu mir! 146 00:09:35,784 --> 00:09:38,495 - Dachte, du hast sie ins Bett gebracht. - Hab ich auch. 147 00:09:41,206 --> 00:09:43,125 - Na schön. - Danke. 148 00:09:49,631 --> 00:09:52,092 Warum bleibst du nicht zu Hause wie andere Mütter? 149 00:09:52,176 --> 00:09:54,011 Na ja, weil … 150 00:09:54,094 --> 00:09:56,513 nicht alle Mütter gleich sind. 151 00:09:59,224 --> 00:10:01,226 Süße, was machst du denn da? 152 00:10:01,310 --> 00:10:03,896 - Ich will dich festhalten. - Aber das tust du doch. 153 00:10:03,979 --> 00:10:06,064 Ich will deine Armhaut festhalten. 154 00:10:08,525 --> 00:10:09,735 Na dann. 155 00:10:24,791 --> 00:10:29,046 Der IRR sieht gut aus, risikoarm, volle Rendite in den nächsten fünf Jahren. 156 00:10:29,129 --> 00:10:33,258 Auf den nächsten drei Seiten die Zahlen und verschiedene Versionen der Infografik, 157 00:10:33,342 --> 00:10:35,677 weil ich dank Vinay Google Charts gelernt hab. 158 00:10:35,761 --> 00:10:38,138 4-JÄHRIGE BEISST "WIE VON EINEM HUND ZERFLEISCHT!" 159 00:10:38,222 --> 00:10:43,393 Fonds eins: keine großen Veränderungen, zusätzliche Liquidität bis 1,2 Milliarden. 160 00:10:43,477 --> 00:10:46,396 Kommen wir nun zu Fonds … Fonds zwei? 161 00:10:48,148 --> 00:10:49,191 Ambia? 162 00:10:49,942 --> 00:10:52,110 Möchtest du uns was über Fonds zwei erzählen? 163 00:10:53,529 --> 00:10:54,571 Ja. 164 00:10:55,489 --> 00:10:57,115 Ja, durchaus. 165 00:10:58,492 --> 00:11:00,994 Die Zahlen sehen vielversprechend aus. 166 00:11:01,537 --> 00:11:04,373 - Um wie viel Uhr holt der Wagen dich ab? - Um 3:30 Uhr. 167 00:11:04,456 --> 00:11:08,544 - Gab's keinen späteren Flug für dich? - Die anderen sind alle gestern geflogen. 168 00:11:08,627 --> 00:11:12,339 Ich wollte nicht zwei Nächte von den Kindern weg, also hab ich versucht … 169 00:11:12,923 --> 00:11:15,342 einen frühen … Scheiße. 170 00:11:15,884 --> 00:11:16,927 Fuck. 171 00:11:18,345 --> 00:11:21,557 Hey, willst du nicht noch 'n paar Mittelchen mitnehmen? 172 00:11:21,640 --> 00:11:23,600 Das geht nicht. Ich stille doch. 173 00:11:23,684 --> 00:11:25,894 Das war 'n Scherz. Zumindest 'n halber. 174 00:11:25,978 --> 00:11:28,105 Warum pumpst du nicht ab und weg damit? 175 00:11:28,188 --> 00:11:31,233 Ich verschwende auf Dienstreise keine Muttermilch. Ich … 176 00:11:31,316 --> 00:11:33,443 Tut mir leid. Ich hasse reisen. 177 00:11:33,527 --> 00:11:37,739 Ich hab ihnen gesagt, dass ich frühestens in zwei Monaten wieder reisen will. 178 00:11:38,365 --> 00:11:41,159 Aber jetzt, wenn ich was sage, na ja … 179 00:11:42,119 --> 00:11:43,620 wirke ich schwach. 180 00:11:43,704 --> 00:11:45,706 Wenn du zurück bist, sollten wir ausgehen. 181 00:11:45,789 --> 00:11:48,125 Mit Babysitter. 'n freier Abend würde uns guttun. 182 00:11:48,584 --> 00:11:51,795 Also theoretisch klingt das wundervoll. 183 00:11:51,879 --> 00:11:52,838 Theoretisch. 184 00:11:52,921 --> 00:11:55,132 Oder wir überspringen die Dim-Sum 185 00:11:55,215 --> 00:11:58,218 und gehen direkt zur Paartherapie, derselbe Tisch wie immer. 186 00:12:01,388 --> 00:12:04,433 Carrie hat 7.000 Dollar für unsere Matratze bezahlt. 187 00:12:04,516 --> 00:12:06,894 - Verdammte Scheiße. - Zuerst war ich auch sauer. 188 00:12:06,977 --> 00:12:10,397 Aber schlafen jede Nacht zwei Erwachsene und zwei Kleinkinder darauf … 189 00:12:10,480 --> 00:12:12,691 Klar, pro Person ist das ein Schnäppchen. 190 00:12:17,154 --> 00:12:21,867 Das alles hier sagt mir, wir befinden uns im Jahre 1955, 191 00:12:22,451 --> 00:12:24,661 Schwarze kaufen erst gar keine Matratzen 192 00:12:24,745 --> 00:12:28,665 und weiße Frauen tragen Seidenpyjamas und arbeiten niemals im Bett. 193 00:12:28,749 --> 00:12:30,542 Nur eins … 194 00:12:31,376 --> 00:12:35,380 Paul reagiert sehr empfindlich, wenn es um ihre beschissene Marketingstrategie geht. 195 00:12:35,464 --> 00:12:39,968 - Er hat mich heute Morgen angerufen. - Leite diese Anrufe bitte an mich weiter. 196 00:12:40,052 --> 00:12:43,347 Mach hier keinen auf eifersüchtig, es sind genug CEOs für alle da. 197 00:12:43,430 --> 00:12:45,140 Wir bearbeiten ihn beim Essen. 198 00:12:45,224 --> 00:12:46,725 - Gut. - Tust du mir 'nen Gefallen? 199 00:12:46,808 --> 00:12:49,394 - Dein Wunsch sei mir Befehl. - Iss vorher etwas Brot. 200 00:12:49,478 --> 00:12:51,730 Das ist ein Geschäftsessen, keine Sauftour. 201 00:12:51,813 --> 00:12:53,315 - Ich bin witzig. - Nur als Hilfe. 202 00:12:53,398 --> 00:12:56,401 - Ist mein Mehrwert, sei dankbar. - Ich sag nur, was ich sehe. 203 00:12:56,485 --> 00:12:59,404 - Zur Strafe kauf ich 'nen teuren Whisky. - Mir ist das nicht egal. 204 00:12:59,488 --> 00:13:01,823 - Den gibt's hier wohl gar nicht. - Verstehst du? 205 00:13:01,907 --> 00:13:03,825 GREG VERPASSTER FACETIME-ANRUF 206 00:13:07,246 --> 00:13:08,747 Und die Königin ist zurück. 207 00:13:08,830 --> 00:13:11,750 Du warst echt knallhart. Sogar ich hatte Angst vor dir. 208 00:13:11,834 --> 00:13:15,087 Danke. Fühlt sich gut an, wieder das Ruder in der Hand zu haben. 209 00:13:15,170 --> 00:13:18,257 Jetzt, wo die Band wieder vereint ist, wollen wir die Bar abchecken? 210 00:13:18,340 --> 00:13:21,343 - Klar betrinken wir uns. Ambia zahlt. - Ja. 211 00:13:23,136 --> 00:13:27,349 Ist es traurig, dass ich in diesem beschissenen Flughafenhotel Spaß hab? 212 00:13:27,432 --> 00:13:29,268 Ja, du musst öfter mal raus. Ja. 213 00:13:29,351 --> 00:13:32,729 Sagt der Typ mit Haushaltshilfe und einer Frau, die nicht arbeitet. 214 00:13:32,813 --> 00:13:36,483 Hey, das ist ihre Entscheidung. Ich bin ein sehr feministischer Ehemann. 215 00:13:36,567 --> 00:13:40,112 Ich arbeite mir den Arsch ab, damit sie keinen Finger rühren muss. 216 00:13:40,195 --> 00:13:42,406 Ich bezweifle, dass Feminismus so funktioniert. 217 00:13:42,489 --> 00:13:44,408 - Na gut, okay. - Nein. 218 00:13:44,491 --> 00:13:45,701 Scheiß drauf. 219 00:13:46,660 --> 00:13:48,453 - Verzeih, schlechte Manieren. - Gut. 220 00:13:48,537 --> 00:13:50,414 - Prost, Milady. - Prost. 221 00:13:54,126 --> 00:13:55,752 Willst du mir meinen Job wegnehmen? 222 00:14:02,009 --> 00:14:04,344 - Weiß nicht, will ich das? - Sag du's mir. 223 00:14:06,388 --> 00:14:08,432 - Vielleicht spiel ich nur mit dir. - Warum das? 224 00:14:08,515 --> 00:14:10,058 Firmenintrige. Drama. 225 00:14:14,479 --> 00:14:15,856 Entspann dich. 226 00:14:16,398 --> 00:14:20,903 Ich hab meine Zeit auf dem Eisernen Thron genossen, aber ich will echt nicht … 227 00:14:20,986 --> 00:14:22,988 deine Arbeitszeiten, die sind brutal. 228 00:14:27,242 --> 00:14:29,244 Schafft er's nicht, sie ins Bett zu bringen? 229 00:14:29,328 --> 00:14:31,747 - Doch, aber ich … - Aber was? Was soll das? 230 00:14:31,830 --> 00:14:34,249 Gönn dir 'nen freien Abend. Guck dir mein Handy an. 231 00:14:34,333 --> 00:14:38,545 Ist nicht mal an. Weißt du, warum? Weil ich weg bin. Auf Dienstreise. 232 00:14:42,883 --> 00:14:44,927 Geht doch. Willkommen in der Freiheit! 233 00:14:45,010 --> 00:14:47,054 Du kannst leicht von Freiheit sprechen, 234 00:14:47,137 --> 00:14:50,682 aus deinem Körper fließt ja auch nicht alle zwei Stunden Milch raus. 235 00:14:50,766 --> 00:14:52,309 Oh Scheiße, es geht los. 236 00:14:52,392 --> 00:14:54,645 - Nein. Nein, nein, nein! - Oh ja! 237 00:14:54,728 --> 00:14:57,272 - Leute, nein. Die trinken wir nicht. - Ich darf nicht. 238 00:14:57,356 --> 00:14:58,941 - Oh, geht schon los. - Nein … 239 00:14:59,024 --> 00:15:00,943 Deine Wahl. 300 Dollar für Songs geblecht! 240 00:15:01,026 --> 00:15:03,445 - Die Jukebox-Herrschaft ist unser! - Was? Ich … 241 00:15:03,529 --> 00:15:05,072 Ambia. Ambia. 242 00:15:06,907 --> 00:15:09,535 Okay, na gut. Scheiß drauf. Ich trink mit. 243 00:15:14,790 --> 00:15:16,250 - Was für 'n Dreck. - Ja! 244 00:15:16,333 --> 00:15:18,377 Eins, zwei, drei … 245 00:16:22,191 --> 00:16:26,069 … direkt vor den Toren von Trinity, in einem bezaubernden Winkel der Stadt, 246 00:16:26,778 --> 00:16:32,034 und verbindet so den Reiz einer Stadt mit der Schönheit ihrer natürlichen Umgebung. 247 00:16:32,117 --> 00:16:34,328 Hier finden Sie Ruhe … 248 00:16:34,912 --> 00:16:38,373 Tut mir total leid, dass ich deine Anrufe verpasst hab. 249 00:16:38,457 --> 00:16:39,791 - Alles in Ordnung? - Ja. 250 00:16:39,875 --> 00:16:41,835 Harvey ist mit 40 Grad Fieber aufgewacht. 251 00:16:43,462 --> 00:16:46,465 - Oh Gott. Wie geht es ihm? - Er konnte im Bettchen nicht schlafen. 252 00:16:46,548 --> 00:16:49,218 Ich hab ihn den ganzen Tag rumgetragen, jetzt geht's besser. 253 00:16:49,301 --> 00:16:52,304 Warst du … Warst du mit ihm beim Kinderarzt? 254 00:16:52,387 --> 00:16:54,139 Ja, natürlich. 255 00:16:54,223 --> 00:16:56,808 Er hat bestimmt gesagt, dass das ganz normal ist 256 00:16:56,892 --> 00:17:00,145 und Babys sehr oft hohes Fieber haben. 257 00:17:00,229 --> 00:17:02,773 - Als Zoe ein Baby war … - Ich muss Schluss machen. 258 00:17:02,856 --> 00:17:06,151 - Ich will ihn nicht wecken. Bis morgen. - Moment, Moment … 259 00:17:06,734 --> 00:17:09,238 Willst du, dass ich früher nach Hause komme? 260 00:17:09,320 --> 00:17:12,031 Vielleicht können sie mir einen früheren Flug besorgen. 261 00:17:12,115 --> 00:17:16,411 Ich will, dass du an dein Scheißhandy gehst, wenn ich hier beide Kinder betreue. 262 00:17:16,494 --> 00:17:19,205 Ich find, das ist wirklich nicht zu viel verlangt. 263 00:18:00,956 --> 00:18:02,541 - Bin zu Hause! - Geh zu Mama. 264 00:18:02,624 --> 00:18:05,127 Mami, Harvey hat einen Zahn! 265 00:18:08,964 --> 00:18:12,134 - Was? Was ist denn los, Kleine? - Hi, Zoe. Alles in Ordnung. 266 00:18:12,217 --> 00:18:14,803 Mama hat nur ein paar Wehwehchen am Hals und im Gesicht. 267 00:18:14,887 --> 00:18:17,472 - Was ist passiert? - Du hast mich ja nicht gebissen. 268 00:18:19,016 --> 00:18:20,934 Hey, willst du mich drücken? 269 00:18:21,435 --> 00:18:23,187 Ich hab dich vermisst. 270 00:18:23,270 --> 00:18:25,272 Geh doch nach oben und guck dir was an. 271 00:18:25,355 --> 00:18:28,275 Ich hol Mami ein paar Pflaster, dann machen wir was zusammen. 272 00:18:28,358 --> 00:18:29,985 Bis gleich, okay? 273 00:18:33,071 --> 00:18:34,823 - Was ist passiert? - Keine Ahnung. 274 00:18:34,907 --> 00:18:37,451 Ich bin aufgewacht und mein Hals und mein Gesicht … 275 00:18:37,534 --> 00:18:39,661 Darf ich mal sehen? Oh, auf der ganzen Wange. 276 00:18:39,745 --> 00:18:41,038 Nicht … 277 00:18:41,997 --> 00:18:45,292 Oh Gott. Hast du irgendwas Komisches gegessen, was eingenommen? 278 00:18:45,375 --> 00:18:48,462 - Du glaubst, das war ich selbst? - Das hab ich nicht gesagt. 279 00:18:48,962 --> 00:18:52,341 Es tut weh. Als würden sich winzige Dolche aus meiner Haut rausbohren. 280 00:18:52,424 --> 00:18:54,718 - Darf ich noch mal sehen? - Nicht. 281 00:18:55,636 --> 00:18:57,012 - Ich kann zu ihm. - Wirklich? 282 00:18:57,763 --> 00:19:01,016 Ich bin nicht invalide. Ich kann ja wohl mein eigenes Kind halten. 283 00:19:01,099 --> 00:19:03,268 Könnte das ansteckend sein? 284 00:19:04,811 --> 00:19:06,104 Ich wasch alles. 285 00:19:26,625 --> 00:19:28,126 3 % WASSERSTOFFPEROXID 286 00:19:33,298 --> 00:19:35,759 Das willst du nicht hören, aber du solltest zum Arzt. 287 00:19:35,843 --> 00:19:39,054 - Nein, danke. - Würde das einem der Kinder passieren, 288 00:19:39,137 --> 00:19:42,474 wären wir blitzschnell in der Notaufnahme. Zumindest zur Beruhigung. 289 00:19:42,558 --> 00:19:45,519 Wir sollten Dr. Murray fragen, ob sie jemanden kennt. 290 00:19:45,602 --> 00:19:47,646 Dr. Murray ist Eheberaterin. 291 00:19:47,729 --> 00:19:50,983 Das ist auch 'ne Art Ärztin, und sie kennt andere Ärzte. 292 00:19:51,066 --> 00:19:52,568 Noch 'ne Therapie? 293 00:19:52,651 --> 00:19:56,321 - Das muss kein Zeichen von Schwäche sein. - Hab ich auch nie behauptet. 294 00:19:56,405 --> 00:20:00,158 Und genau genommen haben wir auch nicht wirklich eine Paartherapie gemacht. 295 00:20:00,242 --> 00:20:02,327 Wir waren dreimal dort, das war genug. 296 00:20:02,411 --> 00:20:05,122 Ich investiere das Geld lieber in die Zukunft meiner Kinder, 297 00:20:05,205 --> 00:20:07,624 als über meine eigene Kindheit zu reden. 298 00:20:08,208 --> 00:20:11,795 Ich weiß, in deiner Familie oder in deinem Kulturkreis wird Therapie … 299 00:20:11,879 --> 00:20:15,299 - In meinem Kulturkreis? - Gott, jetzt halt mal bitte die Luft an. 300 00:20:15,382 --> 00:20:19,845 Jedenfalls haben Juden kein Problem mit Therapeuten. Wir lieben Therapeuten. 301 00:20:19,928 --> 00:20:22,264 Du stehst eindeutig unter großem Stress 302 00:20:22,347 --> 00:20:25,392 und niemandem ist geholfen, wenn du dich da durchkämpfst 303 00:20:25,475 --> 00:20:28,645 - wie so 'ne gemarterte Superheldin. - Sagt der Märtyrer der Familie. 304 00:20:28,729 --> 00:20:30,230 Ich bin ein Märtyrer? 305 00:20:30,314 --> 00:20:34,234 Du willst bei den Kindern bleiben, gut. Aber reib mir das nicht unter die Nase. 306 00:20:57,674 --> 00:20:59,301 Hab ich was verpasst? 307 00:21:01,094 --> 00:21:03,847 Die Vorstandssitzung wurde auf Ende der Woche verschoben. 308 00:21:03,931 --> 00:21:07,643 Scheiße, ich kann Ende der Woche nicht nach North Carolina, da hat … 309 00:21:07,726 --> 00:21:09,144 Zoe Geburtstag. 310 00:21:09,228 --> 00:21:12,272 - Wir versuchen eine Lösung zu finden … - Gut, finden wir 'ne Lösung. 311 00:21:12,898 --> 00:21:17,361 Na ja. Wir müssen uns überlegen, wie wir dir mehr Freizeit verschaffen können. 312 00:21:17,945 --> 00:21:21,156 Ich brauche nicht mehr Freizeit. Ich möchte eine Sitzung verschieben. 313 00:21:21,823 --> 00:21:26,662 Paul will ein präsentes Gesicht fürs Team. Stan meint, ich kann das leisten, weil … 314 00:21:26,745 --> 00:21:29,581 - … mein Gesicht gerade vorzeigbar ist. - Schnauze, Rodney! 315 00:21:30,290 --> 00:21:33,752 Seit ich zurück bin, willst du meinen Job, und das ist ekelhaft. 316 00:21:33,836 --> 00:21:36,171 Wirklich ekelhaft. Wenn du mich rausdrängst, 317 00:21:36,255 --> 00:21:39,132 um mich durch diesen lächerlichen kleinen Mann zu ersetzen … 318 00:21:39,842 --> 00:21:43,053 Ich glaub, das ist nicht die Art von PR, die du für die Firma willst. 319 00:21:43,136 --> 00:21:45,681 - Okay, beruhige dich. - Ach, hör doch auf, Stan. 320 00:21:45,764 --> 00:21:49,184 Du weißt genau, ich bin diejenige, die diese Firma präsentieren sollte! 321 00:21:51,353 --> 00:21:52,771 Was ist los? 322 00:22:11,206 --> 00:22:13,000 Was zum Teufel ist das? 323 00:22:13,458 --> 00:22:15,377 Ist das 'n verdammter Zahn? 324 00:22:37,232 --> 00:22:38,400 Fuck. 325 00:23:21,902 --> 00:23:24,363 Zur Sitzung sind Sie auf dem richtigen Weg. 326 00:23:24,446 --> 00:23:26,490 - Hat gerade angefangen. - Finger weg! 327 00:23:27,324 --> 00:23:31,370 Ich verklage Sie. Das letzte Mal, als ich hier war, wär ich fast gestorben. 328 00:23:31,453 --> 00:23:34,164 Na dann. Hoffen wir, dass es diesmal besser läuft. 329 00:23:42,589 --> 00:23:43,590 Einfach atmen. 330 00:23:50,222 --> 00:23:52,349 Sie dürfen sich hier nicht aufhalten. 331 00:23:52,432 --> 00:23:54,309 Ich hab hier entbunden. 332 00:24:49,072 --> 00:24:50,365 Bitte setz dich zu uns. 333 00:24:51,867 --> 00:24:55,954 Ich bin kein Krabbelgruppentyp, auch kein Krankenhaustyp. Ich suche nur den Ausgang. 334 00:24:56,038 --> 00:24:57,748 Oh, natürlich. 335 00:25:01,126 --> 00:25:02,669 Was ist das hier? 336 00:25:03,212 --> 00:25:06,423 Ist eine Seuche ausgebrochen? Sind wir in Quarantäne? 337 00:25:08,050 --> 00:25:10,052 Erzähle uns doch, was passiert ist. 338 00:25:12,638 --> 00:25:14,598 Wann hattest du die ersten Bisse? 339 00:25:18,936 --> 00:25:22,314 - Als ich wieder zur Arbeit ging. - Und wie war das? 340 00:25:28,153 --> 00:25:29,321 Hart. 341 00:25:31,240 --> 00:25:33,325 Und warum, glaubst du, ist das so? 342 00:25:37,079 --> 00:25:38,580 Weil ich … 343 00:25:41,166 --> 00:25:42,376 eine … 344 00:25:42,960 --> 00:25:47,172 von drei Frauen auf Partnerebene in meiner Firma bin. 345 00:25:48,674 --> 00:25:50,926 Und weil … 346 00:25:52,386 --> 00:25:54,847 meine Tochter es hasst, wenn ich weg bin. 347 00:25:56,181 --> 00:25:58,600 Wenn ich da bin … 348 00:25:59,935 --> 00:26:04,231 kneift sie mich in jedes verfügbare Stück Haut. 349 00:26:07,317 --> 00:26:11,154 Und weil mein Mann mir das alles missgönnt, 350 00:26:12,281 --> 00:26:14,366 auch wenn ich weiß, dass er sich dagegen wehrt. 351 00:26:18,537 --> 00:26:20,497 Und weil ich … 352 00:26:21,623 --> 00:26:25,460 bei der Geburt meines Sohnes fast verblutet bin. 353 00:26:28,630 --> 00:26:30,924 Wenn ich ihn jetzt ansehe … 354 00:26:38,891 --> 00:26:41,185 … sehe ich nur … 355 00:26:44,730 --> 00:26:47,065 dass ich ihm nie werde sagen können, 356 00:26:47,900 --> 00:26:50,360 dass seine Geburt schön war, weil … 357 00:26:51,445 --> 00:26:53,655 es ein verdammtes Blutbad war. 358 00:26:58,035 --> 00:26:59,703 Und ein Kampf. 359 00:27:01,747 --> 00:27:03,832 Es ist noch immer ein Kampf. 360 00:27:08,378 --> 00:27:10,881 Und jeden Tag fühle ich mich einfach nur … 361 00:27:13,091 --> 00:27:14,510 schuldig. 362 00:27:15,969 --> 00:27:17,221 Ja. 363 00:27:18,764 --> 00:27:21,642 Du lässt dich bei lebendigem Leib davon auffressen. 364 00:27:35,948 --> 00:27:38,116 Dass sie dich hierhergebracht haben! 365 00:27:38,200 --> 00:27:41,995 Tut mir leid, dass ich nicht ans Handy bin, ich war gerade bei den Kindern … 366 00:27:42,079 --> 00:27:44,206 - Schon gut. Mir geht's gut. - Nein. 367 00:27:44,289 --> 00:27:46,792 Das geht nicht. Du wärst hier fast gestorben. 368 00:27:46,875 --> 00:27:49,211 Ich kann nicht zulassen, dass dir was passiert. 369 00:27:49,294 --> 00:27:53,090 Wie du da auf dem Tisch gelegen hast. Ich hätte neben dir bleiben sollen, 370 00:27:53,173 --> 00:27:56,301 hätte die Ärztin anschreien sollen, als sie nicht auf dich gehört hat. 371 00:27:56,385 --> 00:27:59,555 Bitte sei nicht so hart zu dir, sonst hörst du nie damit auf. 372 00:28:00,389 --> 00:28:02,224 Willst du dich setzen? 373 00:28:03,642 --> 00:28:04,768 Ja. 374 00:28:09,231 --> 00:28:11,608 Dein Gesicht sieht viel besser aus. 375 00:28:11,692 --> 00:28:14,403 - Haben die dir Steroide verabreicht? - Nein … 376 00:28:15,988 --> 00:28:18,448 Ich war in einer Gesprächsgruppe für Mütter. 377 00:28:18,532 --> 00:28:20,492 - Du hasst doch Müttergruppen. - Ja. 378 00:28:21,243 --> 00:28:22,661 Allerdings. 379 00:28:22,744 --> 00:28:26,248 Und sie war voll von Monstern. Absolut grotesk. 380 00:28:29,126 --> 00:28:30,752 - Krieg ich 'nen Cracker? - Klar. 381 00:28:30,836 --> 00:28:33,130 Ich glaub, ich kipp gleich um. 382 00:28:40,554 --> 00:28:42,556 BASIEREND AUF DEM BUCH VON CECELIA AHERN 383 00:29:36,777 --> 00:29:39,780 Untertitel: Andreas Gründel 384 00:29:39,863 --> 00:29:42,783 FFS-Subtitling GmbH